Maytag MMV4205AAS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
I
Instrucciones de
instalaci6n
f
Contenido
Informaci6n importante de seguridad ................ 20
Piezas, herramientas, materiales ....................... 24
PASO 1: Preparaci6n de la conexi6ne electrica. 26
PASO 2: Preparaci6n del sistema de ventilaci6n 27
PASO 3: Preparaci6n del ventilador .................... 29
PASO 4: Preparaci6n de los gabinetes de pared y
superior parainstalaci6n ....................... 31
PASO 5: Instalaci6n de la placa de montaje ...... 33
PASO 6: Sujeci6n del horno a la pared .............. 35
Microondas eldctrico
Conserve estas instrucciones como referencia futura.
Asegt_rese de que el manual permanezca con el microondas.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARAEVITARLA EXPOSICION
POSIBLE A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS
A. NO trate de operar este horno con la puerta abierta
ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede
causar la exposici6n excesiva a la energfa de
microondas. Es importante no desactivar ni alterar
los seguros de bloqueo de seguridad.
B. NO coloque ningQn objeto entre la cara delantera del
homo y la puerta ni permita que se acumulen
suciedad ni residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
C. NO opere el homo si esta daSado. Es
particularmente importante que la puerta del homo
cierre adecuadamente y que no haya daSos en:
1. La puerta (doblada).
2. Las bisagras y los pasadores (quebrados o flojos).
3. Los sellos de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno NO debe ajustarlo ni repararlo nadie,
excepto personal de servicio adecuadamente
calificado.
PRECAUCION
Para evitar lesiones personales o daSos materiales,
siga las precauciones siguientes:
1. Agite vigorosamente o vierta los Ifquidos antes de
calentarlos con la energfa de microondas para
evitar que hiervan espontaneamente o que se
derramen. No caliente las cosas excesivamente.
Si no se mezcla aire con el Ifquido, este puede
hacer erupci6n en el horno o despues de que se
saque del horno.
2. No frfa con aceite en el homo. La grasa puede
calentarse demasiado y ser peligrosa para
manejarla.
3. No cocine ni recaliente huevos con el cascar6n o
con la yema sin romper usando energfa de
microondas. La presi6n podrfa acumularse y
causar una erupci6n. Perfore la yema con un
tenedor o cuchillo antes de cocinarlo.
4. Perfore la cascara de las papas, los tomates y
alimentos similares antes de cocinarlos con
energfa de microondas. Cuando se perfora la
cascara, el vapor escapa uniformemente.
5. No opere el equipo sin una carga o alimentos en el
interior del horno.
6. Use solamente palomitas de mafz de paquetes
diseSados y etiquetados para usarse en
microondas. El tiempo para que todas las
palomitas se abran depende del voltaje del homo.
No continQe calentando despues de que deje de
escuchar que se abren las palomitas. Las
7,
8,
9.
10.
11.
12.
13.
14.
palomitas se quemaran. No deje el horno
desatendido.
No use term6metros de cocina regulares en el
horno. La mayoria de los term6metros contienen
mercurio y pueden causar un arco electrico, un
mal funcionamiento o daSos al horno.
No caliente los biberones del bebe en el horno.
No use utensilios de metal en el horno.
Nunca use papel, plastico ni otros materiales
combustibles que no sean para cocinar.
Cuando cocine con papel, plastico u otros
materiales combustibles, siga las
recomendaciones del fabricante acerca del uso
del producto.
No use servilletas de papel que contengan nil6n
ni otras fibras sinteticas. Las fibras sinteticas
pueden derretirse y hacer que el papel se
incendie.
No caliente recipientes ni bolsas de plastico
sellados en el homo. Los alimentos o los liquidos
pueden expandirse rapidamente y hacer que el
recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el
recipiente o la bolsa antes de calentarlos.
Para evitar el mal funcionamiento de un marca
pasos, consulte a su medico o al fabricante del
marca pasos acerca de los efectos de la energfa
de microondas en el marca pasos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Reconozca este simbolo como un mensaje de SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cuando se usa equipo electrico, deben seguirse precauciones basicas de seguridad para reducir los riesgos de
quemaduras, descargas electricas o lesiones a las personas.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el
equipo.
2. LEA Y SIGA "LAS PRECAUCIONES esp.ecificas
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION AL
EXCESO DE ENERGiA DE MICROONDAS" en la
pagina 20.
3. Este equipo DEBE ESTAR CONECTADO A
TIERRA. Conectelo solamente a un tomacorriente
CONECTADO A TIERRA correctamente. Vea
"INSTRUCClONES DE CONEXION A TIERRA" en
la pagina 22.
4. Instale o coloque este equipo SOLAMENTE de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de
este manual.
5. Algunos productos como los huevos enteros y
recipientes sellados, tal como envases de vidrio
cerrados, podian explotar y NO DEBEN
CALENTARSE en este horno.
6. Use este equipo SOLAMENTE con la finalidad de
uso que se describe en este manual. No use
substancias qufmicas corrosivas ni vapores en
este equipo. Este tipo de horno esta dise_ado
especificamente para calentar o cocinar. No est,.
dise_ado para uso industrial ni de laboratorio.
7. AI igual que con cualquier equipo, es necesaria la
SUPERVISION DE CERCA cuando Io usen los
NINOS.
8. NO opere este equipo si tiene el cord6n o la clavija
daSadas, si no esta funcionando correctamente, o
si se ha daSado o dejado caer.
9. El servicio a este equipo, incluyendo el cord6n
electrico, debe realizarlo SOLAMENTE personal
calificado de servicio. Se requieren herramientas
especiales para darle servicio al equipo
Comuniquese con el centro de servicio
autorizado mas cercano para que Io revisen,
reparen o ajusten.
10. NO cubra ni obstruya el filtro ni las demas
aberturas del equipo.
11. NO almacene este equipo en el exterior. NO use
este producto cerca de donde haya agua, por
ejemplo, cerca del fregadero, en un s6tano
hQmedo ni cerca de una piscina, y cosas por el
estilo.
12. NO sumerja el cord6n ni la clavija en agua.
13. Mantenga el cord6n ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
14. NO deje que el cord6n cuelgue por el extremo de
la mesa o del mostrador.
15. No use este horno para fines comerciales. Esta
hecho s61opara uso domestico.
16. Limpie con frecuencia la campana de ventilaci6n.
17. No permita que la grasa se acumule en la
campana ni en los filtros.
18. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la
campana de ventilaci6n. Los agentes corrosivos
de limpieza como los limpiadores para horno a
base de lejia pueden da_ar los filtros.
19. Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
20. Es adecuado para usarse encima de equipo de
gas o electrico de cocina, que mida 36 pulgadas
(91 cm) de ancho o menos.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
a. NO cocine excesivamente los alimentos. Atienda
con cuidado el equipo si se colocan dentro del
horno materiales de papel, plastico u otro tipo
combustible para facilitar la cocci6n.
c. MANTENGA CERRADA LA PUERTA del homo,
apague el homo y desconecte el cord6n electrico,
o apague la energia electrica en la caja de fusibles
o en el panel de cortocircuitos, si los materiales se
incendian adentro del horno. El incendio puede
dispersarse si se abre la puerta.
b. Quite las amarras de alambre de las bolsas de
papel o plastico antes de colocarlas en el horno.
d. NO use el interior del horno para almacenar cosas.
NO deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos en el interior del homo cuando no Io use.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
21
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
DECLARACION DE INTERFERENCIA DE FRECUENCIA DE RADIO DE LA COMISION
FEDERAL DE COMUNICACIONES (SOLO EN ESTADOS UNIDOS)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM
y si no se instala y usa adecuadamente, es decir
estrictamente de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, podria causar interferencia a la recepci6n
de los radios y las televisiones. Se realiz6 una prueba
de tipo y result6 estar en conformidad con los limites
para Equipo ISM en referencia a la parte 18 de las
Reglas FCC, las cuales estan dise_adas para
proporcionar protecci6n razonable contra dicha
interferencia. Sin embargo, no existen garantias de
que no ocurrira interferencia en una instalaci6n en
particular. Si el equipo causa interferencia a la
recepci6n de las radios o las televisiones, Io cual
puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la
interferencia a traves de uno o mas de los medios
siguientes:
Vuelva a orientar la antena de la televisi6n o radio.
Coloque en otro lugar el horno de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el horno de microondas para alejarlo del
receptor.
Conecte el horno de microondas a un tomacorriente
diferente de manera que el horno y el receptor esten
en circuitos de derivaci6n diferentes.
El fabricante no es responsable por ninguna
interferencia de televisi6n o radio causada por la
modificaci6n sin autorizaci6n al homo de
microondas. Es responsabilidad del usuario el
corregir dicha interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la
Puesta a Tierra I_-j']_
El horno DEBE ser
puesto a tierra.
La puesta a tierra reduce la La
puesta a tierra reduce la posibilidad
de un
choque electrico ofreciendo un
alambre de escape para la corriente
electrica si es que ocurre un
cortocircuito. Este horno esta
equipado con un cord6n electrico
provisto de un enchufe con puesta a
tierra. El enchufe debe ser
enchufado en un tomacorriente que
este debidamente instalado y
puesto a tierra.
Consulte a un electricista o tecnico
calificado si no comprende bien las
instrucciones de puesta a tierra o si
tiene dudas respecto a la puesta a
tierra del horno.
No use un cordbn de extensibn.
Si el cord6n el6ctrico del aparato es
demasiado corto, solicite a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente de tres alveolos. Este
horno debe ser enchufado en un
circuito separado de 60 Hz y usado
con la alimentaci6n electrica
mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo
comparte el circuito con otros
equipos, pueden ser necesarios
tiempos de cocci6n m_.s largos y los
fusibles se pueden fundir.
El horno de microondas funciona
con la corriente estandar del hogar
de 110 - 120V.
22
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADvERTENcIA
Paia evitaie! riesgo de lesiones Pers0na!esl instale eII
homo de m croondas ta ycomo send ca,
ADVERTENCIA
Para evitar el desgo de les!ones pers0nales, c0!oqu e
un pedazo de cart6n U otro materia! pesado, como
una co!cha, sobre e! m0strador 0 !a superfici e para
cocinar para proteger!os: NO use Cubiertas de
pla.stico.
Asegt rese de tener suficiente
espacio y ayuda
Monte el homo contra una pared vertical plana, para
que se apoye en la pared. La pared debe estar
construida con postes de madera de 2" x 4" cuando
menos y un recubrimiento de cart6n de yeso de 3/8".
SUJETE CUANDO MENOS UNO de los dos tornillos
largos que apoyan el homo a un poste vertical de
madera de 2" x 4".
NO monte el horno de microondas en un gabinete de
isla o peninsula.
ASEGURESE de que el gabinete superior y las
estructuras de la pared posterior pueden soportar el
peso de 150 libras (68 Kg), mas el peso de los
articulos que se coloquen adentro del homo o en el
gabinete superior.
NOTA: Se recomienda un corte a 33" (84 cm)
del mostrador a la parte superior del
microondas para obtener el rendimiento
6primo de la estufa y del microondas.
Coloque el horno alejado de areas con corrientes
fuertes de aire, como ventanas, puertas y ventilas de
calentamiento intenso.
ASEGURESE de tener suficiente espacio. Yea la
Figura 3 mas adelante para saber los espacios
minimos verticales y horizontales.
Este homo de microondas puede instalarse sobre
productos para cocci6n de gas o electricos que no
midan mas de 36 pulgadas (91 cm) de ancho.
I
Tomacorrienteconectado atierra
,_ _! (adentrodel gabinetesuperior)
?
Orificiopara el cord6ndel suministroelectrico
Anchodeabertura mfnimade )
30" (76 cm)delgabinete
Aberturaminima de30" (76cm)_
dela parteinferiordel gabinete
a la superficiedecocci6no al
mostrador
(Uselas plantillasquese incluyencon lasinstruceionesde instalaei6n)
Figura 3
23
Piezas, herramientas, materiales
LAS SIGUIENTES PIEZAS SE SUMINISTRAN CON EL HORNO:
NOTA: Dependiendo de los requisitos de ventilaci6n, puede ser que no necesite usar todas estas piezas.
Puerta de tiro invertido, conector del ducto
(para una instalaci6ncon ventilaci6n per el techo o la pared)
No es el tama_o real (las 2 piezas deben ensamblarse
como se indica)
Una abrazadera de cordbn electrico
y un tornillo de color oscuro para
montaje (para sostener el cord6n
electrico)
TamaSo real
Una boquilla de sujecibn de cordbn electrico - Tama_o real
(para el orificio del cord6n en un gabinete superior de metal)
Cuatro tornillos con cabeza cuadrada de 1/4" x 2" -
Tama_o real
(para los orificios de los postes de la pared)
Cuatro pernos acodillados de 114"x 3" - Tama_o real
(para los orificios de las paredes de cart6n de yeso)
Dos pernos de 114" x 3" - TamaSo real
(para asegurar en el gabinete superior)
OR
Cuatro cabeza con articulador de muelle -
Tama_o real
(para los pernos acodillado)
Dos tornillos para madera autorroscantes -
Tama_o real
(para sujetar el conector del ducto de la puerta)
Un gabarit pour armoire superieure -
Dimensions reduites
Un gabarit pour lemur arriere - Dimensions reduites
.... REAR WAL_ TEMPLATE
NOTA: Necesita instalar cuando menos dos tornillos de rosca en el poste de 2" x 4" y cuatro pernos de sujeci6n a la
pared. El Area de montaje debe cumplir con el requisito de peso de 150 libras (68 Kg).
24
Piezas, herramientas, materiales
Necesitar_ las siguientes herramientas y materiales para la instalacibn:
Cart6n u otros materiales resistentes para cubrir el mostrador.
Cinta adhesiva transparente
(para adherir las plantillas a la pared)
Localizador de postes o clave delgado
Sierra de sable
(para cortar los orificios de
ventilaci6n para la salida del
techo o de la pared)
Destornillador Phillips
(para los tornillos)
LApiz
J
Sierra para orificios (para el orificio del cord6n electrico)
' dirOo
brocas de madera de 3/8" _-_
y 3/4"
brocas de 1/2" =
y 3/16"
Destornillador de hoja plana
(para los pernos acodillados)
Hilo de plomada
Cinta de medir
(metalica de preferencia)
Cinta para ductos
Alicates pequeSas de corte lateral o de hojalatero
Pistola de calafateo
Si tiene paredes de ladrillos o mamposteria, necesitara herrajes y herramientas especiales.
No se incluyen los ductos que necesitara para la instalaci6n. Todas las tapas de techo y pared deben tener una
puerta de tire invertido. (Se muestra en la pagina 24.)
25
PASO 1: Preparaci6n de la conexiones el ctricas
ADVERTENCIA
iEVITE LAS DESCARGAS ELI_CTRICAS!
iESTE ELECTRODOMI_STICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA!
I
1. Encuentre el tomacorriente conectado a tierra para este
homo, ubicado en el gabinete encima del homo, segQn se
muestra en la Figura 4.
NOTA: El tomacorriente debe estar en un circuito dedicado al
homo de microondas (120V, 60 Hz, s61oCA) con un
suministroelectrico de fusiblesde 15 6 20 A.
IMPORTANTE: Si no tiene el tomacorriente de pared
adecuado, DEBE hacer que le instale uno un electricista
calificado.
2. Necesitara cortar el orificio del cord6n de suministro de
corriente (mostrado en la Figura 4) mas adelante cuando
prepare los gabinetes superior y el de pared en el Paso 4.
NOTA: NO use un cord6n de extensi6n.
Mantenga el cord6n electrico seco y no Io pelliFque ni
Io aplaste.
Gabinete
superior
@
1
Tomacorriente
conectado a tierra
(adentro del
gabinete)
Orificio para el cord6n del suministro el_ctrico
Figura 4
ADVERTENCIA,
La conexion a tierra incorrecta podria causar una descarga electrica u otras
lesiones personales.
iBAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, QUITE LA PUNTA DE CONEXION A TIERRA DE
LA CLAVIJA DEL CORDON ELE_CTRICO!
iEste electrodomestico DEBE estar conectado a tierra!
26
PASO 2: Preparacl n del sistema de ventilaci6n
NOTA: Los ductos que necesita para la ventilaci6n exterior no estan incluidos con el horno. Los accesorios de los
ductos estandar y las longitudes se muestran en la Figura 9 de la pagina 28.
, ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO
iESTE HORNO DEBE ESTAR BIEN VENTILADOt
Puede ventilarse el homo de una de tres maneras. Sin embargo, NO Io ventile hacia un rinc6n de la pared, un
atico ni hacia un Area sin usar.
Ventilacibn por el techo Si el homo esta ubicado en una pared exterior cerca del techo, como se
muestra en la Figura 6 (ducto de 3 1/4"[8.2cm]x10"[25.4cm]) y la Figura 8
(ducto redondo de 6" [15 cm]).
Ventilacibn por la pared Si el homo esta ubicado en una pared exterior de la casa, como se
muestra en la Figura 5 (ducto de 3 1/4"[8.2cm]x10"[25.4cm]) y la Figura 8
(ducto redondo de 6" [15 cm]).
Ventilacibn hacia la habitacibn Si el homo esta ubicado en una pared interior de la casa, como se muestra
en la Figura 7.
NOTA" Si elige el metodo de escape por la parte posterior (ventilaci6n por el techo o la pared), asegQrese de
que haya suficiente espacio libre en la pared para el ducto de escape.
Ventilacibn por la pared
gabin_
homo a 1/4"xlO" atraves de la pared
vantilaci6n ductode
porla pared
Figura 5
Ventilacibn por el techo
=
ventilaci6n
por el techo
tapa de techo
3 1/4"x10'_
ductode
atrav_s del techo
Figura 6
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
MIENTRAS INSTALA LA VENTILA:
Mantenga la Iongitud del los ductos y el nQmero
de codos al mfnimo para ventilar el homo de
manera mas eficiente. Vea los ejemplos de la
pagina 28.
Mantenga del mismo tamaSo del grupo de ductos.
No instale dos codos juntos.
Use cinta para ductos para sellar todas las
uniones del sistema de ductos.
Use calafateo para sellar la abertura de la pared
exterior o del techo de alrededor de la tapa.
Ventilacibn hacia una
habitacibn
Figura 7
tapa de techo
ducto redondo
de 6" de
di_tmetro
codo
3 1/4"a la
secci6n
redondadel
ducto 3 1/4 a ,asecci6n
redondadela red
de conductos
Figura 8
de
27
PASO 2: Preparaci6n del sistema de ventilaci6n
Accesorios est_ndar
NOTA: Si el ducto existente es redondo, debe utilizar un adaptador de rectangular a redondo, con un ducto de
extensiSnrectangularde3"(76 mm)instaladoentreelconjuntodelreguladordetiro yeladaptadorpara
evitarquesepegue elreguladordetirodelescape.
Longitud del ducto
La Iongitud total del sistema de ductos, incluyendo el ducto recto, los codes, los cambios de secciones y las
tapas de la pared o del techo, no debe exceder el equivalente a 140 pies (42.7 m).
Para obtener el mejor rendimiento, no use mas de tres codes de 90 grades, y mantenga la Iongitud Io mas corta
posible.
A continuaci6n se encuentran los accesorios estandar y su Iongitud equivalente en pies.
3 1/4" x 10"
to 6"=Sft.
3 1/4" x 10" roof
cap=24ft.
3
3 1/4" x 10" 90°
elbow=25ft,
90°elbow
=1Oft.
3 1/4" x 10"
wall cap
=40ft.
45°elbow
=Sft.
7
3 1/4" x 10"
flat elbow
=10ft.
Figura 9
Para calcular la Iongitud equivalente de cada pieza de ducto que se use, vea los
ejemplos que aparecen a continuacibn.
I
Ejemplos
Para SISTEMAS de 3 1/4" (8.2cm) x 10"
(25.4 cm)
codo de 90° _1.82 m _ tapa de
de 3/1/4" x 10"
, , are0
1 code de 90° de3 1/4" (8.3cm) x
10" (25.4 cm) = 25 pies (7.6 m)
1 tapa de pared = 40 pies (12 m)
Unducto rectode 8 pies(2.4m) = 8 pies (2.4 m)
LONGITUD TOTAL = 73 pies (22 m)
Para los SISTEMAS REDONDOS de 6"
oodos de 90° _-.-1.82 m ---_^ /tpPr%de
secc_ 0_60 m
1cambiodesecci6n = 5 pies (1.5 m)
2 codes de 90 ° = 20 pies (6 m)
1 tapa de pared = 40 pies (12 m)
8 pies (2.4 m) rectos = 8 pies (2.4 m)
LONGITUD TOTAL = 73pies (22m)
28
PASO 3: Preparaci6n del ventilador
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgos de da_o a la propiedad, desenchufe el horno microondas o
desconecte la alimentacibn de la fuente, al retirar el fusible o el interruptor de circuito.
Para evitar riesgos de lesiones personales, utilice guantes protectores cuando manipule la
placa de montaje.
iNO JALE NI ESTIRE EL CABLEADO DEL VENTILADOR! Si jala y estira el cableado del ventilador podria ocasionar
una descarga electrica.
Su homo microondas se envia con el ventilador ensamblado para ventilacibn ambiente (recirculacibn).
Si desea instalacibn de ventilacibn en pared o en techo, debe cambiar el ventilador, segen se detalla mas
adelante.
Antes de comenzar
1. Retire cualquier material y partes de envio del interior del horno
microondas.
2. Cubra la superficie del gabinete o el tablero de cocina con una
cubierta gruesa y protectora que Io proteja contra daSos y
suciedad. Consulte la Figura 10.
NOTA: Si cuenta con una disposici6n de estufa independiente,
desconectela, muevala sobre una pieza de cart6n o de tabla
y separela de la pared, de modo que pueda tener mayor
acceso hacia el gabinete superior y la pared trasera para
que la medici6n y perforaci6n sean mas faciles.
Retire la placa de montaje:
1. Retire de la placa de montaje los tornillos (1 6 2 tornillos), segQn
se muestra y desechelos. Consulte la Figura 11.
2. Esta placa se utilizara como placa de montaje trasera. (Se
empleara para ubicar y marcar los agujeros de montaje en la
pared trasera).
3. Ubique el adaptador de escape, los filtros de grasa y el paquete
de accesorios de ferreteria.
4. En este momento, retire cualquier cinta adhesiva (si la hubiera)
en el adaptador de escape, los filtros de grasa y el cable de
alimentaci6n de energia.
Instalaci6n de ventilaci6n ambiente (recirculaci6n):
Este horno se envia ensamblado para ventilaci6n ambiente.
Instalacibn de ventilacibn en pared:
1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o
dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la
placa del ventilador. Consulte la Figura 12.
2. Levante cuidadosamente la unidad del ventilador para retirarla
del horno microondas.
3. Utilice fresas de disco o tijeras delgadas para hojalata, a fin de
cortar y retirar las partes "B" de la contraplaca. Deseche las
partes "B". Tenga cuidado de no daSar la placa. Consulte la
Figura 13.
Una cubierta
_ gruesa y
protectora
aca de montaje
I _7--T°rnill°(s) de la
"_-i _il Ji-I placademontaje
1Ol_lt'=-J (1_2tornillos)
--Lado del tablero de control
_ Placa de montaje
II f]l--T4rnillo(s)de la
I _rJ placa de montaje
(_v_ 6 2 tornillos)
-- Lado del tablero de control
Figura 11
Tornillo de la placa
del ventilador
_ Placa del ventilador
,_[_ Contraplaca
Unidad del _
ventilador 4__ II
_,_Ps._d-_l-ornillo de montaje de la
_'_ _--unidad del ventilador
Partes"B" Figura 12
Tapas de agujeros
rados "B"
Partes "B" "<_"xA
Figura 13
29
PASO 3: Preparacien del ventilador
4. Vuelva a instalar el cable del ventilador. Consulte la Figura 14.
5. Gire la unidad de mode que los puertos de escape queden frente a la parte trasera del gabinete. Consulte la Figura 16.
Cuando inserte la unidad del ventilador, el cable del mismo debe quedar come en la Figura 15.
6. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en el gabinete. Verifique que los puertos de escape queden frente a la parte
trasera del gabinete. Consulte la Figura 16.
7. Vuelva a fijar la placa del ventilador en el gabinete, de mode que los puertos de escape y la abertura de la placa del
ventilador queden alineados. Fije con un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y luego con uno o dos tornillos
de la placa del ventilador. Consulte la Figura 17.
<f unidad del
ventilador
puertos de
Figura 14 Figura 15 escape
Instalacibn de ventilacibn en techo:
1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o
dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la
placa del ventilador. Consulte la Figura 18.
2. Utilice fresas de disco o tijeras delgadas para hojalata, a fin de
retirar las partes "A" de la placa del ventilador. Deseche las
partes "A". Tenga cuidado de no daSar la placa. Consulte la
Figura 19.
3. Levante cuidadosamente la unidad del ventilador para retirarla
del homo microondas.
4. Gire la unidad del ventilador 90°, de mode que los puertos de
escape queden frente a la parte superior del gabinete. Consulte
la Figura 20.
5. Vuelva a instalar el cable del ventilador.
6. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en el homo
microondas.
7. Vuelva a fijar la placa del ventilador al homo microondas. Fije
con el Qnico tornillo de la unidad del ventilador y luego con el
Qnico tornillo o los dos tornillos de la placa del ventilador.
Consulte la Figura 21.
8. Fije el adaptador de escape a la placa del ventilador al
deslizarlo en la gufa. Consulte la Figura 22.
Unidad del
ventilador
puertos de escape
Figura 16
Tornillo de la placa
del ventilador
i
del ventilador
Centraplaca
Ternillo de montaje de la
Puertos de escape de unidad del ventilador
la unidad del ventilader Figura 17
Tornillo de la placa del ventilador
i
Unidad del _
ventilador Placa del ventilador
_ Contraplaca
montajedela
Partes"B" unidaddelventilador
Figura 18
S 'W_
placa del ventilador
Unidad del
ventilador
Figura 20
Figura 19
Unidad del
ventilador
_ Tornillo de la placa _=-Adaptador de
_y escape
"__'" del ventilador
o r ;trase ade'
placa del ventilador Tomillo de montaje
de la unidad del
Figura 21 ventilador Figura 22
30
PASO4:Preparaci6ndelosgabinetesdeparedy superior
A D V E R T E N C I A A IL
Con el fin de evitar lesiones personales o da_o a la propiedad, no intente instalar este
horno microondas, en caso de que no pueda encontrar un travesa_o.
Mida las plantillas y m_rquelas con cinta mdtrica
1. Per medio de una cuerda de plomada y una cinta metrica
(metalica), encuentre y marque la linea central vertical de la pared
trasera, segQn se muestra en la Figura 23.
2. Busque y marque uno o dos puntos en donde se encuentran los
travesa_os. (Los travesa_os se encuentran normalmente
separados per 16 pulgadas). Luego, mida y marque las
ubicaciones de los travesa_os. Si no puede encontrar ningQn
travesa_o, consulte con un contratista local de construcci6n.
MICROONDAS, EN CASO DE QUENO
PUEDA ENCONTRAR UN TRAVESANO'
3. Alinee la cuerda de plomada en la pared con la linea central de la
placa de montaje.
NOTA: Cerci6rese de que el ancho minimo sea 76 cm (30 pulg) y
que la distancia desde la parte superior de la plantilla de
pared hacia la estufa o la superficie del gabinete sea per Io
menos de 76 cm (30 pulg). Consulte la Figura 23.
4. Centre la placa de montaje que utiliza al alinear la cuerda de
plomada con la linea central de la placa de montaje. Cerci6rese
de que el ancho minimo sea 76 cm (30 pulg) y que la placa de
montaje se ubique a un minimo de 76 cm (30 pulg) sobre la
superficie para cocinar. Consulte la Figura 24.
NOTA: Si los gabinetes no estan a plomo, ajuste la placa de
montaje con los gabinetes. Si el borde delantero del
gabinete esta mas bajo que el borde trasero, ajuste la placa
de montaje para que este a nivel con la parte delantera del
gabinete.
5. Mida la parte inferior del marco del gabinete superior. Corte los
bordes A, B y C de la plantilla del gabinete superior, de mode que
la plantilla se ajuste en la parte inferior del gabinete superior. Si el
gabinete superior tiene un marco empotrado, recorte la plantilla,
de mode que se ajuste en el area empotrada. Alinee la linea
central de la plantilla del gabinete superior con la linea central de
la placa de montaje; luego pegue con cinta adhesiva o clave la
plantilla del gabinete superior en su lugar. Consulte la Figura 24.
Figura 23
(placade montajede 1 pieza)
, ....... J
placademontaje
(placade montaje de 3 piezas)
Figura 24
31
PASO4:Preparaci6ndelosgabinetesdeparedy superior
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales, descargas electricas o la muerte:
Marque el lugar en donde se encuentran los tomacorrientes electricos y los cables
electricos antes de taladrar en la pared.
Localice y desconecte la energia electrica a los circuitos electricos que puedan
verse afectados por la instalacibn del horno.
ILADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones personales, descargas electricas o la muerte, cubra
el borde del orificio del cordbn electrico con el casquillo del cordbn electrico.
Taladre los orificios en la pared y en el gabinete
superior.
1. Localice los puntos en la placa de montaje marcados con A, B, C
y D. Taladre orificios de 3/16" de diametro en todos los puntos
que esten sobre el poste de la pared. Taladre un orificio de 3/4"
de diametro en todos los puntos sobre la pared de cart6n de
yeso.
2.Taladreunorificiode3/8"enlospuntos J,y K delaplantilla
delgabinetesuperior.
NOTA: Si la parte inferior del gabinete superior esta embutida
3/4"(19mm)o mas, necesitara bloques derelleno de 2"
x2"(51 mmx 51 ram) (noincluidos)para proporcionar un
apoy o adicional a los pernos. Vea la figura 25.
Marque el centro de cada bloque de relleno y taladre un
orificio de 3/8" dediametro en las marcas.
Alinee los bloques de relleno sobre las dos aberturas en la
parte superior del gabinete del homo de microondas y
suiete el gabinete con cinta masking. Vealafigura26.
3.Corte o taladre un orificio de 2" (51 ram) de diametro en el Area
marcada con: M. Power supply cord hole (Orificio del cord6n de
suministro electrico) en la plantilla del gabinete superior. Si el
gabinete superior es de metal, necesitara cubrir el borde del
orificio con un casquillo para cordones electricos (se incluye) para
evitar daSar el cord6n con el borde burdo del metal.
4. Corte las Areas de ventilaci6n (con una sierra de sable):
Ventilada por el techo: code el Area sombreada marcada con
una L en la plantilla del gabinete superior.
Evacuation par le tour : Fixer le gabarit pour tour arriere au
tour arriere A I'aide de ruban adhesif en veillant Ale centrer sur
les trous perces prec6demment pour les trous A et B de la
plaque. Decouper la partie ore.bree marquee d'un F sur le
GABARIT POUR MUR ARRIERE.
Ventilada hacia una habitaci6n: vaya al PASO 5,
INSTALACION DE LA PLACA DE MONTAJE, que se
encuentra en la pagina 33.
5. Termine el sistema de ventilaci6n que haya elegido. Use un
compuesto de calafateo para sellar la abertura de la pared
exterior o del techo de alrededor de la tapa.
32
bloque de
frente del gabinete relleno
Figure 25
Figure 26
repisa del
gabinete inferior
bloque de
relleno
PASO 5: InstalaciSn de la placa de montaje
El horno debe estar fijado a un travesa_o como minimo.
1. Trace una Ifnea vertical en la pared en el centre del
espacio de 76 cm (30 pulg) de ancho. Utilice la placa de
montaje come plantilla para la pared trasera. Coloque la
placa de montaje en la pared y cerci6rese de que las
lengQetas queden hacia la parte inferior del gabinete.
Alinee la muesca y la Ifnea central de la placa de montaje
con la Ifnea central de la pared.
2. Mientras sostiene la placa de montaje con una mane, trace
cfrculos en la pared en los agujeros A, B, C y D. Se deben
utilizar cuatro agujeros para el montaje. Si no se utilizan
los agujeros, no estar_l segura la instalaci6n.
El instalador debe utilizar estos agujeros para una
instalaci6n adecuada. Utilice pernos con fiador a traves de
estos agujeros, a menos que uno de ellos quede alineado
con un travesaSo. Utilice un tornillo para madera para los
travesaSos.
NOTA: Trace un quinto cfrculo en el _.rea E, a traves de uno
de los agujeros de la parte inferior, a fin de hacer
coincidir con la ubicaci6n de un travesa_o.
Para ventilaci6n en pared: El horno requiere una abertura
recortada de pared trasera para el ducto de la pared trasera;
asimismo, el adaptador de escape debe colocarse a la placa
de montaje. Consulte la pagina siguiente para enterarse
acerca de c6mo preparar la abertura recortada de la pared
trasera y el adaptador de escape/placa de montaje para
ventilaci6n en pared.
3. Pen<orelos agujeros de los cfrculos. Si hay un travesaSo,
perfore un agujero de 3/16 para tornillos para madera. Si
no hay un travesaSo, pen<oreun agujero de 5/8 para
pernos con fiador. Cerci6rese de usar al menos 1 tornillo
para madera en un travesaSo y 4 pernos con fiador en
paredes secas o de yeso.
4. Fije la placa en la pared. Para emplear pernos de cabeza
con fiador de resorte: Retire de los pernos las aletas con
fiador. Inserte los pernos en la placa de montaje y vuelva a
instalar 3/4 de los pernos de cabeza con fiador de resorte
desde las puntas de los pernos. Inserte el perno con fiador
de resorte en los agujeros de la pared para montar la
placa. Puede jalar hacia el frente la placa para que se
aprieten los pernos con fiador. Apriete todos los pernos.
Sepb.relosm&squelaanchuradelapared
Placade Alasarticuladas
montae.__ i ,_ Pemo.. Iit/
."liUi
Extremedel
pemo
Figura 28
Agujerode3/16enlostravesaSos
Agujerode5/8Qnicamenteenparedessecas
t.68mt(66pulg)
m_n+modelp+so
I I Unlcamente
paraventilad6n
l enpared
i JR'
I I ,1_Cl I'-- "--II DQ_,_
I I ,l_ - ,I...... I_--_q
,,+ j+,,
I
+ + placa de
TraceIfneasen
lostravesaSos
t i [] i
LengOetadeapoyo LengLietadeapoyo
(placade montaje de 1pieza)
Agujerode3/16enlostravesaSos
Agujerode5/80nicamenteen ,aredessecas
1,68mt(66pulg)
I minimodcIpieo I %camente
Ill paraventilaciSn
i JIL iLjz
I C DQ_I
/Ifi
...............I I I 1 I
TraceIineasen_
/ _ Iostravesai_os_ ,
,I ] _ Tracela _1
_ll iI Ifneacentral[]_] IF
I I ° ii
t placade _ ':
I_1_ ' montaje ' lib
IUi'/ L'°eace° ra'!
t ' + ' t
LengOetadeapoyo Lenggetadeapoyo
(placade montajede 3 piezas)
Figura 27
33
PASO 5: InstalaciSn de la placa de montaje
Para ventilacibn en pared
Realice el recorte de la caja para el ducto de la pared
trasera.
- Placa de montaje de 1 pieza: Con un lapiz, marque
puntos a traves de las ranuras F y G y a traves de los
agujeros H e I. Retire la placa de montaje y trace Ifneas
que se extiendan a Io largo de los puntos. Esto le dara la
ubicaci6n y dimensiones del recorte de la caja para el
ducto de la pared trasera. (Figura 29)
- Placa de montaje de 3 piezas:
Employer le gabarit mural pour determiner I'emplacement
et la taille de la decoupe de la bofte pour le tour arriere.
Fije el adaptador de escape a la placa de montaje trasera
(contraplaca) al deslizarlo en las gufas en la parte central
superior de la placa del lado de la pared. Empuje
firmemente hasta que pase las lengQetas de sujeci6n
superiores e inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de
que la bisagra amortiguadora este instalada, de modo que
quede en la parte superior; asimismo, que las aletas
amortiguadoras se muevan libremente.
Gufe cuidadosamente el adaptador de escape, mismo que
ahora se encuentra fijado a la placa de montaje, en el ducto
de la casa. Antes de utilizar los tornillos para fijar la placa
en la pared. Esto le garantizara una alineaci6n correcta
para la instalaci6n.
Regrese al paso 5, punto 3, para continuar. AI concluir la
instalaci6n de la placa de montaje, vuelva a revisar que el
amortiguador trasero se mueva libremente, a fin de
garantizar que funcionara correctamente.
Adaptador de _.
escape _-
Adaptador de
escape lateral en I_. I_,_I
lasguias del
tablero trasero. ! "
Figura 29
Amortiguador (con
biso0ra
/" J _ Placa de montaje
/.,,_ C I (placa de montaje de
eC:2
Guias
Figura 30
34
PASO 6: SujeciSn del homo a la pared
_ILADVERTENCIA A_IL
Para evitar riesgos de lesiones personales o da_os a la propiedad, necesitar& de
dos personas para instalar este horno microondas.
1. Levante cuidadosamente el horno microondas y
sostengalo en las lengQetas de apoyo. (Consulte la
Figura 27 en la parte inferior de la placa de montaje).
Desde el gabinete superior pase el cable de
alimentaci6n de energia a traves del agujero para dicho
cable que se encuentra en la parte inferior del gabinete
superior. Consulte la Figura 31.
2. Voltee el homo microondas, de modo que la parte
superior del homo quede hacia la parte inferior del
gabinete superior o del marco del gabinete.
3. Inserte un perno a traves de cada agujero en la parte
inferior del gabinete superior. Consulte la Figura 32.
Apriete los pernos hasta que se cierre el espacio entre
el gabinete superior y el homo microondas.
Ii I
cable de alimentaci6n
_, ",',
-(
agujero para el cable
de alimentaci6n
Figura 31
4. Si se utiliza una instalaci6n de ventilaci6n en pared o en
sala, consulte el paso No. 7 en la pagina siguiente.
Figura 32
35
PASO 6: SujeciSn del homo a la pared
5. Instalaci6n para ventilaci6n per el techo: Instale los
ductos a traves de la abertura de ventilaci6n en el
gabinete superior. Termine el sistema de ventilaci6n a
traves del techo de acuerdo con el metodo que se
necesita. Vea la Figura 33. Vea PREPARACION DEL
SISTEMA DE VENTILACION, PASO 2. Use una
pistola de calafateo para sellar la abertura del techo de
alrededor de la tapa del escape. Vea la Figura 6.
6. Use la abrazadera del cord6n electrico para amarrar el
cord6n. Instale la abrazadera del cord6n electrico,
usando un tornillo como se muestra en la Figura 34, al
interior del gabinete.
7. Sujete la pantalla del filtro con una mano sosteniendo
el anillo y con la otra mano sostenga el extremo
contrario. Inserte el extremo de la pantalla del filtro sin
el anillo adentro de la abertura y deslfcelo hacia un
lado del homo de microondas. Inserte el extremo del
anillo en la pantalla del filtro en la abertura y deslice la
pantalla completa hacia el centro del microondas hasta
que la pantalla quede firmemente en su lugar. Repita
este procedimiento para la otra pantalla del filtro. Vea
la figura 35.
8. Conecte el cord6n electrico.
9. Lea el Manual del propietario, despues revise la
operaci6n del homo de microondas.
'\
I
regulador de o _'_
ii,--
Figura 33
abrazadera
cord6n de
suministro
electrico
Figura 34
del
Figura 35
36

Transcripción de documentos

I Instrucciones de instalaci6n f Contenido Informaci6n Piezas, importante herramientas, PASO 2: Preparaci6n del sistema PASO 3: Preparaci6n del ventilador PASO 4: Preparaci6n de los gabinetes PASO 6: Sujeci6n parainstalaci6n con el microondas. 24 26 de ventilaci6n 27 .................... 29 de pared y ....................... 31 ...... 33 del horno a la pared .............. como referencia futura. 20 electrica. de la placa de montaje Microondas eldctrico Asegt_rese de que el manual permanezca ....................... de la conexi6ne PASO 5: Instalaci6n estas instrucciones materiales ................ PASO 1 : Preparaci6n superior Conserve de seguridad 35 INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICION POSIBLE A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS A. NO trate de operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede causar la exposici6n excesiva a la energfa de microondas. Es importante no desactivar ni alterar los seguros de bloqueo de seguridad. C. NO opere el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre adecuadamente y que no haya daSos en: 1. La puerta (doblada). 2. Las bisagras y los pasadores (quebrados o flojos). 3. Los sellos de la puerta y las superficies de sellado. B. NO coloque ningQn objeto entre la cara delantera del homo y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni residuos de limpiadores en las superficies de sellado. D. El horno NO debe ajustarlo ni repararlo nadie, excepto personal de servicio adecuadamente calificado. PRECAUCION Para evitar lesiones personales o daSos materiales, siga las precauciones siguientes: palomitas se quemaran. No deje el horno desatendido. 1. Agite vigorosamente o vierta los Ifquidos antes de calentarlos con la energfa de microondas para evitar que hiervan espontaneamente o que se derramen. No caliente las cosas excesivamente. Si no se mezcla aire con el Ifquido, este puede hacer erupci6n en el horno o despues de que se saque del horno. 7, 8, No use term6metros de cocina regulares en el horno. La mayoria de los term6metros contienen mercurio y pueden causar un arco electrico, un mal funcionamiento o daSos al horno. No caliente los biberones del bebe en el horno. 9. No use utensilios de metal en el horno. 10. Nunca use papel, plastico ni otros materiales combustibles que no sean para cocinar. 2. No frfa con aceite en el homo. La grasa puede calentarse demasiado y ser peligrosa para manejarla. 11. Cuando cocine con papel, plastico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante acerca del uso del producto. 3. No cocine ni recaliente huevos con el cascar6n o con la yema sin romper usando energfa de microondas. La presi6n podrfa acumularse y causar una erupci6n. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de cocinarlo. 12. No use servilletas de papel que contengan nil6n ni otras fibras sinteticas. Las fibras sinteticas pueden derretirse y hacer que el papel se incendie. 4. Perfore la cascara de las papas, los tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energfa de microondas. Cuando se perfora la cascara, el vapor escapa uniformemente. 13. No caliente recipientes ni bolsas de plastico sellados en el homo. Los alimentos o los liquidos pueden expandirse rapidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de calentarlos. 5. No opere el equipo sin una carga o alimentos en el interior del horno. 6. Use solamente palomitas de mafz de paquetes diseSados y etiquetados para usarse en microondas. El tiempo para que todas las palomitas se abran depende del voltaje del homo. No continQe calentando despues de que deje de escuchar que se abren las palomitas. Las 14. Para evitar el mal funcionamiento de un marca pasos, consulte a su medico o al fabricante del marca pasos acerca de los efectos de la energfa de microondas en el marca pasos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 20 INFORMACION Reconozca IMPORTANTE DE SEGURIDAD este simbolo como un mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usa equipo electrico, deben seguirse precauciones basicas de seguridad para reducir los riesgos de quemaduras, descargas electricas o lesiones a las personas. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el equipo. Comuniquese con el centro de servicio autorizado mas cercano para que Io revisen, reparen o ajusten. 10. NO cubra ni obstruya el filtro ni las demas aberturas del equipo. 11. NO almacene este equipo en el exterior. NO use este producto cerca de donde haya agua, por ejemplo, cerca del fregadero, en un s6tano hQmedo ni cerca de una piscina, y cosas por el estilo. 2. LEA Y SIGA "LAS PRECAUCIONES esp.ecificas PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION AL EXCESO DE ENERGiA DE MICROONDAS" en la pagina 20. 3. Este equipo DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Conectelo solamente a un tomacorriente CONECTADO A TIERRA correctamente. Vea "INSTRUCClONES DE CONEXION A TIERRA" en la pagina 22. 4. Instale o coloque este equipo SOLAMENTE de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. 12. NO sumerja el cord6n ni la clavija en agua. 13. Mantenga el cord6n ALEJADO de las superficies CALIENTES. 14. NO deje que el cord6n cuelgue por el extremo de la mesa o del mostrador. 5. Algunos productos como los huevos enteros y recipientes sellados, tal como envases de vidrio cerrados, podian explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno. 6. Use este equipo SOLAMENTE con la finalidad de uso que se describe en este manual. No use substancias qufmicas corrosivas ni vapores en este equipo. Este tipo de horno esta dise_ado especificamente para calentar o cocinar. No est,. dise_ado para uso industrial ni de laboratorio. 7. AI igual que con cualquier equipo, es necesaria la SUPERVISION DE CERCA cuando Io usen los NINOS. 15. No use este horno para fines comerciales. Esta hecho s61o para uso domestico. 16. Limpie con frecuencia la campana de ventilaci6n. 17. No permita que la grasa se acumule en la campana ni en los filtros. 18. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilaci6n. Los agentes corrosivos de limpieza como los limpiadores para horno a base de lejia pueden da_ar los filtros. 19. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. 8. NO opere este equipo si tiene el cord6n o la clavija daSadas, si no esta funcionando correctamente, o si se ha daSado o dejado caer. 20. Es adecuado para usarse encima de equipo de gas o electrico de cocina, que mida 36 pulgadas (91 cm) de ancho o menos. 9. El servicio a este equipo, incluyendo el cord6n electrico, debe realizarlo SOLAMENTE personal calificado de servicio. Se requieren herramientas especiales para darle servicio al equipo PRECAUCION Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno: a. NO cocine excesivamente los alimentos. Atienda con cuidado el equipo si se colocan dentro del horno materiales de papel, plastico u otro tipo combustible para facilitar la cocci6n. c. MANTENGA CERRADA LA PUERTA del homo, apague el homo y desconecte el cord6n electrico, o apague la energia electrica en la caja de fusibles o en el panel de cortocircuitos, si los materiales se incendian adentro del horno. El incendio puede dispersarse si se abre la puerta. b. Quite las amarras de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de colocarlas en el horno. d. NO use el interior del horno para almacenar cosas. NO deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior del homo cuando no Io use. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 21 INFORMACION DECLARACION FEDERAL IMPORTANTE DE SEGURIDAD DE INTERFERENCIA DE COMUNICACIONES DE FRECUENCIA (SOLO EN ESTADOS DE RADIO DE LA COMISION UNIDOS) • Vuelva a orientar la antena de la televisi6n o radio. Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no se instala y usa adecuadamente, es decir estrictamente de acuerdo con las instrucciones del • Coloque en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. fabricante, podria causar interferencia a la recepci6n de los radios y las televisiones. Se realiz6 una prueba de tipo y result6 estar en conformidad con los limites para Equipo ISM en referencia a la parte 18 de las Reglas FCC, las cuales estan dise_adas para proporcionar protecci6n razonable contra dicha interferencia. Sin embargo, no existen garantias de que no ocurrira interferencia en una instalaci6n en particular. Si el equipo causa interferencia a la recepci6n de las radios o las televisiones, Io cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia a traves de uno o mas de los medios • Mueva el horno de microondas para alejarlo del receptor. • Conecte el horno de microondas a un tomacorriente diferente de manera que el horno y el receptor esten en circuitos de derivaci6n diferentes. El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de televisi6n o radio causada por la modificaci6n sin autorizaci6n al homo de microondas. Es responsabilidad del usuario el corregir dicha interferencia. siguientes: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la El horno DEBE ser Puesta a Tierra I_-j']_ puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque electrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un cortocircuito. Este horno esta equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a tierra. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno. 22 No use un cordbn de extensibn. Si el cord6n el6ctrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n m_.s largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente estandar del hogar de 110 - 120V. INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD Asegt rese de tener suficiente espacio y ayuda ADvERTENcIA Paia evitaie! homo riesgo de lesiones Pers0na!esl instale eI de m croondas ta ycomo send I • Monte el homo contra una pared vertical plana, para que se apoye en la pared. La pared debe estar construida con postes de madera de 2" x 4" cuando menos y un recubrimiento de cart6n de yeso de 3/8". ca, • SUJETE CUANDO MENOS UNO de los dos tornillos ADVERTENCIA largos que apoyan el homo a un poste vertical de madera de 2" x 4". Para evitar el desgo de les!ones pers0nales, c0!oqu e un pedazo de cart6n U otro materia! pesado, como una co!cha, sobre e! m0strador 0 !a superfici e para cocinar para proteger!os: NO use Cubiertas de pla.stico. • NO monte el horno de microondas en un gabinete de isla o peninsula. • ASEGURESE de que el gabinete superior y las estructuras de la pared posterior pueden soportar el peso de 150 libras (68 Kg), mas el peso de los articulos que se coloquen adentro del homo o en el gabinete superior. • Coloque el horno alejado de areas con corrientes fuertes de aire, como ventanas, puertas y ventilas de calentamiento intenso. NOTA: Se recomienda un corte a 33" (84 cm) del mostrador a la parte superior del microondas para obtener el rendimiento 6primo de la estufa y del microondas. • ASEGURESE de tener suficiente espacio. Yea la Figura 3 mas adelante para saber los espacios minimos verticales y horizontales. • Este homo de microondas puede instalarse sobre productos para cocci6n de gas o electricos que no midan mas de 36 pulgadas (91 cm) de ancho. I Tomacorrienteconectado a tierra ,_ _! (adentro del gabinete superior) ? Orificio para el cord6ndel suministro electrico Ancho de abertura mfnima de ) 30" (76 cm) del gabinete Abertura minima de 30" (76 cm)_ de la parte inferiordel gabinete a la superficie de cocci6n o al mostrador (Use las plantillas que se incluyen con las instruceiones de instalaei6n) Figura 3 23 Piezas, herramientas, LAS SIGUIENTES PIEZAS SE SUMINISTRAN materiales CON EL HORNO: NOTA: Dependiendo de los requisitos de ventilaci6n, puede ser que no necesite usar todas estas piezas. Una abrazadera de cordbn electrico y un tornillo de color oscuro para montaje (para sostener el cord6n electrico) TamaSo real Puerta de tiro invertido, conector del ducto (para una instalaci6n con ventilaci6n per el techo o la pared) No es el tama_o real (las 2 piezas deben ensamblarse como se indica) Una boquilla de sujecibn de cordbn electrico - Tama_o real (para el orificio del cord6n en un gabinete superior de metal) Cuatro tornillos con cabeza cuadrada de 1/4" x 2" Tama_o real (para los orificios de los postes de la pared) Cuatro pernos acodillados de 114" x 3" - Tama_o real (para los orificios de las paredes de cart6n de yeso) Dos pernos de 114" x 3" - TamaSo real (para asegurar en el gabinete superior) Dos tornillos para madera autorroscantes Tama_o real (para sujetar el conector del ducto de la puerta) OR Un gabarit pour armoire superieure Dimensions reduites Cuatro cabeza con articulador de muelle Tama_o real (para los pernos acodillado) Un gabarit pour lemur .... arriere - Dimensions reduites REAR WAL_ TEMPLATE NOTA: Necesita instalar cuando menos dos tornillos de rosca en el poste de 2" x 4" y cuatro pernos de sujeci6n a la pared. El Area de montaje debe cumplir con el requisito de peso de 150 libras (68 Kg). 24 Piezas, herramientas, Necesitar_ las siguientes herramientas materiales y materiales para la instalacibn: Cart6n u otros materiales resistentes para cubrir el mostrador. Cinta adhesiva transparente (para adherir las plantillas a la pared) Localizador de postes o clave delgado Sierra para orificios (para el orificio del cord6n electrico) Sierra de sable (para cortar los orificios de ventilaci6n para la salida del techo o de la pared) ' dirOo Destornillador Phillips (para los tornillos) brocas de madera de 3/8" y 3/4" _-_ brocas de 1/2" = y 3/16" LApiz J Destornillador de hoja plana (para los pernos acodillados) Hilo de plomada Cinta de medir (metalica de preferencia) Cinta para ductos Alicates pequeSas de corte lateral o de hojalatero Pistola de calafateo •Si tiene paredes de ladrillos o mamposteria, necesitara herrajes y herramientas especiales. • No se incluyen los ductos que necesitara para la instalaci6n. Todas las tapas de techo y pared deben tener una puerta de tire invertido. (Se muestra en la pagina 24.) 25 PASO 1: Preparaci6n de la conexiones el ctricas I ADVERTENCIA iEVITE LAS DESCARGAS ELI_CTRICAS! iESTE ELECTRODOMI_STICO DEBE ESTAR CONECTADO 1. Encuentre el tomacorriente conectado a tierra para este homo, ubicado en el gabinete encima del homo, segQn se muestra en la Figura 4. A TIERRA! Gabinete superior NOTA: El tomacorriente debe estar en un circuito dedicado al homo de microondas (120V, 60 Hz, s61o CA) con un suministroelectrico de fusiblesde 15 6 20 A. IMPORTANTE: Si no tiene el tomacorriente de pared adecuado, DEBE hacer que le instale uno un electricista calificado. @ 1 2. Necesitara cortar el orificio del cord6n de suministro de corriente (mostrado en la Figura 4) mas adelante cuando prepare los gabinetes superior y el de pared en el Paso 4. NOTA: NO use un cord6n de extensi6n. Mantenga el cord6n electrico seco y no Io pelliFque ni Io aplaste. Tomacorriente conectado a tierra (adentro del gabinete) Orificio para el cord6n del suministro el_ctrico Figura 4 ADVERTENCIA, La conexion a tierra incorrecta podria causar una descarga lesiones electrica personales. • iBAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, QUITE LA PUNTA DE CONEXION LA CLAVIJA DEL CORDON ELE_CTRICO! • i Este electrodomestico u otras DEBE estar conectado 26 a tierra! A TIERRA DE PASO 2: Preparacl n del sistema de ventilaci6n NOTA: Los ductos que necesita para la ventilaci6n exterior no estan incluidos con el horno. Los accesorios de los ductos estandar y las longitudes se muestran en la Figura 9 de la pagina 28. , ADVERTENCIA iESTE HORNO PELIGRO DE INCENDIO DEBE ESTAR BIEN VENTILADOt Puede ventilarse el homo de una de tres maneras. Sin embargo, NO Io ventile hacia un rinc6n de la pared, un atico ni hacia un Area sin usar. • Ventilacibn por el techo Si el homo esta ubicado en una pared exterior cerca del techo, como se muestra en la Figura 6 (ducto de 3 1/4"[8.2cm]x10"[25.4cm]) y la Figura 8 (ducto redondo de 6" [15 cm]). • Ventilacibn por la pared Si el homo esta ubicado en una pared exterior de la casa, como se muestra en la Figura 5 (ducto de 3 1/4"[8.2cm]x10"[25.4cm]) y la Figura 8 (ducto redondo de 6" [15 cm]). • Ventilacibn hacia la habitacibn Si el homo esta ubicado en una pared interior de la casa, como se muestra en la Figura 7. NOTA" Si elige el metodo de escape por la parte posterior (ventilaci6n por el techo o la pared), asegQrese de que haya suficiente espacio libre en la pared para el ducto de escape. Ventilacibn por la pared Ventilacibn por el techo tapa de techo gabin_ = ductode 3 1/4"x10'_ homo vantilaci6n a 1/4"xlO" atraves de la pared ductode ventilaci6n por el techo por la pared Figura 5 TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE MIENTRAS INSTALA LA VENTILA: atrav_s del techo Figura 6 Ventilacibn hacia una habitacibn tapa de techo • Mantenga la Iongitud del los ductos y el nQmero de codos al mfnimo para ventilar el homo de manera mas eficiente. Vea los ejemplos de la pagina 28. ducto redondo de 6" de di_tmetro • Mantenga del mismo tamaSo del grupo de ductos. codo • No instale dos codos juntos. 3 1/4" a la secci6n redondadel ducto 3 1/4 a ,a secci6n redonda de la red de conductos • Use cinta para ductos para sellar todas las uniones del sistema de ductos. • Use calafateo para sellar la abertura de la pared exterior o del techo de alrededor de la tapa. Figura 7 27 Figura 8 de PASO 2: Preparaci6n del sistema de ventilaci6n Accesorios est_ndar NOTA: Si el ducto existente es redondo, debe utilizar un adaptador de rectangular a redondo, con un ducto de extensiSnrectangularde3"(76 mm)instaladoentreelconjuntodelreguladordetiro yeladaptadorpara evitarquesepegue elreguladordetirodelescape. Longitud del ducto La Iongitud total del sistema de ductos, incluyendo el ducto recto, los codes, los cambios de secciones y las tapas de la pared o del techo, no debe exceder el equivalente a 140 pies (42.7 m). Para obtener el mejor rendimiento, no use mas de tres codes de 90 grades, y mantenga la Iongitud Io mas corta posible. A continuaci6n se encuentran los accesorios estandar y su Iongitud equivalente en pies. 3 3 1/4" x 10" to 6"=Sft. 3 1/4" x 10" roof cap=24ft. 3 1/4" x 10" 90° elbow=25ft, 7 90°elbow =1 Oft. 3 1/4" x 10" wall cap =40ft. 45°elbow =Sft. 3 1/4" x 10" flat elbow =10ft. Figura 9 Para calcular la Iongitud equivalente de cada pieza de ducto que se use, vea los ejemplos que aparecen a continuacibn. I Ejemplos Para SISTEMAS Para los SISTEMAS de 3 1/4" (8.2cm) x 10" (25.4 cm) oodos de 90 ° _-.-1.82 de x9010" ° _1.82 decodo 3/1/4" m _ REDONDOS m ---_^ de 6" /tpPr%de tapa de , , are0 1 code de 90° de 3 1/4" (8.3 cm) x 10" (25.4 cm) = 25 pies (7.6 m) 1 tapa de pared = 40 pies (12 m) Un ducto rectode 8 pies (2.4 m) = 8 pies (2.4 m) LONGITUD TOTAL = 73 pies (22 m) secc_ 0_60 m 1cambiodesecci6n 2 codes de 90 ° 1 tapa de pared 8 pies (2.4 m) rectos LONGITUD TOTAL 28 = = = = = 5 pies (1.5 m) 20 pies (6 m) 40 pies (12 m) 8 pies (2.4 m) 73pies (22m) PASO 3: Preparaci6n del ventilador ADVERTENCIA Para evitar el riesgos de da_o a la propiedad, desenchufe el horno microondas o desconecte la alimentacibn de la fuente, al retirar el fusible o el interruptor de circuito. Para evitar riesgos de lesiones personales, utilice guantes protectores cuando manipule la placa de montaje. iNO JALE NI ESTIRE EL CABLEADO una descarga electrica. DEL VENTILADOR! Si jala y estira el cableado del ventilador podria ocasionar Su homo microondas se envia con el ventilador ensamblado para ventilacibn ambiente (recirculacibn). Si desea instalacibn de ventilacibn en pared o en techo, debe cambiar el ventilador, segen se detalla mas adelante. Antes de comenzar 1. Retire cualquier material y partes de envio del interior del horno microondas. 2. Cubra la superficie del gabinete o el tablero de cocina con una cubierta gruesa y protectora que Io proteja contra daSos y suciedad. Consulte la Figura 10. NOTA: Si cuenta con una disposici6n de estufa independiente, desconectela, muevala sobre una pieza de cart6n o de tabla y separela de la pared, de modo que pueda tener mayor acceso hacia el gabinete superior y la pared trasera para que la medici6n y perforaci6n sean mas faciles. Retire Una cubierta gruesa y _ protectora aca de montaje I _7--T°rnill°(s) "_-i la placa de montaje: 1. Retire de la placa de montaje los tornillos (1 6 2 tornillos), segQn se muestra y desechelos. Consulte la Figura 11. 2. Esta placa se utilizara como placa de montaje trasera. (Se empleara para ubicar y marcar los agujeros de montaje en la pared trasera). 3. Ubique el adaptador de escape, los filtros de grasa y el paquete de accesorios de ferreteria. 4. En este momento, retire cualquier cinta adhesiva (si la hubiera) en el adaptador de escape, los filtros de grasa y el cable de alimentaci6n de energia. _il Ji-I de la placademontaje tornillos) 1Ol_lt'=-J (1_2 --Lado del tablero de control _ II I Placa de montaje f]l--T4rnillo(s)de la _rJ placa de montaje _ (_v6 2 tornillos) -- Lado del tablero de control Instalaci6n de ventilaci6n ambiente (recirculaci6n): Este horno se envia ensamblado para ventilaci6n ambiente. Instalacibn de ventilacibn en pared: Figura 11 Tornillo de la placa del ventilador _ 1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la placa del ventilador. Consulte la Figura 12. 2. Levante cuidadosamente la unidad del ventilador para retirarla del horno microondas. 3. Utilice fresas de disco o tijeras delgadas para hojalata, a fin de cortar y retirar las partes "B" de la contraplaca. Deseche las partes "B". Tenga cuidado de no daSar la placa. Consulte la Figura 13. Placa del ventilador ,_[_ Unidad del _ ventilador 4__ Contraplaca II _,_Ps._d-_l-ornillo _'_ _--unidad Partes"B" de montaje de la del ventilador Figura 12 Tapas de agujeros rados "B" Partes "B" "<_"xA Figura 13 29 PASO 3: Preparacien del ventilador 4. Vuelva a instalar el cable del ventilador. Consulte la Figura 14. 5. Gire la unidad de mode que los puertos de escape queden frente a la parte trasera del gabinete. Consulte la Figura 16. Cuando inserte la unidad del ventilador, el cable del mismo debe quedar come en la Figura 15. 6. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en el gabinete. Verifique que los puertos de escape queden frente a la parte trasera del gabinete. Consulte la Figura 16. 7. Vuelva a fijar la placa del ventilador en el gabinete, de mode que los puertos de escape y la abertura de la placa del ventilador queden alineados. Fije con un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y luego con uno o dos tornillos de la placa del ventilador. Consulte la Figura 17. <f unidad del ventilador puertos de escape puertos de Figura Instalacibn 14 de ventilacibn Figura 15 escape Figura i en techo: 16 Tornillo de la placa del ventilador del ventilador 1. Retire un tornillo de montaje de la unidad del ventilador y uno o dos tornillos de la placa del ventilador. Retire del gabinete la placa del ventilador. Consulte la Figura 18. 2. Utilice fresas de disco o tijeras delgadas para hojalata, a fin de retirar las partes "A" de la placa del ventilador. Deseche las partes "A". Tenga cuidado de no daSar la placa. Consulte la Figura 19. Unidad del ventilador Centraplaca Ternillo de montaje de la unidad del ventilador Puertos de escape de Figura la unidad del ventilader 3. Levante cuidadosamente la unidad del ventilador para retirarla del homo microondas. Tornillo de la placa del ventilador i 4. Gire la unidad del ventilador 90 °, de mode que los puertos de escape queden frente a la parte superior del gabinete. Consulte la Figura 20. 17 Unidad del _ ventilador Placa del ventilador 5. Vuelva a instalar el cable del ventilador. _ 6. Vuelva a colocar la unidad del ventilador en el homo microondas. Contraplaca Partes "B" montajede la unidaddelventilador Figura 18 7. Vuelva a fijar la placa del ventilador al homo microondas. Fije con el Qnico tornillo de la unidad del ventilador y luego con el Qnico tornillo o los dos tornillos de la placa del ventilador. Consulte la Figura 21. 8. Fije el adaptador de escape a la placa del ventilador al deslizarlo en la gufa. Consulte la Figura 22. S 'W _ placa del ventilador Figura 19 Unidad del ventilador Unidad del ventilador Figura 20 _ Tornillo de la placa "__'" del ventilador _=-Adaptador _y de escape o r ;trase de' a placa del ventilador Tomillo de montaje de la unidad del Figura 21 ventilador 30 Figura 22 PASO4: Preparaci6ndelosgabinetesdeparedy superior A D V E R T E N C I A A IL Con el fin de evitar lesiones personales o da_o a la propiedad, no intente horno microondas, en caso de que no pueda encontrar un travesa_o. Mida las plantillas y m_rquelas instalar con cinta mdtrica 1. Per medio de una cuerda de plomada y una cinta metrica (metalica), encuentre y marque la linea central vertical de la pared trasera, segQn se muestra en la Figura 23. 2. Busque y marque uno o dos puntos en donde se encuentran los travesa_os. (Los travesa_os se encuentran normalmente separados per 16 pulgadas). Luego, mida y marque las ubicaciones de los travesa_os. Si no puede encontrar ningQn travesa_o, consulte con un contratista local de construcci6n. MICROONDAS, EN CASO DE QUENO PUEDA ENCONTRAR UN TRAVESANO' 3. Alinee la cuerda de plomada en la pared con la linea central de la placa de montaje. Figura 23 NOTA: Cerci6rese de que el ancho minimo sea 76 cm (30 pulg) y que la distancia desde la parte superior de la plantilla de pared hacia la estufa o la superficie del gabinete sea per Io menos de 76 cm (30 pulg). Consulte la Figura 23. 4. Centre la placa de montaje que utiliza al alinear la cuerda de plomada con la linea central de la placa de montaje. Cerci6rese de que el ancho minimo sea 76 cm (30 pulg) y que la placa de montaje se ubique a un minimo de 76 cm (30 pulg) sobre la superficie para cocinar. Consulte la Figura 24. NOTA: Si los gabinetes no estan a plomo, ajuste la placa de montaje con los gabinetes. Si el borde delantero del gabinete esta mas bajo que el borde trasero, ajuste la placa de montaje para que este a nivel con la parte delantera del gabinete. 5. Mida la parte inferior del marco del gabinete superior. Corte los bordes A, B y C de la plantilla del gabinete superior, de mode que la plantilla se ajuste en la parte inferior del gabinete superior. Si el gabinete superior tiene un marco empotrado, recorte la plantilla, de mode que se ajuste en el area empotrada. Alinee la linea central de la plantilla del gabinete superior con la linea central de la placa de montaje; luego pegue con cinta adhesiva o clave la plantilla del gabinete superior en su lugar. Consulte la Figura 24. (placa de montaje de 1 pieza) , ....... J placade montaje (placa de montaje de 3 piezas) Figura 24 31 este PASO4: Preparaci6ndelosgabinetesdeparedy superior ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones personales, descargas electricas o la muerte: • Marque el lugar en donde se encuentran los tomacorrientes electricos y los cables electricos antes de taladrar en la pared. • Localice y desconecte la energia electrica a los circuitos electricos que puedan verse afectados por la instalacibn del horno. ILADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones personales, descargas electricas o la muerte, cubra el borde del orificio del cordbn electrico con el casquillo del cordbn electrico. Taladre los orificios superior. en la pared y en el gabinete bloque de frente del gabinete relleno 1. Localice los puntos en la placa de montaje marcados con A, B, C y D. Taladre orificios de 3/16" de diametro en todos los puntos que esten sobre el poste de la pared. Taladre un orificio de 3/4" de diametro en todos los puntos sobre la pared de cart6n de yeso. 2.Taladreunorificiode3/8"enlospuntos delgabinetesuperior. repisa del gabinete inferior J,y K delaplantilla NOTA: Si la parte inferior del gabinete superior esta embutida 3/4"(19mm)o mas, necesitara bloques derelleno de 2" x2"(51 mmx 51 ram) (noincluidos)para proporcionar un apoy o adicional a los pernos. Vea la figura 25. • Marque el centro de cada bloque de relleno y taladre un orificio de 3/8" dediametro en las marcas. • Alinee los bloques de relleno sobre las dos aberturas en la parte superior del gabinete del homo de microondas y suiete el gabinete con cinta masking. Vealafigura26. Figure 25 bloque de relleno 3.Corte o taladre un orificio de 2" (51 ram) de diametro en el Area marcada con: M. Power supply cord hole (Orificio del cord6n de suministro electrico) en la plantilla del gabinete superior. Si el gabinete superior es de metal, necesitara cubrir el borde del orificio con un casquillo para cordones electricos (se incluye) para evitar daSar el cord6n con el borde burdo del metal. 4. Corte las Areas de ventilaci6n (con una sierra de sable): • Ventilada por el techo: code el Area sombreada marcada con una L en la plantilla del gabinete superior. • Evacuation par le tour : Fixer le gabarit pour tour arriere au tour arriere A I'aide de ruban adhesif en veillant Ale centrer sur les trous perces prec6demment pour les trous A et B de la plaque. Decouper la partie ore.bree marquee d'un F sur le GABARIT POUR MUR ARRIERE. • Ventilada hacia una habitaci6n: vaya al PASO 5, INSTALACION DE LA PLACA DE MONTAJE, que se encuentra en la pagina 33. 5. Termine el sistema de ventilaci6n que haya elegido. Use un compuesto de calafateo para sellar la abertura de la pared exterior o del techo de alrededor de la tapa. 32 Figure 26 PASO 5: InstalaciSn de la placa de montaje El horno debe estar fijado a un travesa_o como minimo. Agujerode 3/16en lostravesaSos Agujerode 5/8Qnicamente en paredessecas 1. Trace una Ifnea vertical en la pared en el centre del espacio de 76 cm (30 pulg) de ancho. Utilice la placa de montaje come plantilla para la pared trasera. Coloque la placa de montaje en la pared y cerci6rese de que las lengQetas queden hacia la parte inferior del gabinete. Alinee la muesca y la Ifnea central de la placa de montaje con la Ifnea central de la pared. t.68mt(66pulg) delp+so I I m_n+mo Unlcamente paraventilad6n enpared l i JR' 2. Mientras sostiene la placa de montaje con una mane, trace cfrculos en la pared en los agujeros A, B, C y D. Se deben utilizar cuatro agujeros para el montaje. Si no se utilizan los agujeros, no estar_l segura la instalaci6n. El instalador debe utilizar estos agujeros para una instalaci6n adecuada. Utilice pernos con fiador a traves de estos agujeros, a menos que uno de ellos quede alineado con un travesaSo. Utilice un tornillo para madera para los travesaSos. I I ,1_Cl I'-I I ,l_ - ,I...... "--II DQ_,_ I _--_q ,,+ j+,, I + TraceIfneasen lostravesaSos + placa de NOTA: Trace un quinto cfrculo en el _.rea E, a traves de uno de los agujeros de la parte inferior, a fin de hacer coincidir con la ubicaci6n de un travesa_o. Para ventilaci6n en pared: El horno requiere una abertura recortada de pared trasera para el ducto de la pared trasera; asimismo, el adaptador de escape debe colocarse a la placa de montaje. Consulte la pagina siguiente para enterarse acerca de c6mo preparar la abertura recortada de la pared trasera y el adaptador de escape/placa de montaje para ventilaci6n en pared. t i (placa de montaje de 1 pieza) 1,68mt(66pulg) I minimo dcIpieo I Ill 4. Fije la placa en la pared. Para emplear pernos de cabeza con fiador de resorte: Retire de los pernos las aletas con fiador. Inserte los pernos en la placa de montaje y vuelva a instalar 3/4 de los pernos de cabeza con fiador de resorte desde las puntas de los pernos. Inserte el perno con fiador de resorte en los agujeros de la pared para montar la placa. Puede jalar hacia el frente la placa para que se aprieten los pernos con fiador. Apriete todos los pernos. /Ifi ...............I / ."liUi C DQ_I I ] 1 _ iI , Tracela _1 Ifneacentral[]_] IF I t I_1_ ' Iit/ I TraceIineasen_ Iostravesai_os_ I Alas articuladas Pemo.. iLjz _ Sepb.relosm&sque laanchurade lapared ,_ I I _ll i %camente paraventilaciSn i JIL ,I montae.__ i LengLieta de apoyo Agujerode 3/16en lostravesaSos Agujerode 5/80nicamenteen ,aredessecas 3. Pen<orelos agujeros de los cfrculos. Si hay un travesaSo, perfore un agujero de 3/16 para tornillos para madera. Si no hay un travesaSo, pen<oreun agujero de 5/8 para pernos con fiador. Cerci6rese de usar al menos 1 tornillo para madera en un travesaSo y 4 pernos con fiador en paredes secas o de yeso. Placade [] LengOeta de apoyo ° placa de _ montaje ' lib ii ': IUi'/ L'°eace° ra' ! t ' Extremedel pemo + LengOeta de apoyo ' t Lenggetadeapoyo (placa de montaje de 3 piezas) Figura 28 Figura 27 33 PASO 5: InstalaciSn de la placa de montaje Para ventilacibn en pared • Realice el recorte de la caja para el ducto de la pared trasera. - Placa de montaje de 1 pieza: Con un lapiz, marque puntos a traves de las ranuras F y G y a traves de los agujeros H e I. Retire la placa de montaje y trace Ifneas que se extiendan a Io largo de los puntos. Esto le dara la ubicaci6n y dimensiones del recorte de la caja para el ducto de la pared trasera. (Figura 29) - Placa de montaje de 3 piezas: Employer le gabarit mural pour determiner I'emplacement et la taille de la decoupe de la bofte pour le tour arriere. Figura 29 • Fije el adaptador de escape a la placa de montaje trasera (contraplaca) al deslizarlo en las gufas en la parte central superior de la placa del lado de la pared. Empuje firmemente hasta que pase las lengQetas de sujeci6n superiores e inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra amortiguadora este instalada, de modo que quede en la parte superior; asimismo, que las aletas amortiguadoras se muevan libremente. • Gufe cuidadosamente el adaptador de escape, mismo que ahora se encuentra fijado a la placa de montaje, en el ducto de la casa. Antes de utilizar los tornillos para fijar la placa en la pared. Esto le garantizara una alineaci6n correcta para la instalaci6n. • Regrese al paso 5, punto 3, para continuar. AI concluir la instalaci6n de la placa de montaje, vuelva a revisar que el amortiguador trasero se mueva libremente, a fin de garantizar que funcionara correctamente. Amortiguador (con Adaptador de escape _. _- Adaptador de escape lateral en I_. I_,_I las guias del tablero trasero. ! " biso0ra /" J /.,,_ _ C eC:2 Guias Figura 30 34 Placa de montaje I (placa de montaje de PASO 6: SujeciSn del homo a la pared _ILADVERTENCIA Para evitar riesgos de lesiones personales o da_os dos personas para instalar este horno microondas. 1. Levante cuidadosamente el horno microondas y sostengalo en las lengQetas de apoyo. (Consulte la Figura 27 en la parte inferior de la placa de montaje). Desde el gabinete superior pase el cable de alimentaci6n de energia a traves del agujero para dicho cable que se encuentra en la parte inferior del gabinete superior. Consulte la Figura 31. A_IL a la propiedad, necesitar& Ii de I cable de alimentaci6n agujero para el cable de alimentaci6n 2. Voltee el homo microondas, de modo que la parte superior del homo quede hacia la parte inferior del gabinete superior o del marco del gabinete. _, -( 3. Inserte un perno a traves de cada agujero en la parte inferior del gabinete superior. Consulte la Figura 32. Apriete los pernos hasta que se cierre el espacio entre el gabinete superior y el homo microondas. ",', Figura 31 4. Si se utiliza una instalaci6n de ventilaci6n en pared o en sala, consulte el paso No. 7 en la pagina siguiente. Figura 32 35 PASO 6: SujeciSn del homo a la pared 5. Instalaci6n para ventilaci6n per el techo: Instale los ductos a traves de la abertura de ventilaci6n en el gabinete superior. Termine el sistema de ventilaci6n a traves del techo de acuerdo con el metodo que se necesita. Vea la Figura 33. Vea PREPARACION DEL SISTEMA DE VENTILACION, PASO 2. Use una pistola de calafateo para sellar la abertura del techo de alrededor de la tapa del escape. Vea la Figura 6. regulador de o I 6. Use la abrazadera del cord6n electrico para amarrar el cord6n. Instale la abrazadera del cord6n electrico, usando un tornillo como se muestra en la Figura 34, al interior del gabinete. ii,-- Figura 7. Sujete la pantalla del filtro con una mano sosteniendo el anillo y con la otra mano sostenga el extremo contrario. Inserte el extremo de la pantalla del filtro sin el anillo adentro de la abertura y deslfcelo hacia un lado del homo de microondas. Inserte el extremo del anillo en la pantalla del filtro en la abertura y deslice la pantalla completa hacia el centro del microondas hasta que la pantalla quede firmemente en su lugar. Repita este procedimiento para la otra pantalla del filtro. Vea la figura 35. _'_ 33 abrazadera del cord6n de suministro electrico Figura 34 8. Conecte el cord6n electrico. 9. Lea el Manual del propietario, despues revise la operaci6n del homo de microondas. '\ Figura 35 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Maytag MMV4205AAS Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación