Craftsman C935.51850 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IB]r-'Tc']:?-'I;; r-'q B]=1II [e[e]_e.]_Te[e]
Man,go ___ /_ Interruptor
auxlllar __
Dispositivo de
/i-,////_ "[" \ retenci6n del
aot6n de /_ ,, I ...... cable
conversi6n l / Itojas gel
enchufe
Cuerda de _y
nylon de corte_ _ Guia de borde
Protector
UN AI_IO DE GARANTiA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricaci6n
dentro del a_o desde la fecha de compra, devu61vala a cualquier tienda Sears u otro
punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una
herramienta de reemplazo.
Esta garantia no cubre la cuerda de core, que es una pieza consumible.
Esta garantia tiene vigencia durante 90 dias desde la fecha de compra, si este
producto se utiliza con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia le concede derechos legales especificos; pueden existir otros derechos
que varian segOn el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES:
Antes de cualquier use, asegQrese que
cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las
instrucciones de seguridad y la
informaci6n contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repa_selas
con frecuencia antes de usar la
herramienta e instruir a otras personas.
-&ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas electricas de jardina debe
seguir ciertas precauciones ba_sicasde
seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, cheque el6ctrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran
las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
SIEMPRE UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS: utilice gafas o
anteojos de seguridad en todo memento
que esta herramienta est6 enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta
herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA:
no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden
atascarse en las piezas m6viles. Se
recomienda utilizar guantes de goma y
calzado con una suela de goma
considerable al trabajar al aire libre. No
opere la herramienta descalzo ni con
sandalias abiertas. Utilice pantalones
12
largos para protegerse las piernas.
Rec6jase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la
cara, las manos y los pies lejos de la
cuerda de nylon giratoria en todo
momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA
UNA FUNCION DE CORTE: tenga
precauci6n al podar alrededor de
pantallas y plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS
LOS ESPECTADORES: a una
distancia segura, especialmente a los
ni_os.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: al
utilizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de
metal y otros objetos pueden ser
arrojados a alta velocidad por la acci6n
de la cuerda. La herramienta y el
protector esta_ndiseSados para reducir
el peligro. No obstante, se deben tener
en cuenta las siguientes precauciones
especiales:
ASEGURESE de que las demas
personas y mascotas esten a no menos
de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUCIR EL RIESGO de
lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje
lejos de cualquier objeto s61ido cercano,
como pared, escalones, piedras
grandes, a_rboles, etc. Tenga suma
precauci6n al trabajar cerca de objetos
s61idos y, cuando sea necesario, pode o
recorte los bordes en forma manual.
EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL:
nunca transporte la herramienta
enchufada con el dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a
una velocidad ma_sra_pidade la
velocidad para la que fue diseSada
para cortar en forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA
ADECUADA: no utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a
aqu611os para los que fue diseSada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio
adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable
de la fuente de energia. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite y los
bordes afilados.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la
herramienta o esta se atasca con un
objeto extrafio, det6ngala de inmediato,
desench5fela, verifique que no se haya
daSado y repare cualquier daSo antes
de seguir utiliza_ndola. No opere la
herramienta si la bobina o el
carEete esta_ndaSados.
DANOS DEL CABLE: mantenga el
cable de alimentaci6n lejos de la cuerda
giratoria. Si daSa el cable, desench5felo
de la fuente de alimentaci6n antes de
mover la herramienta o examinar el
cable. Un cable daSado debe
reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA:
cuando no la utilice, al reemplazar la
cuerda o antes de limpiarla.
EVlTE LAS CONDICIONES
AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice herramientas el6ctricas en
lugares h5medos o mojados. Siga
todas las instrucciones incluidas en
este Manual de instrucciones para una
13
operaci6n adecuada de la herramienta.
No utilice la herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas el6ctricas
porta_tiles en atm6sferas gaseosas o
explosivas. Los motores de estas
herramientas normalmente chispean, y
las chispas pueden encender los
vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE
NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR:
cuando no las utilice, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, alto
o bajo Ilave, fuera del alcance de los
niSos.
La protecci6n del INTERRUPTOR DE
CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI}
debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizara_n en
electrodom6sticos para jardin. Hay
tomacorrientes con protecci6n GFCI
incorporada y pueden utilizarse para
tomar esta medida de protecci6n.
FIJE EL CABLE DE PROLONGACION
utilizando el dispositivo de retenci6n del
cable.que se muestra en la Figura 7.
ESTE ALERTA: fijese en Io que est&
haciendo. Use el sentido comOn. No
opere la herramienta si esta_cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS
ADECUADAMENTE: siga las instrucciones
en la secci6n de mantenimiento.
Inspeccione los cables prolongadores
peri6dicamente y reempla_celos si esta_n
daSados. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE I_AS PIEZAS AVERIADAS:
antes de volver a utilizar la herramienta,
se debe controlar cualquier protecci6n
u otra pieza que este averiada para
determinar si funcionara_ correctamente
y realizara_ la funci6n para la que fue
disefiada. Verifique la alineacion y la
sujeci6n de las piezas m6viles, la
rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condici6n que pueda afectar el
funcionamiento. Cualquier protecci6n u
otra pieza que est6 daSada debe ser
reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual
indique otra cosa.
_,ADVERTENClA: AI realizar el
mantenimiento de las herramientas con
doble aislamiento, UTILICE SOLO
PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
Repare o reemplace los cables daSados.
_,ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de descargas el6ctricas, s61o utilice con
un cable de prolongaci6n adecuado
para uso en exteriores. Siempre conecte
los cables prolongadores a una linea
con fusible o a una protegida por un
interruptor de circuitos.
Ji,ADVERTENClA: Para reducir el riesgo
de cheque electrico, utilicese solamente
con cables de extensi6n para intemperie,
como los siguientes: SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A o SJTOW-A.
CORDONES DE EXTENSION.
AsegQrese que su extensi6n este en
buenas condiciones. Cuando utilice una
extensi6n, asegOrese que tenga el
calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita.
extensi6n con calibre menor al necesario
causara_ una caida en el voltaje de la
linea, resultando en perdida de potencia
y sobrecalentamiento. La tabla siguiente
muestra el calibre correcto para usarse,
de acuerdo con la Iongitud de la
extensi6n y el amperaje en la placa de
identificaci6n. Si tiene dudas, utilice el
calibre siguiente. Mientras menor sea el
nQmero del calibre, mayor sera_la
capacidad del cable.
Calibre minimo para cordones de extensi6n
(AWG) 120 V ca herramientas
.ongitudtotalenmetros 0-7.62 -15.24 -30.48 -45.72
_.MPERAJE AWG AWG AWG AWG
_las de 0 18 16 16 14
_to mas de 6
_l_is de 6 18 16 14 12
_to mas de 10
_las de 10 16 16 14 12
_to mas de 12
_l_is de 12 14 12 No
_to mas de 16 Recon_ndado
AADVERTENCIA ADICIONALES PARA
PODADORES DE CADENA
1. NO sumerja la herramienta en agua ni
la salpique con una manguera. NO
permita que ningQn liquido entre en
ella.
2. No guarde la herramienta sobre o
cerca de fertilizantes o productos
quimicos.
3. NO limpie con una lavadora a presi6n.
Las herramientas con doble aislamiento
est&n construidas con dos capas
separadas de aislamiento electrico o una
capa de espesor doble entre usted y el
sistema electrico de la herramienta. Las
herramientas con doble aislamiento no
necesitan conectarse a tierra. Como
resultado, su herramienta esta_equipada
con una clavija de dos patas que le
permite utilizar extensiones sin
preocuparse per tener una conexi6n a
tierra.
NOTA: El doble aislamiento no
reemplaza las precauciones normales de
seguridad cuando se opere la
herramienta. El sistema de aislamiento le
proporciona protecci6n aSadida contra
las lesiones resultantes de posibles fallas
en el aislamiento electrico de la
herramienta.
Partes de repuesto: Solamente emplee
refacciones id6nticas cuando haga
servicio. Repare o reemplace los
cordones electricos daSados.
Este equipo cuenta con una clavija
polarizada (con una pata mgtsancha que
la otra) para reducir el riesgo de cheque
electrico. El equipo debe utilizarse con
una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables.
Las conexiones polarizadas solamente
ajustan de una manera. AsegQrese que
la conexi6n hembra de la extensi6n
tenga una ranura grande y una ma_s
pequeSa. Si la clavija no se ajusta
completamente a la extensi6n, inviertala.
Si ann asi no ajusta, consiga una
extensi6n adecuada. Si la extensi6n no
se ajusta per complete a la toma de
corriente comuniquese con un
electricista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. Per
ningQn motive cambie la clavija en la
herramienta o en la extensi6n de ninguna
manera.
14
_,ADVERTENClA:Elpolvocreadoal
usarherramientasel6ctricaspara
cespedyjardincontienesubstancias
quimicasquesesabeproducenc&ncer,
defectosdenacimientoyotrosdefectos
delsistemareproductor.
Algunosejemplosdeestassubstancias
quimicasson:
lasilicecristalinadelaarena,ladrillosy
otrospolvosdealbafiileria
elarsenicoyelcromodelamadera
tratadaquimicamente(CCA)
compuestosenlosfertilizantes
compuestoseninsecticidas,herbicidas
ypesticidas
Losriesgosquesecorrenacausadel
contactoconesosproductosvarian,
dependiendodelambienteenqueusted
trabajaylafrecuenciaconqueusted
realiceestetipodetrabajo.Parareducir
laexposici6naestassubstancias
quimicas,sigalasinstruccionespara
aplicarproductosquimicostalescomo
fertilizantes,insecticidas,herbicidaso
pesticidas.AIutilizarherramientas
electricas,useequipodeseguridad
comoguantesasicomomascarillas
contraelpolvoespecialmentedisefiadas
parafiltrarparticulasmicrosc6picas.
CONSERVE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE (NO INCLUIDAS):
- Destornillador Phillips
COLOCACION DEL PROTECTOR
DE DOS PIEZAS
_,ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA
HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR
EL PROTECTOR. NUNCA OPERE LA
HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR
ADECUADAMENTE INSTALADO. EL
PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR
INSTALADO EN LA HERRAMIENTA
PARA PROTEGER AL USUARIO.
Retire de la caja las dos secciones del
protector.
Coloque la primera secci6n del
protector. Para ello, inserte la lengOeta
lateral dentro de la ranura alrededor de
la cubierta, como se muestra en la
figura 1. Alinee el orificio del protector
con el poste de la cubierta de la
podadora.
O
\
\
Leng
Retire el tornillo de la segunda secci6n
del protector.
Inserte la lengiJeta superior de la
segunda secci6n del protector en la
primera secci6n del protector, come se
muestra en la figura 2.
NOTA: El canal detras de la lengiJeta
debe engancharse por encima del
canal de la primera seccion del
protector. (Consulte el recuadro en la
figura 2).
-Canal
Inserte la leng_Jeta lateral de la primera
secci6n del protector en la ranura de la
segunda secci6n del protector hasta
que escuche que encajen (figura 3).
15
O
Para completar el ensamblado del
protector, ajuste el tornillo de 19 mm
(3/4 pulg.), como se muestra en la
figura 4.
O
Para mayor comodidad y control, ajuste
el mango auxiliar de acuerdo con su
altura. Los usuarios de menor estatura
deben ajustarlo a una posici6n ma_sbaja
(ma_slejos del cuerpo) y aqu611osde
mayor estatura, a una posici6n mas alta
(mas cerca del cuerpo). El mango se
debe ajustar de manera que el brazo
delantero est6 recto cuando la podadora
est6 en posici6n de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
Para ajustar la altura general de la
podadora, puede presionar el bot6n de
conversi6n que se muestra en la
figura 6 y mover el tubo de metal hacia
arriba o hacia abajo hasta que encaje
en una de las tres ranuras rectangulares
del tubo.
APRECAUCION: Suelte el bot6n y
empuje el tubo hacia abajo, para
asegurarse de que este Wtimo est6
trabado en su lugar.
Una vez instalado, retire la cubierta de
la hoja de corte de la cuerda, ubicada
en el extremo de la segunda secci6n
del protector.
COLOCACION DEL MANGO
AUXILIAR
Para colocar el mango en el eje meta_lico
de la podadora, emp0jelo sobre el eje
desde el lateral. Despues de haberlo
empujado sobre el eje metalico,
ori6ntelo en la direcci6n correcta.
Inserte el perno de 64 mm (2-1/2 pulg.) a
trav6s de los orMcios del mango y
enrosque la perilla pla_stica,como se
muestra en la figura 5.
16
COLOCACION DEL CABLE
PROLONGADOR
El mango del interruptor tiene incorporado
un dispositivo de retenci6n del cable
prolongador (figura 7) que evita que el
cable se desenchufe. Para utilizarlo,
simplemente doble aproximadamente
203 mm (8 pulg.) del cable prolongador
desde el extremo y col6quelo en la
ranura que esta_en la parte inferior del
a_readel mango. Para enganchar el bucle
que se forma, doble el cable sobre la
leng_Jeta. Jale suavemente del cable
para asegurarse de que quede
firmemente retenido en el mango de la
podadora. Enchufe el extremo del
recepta_culo del cable prolongador en
las hojas del enchufe de la podadora.
II__'jj]_tlJ[o,][o][o]]_]_.,.'.]ID]::1[o]]g_]_[_
_,ADVERTENCIA: Utilice siempre la
proteccidn para los ojos adecuada que
cumple con la norma ANSI Z87. 1
(CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta
herramienta.
A PRECAUCION: Inspeccione el &rea
que desea podar y retire cualquier
cable, alambre u objeto similar a un
cord6n que pueda atascarse en la
cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precauci6n a fin de evitar
cables que esten doblados hacia afuera
del trayecto de la herramienta, como las
p0as en la base de un alambre de p0as.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la herramienta,
presione la palanca del interruptor.
Para apagar la herramienta, suelte la
palanca del interruptor.
Con la unidad encendida, gire
lentamente la podadora en a_ngulosde
lado a lado, como se muestra en la
figura 8.
O
Para usarla como bordeadora de
mantenimiento, desenchufe la
podadora de la fuente de alimentaci6n.
Presione el bot6n de conversi6n y gire
el tubo 180 °, como se muestra en la
figura 6. La herramienta se bloqueara_
en posici6n. Jale suavemente la guia
del borde del cable hacia abajo en el
lugar y ubique la podadora sobre la
superficie, como se muestra en la
figura 9.
Para volver a la posicion de podadora,
desenchufe la unidad de la fuente de
alimentaci6n, presione el bot6n de
conversi6n y gire el tubo 180 °
nuevamente. La herramienta se
bloqueara_ en la posici6n de podadora.
AI utilizar la herramienta, coloque la
guia del borde del cable en la posici6n
original, fuera del trayecto.
O
17
FUNCI(_N DE SOPLADORA
(FIGURA 10)
El flujo de aire creado por el motor
atraviesa el protector y proporciona la
funci6n de sopladora incorporada.
Esta funcion se puede utilizar parasoplar
recortesde cespedde aceras yotras
a_reasde superficie dura.
CUERDA DE CORT_
ALIMENTACION DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de
nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065
pulg.) de dia_metro. Durante el uso, las
puntas de las cuerdas de nylon se
deshilachara_n y desgastara_n, y la
bobina de la cuerda de alimentaci6n
automa_tica especial se autoalimentara_
y recortara_ la cuerda para proporcionar
una punta nueva. La cuerda de corte
se desgastara_ ma_sra_pidoy necesitara_
ma_salimentaci6n si el corte o el borde
se realiza cerca de aceras u otras
superficies abrasivas, o si se cortan
malezas mas espesas. El mecanismo
avanzado de alimentaci6n automa_tica
de la cuerda detecta cua_ndose
necesita ma_scuerda de corte y
alimenta y corta la Iongitud correcta de
cuerda seg0n sea necesario. No deje
caer la unidad al intentar alimentar una
cuerda ni por alg0n otro motivo.
COLOCACION DE UN CARRETE
NUEVO AFS (BOBINA DE
ALIMENTACION AUTOMATICA)
DE CUERDA DE CORTE
(FIGURAS 11 Y 12)
Desenchufe la herramienta.
Suelte las leng_Jetas (a) y retire el
cassette (b) de la cubierta del cassette
(c) que esta_en el cabezal de corte
(figura 11).
Tome el carrete vacio (d) con una mano
y el cassette con la otra, y retire el
carrete del cassette. Si la palanca (e)
de la base del cassette se desprende,
vu61vala a poner en la posici6n correcta
antes de insertar el nuevo carrete en el
cassette.
Limpie cualquier resto de suciedad o
cesped en el cassette y la cubierta.
Tome el carrete nuevo y empOjelo
sobre la saliente (f) (figura 12) del
cassette. Gire ligeramente el carrete
hasta que este bien colocado.
Afloje el extremo de una de las cuerdas
de corte y ponga la cuerda dentro de
uno de los orificios (g). Figura 12. La
cuerda debe sobresalir aproximadamente
111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del
cassette.
Afloje el extremo de la otra cuerda de
corte y ponga la cuerda dentro del otro
orificio. La cuerda debe sobresalir
aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.)
por afuera del cassette.
Alinee las lengOetas del cassette (a)
con las ranuras (h) de la cubierta
(figura 11).
Empuje el cassette dentro de la
cubierta hasta que encaje firmemente
en su lugar.
PRECAUCION: Para evitar que la
herramienta se da_e, si las cuerdas de
corte sobresalen ma_salia_de la hoja de
corte (i), c6rtelas de manera que s61o
Ileguen hasta la hoja (figura 11).
am
18
O
1
COMO ENROLLAR UNA NUEVA
CUE RDA EN UN CARRETE
VACIO (FIGURAS 13 Y 14)
Puede enrollar una cuerda de corte
nueva en un carrete vacio. Puede solicitar
paquetes de repuesto de cuerda de corte
de 1,7 mm (0,065 pulg.) a su tienda Sears.
Retire el carrete vacio de la herramienta
como se indica en "COLOCAClON DE
UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA
DE ALIMENTACION AUTOMATICA)
DE CUERDA DE CORTE'.
Retire cualquier resto de cuerda de
corte del carrete.
Primero, enrolle la nueva cuerda en la
parte ma_selevada del carrete.
- Introduzca 19 mm (3/4 pulg.) de
cuerda de corte en una de las ranuras
de anclaje de la cuerda.
- Enrolle la cuerda de corte en el carrete
en la direcci6n de la flecha que esta_en
el carrete.
Aseg0rese de enrollar la cuerda
prolijamente yen capas. No la
entrecruce (figura 13).
J?_r-*__ii :__II ?_11:__i I_*_
Cuando la cuerda de corte enrollada
Ilegue alas ranuras (j), corte la cuerda.
(Figura 14).
- Detenga temporalmente la cuerda en
las ranuras de retenci6n (k) en uno de
los costados del carrete, como se
muestra en el recuadro de la figura 14.
19
Repita el procedimiento para la
segunda cuerda de corte en la secci6n
inferior del carrete.
Instale el carrete en la herramienta
como se indica en "CQLQCAClON DE
UN CARRETE NUEVO DE CUERDA
DE CORTE'.
A PRECAUClON: Antes de comenzar a
podar, aseg0rese de usar s61oel tipo
apropiado de cuerda de corte y de que la
cuerda de corte est6 presente en ambas
secciones del carrete (figura 12).
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes se deben
realizar en un centro de mantenimiento
Sears u otro centro de mantenimiento
calificado, utilizando siempre piezas de
repuesto id6nticas.
_,ADVERTENClA: Para evitar lesiones
graves, apague y desenchufe la
herramienta antes de realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de
admisi6n de aire (Figura 15) para
evitar el sobrecalentamiento.
2. Lacuerdadelapodadorapuede
secarseconeltiempo.Paraconservar
lacuerdaen6ptimascondiciones,
guardeloscarretespre-enrolladosde
repuestoolacuerdaenpaqueteen
unabolsaselladadeplfisticoconuna
cucharadadeagua.
3. Laspiezasdeplfisticopueden
limpiarseutilizandojab6nsuaveyun
pa_oh0medo.
4.Lacortadoradecuerdaenelextremo
delprotectorpuedeperderfiloconel
tiempo.Serecomiendamantener
peri6dicamenteelfilodelahojacon
unalima.
Utiliceelcarretederepuestode
Craftsmanmodelon.°85942.Vuelvaa
cargarlacuerdadenylon(depaqueteo
elcarretederepuestopreenrollado)
comosedescribeenestemanual.
UTILICESOLAMENTECUERDADE
MONOFILAMENTQDE1,7mm(0,065
pulg.)DEDIAMETRO.Noutilice
cuerdasdentadasodemayorcalibre
yaquesobrecargarfinelmotory
provocarfinsobrecalentamiento.La
unidadsolofuncionacorrectamente
concuerdasdemonofilamentode
nylonde1,7mm(0,065pulg.)de
difimetro.Puedeconseguirestacuerda
ensutiendaSearslocaloenotros
localesdeventadeproductos
Craftsman.
Z_ ADVERTENClA: El uso de accesorios
no recomendados por Sears para esta
Jl_NIl_a.IoKo] _I J]=1".J;[o]:] uH=l,vAF._I_'_
herramienta puede ser peligroso.
ADVERTENClA: Para evitar lesiones
graves, apague y desenchufe la
herramienta antes de realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
La herramienta funciona lentamente
Verifique que la cubierta del cassette
pueda girar libremente. Si es necesario,
limpiela cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no
sobresalga mils de 111 mm (4-3/8 pulg.)
del cassette aproximadamente. Si
sobresale mils, corte el excedente de
manera que est6 a la altura de la cuerda
de la hoja de corte.
La alimentacion automatica de la
cuerda no funciona
Mantenga las leng0etas presionadas y
retire el cassette de la cubierta en el
cabezal de corte.
]]re de la cuerda de corte hasta que
sobresalga 111 mm (4-3/8 pulg.) del
cassette. Si la cuerda de corte que
queda en el carrete es insuficiente,
instale un nuevo carrete de cuerda de
corte.
Alinee las leng0etas en el cassette con
las muescas de la cubierta.
Empuje el cassette dentro de la
cubierta hasta que encaje firmemente
en su lugar.
Si la cuerda de corte sobresale mils
allfi de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que este a la
altura de la hoja.
Si la alimentaci6n automfitica de la
cuerda a0n no funciona o el carrete estfi
atascado, haga Io siguiente:
Limpie cuidadosamente el cassette y la
cubierta.
Retire el carrete y verifique si la
palanca en el cassette se puede mover
libremente.
Retire el carrete y desenrolle la cuerda
de corte, para luego volver a enrollarla
prolija mente. Vuelva a poner el carrete
dentro del cassette.
iNECESITA MAS AYUDA?
Encontrar_ respuestas y m_is en managemyhome.com en forma gratuita.
Encuentreeste y todos los otros manualesde productos en linea.
oObtenga respuestasde nuestro equipo de expertos en el hogar.
oRecibaun plan de mantenimiento personalizado parasu hogar.
oEncuentreinformacidn y herramientas utiles parasusproyectos dom_sticos.
Auspiciado pot Sears
2O

Transcripción de documentos

I B]r-'Tc']:?-'I;; r-'q B]=1II [e[e]_e.]_Te[e] Man,go ___ auxlllar __ /i-,////_ /_ l / aot6n de conversi6n /_ Interruptor Dispositivo de "[" \ retenci6n del ,, I ...... cable Itojas gel enchufe Cuerda de nylon de corte_ _y _ Guia de borde Protector UN AI_IO DE GARANTiA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricaci6n dentro del a_o desde la fecha de compra, devu61vala a cualquier tienda Sears u otro punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una herramienta de reemplazo. Esta garantia no cubre la cuerda de core, que es una pieza consumible. Esta garantia tiene vigencia durante 90 dias desde la fecha de compra, si este producto se utiliza con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia le concede derechos legales especificos; pueden existir otros derechos que varian segOn el estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier use, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repa_selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. -&ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas electricas de jardina debe seguir ciertas precauciones ba_sicasde seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, cheque el6ctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. • SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo memento que esta herramienta est6 enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE: tenga precauci6n al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los ni_os. 12 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda. La herramienta y el protector esta_n diseSados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: • ASEGURESE de que las demas personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, a_rboles, etc. Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad ma_sra_pidade la velocidad para la que fue diseSada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aqu611os para los que fue diseSada. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable de la fuente de energia. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extrafio, det6ngala de inmediato, desench5fela, verifique que no se haya daSado y repare cualquier daSo antes de seguir utiliza_ndola. No opere la herramienta si la bobina o el carEete esta_n daSados. • DANOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentaci6n lejos de la cuerda giratoria. Si daSa el cable, desench5felo de la fuente de alimentaci6n antes de mover la herramienta o examinar el cable. Un cable daSado debe reemplazarse antes de utilizarlo. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVlTE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas el6ctricas en lugares h5medos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operaci6n adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la Iluvia. • NO OPERE herramientas el6ctricas porta_tiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los niSos. • La protecci6n del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI} debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizara_n en electrodom6sticos para jardin. Hay tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta medida de protecci6n. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACION utilizando el dispositivo de retenci6n del cable.que se muestra en la Figura 7. • ESTE ALERTA: fijese en Io que est& haciendo. Use el sentido comOn. No opere la herramienta si esta_cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la secci6n de mantenimiento. Inspeccione los cables prolongadores peri6dicamente y reempla_celos si esta_n daSados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE I_AS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protecci6n u otra pieza que este averiada para determinar si funcionara_ correctamente y realizara_ la funci6n para la que fue disefiada. Verifique la alineacion y la sujeci6n de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que est6 daSada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. _,ADVERTENClA: AI realizar el mantenimiento de las herramientas con doble aislamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS. Repare o reemplace los cables daSados. _,ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas el6ctricas, s61o utilice con un cable de prolongaci6n adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una linea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. 13 Calibre Ji,ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de cheque electrico, utilicese solamente con cables de extensi6n para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. • CORDONES DE EXTENSION. AsegQrese que su extensi6n este en buenas condiciones. Cuando utilice una extensi6n, asegOrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. extensi6n con calibre menor al necesario causara_ una caida en el voltaje de la linea, resultando en perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la Iongitud de la extensi6n y el amperaje en la placa de identificaci6n. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el nQmero del calibre, mayor sera_ la capacidad del cable. minimo para cordones de extensi6n (AWG) 120 V ca herramientas .ongitudtotalenmetros _.MPERAJE _las de 0 0-7.62 AWG 18 -15.24 AWG 16 -30.48 AWG 16 -45.72 AWG 14 _to mas de 6 _l_is de 6 18 16 14 12 _to mas de _las de 10 10 16 16 14 12 _to mas de 12 _l_is de 12 14 12 _to mas de 16 No Recon_ndado AADVERTENCIA ADICIONALES PARA PODADORES DE CADENA 1. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningQn liquido entre en ella. 2. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. 3. NO limpie con una lavadora a presi6n. Las herramientas con doble aislamiento est&n construidas con dos capas separadas de aislamiento electrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema electrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta esta_equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse per tener una conexi6n a tierra. NOTA: El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protecci6n aSadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento electrico de la herramienta. Partes de repuesto: Solamente emplee refacciones id6nticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones electricos daSados. Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mgts ancha que la otra) para reducir el riesgo de cheque electrico. El equipo debe utilizarse con una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. AsegQrese que la conexi6n hembra de la extensi6n tenga una ranura grande y una ma_s pequeSa. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensi6n, inviertala. Si ann asi no ajusta, consiga una extensi6n adecuada. Si la extensi6n no se ajusta per complete a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Per ningQn motive cambie la clavija en la herramienta o en la extensi6n de ninguna manera. 14 _,ADVERTENClA: Elpolvocreado al usarherramientas el6ctricas para cesped yjardincontiene substancias quimicas quesesabeproducen c&ncer, defectos denacimiento yotrosdefectos delsistema reproductor. Algunos ejemplos deestassubstancias quimicas son: •lasilicecristalina delaarena, ladrillos y otrospolvos dealbafiileria •elarsenico yelcromo delamadera tratada quimicamente (CCA) •compuestos enlosfertilizantes •compuestos eninsecticidas, herbicidas ypesticidas HERRAMIENTAS NECESARIAS EL MONTAJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips PARA Losriesgos quesecorren acausa del contacto conesosproductos varian, dependiendo delambiente enqueusted trabaja ylafrecuencia conqueusted realice estetipodetrabajo. Parareducir laexposici6n a estassubstancias quimicas, sigalasinstrucciones para aplicar productos quimicos talescomo fertilizantes, insecticidas, herbicidas o pesticidas. AIutilizar herramientas electricas, useequipo deseguridad comoguantes asicomomascarillas contra elpolvoespecialmente disefiadas parafiltrarparticulas microsc6picas. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. • Retire el tornillo de la segunda secci6n del protector. • Inserte la lengiJeta superior de la segunda secci6n del protector en la primera secci6n del protector, come se muestra en la figura 2. NOTA: El canal detras de la lengiJeta debe engancharse por encima del canal de la primera seccion del protector. (Consulte el recuadro en la figura 2). COLOCACION DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS _,ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. • Retire de la caja las dos secciones del protector. • Coloque la primera secci6n del protector. Para ello, inserte la lengOeta lateral dentro de la ranura alrededor de la cubierta, como se muestra en la figura 1. Alinee el orificio del protector con el poste de la cubierta de la podadora. O -Canal \ • Inserte la leng_Jeta lateral de la primera secci6n del protector en la ranura de la segunda secci6n del protector hasta que escuche que encajen (figura 3). \ Leng 15 O • Para mayor comodidad y control, ajuste el mango auxiliar de acuerdo con su altura. Los usuarios de menor estatura deben ajustarlo a una posici6n ma_sbaja (ma_slejos del cuerpo) y aqu611osde mayor estatura, a una posici6n mas alta (mas cerca del cuerpo). El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero est6 recto cuando la podadora est6 en posici6n de trabajo. • Para completar el ensamblado del protector, ajuste el tornillo de 19 mm (3/4 pulg.), como se muestra en la figura 4. O AJUSTE DE ALTURA • Para ajustar la altura general de la podadora, puede presionar el bot6n de conversi6n que se muestra en la figura 6 y mover el tubo de metal hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en una de las tres ranuras rectangulares del tubo. APRECAUCION: Suelte el bot6n y empuje el tubo hacia abajo, para asegurarse de que este Wtimo est6 trabado en su lugar. • Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el extremo de la segunda secci6n del protector. COLOCACION AUXILIAR DEL MANGO • Para colocar el mango en el eje meta_lico de la podadora, emp0jelo sobre el eje desde el lateral. Despues de haberlo empujado sobre el eje metalico, ori6ntelo en la direcci6n correcta. • Inserte el perno de 64 mm (2-1/2 pulg.) a trav6s de los orMcios del mango y enrosque la perilla pla_stica,como se muestra en la figura 5. 16 COLOCACION DEL CABLE PROLONGADOR firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe el extremo del recepta_culo del cable prolongador en las hojas del enchufe de la podadora. • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retenci6n del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8 pulg.) del cable prolongador desde el extremo y col6quelo en la ranura que esta_en la parte inferior del a_readel mango. Para enganchar el bucle que se forma, doble el cable sobre la leng_Jeta. Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede II__'j j]_tlJ[o,][o][o]]_]_.,.'.] I D]::1[o]]g_]_[_ Para usarla como bordeadora de mantenimiento, desenchufe la podadora de la fuente de alimentaci6n. Presione el bot6n de conversi6n y gire el tubo 180 °, como se muestra en la figura 6. La herramienta se bloqueara_ en posici6n. Jale suavemente la guia del borde del cable hacia abajo en el lugar y ubique la podadora sobre la superficie, como se muestra en la figura 9. _,ADVERTENCIA: Utilice siempre la proteccidn para los ojos adecuada que cumple con la norma ANSI Z87. 1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. A PRECAUCION: Inspeccione el &rea que desea podar y retire cualquier cable, alambre u objeto similar a un cord6n que pueda atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las p0as en la base de un alambre de p0as. ENCENDIDO • Para volver a la posicion de podadora, desenchufe la unidad de la fuente de alimentaci6n, presione el bot6n de conversi6n y gire el tubo 180 ° nuevamente. La herramienta se bloqueara_ en la posici6n de podadora. AI utilizar la herramienta, coloque la guia del borde del cable en la posici6n original, fuera del trayecto. Y APAGADO • Para encender la herramienta, presione la palanca del interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en a_ngulos de lado a lado, como se muestra en la figura 8. O O 17 FUNCI(_N DE SOPLADORA (c) que esta_en el cabezal de corte (figura 11). Tome el carrete vacio (d) con una mano y el cassette con la otra, y retire el carrete del cassette. Si la palanca (e) de la base del cassette se desprende, vu61vala a poner en la posici6n correcta antes de insertar el nuevo carrete en el cassette. Limpie cualquier resto de suciedad o cesped en el cassette y la cubierta. Tome el carrete nuevo y empOjelo sobre la saliente (f) (figura 12) del cassette. Gire ligeramente el carrete hasta que este bien colocado. Afloje el extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (g). Figura 12. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del cassette. Afloje el extremo de la otra cuerda de corte y ponga la cuerda dentro del otro orificio. La cuerda debe sobresalir aproximadamente 111 mm (4-3/8 pulg.) por afuera del cassette. Alinee las lengOetas del cassette (a) con las ranuras (h) de la cubierta (figura 11). Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. (FIGURA 10) El flujo de aire creado por el motor atraviesa el protector y proporciona la funci6n de sopladora incorporada. Esta funcion se puede utilizar para soplar recortes de cesped de aceras y otras a_reasde superficie dura. CUERDA DE CORT_ DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulg.) de dia_metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nylon se deshilachara_n y desgastara_n, y la bobina de la cuerda de alimentaci6n automa_tica especial se autoalimentara_ y recortara_ la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastara_ ma_sra_pido y necesitara_ ma_salimentaci6n si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas mas espesas. El mecanismo avanzado de alimentaci6n automa_tica de la cuerda detecta cua_ndo se necesita ma_scuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda seg0n sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por alg0n otro motivo. ALIMENTACION COLOCACION PRECAUCION: Para evitar que la herramienta se da_e, si las cuerdas de corte sobresalen ma_salia_de la hoja de corte (i), c6rtelas de manera que s61o Ileguen hasta la hoja (figura 11). am DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACION AUTOMATICA) DE CUERDA DE CORTE (FIGURAS 11 Y 12) • Desenchufe la herramienta. • Suelte las leng_Jetas (a) y retire el cassette (b) de la cubierta del cassette 18 O • Repita el procedimiento para la segunda cuerda de corte en la secci6n inferior del carrete. 1 COMO ENROLLAR UNA NUEVA CUE RDA EN UN CARRETE VACIO (FIGURAS 13 Y 14) Instale el carrete en la herramienta como se indica en "CQLQCAClON DE UN CARRETE NUEVO DE CUERDA DE CORTE'. A PRECAUClON: Antes de comenzar a podar, aseg0rese de usar s61o el tipo apropiado de cuerda de corte y de que la cuerda de corte est6 presente en ambas secciones del carrete (figura 12). Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacio. Puede solicitar paquetes de repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065 pulg.) a su tienda Sears. • Retire el carrete vacio de la herramienta como se indica en "COLOCAClON DE UN CARRETE NUEVO AFS (BOBINA DE ALIMENTACION AUTOMATICA) DE CUERDA DE CORTE'. • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Primero, enrolle la nueva cuerda en la parte ma_selevada del carrete. - Introduzca 19 mm (3/4 pulg.) de cuerda de corte en una de las ranuras de anclaje de la cuerda. - Enrolle la cuerda de corte en el carrete en la direcci6n de la flecha que esta_en el carrete. Aseg0rese de enrollar la cuerda prolijamente yen capas. No la entrecruce (figura 13). J?_r-*__ ii :__ II ?_11 :__ i I_*_ IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento Sears u otro centro de mantenimiento calificado, utilizando siempre piezas de repuesto id6nticas. _,ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire (Figura 15) para evitar el sobrecalentamiento. Cuando la cuerda de corte enrollada Ilegue alas ranuras (j), corte la cuerda. (Figura 14). - Detenga temporalmente la cuerda en las ranuras de retenci6n (k) en uno de los costados del carrete, como se muestra en el recuadro de la figura 14. 19 2. Lacuerda delapodadora puede herramienta antes de realizar cualquier secarse coneltiempo.Paraconservar tipo de mantenimiento. lacuerda en6ptimas condiciones, La herramienta funciona lentamente guarde loscarretes pre-enrollados de • Verifique que la cubierta del cassette repuesto o lacuerda enpaquete en pueda girar libremente. Si es necesario, unabolsasellada deplfistico conuna limpiela cuidadosamente. cucharada deagua. • Verifique que la cuerda de corte no 3. Laspiezas deplfistico pueden sobresalga mils de 111 mm (4-3/8 pulg.) limpiarse utilizando jab6nsuave y un del cassette aproximadamente. Si pa_oh0medo. sobresale mils, corte el excedente de 4.Lacortadora decuerda enelextremo manera que est6 a la altura de la cuerda delprotector puede perderfiloconel de la hoja de corte. tiempo. Serecomienda mantener La alimentacion automatica de la peri6dicamente elfilodelahojacon cuerda no funciona unalima. • Mantenga las leng0etas presionadas y Utiliceelcarrete derepuesto de Craftsman modelo n.° 85942.Vuelva a cargarlacuerdadenylon(depaquete o elcarrete derepuesto preenrollado) comosedescribe enestemanual. • UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTQ DE1,7mm(0,065 pulg.)DEDIAMETRO. Noutilice cuerdas dentadas o demayor calibre yaquesobrecargarfin elmotory provocarfin sobrecalentamiento. La unidad solofunciona correctamente concuerdas demonofilamento de nylonde1,7mm(0,065 pulg.)de difimetro. Puede conseguir estacuerda ensutiendaSearslocalo enotros locales deventadeproductos Craftsman. Z_ ADVERTENClA: no recomendados El uso de accesorios por Sears para esta Jl_NIl_a.IoKo] _I J] =1".J ;[o] :] uH =l,vA F._I_'_ herramienta puede ser peligroso. ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la • • • • retire el cassette de la cubierta en el cabezal de corte. ]]re de la cuerda de corte hasta que sobresalga 111 mm (4-3/8 pulg.) del cassette. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. Alinee las leng0etas en el cassette con las muescas de la cubierta. Empuje el cassette dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. Si la cuerda de corte sobresale mils allfi de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n automfitica de la cuerda a0n no funciona o el carrete estfi atascado, haga Io siguiente: • Limpie cuidadosamente el cassette y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en el cassette se puede mover libremente. • Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolija mente. Vuelva a poner el carrete dentro del cassette. iNECESITA MAS AYUDA? Encontrar_ respuestas y m_is en managemyhome.com en forma Encuentre este y todos los otros manuales de productos en linea. oObtenga respuestas de nuestro equipo de expertos en el hogar. o Recibaun plan de mantenimiento personalizado para su hogar. o Encuentre informacidn y herramientas utiles para sus proyectos dom_sticos. Auspiciado pot Sears 2O gratuita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman C935.51850 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para