Craftsman 90074528 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
le]f-,Te]:,T_,_ff-,1lm]=Ilr;1_o]l_F_£o]IAIIl Ir-,1mI_]I_-_
Mango principal - 2 _i_,__J_able de alimentecibn - 4
._f__Palanca tipo gatillo - t
- - _'_ _" t _ujetador del cable - 3
Mango sacunoario - b'----. &_'___ _\ _ "
_._\ Bol. de almacenamlento de |a linea - 14
./ _/ \
Perilla de ajuste del mango - 6 _ _._" _Posicl6n de almacenamiento
// _, dsl carrete - 16
_ Ganchos para almacenamiento del cable - 8
Bot6n de ajuste - 7 _ _//
/ _ Protector 10 Cuchilla podadora de linea - 11
Oa,a°rote.ore ..... .... _
de motor {cabeza) - 9_ _ / :=-L|nea de cot-re para
__ _ _:_ trabajos pesados-25
Caja protectora del ,_--__ !,_i
carfare - 12 v _---_-_LInea de corte - 13
GARANTtA COMPLETA POR UN N;IO PARA LA PODADORA CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman presenta fallas debido a material o mano de obra
defectuosos, durante el transcurso deLprimer aSo a partir de ta fecha de compra,
u=vu_,v==,u_ ,_=tienda Sears o CrafLsman mas cercar, a para que se Io,.....==,,,p,_,c=,'...., _,,'-,
costo alguno.
Esta garantia es vdlida solamente si esta podadora/orifladora se utiliza en los Estados
Unidos.
Esta garantia le etorga derechos legales espec[ficos y otros derechos que pueden
variar dependiendo del estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 81TWA, Hoffrnan Estates, IL 60179
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
PAPAREDUClRELPJESGODELF_SIONF_S:
Antes de cualquieruso,asegdreseque
cualquierpersonaque vayaa utilizar
esta herramientaleaycomprendatodas
lasinstruccionesde seguddadydemds
informacibncontenidaen este manual
Conserveestas instruccionesy repaselas
confrecuenciaantesde usarla
herramientay alinsltuira otraspersonas
_ ADVERTENCIA: Siempre que utilice
aparatoselectricos de jardineriadebe
seguirciertasprecaucionesbasicasde
seguridad entretasqua se encuentran
lassiguientes,a fin de reducirlos
desgos de incendio,choqueeldctricoy
lesionescorporales
LEATODAS LAS INSTRUCClONES
UTILICE SIEMPRE PROTECCION
OCULAR - Utilicelentes ogalasde
seguridadsiempreque estaherramienta
est8enchufada
PROTECTOR- Noutiliceestaherramienta
si notieneinstaladoel protector
VJSTASEDE MANEP,_.ADECUADA-
Nose vistaconprendassueltasni
articulosde joyeHa Estospuedenquedar
atrapados en las piezas m6viles. Se
recomienda el empleo de guantes de
goma y de calzado resistente con suela
de goma cuando trabaje a la intemperie.
No opere la herramienta con los pies
descalzos o con sandalias abiertas.
Utilice pantalones largos para proteger
sus piemas. C_brase el cabello si to tiene
largo.
dNEA DE NYLON- Conservela cara,
lasmanosy lospiesalejadosde lalinea
de nylongiratodaentodomomento.
LA LINEA DE GIRATORIAEFECTOA
UNA FUNCl6N DE CORTE - Tenga
cuidadocuandorecortealrededorde
biombosy plantasquedeseaconservar.
CONSERVEALEJADOSA
ESPEC't'ADORES.A unadistanciasegura
del_rea de trabajo.Especialmenlea los
nifios.
IMPORTANTE- Cuandoutilicelaunidad
comoorilladora,tengacuidadoya quela
linea puededespedirpiedras,piezasde
metaly otrosobjetosa altavelocidad.La
herramientay el protector°stUn
disefiadosparadisminuirestepeligro.Sin
embargo,debetomarlassiguientes
precaucionesespeciales:
° ASEGORESEque otraspersonasy
mascotas est_naporIomenos30,5
metros(t00 pies)dedistancia.
PARAREDUClREL RIESGOde
de,_lecualquierobjeto,_Yklocomoun
muro,escalones,piedrasgrandes,
drboles, etc.,haciaafueraTengamucho
cuidadocuandotrabajecercade este
tipode objetosy,cuandosea necesario,
orilieo pod°a mano.
° EVITE EL ENCENDIDOACCIDENTAL-
Notransportelaunidadenchufadaconel
dedo en elgatillo.
NO FUERCELA HERRAMIENTA- A una
velocidadmayora ta queutilizapara
cortarconeficacia.
EMPLEE LA HERRAMIENTA
ADECUADA- Noutiliceestaherrarnienta
en tareasparalas quenoruedisefiada.
NO SE SOBREEX'rlENDA- Conserve
siernpreelequilibdoy lospiesbienapoyados.
NO MALTRATEEL CABLE- No tiredel
cableparadesconectadode la tomade
cordente.Cons_rveloalejadode calor,
gra_sasycantosafilados.
DANOS A LAUNIDAD - Sigolpeala
unidado estase atascacon aig_nobjeto
extrafio,ap_guelainmediatamente,
desenchdfelay verifiquesise produjeron
dafios.Si los hay,hagareparar launidad
antesde intentarvolvera usarla.No la
utilicasi elcarreteo elcubose rompen.
DANOSAL CABLE - Conservealejado
at cable dela lineagiratoda.Sida_a el
cable el_ctrico,desconectefode latoma
de cordenteantesdemoverla unidado
examinareldafio. Elcabledaffadodebe
reemplazarseantesde userde nuevola
herramienta.
°
m
DESCONECTELA HERRAMIENTA-
Cuandonola use, cuandocambieta
lineao antesde limpiar launidad.
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES
PELIGROSAS- Noutiliceherramientas
elL_lricasen lugaresh_medosomojados.
Siga todas las instrucciones contenidas
eneste manual parael funcionamiento
adecuado de su herramienta. No utilicela
unidad bajola lluvia.
NOOPERE herramientasel_ctdcas
port,tiles en atm6sferas gaseosaso
explosivas.Los motoresde estas
herramientasproducen chispas en
condiciones normalesy estas chispas
pueden provocar la ignicibnde los gases.
GUARDESUS HERRAMIENTASBAJO
TECHO CUANDO NO LAS EMPLEE-
Lasherramientasque nose emplean
debenguardarsebajotechoenun Fugar
secoy bajoilave,fuera delalcancede
los nifios,
Sedebe proteger los circuitos o tomas de
de jardineriaconINTERRUPTORESDE
ClRCUn'O EN CASO DE FALl_ASDE
CONEXlONA TIERRA(GFCl). Existen
tomasde corrientecon protecci6nGFCI
integraday se puedenutilizarparaesta
rnedidade seguddad.
ASEGURE EL ALARGADORconel
sujetadorde cableilustradoen laFigura4.
ESTEALERTA - Conc6ntreseen Ioque
est_haciendo.Utiticeel senUdocom_n.
Nooperelaherramientacuandoest_
cansado.
CUIDE SUSAPARATOS- Sigalas
instruccionesde lubdcaciSny cambiode
accesonos.Revisesusalargadoros
peribdicamentey c&mbielossiestdn
dafiados.Conservelos mangossecos,
limpiosy libresde aceitey 9rasa.
REVISE LAS PARTESDANADAS,Antes
de seguirempleandocualquieraparato,
esindispensable revisar conmucho
cuidadoparadeterminarsiunprotectoru
otrapart° dafiadapodraoperarde la
maneraadecuadaparacumplirconsu
funcibn. Reviselas partesmSvilespara
vetque est6nbienalineadas,no
trancadasni rotasni montadasunasobre
otraoque presentencualquierotra
condici6nque pudieraafectarsu
operaci6n.Un protectoru otraparte
dafiadadeberiarepararsedebidamenteo
cambiarse enun centrode servicio
calificado,a menosque se indiqueotra
cosaeneste manual.
_ADVERTENCIA: Cuando efect_e servicio
a herramientas con doble aisiamiento,
UTILICE UNICAMENTE REPUESTOS
ORIGINALES, Repare o reemplace
cables da_ados.
A ADVERTENCIA: Para evitar el desgo de
choque electdco, utilica solamente con
un alargador para uso a la intempefie.
Conecte siempre los alargadores a una
I{nea protegida por un fusible o por un
interruptor de circuito.
ALARGADORES. Aseg_rese que su
alargador est_ en buenas condiciones.
Cuando utilice un alargador, aseg_rese
de que tenga el calibre necesano para
soportar la corriente que su unidad
requerir_. Un alargador con calibre
insuflciente ocasionard una caida en el
voltaje de la linea, causando p_rdida de
potencia y sobrecalentamiento. La tabla
que sigue muestra el calibre correcto
para emplearse dependiendo de la
Iongitud del cable y el amperaje
-_,_..-._=!__,__en ! . _ " " " --
Si t]ene alguna duda, utilice el calibre
superior siguiente. Mientms menor sea
el n_mero del calibre, mayor ser& su
capacidad.Para reducirel riesgode que
elaparatosedesconectedelalargador
durantelaoperacibn,utiliceelsujetador
de cablequesedescdbeeneste manual.
AADVERTENClA: Extensionespara
uso a la intemperie:
Para reducirlos riesgos de choque
el_ctdco,0nicamente utilice
alargadoresfabricados para trabajoa
ta intempede,como lostiposSW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-Ab SJTOW-A.
Calibrem|nimoparaalargadores(AWG)
Hermmientas a|20 VCA
Longitud total
delcable 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,5 30,5-45,7
Amperaje _WG AWG AWG AWG
Masde0 18 16 16 14
Nom_sde6
M_sde6 18 16 14 12
No m_LSde 10
M_sde 10 16 16 14 12
M_s de 12 14 12 No se
Nomas Recomienda
de 16
lif-1Blvj :1:111:1_[t] Y-I.1 ILV_l"Jo]3 Ir:1_11:1[,.1".]:I:/z|o] _]II 1:I tIo] :_:%1H _ | I_I_|
El protector debe instalarse antesde
podar uorillar- de Io contrario,el
motorse sobrecalentarb.
, Cuandocambielalineade alimentacibn
AFS, utilicesoloI[neaTORCIDA de
1,65 mm (0.060 pulg.)de dibmetro - de
otra manera, launidadno funcionar_
adecuadamente.
Cuando cambie la linea fljaHDL, use
sbloI{neaCraftsman,articulo
no. 85876.
. No golpee la cabeza de alimentaci6n
contra el suelo pues afectar'& al
mecanismo de alimentaci6n.
Incline la unidad ligeramente (5° a 10")
cuando pode.
o Utilice siempre el sujetador de cable.
Vista pantalones largos y calzado
resistente para protegerse de lesiones
ocasionadas por objetos despedidos.
Esto es de especial importancia
cuando orille con el aparato.
J, _ID__[i _ ID]€I_."]::[elIK!IDT:IB]
DOBLE AISLAMIENTO
[] NOTA: Este s[mbolo indica doble
aislamlento, Lasherramientascon doble
aislamientoestanconstruidascon dos
capasdiferentesdeaislamientoelectdco
o una capade aislamientode espesor
doble entreustedy elsistemaeLL=ctdcode
ta herramienta.Lasherramientascon
doble aislamientononecesitan
conectarsea tierra.Como resultado,su
herramientaest&equipadacon un
enchufede dospatasque le permite
utilizaralargadoressinpreocuparsede
mantenerla conexibna tierra.
NOTA: El dobleaislamientono reemplaza
las precaucionesnormaiesde seguddad
cuandose operela herramienta.El
sistemade aistamientoIeproporciona
pmteccibn adicionatcontralas lesiones
resultantesde posiblesfallas en el
aislamientoelectricode laherramienta.
REPUESTOS: EMPLEE REPUESTO
ORIGINALES cuandohagaservicioa
toda herramienta.
ENCHUFES POLARIZADOS
Cambieo reparecablesdaSados.
Esteequipocuentacon unenchufe
polarizado(conuna patamas ancha que
laotra)para reducirelriesgode choque
ei_ctdco.Elequipodebe utitizarseconun
alargadoradecuado paratrabajoa la
intemperiede 3 hilos.Lasconexiones
polarizadassolamentepuedenser
conectadasde una manera.Aseg_rese
que el extremo del alargador que i_
enchufado en Ja toma de corriente tenga
ranuras con anchos grandes y pequeP,os.
Si el enchufe no entra completamente a]
alargador, invi_rtalo. Si aen asi no entra,
consiga un alargador adecuado. Si et
atargador no entra per completo a la toma
de cordente comunfquese con un
electdcista calificado para que le instale
la toma de corriente adecuada. Pot ningOn
motivo altere el enchufe o el alargador en
ninguna manera.
ADVERTENCIA ESPECIFICA
AADVERTENCIA: Parte del polvo
originado por este producto contiene
quimicos queen el estado de California
se consideran como causantes de
c&ncer, defectos congenitos u otros
daSos reproducUvos. Algunos ejemplos
de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada
quimicamente
Para reducir su exposiciSn a estos
quimicos, utilice equipo de seguddad
aprobado como mascaras contra polvo
diseSadas especificamente para filtrar
A partfculas microscbpicas.
ADVERTENCIA: Este producto
contiene quimicos, incluyendo plomo,
queen el estado de California se
consideran como causantes de c_ncer,
defectos cong_nitos u otros daSos
reproductivos. Lave sus manos despu_s
de manejarlo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ll_[,.'tll;,]l[_ti[e]_-,_ I_J]_I_[,."Y-'ILvd:]!T-'!IL::]
ENSAMBLAJE
& ADVERTENCIA: Para evitar causar
lesiones graves, asegurese que ei
conmutador de la herramienta est6
apagado y que el cable este
desenchufado antes de ensambtar la
herramienta.
INSTALACK_N DEL PROTECTOR (FIG.l)
Quite el tomillo (17) del protector (10).
Coloque el protector en la herramienta,
como aparece ilustrado.
Presione firmemente sobre el protector
hasta que encaje en su sitio.
Asegure el protector con el tornillo.
& ADVERTENClA: Para evitar causar
lesiones graves, nunca utilice esta
herramienta si el protector no estd
debidamente instalado.
INSTALACI_)N DEL MANGO
SECUNDARIO (FIG. 2)
° Coloque el mango (5) en la
herramienta, como aparece ilustrado.
Ajuste el mango a Ia posici6n mas
cornoda. UUlice las marcas como guias.
Pase el pemo (6) per el mango
secundado y el mango principal
Atornilie el pemo en el otto extremo
del mango secundario. No ajuste el
perno demasiado.
ALMACENAMIENTO DEL CASSETTE
QUE NO ESTA EN USO (FIG. 3)
La herramienta tiene dos cassettes de
corte:
AFS: Linea doble con sistema de
autoalimentaci6n, para cortes ligeros y
orillado.
1
0
L,
10
__"_'_ 19/25
HDL: Sistema de cortepara trabajo
pesado, para aquellas&reas que
requierenmas code.
El cassettede corte que noeste en uso
puede ser almacenadoen el lugar
proporcionado(16).
Alinee tas leng(Jetasdelcassette con
losorificios(28) que se encuentranen
la parteinferiordel mango.
Empuje elcassette en el mangohasta
que encaje flrmementeen su sitio.
ALMACENAMIENTO DE LA LINEA DE
CORTE PARA TRABAJO PESADO
(FIG. 3)
La unidad viene con varias piezas de
lineas de corteadicionales.
Las piezas adicionalesde linea de
corte paratrabajo pesado pueden
almacenarseenforma segura en ta
hendiduradel mango (14).
LIBERACI6N DE LA LiNEA DE CORTE
Para su transporte,la tinea de corte
vienepegada con cintaadhesiva a la
Quite lacinta adhesivaque sujeta la
I[neade corte(13) a la caja protectora
del carrete(12).
CONEXlON DE LA HERRAMIENTA
(FIG. 4)
Conecte elenchufe hembrade un
alargadorapropiadoa la entradade
corriente(4).
EnroUeelcable en elsujetadorde1
cable (3).
Inserteel enchufeen fatoma decordente.
& ADVERTENClA:
Alargadores para el exterior:
Para reducirel riesgode descargas
etectricas,use s61oconun alargador
apropiadopara usoen el exterior,tales
como fos de tipoSW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A 6 SJTOW-A.
!o
& PRECAUCI(_N: Para evitar causar
dafiosa la herramienta,deje que esta
haga su trabajoa su propia velocidad.
No sobrecarguela unidad.
MODALIDAD DE PODADO U
ORILLADO (FIG. 5, 6 y 7)
Esta herramientapuede utilizarseen
modalidadde podado,como io muestra
la Fig. 5 6 de orilladopara podar pasto
que sobresalgade losbordesdeljardin
y de jardineras,como Iomuestrala Fig.6.
& PRECAUGION: Para evRarcausar
dafiosa la herramienta,no utiliceel
sistemade corte para trabajopesado
cuandoorille.
MODALIDAD DE PODADO (FIG. 5 y 6)
Para podar,el cabezal de corte deberia
encontrarseen la posici6nilustradaen la
Fig. 5. Si no to est&,
Presioneel bot6n de ajuste (7).
Gire elcabezat (9), al tiempo que
suelta el bot6n.
Cuandoel cabezal est6 en posicibn,el
bot6nencajara en su sitio.
Nota: El cabezal s61ogiraen una
direccibn.
MODALIDAD DE ORILLADO (FIG. 6)
Para odllar,el cabezal de cortedeber[a
encontrarseen la posici6nilustradaen la
f
Fig.6.SinoIoest&,
° Pmsione el botbnde ajuste (7).
, Gire el cabezal (9), altiempo que
sueltael bot6n.
Cuando el cabezat est_ en posicibn,el
bot6nencajaraen su sitio.
Nora: El cabezai s61ogira en una
direcci6n.
& PRECAUCION: Para evitar causar
daSosa la herramienta, no utiliceel
sistemade cortepara trabajopesado
cuandoorille.
AJUSTE DE LAALTURA DE LA
HERRAMIENTA (FIG. 7)
Esta herramienta tiene un mecanismo
telescopico que le pennite fljaria a una
altura de mayor comodidad para usted.
Existen tres configuraciones de altura,
Para ajustar la altura, siga los siguientes
pasos:
- Presione el bot6nde ajuste (7).
Suavemente deslice el tubo (15) hacia
adentro o afuera de lacaja protectora
del motor(9) hastaque quede a la
alturadeseada, al tiempoque suelta el
bot6n. Cuandoel tubo este en
posicibn,el botbnencajar_en su sitio.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encenderla herramienta,apriete
la palancatipogatillo(1).
Para apagar la herramienta, suelte la
palanca tipogatillo.
A,ADVERTENClA: Para evitar causar
lesionesgraves, nuncatratede dejar
bloqueadala palancatipogatiltoen la
posici6nencendida.
CONSEJOS PARA SU USO _)PTIMO
GENERAL
Para poder Iograrresultados 6ptimos
en sus cortes, nocorte pastomojado.
PODADO
Sostenga la herramientacomo Io
OscUela cortadorasuavemente,de
ladoa lado.
- Cuando cortepastolargo,trabaje en
etapas empezando porlas puntas.
Haga cortes pequetios.
Mantenga la herramienta afejada de
objetosdums y de plantas delicadas.
Si la herramientaempieza a disminuir
su velocidadde operacibn,reduzca la
carga.
ORILLADO
Los mejoresresultadosde corte se
Iogranen bordesde m_lsde 5 crn(2
pulg.) de profundidad.
No use la herramientapara crear
bordes.Para crearbordesuse una
pala deodUado.
.... __1 ....... .,'.. +j.+
Gu+e,'ah._+,=,,.+,t,,_,.....,,+a_u,mu+
orillasobreuna superflciedura,como
se muestraen la Fig. 6.
Para hacer uncorte m&s apegado al
suelo, inclineligeramente la
herramienta+
AADVERTENClA: Paraevitarcausar
lesiones graves,apague ydesenchufe
la herTamientaantesde realizar
cualquiertipode mantenimiento.
Su herramientaha sido disetada para
que opere porperiodoslargos de tiempo
necesitando s_lo un minimode
mantenimiento.Su operaci6n
satisfactoriadepende detcuidadodebido
y fa limpieza de la herramienta.
Limpieen forma regularlas rejillasde
ventitaci6nen su herramientausando
una escobillasuaveo un patio seco.
Limpieen forma regularla linea de
cortey el carretecon unaescobilla
suave o unpaso seco.
UUliceen forma regularunraspador
romo para quitadeel pastoy la tierraa
la parte inferiordel protector.
INSTALACl6N DE UN NUEVO
CARRETE DE L[NEAAFS DE CORTE
(FIG. 8 y 9)
Podr_ encontrarcassettescompletos con
un carretede linea decorte en su
distribuidorCraftsman(articulono.85878)
° Desenchufeia herramienta.
PresioneJasleng0etas(18) yquite el
cassette (19) de la caja protectora del
cassette (12) en el cabezal de corte.
Fig. 8
Tome el carrete vac_o (20) con una
mano y el cassette con la otra y tire
del carrete para sacado del cassette.
Si la palanca de la base del cassette
se sale, p6ngala de regreso en la
posicibn correcta antes de insertar el
carrete nuevo en el cassette.
Quite cualquier tierra y pasto que
pueda encontrar en el cassette y su
caja protectora.
Tome el carrete nuevo y empl_jeto en
el cubo (Fig. 9) del cassette. Gire
ligeramente el carrete hasta que est_=
debidamente asentado.
Desenganche el extremo de una de las
lineas de corte y guie la linea por uno
de los ojetes (21). Fig. 9. La I[nea
deberia sobresalir aproximadarnente
11 cm (4-318 pulg,) del cassette.
Desenganche el extremo de la otra
linea de corte y guie la linea por el
otro ojete. La Einea deberia sobresalir
aproximadarnente 11 cm (4-3/8 pulg+)
del cassette.
AlineelaslengLietasdel cassette (18)
con las ranuras (22) de la caja
protectora. Fig. 8.
Empuje el cassette en la caja
protectora hasta que encaje en su sitio.
& PRECAUCl6N'. Para evitar causar
daP,os a la herramienta, recorte las
lineas de code siestas sobresalen mas
alia de la cuchilla de code (11), de
modo que apenas alcancen la cuchilla.
ENROLLADO DE UNA LiNEA NUEVA
EN UN CARRETE VACiO (FIG. 10 Y 11)
Puede enrollar una linea nueva de corte
en un carrete vacio. Podra encontrar
paquetes de ifnea de code de 0,13 cm
(0,050 pulg.) en su distfibuidor Craftsman.
Quite el carrete vacfo de la herramienta,
como se describe mas arriba.
Quite cualquier pedazo de linea de
corte que quede en el carrete.
Primero enroJle la linea nueva en la
parte superior del carrete,
- lnsett_ 1:gcm (3/4 pulg.) de la tine_
de corte en una de las ranuras de
anclaje de la tinea.
- Enrolle la linea de code en el cassette
en la direcci6n de la flecha que
aparece en el carrete. Aseg0rese de
enrollar la linea en forma ordenada,
por capes. No entrecruce. Fig. 10.
- Cuando ta tinea de corte enrollada
alcance las hendiduras (24), code la
I{nea. Fig. 11.
- Use las ranuras de sujeci6n (23)
para temporalmente fijar la linea en
un lado del carrete, como se muestra
en el recuadro de la Fig. 11.
Repita el procedimiento sefialado
erriba para la segunda linea de corte
de la secci6n inferior del carrete.
Ponga el carrete en la herramienta,
como se describe en la secci6n
'lnstalacibn de un nuevo carrete de
linea de code.
&PRECAUCl(SN: Antes de comenzar a
cortar, use s61o el tipo apropiado de
I{nea de corte Craftsman. Aseg_rese
que la tinea de corte est_ presente en
ambas secciones del carrete. Fig. 9.
INSTALACI6N DEL CASSETTE HDL
(FIG. 12)
Su cortadoravienecon el cassetteAFS
instalado.Para insta[arelcassette HDL
(Linea para trabajopesado),sigalos
siguientespesos:
° Desenchufe ta herramienta,
° Presioney sostengalas lengLietas(18)
mientrassaca elcassetteAFS (19) de
22
O
21
O
\
2O
X
la caja protectora del cassette (12) en
el cabezalde code. Fig 8.
Aseg_rese que una pieza de la linea de
corte paratrabajopesado este
debidamente insertadaen el cassette
HDL, comose describeen 'lnstalaci6n
de una pieza nueva de linea de corte
paratrabajopesado',masabajo. Fig. t2.
Alinee las lengL}etasdel cassetteHDL
con las ranuras(22, Fig. 8) dela caja
protectoradel cassette.
Empuje elcassette HDL en la caja
protectorahasta que encaje firmemente
en su sitio.
INSTALACION DE UNA PIEZA NUEVA
DE LINEA DE CORTE PARATRABAJO
PESADO (FIG. 12)
Podr_encontrarrepuestosde linea de
corte paratrabajopesadoen su
distribuidor Craftsman(articulono 85876)
Para insertaruna nueva piezade lineade
code, haga Iosiguiente:
, Desenchufe la podadorade su fuente
de alirnentacion eiectrica,
Presionelas lengSetas(28) y quite el
cassetteHDL (25) de lacaja protectora
de! cassette (12, Fig 8) en el cabezal
de corte
Quite la pieza usada de lalinea del
cassette.
Quite cualquiertierra y pasto que
puedaencontraren el cassette ysu
caja protectora
Enhebre una nueva pieza deIfnea (26)
por losorificiosa cada ladodel
cassette.
Coloque la contera de metal (27) en la
posici6nindicada
Alinee las leng_etas del cassette con
las ranuras(22, Fig.8) de la caja
protectora.
Empujeel cassette en la caja
protectora hasta que enganche
firmemente en su sitio.
RESOLUCI6N DE PROBLEMAS
Si su herramienta no pareciera estar
funcionando debidamente,siga las
instruccionesde m_s abajo.Si esto no
resuelveel problema,porfavor p6ngase
en contacto consu Centrode Repuestos
y ReparacionesSears mas cercano.
&ADVERTENCIA: Para evitarcausar
lesionesgraves,apague y desenchufe
laherramientaantesde realizar
cualquiertipode mantenimiento
";" 28
Si la herramienta anda demasiado lenta
Revisequelacajaprotectoradel cassette
(12) pueda girar libremente.Limpiela
con mucho cuidadosi es necesario.
Revise que la linea de corteno
sobresalga m&s de 11cm (4-318pulg.)
de modo que apenas alcance la cuchiUa
podadora de linea.
Si la alimentacibn autom:_ticade la
linea no funciona
Mantenga presionadaslas lengi3etasy
saqueel cassette de lacaja protectora
delcassette en el cabezal de la
cortadora.
Tirede la Ifneade code basra que
sobresalga11 cm(4-3f8 pulg) del
cassette. Si queda pocalinea de corte
en el carrete, instale uncarretenuevo
de !fnea de corte.
Alinee las fengBetasen el cassette con
losodficiosde la caja protectora.
Empujeel cassette en lacaja
protectorahasta que encaje firmemente
en su sitio
Si la Iinea de corte sobresalernas alla
de lacuchillapodadora,recbrtelade
modoque apenas alcance la cuchilla.
Si laalimentacibnautom._ticade la Ifnea
a_n nofunciona o si el carrete esta
trancado, pruebealgunade las siguientes
sugerencias:
Limpiecuidadosamenteel cassette y la
caja protectora.
Quite el carretey revisesila palanca
delcassette se puedemover
libremente.
Quiteel carrete ydesenrollela lineade
corte, luego enrSllelanuevamente,en
forma ordenada. Vueiva a poner el
carrete en el cassette

Transcripción de documentos

le]f-,Te]:,T_,_ff-,1 lm]=Ilr;1_o]l_F_£o]IAIIl Mango principal -2 Ir-,1mI_]I_-_ _i_,__J_able de alimentecibn ._f__Palanca Mango sacunoario _'_ - b'----. &_'___ _._\ ./ Perilla de ajuste del mango _/ - 6 _ _ de ajuste - 7 _ / de _ motor {cabeza) protectora carfare - 12 _ujetador " Bol. \ del cable - 3 de almacenamlento _Posicl6n _, dsl carrete Ganchos para - 4 - t de |a linea - 14 de almacenamiento - 16 almacenamiento del cable - 8 _// Oa, a°rote.ore Caja t _ _._" // Bot6n _" _\ tipo gatillo - 9_ __ del ,_--__ v _ Protector 10 Cuchilla ..... podadora / _ _:_ !,_i _---_-_LInea de corte de linea .... - 11 _ :=-L|nea de cot-re para trabajos pesados-25 - 13 GARANTtA COMPLETA POR UN N;IO PARA LA PODADORA CRAFTSMAN Si este producto Craftsman presenta fallas debido a material o mano de obra defectuosos, durante el transcurso deL primer aSo a partir de ta fecha de compra, u=vu_,v==,u _ ,_=tienda Sears o CrafLsman mas cercar, a para que se Io, ..... ==,,,p,_,c=,' ...., _,,'-, costo alguno. Esta garantia es vdlida solamente si esta podadora/orifladora se utiliza en los Estados Unidos. Esta garantia le etorga derechos legales espec[ficos y otros derechos que pueden variar dependiendo del estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 81TWA, Hoffrnan Estates, IL 60179 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES _ ADVERTENCIA: Siempre que utilice PAPAREDUClRELPJESGODE LF_SIONF_S: aparatoselectricos de jardineriadebe seguir ciertasprecaucionesbasicasde • Antes de cualquieruso,asegdreseque seguridad entretasqua se encuentran cualquierpersonaque vaya a utilizar las siguientes,a fin de reducirlos esta herramientalea y comprendatodas desgos de incendio,choqueeldctricoy las instruccionesde seguddady demds lesiones corporales informacibncontenidaen este manual LEA TODAS LAS INSTRUCClONES • Conserveestas instruccionesy repaselas confrecuenciaantesde usar la herramientay al insltuira otraspersonas • UTILICE SIEMPRE PROTECCION OCULAR - Utilicelentes o galas de seguridadsiempreque esta herramienta est8 enchufada • PROTECTOR- Noutiliceesta herramienta si notiene instaladoel protector • VJSTASEDE MANEP,_.ADECUADA Nose vistaconprendassueltasni articulosde joyeHa Estospuedenquedar atrapados en las piezas m6viles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y de calzado resistente con suela de goma cuando trabaje a la intemperie. No opere la herramienta con los pies descalzos o con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para proteger sus piemas. C_brase el cabello si to tiene largo. • dNEA DE NYLON- Conservela cara, las manosy lospiesalejadosde la linea de nylongiratodaentodomomento. • LA LINEA DE GIRATORIAEFECTOA UNA FUNCl6N DE CORTE - Tenga cuidadocuandorecortealrededorde biombosy plantasquedesea conservar. • CONSERVE ALEJADOSA ESPEC't'ADORES.A unadistanciasegura del _rea de trabajo.Especialmenlea los nifios. • IMPORTANTE- Cuandoutilicela unidad comoorilladora,tengacuidadoya que la linea puededespedirpiedras,piezasde metal y otrosobjetosa alta velocidad.La herramientay el protector°stUn disefiadospara disminuireste peligro.Sin embargo,debe tomarlas siguientes precaucionesespeciales: ° ASEGORESE que otraspersonasy mascotas est_n a por Io menos30,5 metros(t00 pies)de distancia. • PARA REDUClR EL RIESGO de ° • • • • • • de,_le cualquierobjeto,_Yklocomoun muro,escalones,piedrasgrandes, drboles, etc., haciaafueraTengamucho cuidadocuandotrabajecercade este tipo de objetosy, cuandosea necesario, orilie o pod° a mano. EVITE EL ENCENDIDOACCIDENTAL No transportela unidadenchufadaconel dedo en el gatillo. NO FUERCE LA HERRAMIENTA- A una velocidadmayora ta queutilizapara cortarconeficacia. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA- No utiliceesta herrarnienta en tareaspara las queno ruedisefiada. NO SE SOBREEX'rlENDA- Conserve siernpre el equilibdo y lospiesbienapoyados. NO MALTRATEEL CABLE - No tiredel cablepara desconectadode la tomade cordente.Cons_rveloalejadode calor, gra_sas y cantosafilados. DANOS A LA UNIDAD - Si golpeala unidado esta se atascacon aig_nobjeto extrafio,ap_guelainmediatamente, desenchdfelay verifiquesise produjeron dafios.Si los hay,haga reparar la unidad antes de intentar volvera usarla.No la utilicasi el carreteo el cubose rompen. DANOS AL CABLE - Conservealejado at cable de la lineagiratoda.Si da_a el cable el_ctrico,desconectefode la toma de cordenteantesde moverla unidado examinarel dafio. El cable daffadodebe reemplazarseantes de userde nuevola herramienta. DESCONECTE LA HERRAMIENTACuandono la use, cuandocambie ta lineao antesde limpiar la unidad. EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No utiliceherramientas elL_lricasen lugaresh_medoso mojados. Siga todas las instrucciones contenidas eneste manual para el funcionamiento adecuado de su herramienta. No utilice la unidad bajo la lluvia. NO OPERE herramientas el_ctdcas port,tiles en atm6sferas gaseosaso explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas en condiciones normales y estas chispas pueden provocar la ignicibnde los gases. GUARDE SUS HERRAMIENTASBAJO TECHO CUANDO NO LAS EMPLEE Las herramientasque no se emplean debenguardarsebajotechoenun Fugar secoy bajoilave,fuera del alcancede los nifios, Se debe proteger los circuitos o tomas de ° m de jardineriaconINTERRUPTORESDE ClRCUn'O EN CASO DE FALl_ASDE CONEXlON A TIERRA (GFCl). Existen tomasde corrientecon protecci6nGFCI integraday se puedenutilizarpara esta rnedida de seguddad. ASEGURE EL ALARGADOR conel sujetadorde cable ilustradoen la Figura4. ESTE ALERTA - Conc6ntreseen Io que est_ haciendo.Utiticeel senUdocom_n. No opere la herramientacuandoest_ cansado. CUIDE SUS APARATOS- Siga las instrucciones de lubdcaciSny cambiode accesonos.Revisesus alargadoros peribdicamentey c&mbielossi estdn dafiados.Conservelos mangos secos, limpiosy libresde aceitey 9rasa. REVISE LAS PARTESDANADAS,Antes de seguirempleandocualquieraparato, es indispensable revisar conmucho cuidadopara determinarsi un protectoru otra part° dafiada podraoperarde la maneraadecuadapara cumplirconsu funcibn. Reviselas partesmSviles para vet que est6n bienalineadas,no trancadasni rotasni montadasunasobre otra o que presentencualquierotra condici6nque pudieraafectarsu operaci6n.Un protectoru otra parte dafiadadeberia repararsedebidamenteo cambiarse enun centrode servicio calificado,a menosque se indiqueotra cosaen este manual. _ADVERTENCIA: Cuando efect_e servicio capacidad.Para reducirel riesgode que a herramientas con doble aisiamiento, el aparatose desconectedel alargador UTILICE UNICAMENTE REPUESTOS durantela operacibn,utiliceel sujetador ORIGINALES, Repare o reemplace de cablequese descdbeen este manual. cables da_ados. AADVERTENClA: Extensiones para uso a la intemperie: A ADVERTENCIA: Para evitar el desgo de Para reducir los riesgos de choque choque electdco, utilica solamente con el_ctdco,0nicamente utilice un alargador para uso a la intempefie. alargadoresfabricados para trabajo a Conecte siempre los alargadores a una ta intempede,como los tipos SW-A, I{nea protegida por un fusible o por un SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, interruptor de circuito. SJOW-A, SJTW-A b SJTOW-A. • ALARGADORES. Aseg_rese que su alargador est_ en buenas condiciones. Calibrem|nimoparaalargadores (AWG) Hermmientas a|20 VCA Cuando utilice un alargador, aseg_rese de que tenga el calibre necesano para Longitud total soportar la corriente que su unidad delcable 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,5 30,5-45,7 requerir_. Un alargador con calibre Amperaje _WG AWG AWG AWG insuflciente ocasionard una caida en el Masde0 18 16 16 14 voltaje de la linea, causando p_rdida de Nom_sde6 potencia y sobrecalentamiento. La tabla M_sde6 18 16 14 12 que sigue muestra el calibre correcto No m_LSde 10 para emplearse dependiendo de la M_sde 10 16 16 14 12 Iongitud del cable y el amperaje -_,_..-._=!__,__ en ! . _ " " " -Si t]ene alguna duda, utilice el calibre M_s de 12 14 12 No se superior siguiente. Mientms menor sea Nomas Recomienda el n_mero del calibre, mayor ser& su de 16 lif-1Blvj :1:111:1 _ [t] Y-I.1 ILV_l "Jo]3 Ir:1_11:1[,.1".]:I:/z|o] _]II 1:I tIo] :_:%1H _ | I_I_| • El protector debe instalarse antes de . No golpee la cabeza de alimentaci6n podar u orillar- de Io contrario,el contra el suelo pues afectar'& al motor se sobrecalentarb. mecanismo de alimentaci6n. , Cuando cambiela lineade alimentacibn • Incline la unidad ligeramente (5 ° a 10") AFS, utilice soloI[nea TORCIDA de cuando pode. 1,65 mm (0.060 pulg.)de dibmetro - de o Utilice siempre el sujetador de cable. otra manera, la unidadno funcionar_ • Vista pantalones largos y calzado adecuadamente. resistente para protegerse de lesiones • Cuando cambie la linea flja HDL, use ocasionadas por objetos despedidos. sblo I{nea Craftsman, articulo Esto es de especial importancia no. 85876. cuando orille con el aparato. J, _ID__[i _ DOBLE AISLAMIENTO [] NOTA: Este s[mbolo indica doble aislamlento, Las herramientascon doble aislamientoestanconstruidascon dos capas diferentesde aislamientoelectdco o una capade aislamientode espesor doble entre ustedy el sistemaeLL=ctdco de ta herramienta.Las herramientascon doble aislamientono necesitan conectarsea tierra.Como resultado,su herramientaest&equipada con un enchufe de dospatas que le permite utilizaralargadoressin preocuparsede mantener la conexibna tierra. NOTA: El doble aislamientono reemplaza las precaucionesnormaiesde seguddad cuando se opere la herramienta.El ID]€I_."]::[elIK!IDT:IB] sistema de aistamientoIe proporciona pmteccibn adicionatcontralas lesiones resultantesde posiblesfallas en el aislamientoelectricode la herramienta. REPUESTOS: EMPLEE REPUESTO ORIGINALES cuandohaga servicioa toda herramienta. ENCHUFES POLARIZADOS Cambie o reparecables daSados. Este equipocuentacon un enchufe polarizado(con una pata mas ancha que la otra) para reducirel riesgo de choque ei_ctdco.El equipodebe utitizarseconun alargadoradecuado para trabajo a la intemperiede 3 hilos. Las conexiones polarizadassolamentepuedenser conectadasde una manera. Aseg_rese que el extremo del alargador que i_ enchufado en Ja toma de corriente tenga ranuras con anchos grandes y pequeP,os. Si el enchufe no entra completamente a] alargador, invi_rtalo. Si aen asi no entra, consiga un alargador adecuado. Si et atargador no entra per completo a la toma de cordente comunfquese con un electdcista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Pot ningOn motivo altere el enchufe o el alargador en ninguna manera. ADVERTENCIA ESPECIFICA AADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros daSos reproducUvos. Algunos ejemplos ll_[,.'tll;,]l[_ti[e]_-,_ de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposiciSn a estos quimicos, utilice equipo de seguddad aprobado como mascaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar A partfculas microscbpicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el estado de California se consideran como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros daSos reproductivos. Lave sus manos despu_s de manejarlo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES I_J]_I_[,."Y-'ILvd:]!T-'!IL::] ENSAMBLAJE & ADVERTENCIA: Para evitar causar lesiones graves, asegurese que ei conmutador de la herramienta est6 apagado y que el cable este desenchufado antes de ensambtar la herramienta. 1 INSTALACK_N DEL PROTECTOR (FIG.l) • Quite el tomillo (17) del protector (10). • Coloque el protector en la herramienta, como aparece ilustrado. • Presione firmemente sobre el protector hasta que encaje en su sitio. • Asegure el protector con el tornillo. 10 & ADVERTENClA: Para evitar causar lesiones graves, nunca utilice esta herramienta si el protector no estd debidamente instalado. INSTALACI_)N DEL MANGO SECUNDARIO (FIG. 2) ° Coloque el mango (5) en la herramienta, como aparece ilustrado. • Ajuste el mango a Ia posici6n mas cornoda. UUlice las marcas como guias. • Pase el pemo (6) per el mango secundado y el mango principal • Atornilie el pemo en el otto extremo del mango secundario. No ajuste el perno demasiado. ALMACENAMIENTO DEL CASSETTE QUE NO ESTA EN USO (FIG. 3) La herramienta tiene dos cassettes de corte: • AFS: Linea doble con sistema de autoalimentaci6n, para cortes ligeros y orillado. 0 _"_'_ _ L, 19/25 • HDL: Sistema de corte para trabajo pesado, para aquellas &reas que requieren mas code. El cassette de corte que no este en uso puede ser almacenadoen el lugar proporcionado(16). • Alinee tas leng(Jetasdel cassette con los orificios(28) que se encuentran en la parte inferiordel mango. • Empuje el cassette en el mangohasta que encaje flrmemente en su sitio. ALMACENAMIENTO DE LA LINEA DE CORTE PARA TRABAJO PESADO (FIG. 3) • La unidad viene con varias piezas de lineas de corte adicionales. • Las piezas adicionalesde linea de corte para trabajo pesado pueden almacenarse en forma segura en ta hendiduradel mango (14). LIBERACI6N DE LA LiNEA DE CORTE Para su transporte,la tinea de corte viene pegada con cinta adhesiva a la CONEXlON DE LA HERRAMIENTA (FIG. 4) • Conecte el enchufe hembra de un alargadorapropiado a la entrada de corriente(4). • EnroUeel cable en el sujetador de1 cable (3). • Inserteel enchufeen fatoma decordente. & ADVERTENClA: Alargadores para el exterior: Para reducirel riesgo de descargas etectricas,use s61oconun alargador apropiado para usoen el exterior,tales como fos de tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A 6 SJTOW-A. !o • Quite la cinta adhesivaque sujeta la I[neade corte (13) a la caja protectora del carrete (12). & PRECAUCI(_N: Para evitar causar dafios a la herramienta, deje que esta haga su trabajo a su propia velocidad. No sobrecarguela unidad. MODALIDAD DE PODADO U ORILLADO (FIG. 5, 6 y 7) Esta herramientapuede utilizarseen modalidadde podado, como io muestra la Fig. 5 6 de orilladopara podar pasto que sobresalgade los bordes del jardin y de jardineras,como Io muestra la Fig.6. & PRECAUGION: Para evRarcausar dafios a la herramienta, no utiliceel sistema de corte para trabajo pesado cuandoorille. MODALIDAD DE PODADO (FIG. 5 y 6) Para podar,el cabezal de corte deberia encontrarseen la posici6nilustradaen la Fig. 5. Si no to est&, • Presioneel bot6n de ajuste (7). • Gire el cabezat (9), al tiempo que suelta el bot6n. • Cuando el cabezal est6 en posicibn,el bot6nencajara en su sitio. Nota: El cabezal s61ogira en una direccibn. MODALIDAD DE ORILLADO (FIG. 6) Para odllar,el cabezal de corte deber[a encontrarseen la posici6nilustradaen la f Fig.6.Sino Ioest&, ° Pmsione el botbnde ajuste (7). , Gire el cabezal (9), al tiempo que suelta el bot6n. • Cuando el cabezat est_ en posicibn,el bot6n encajara en su sitio. Nora: El cabezai s61ogira en una direcci6n. & PRECAUCION: Para evitar causar daSos a la herramienta, no utiliceel sistemade corte para trabajo pesado cuandoorille. AJUSTE DE LAALTURA HERRAMIENTA (FIG. 7) Esta herramienta tiene un telescopico que le pennite altura de mayor comodidad Existen tres configuraciones Para ajustar la altura, siga pasos: DE LA mecanismo fljaria a una para usted. de altura, los siguientes - Presione el bot6n de ajuste (7). • Suavemente deslice el tubo (15) hacia adentro o afuera de la caja protectora del motor (9) hasta que quede a la altura deseada, al tiempoque suelta el bot6n. Cuando el tubo este en posicibn, el botbnencajar_en su sitio. ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la herramienta,apriete la palanca tipo gatillo(1). • Para apagar la herramienta, suelte la palanca tipo gatillo. A,ADVERTENClA: Para evitar causar lesiones graves, nuncatrate de dejar bloqueada la palancatipo gatiltoen la posici6nencendida. CONSEJOS PARA SU USO _)PTIMO GENERAL • Para poder Iograrresultados 6ptimos en sus cortes, no corte pastomojado. PODADO • Sostenga la herramientacomo Io • OscUela cortadorasuavemente,de lado a lado. - Cuando corte pastolargo, trabaje en etapas empezando por las puntas. Haga cortes pequetios. AADVERTENClA: Para evitar causar lesiones graves, apague y desenchufe la herTamientaantes de realizar cualquiertipo de mantenimiento. Su herramienta ha sido disetada para que opere por periodoslargos de tiempo necesitando s_lo un minimode mantenimiento. Su operaci6n satisfactoriadepende det cuidadodebido y fa limpieza de la herramienta. • Limpie en forma regular las rejillasde ventitaci6nen su herramienta usando una escobillasuave o un patio seco. • Limpie en forma regular la linea de corte y el carrete con una escobilla suave o un paso seco. • UUlice en forma regular un raspador romo para quitadeel pastoy la tierra a la parte inferiordel protector. INSTALACl6N DE UN NUEVO CARRETE DE L[NEA AFS DE CORTE (FIG. 8 y 9) Podr_ encontrarcassettescompletos con un carrete de linea de corte en su distribuidorCraftsman(articulono. 85878) ° Desenchufeia herramienta. • Presione Jasleng0etas (18) y quite el Mantenga la herramienta afejada de objetos dums y de plantas delicadas. • Si la herramientaempieza a disminuir su velocidadde operacibn,reduzca la carga. ORILLADO Los mejores resultadosde corte se Iogran en bordesde m_lsde 5 crn(2 pulg.) de profundidad. • No use la herramienta para crear bordes. Para crear bordes use una pala de odUado. .... __1 ....... .,'.. +j.+ Gu+e ,'ah._+,=,,.+,t,,_ ,.....,,+a_u,m u+ orilla sobre una superflciedura, como se muestra en la Fig. 6. Para hacer un corte m&s apegado al suelo, inclineligeramente la herramienta+ • • • • • cassette (19) de la caja protectora del cassette (12) en el cabezal de corte. Fig. 8 Tome el carrete vac_o (20) con una mano y el cassette con la otra y tire del carrete para sacado del cassette. Si la palanca de la base del cassette se sale, p6ngala de regreso en la posicibn correcta antes de insertar el carrete nuevo en el cassette. Quite cualquier tierra y pasto que pueda encontrar en el cassette y su caja protectora. Tome el carrete nuevo y empl_jeto en el cubo (Fig. 9) del cassette. Gire ligeramente el carrete hasta que est_ = debidamente asentado. Desenganche el extremo de una de las lineas de corte y guie la linea por uno de los ojetes (21). Fig. 9. La I[nea deberia sobresalir aproximadarnente 11 cm (4-318 pulg,) del cassette. Desenganche el extremo de la otra linea de corte y guie la linea por el otro ojete. La Einea deberia sobresalir aproximadarnente 11 cm (4-3/8 pulg+) del cassette. • Alinee laslengLietas del cassette (18) con las ranuras (22) de la caja protectora. Fig. 8. • Empuje el cassette en la caja protectora hasta que encaje en su sitio. & PRECAUCl6N'. Para evitar causar daP,os a la herramienta, recorte las lineas de code siestas sobresalen mas alia de la cuchilla de code (11), de modo que apenas alcancen la cuchilla. ENROLLADO DE UNA LiNEA NUEVA EN UN CARRETE VACiO (FIG. 10 Y 11) Puede enrollar una linea nueva de corte en un carrete vacio. Podra encontrar paquetes de ifnea de code de 0,13 cm (0,050 pulg.) en su distfibuidor Craftsman. • Quite el carrete vacfo de la herramienta, como se describe mas arriba. • Quite cualquier pedazo de linea de corte que quede en el carrete. • Primero enroJle la linea nueva en la parte superior del carrete, - lnsett_ 1:gcm (3/4 pulg.) de la tine_ de corte en una de las ranuras de anclaje de la tinea. - Enrolle la linea de code en el cassette en la direcci6n de la flecha que aparece en el carrete. Aseg0rese de enrollar la linea en forma ordenada, por capes. No entrecruce. Fig. 10. - Cuando ta tinea de corte enrollada alcance las hendiduras (24), code la I{nea. Fig. 11. - Use las ranuras de sujeci6n (23) para temporalmente fijar la linea en un lado del carrete, como se muestra en el recuadro de la Fig. 11. • Repita el procedimiento sefialado erriba para la segunda linea de corte de la secci6n inferior del carrete. • Ponga el carrete en la herramienta, como se describe en la secci6n 'lnstalacibn de un nuevo carrete de linea de code. &PRECAUCl(SN: Antes de comenzar a cortar, use s61o el tipo apropiado de I{nea de corte Craftsman. Aseg_rese que la tinea de corte est_ presente en ambas secciones del carrete. Fig. 9. INSTALACI6N DEL CASSETTE HDL (FIG. 12) Su cortadora viene con el cassette AFS instalado.Para insta[ar el cassette HDL (Linea para trabajo pesado), siga los siguientespesos: ° Desenchufe ta herramienta, ° Presione y sostenga las lengLietas(18) mientrassaca el cassette AFS (19) de \ 22 O 2O 21 X O la caja protectora del cassette (12) en el cabezal de code. Fig 8. • Aseg_rese que una pieza de la linea de corte para trabajo pesado este debidamente insertadaen el cassette HDL, comose describeen 'lnstalaci6n de una pieza nueva de linea de corte para trabajopesado',mas abajo. Fig. t2. • Alinee las lengL}etasdel cassette HDL con las ranuras(22, Fig. 8) de la caja protectoradel cassette. • Empuje el cassette HDL en la caja protectorahasta que encaje firmemente en su sitio. INSTALACION DE UNA PIEZA NUEVA DE LINEA DE CORTE PARA TRABAJO PESADO (FIG. 12) Podr_ encontrarrepuestosde linea de corte para trabajopesado en su distribuidor Craftsman(articulono 85876) Para insertaruna nueva pieza de lineade code, haga Io siguiente: , Desenchufe la podadorade su fuente de alirnentacion eiectrica, • Presione las lengSetas(28) y quite el cassette HDL (25) de la caja protectora de! cassette (12, Fig 8) en el cabezal de corte • Quite la pieza usada de la linea del cassette. • Quite cualquiertierra y pasto que pueda encontrar en el cassette y su caja protectora • Enhebre una nueva pieza de Ifnea (26) por losorificiosa cada lado del cassette. • Coloque la contera de metal (27) en la posici6nindicada • Alinee las leng_etas del cassette con las ranuras(22, Fig.8) de la caja protectora. • Empuje el cassette en la caja protectora hasta que enganche firmemente en su sitio. RESOLUCI6N DE PROBLEMAS Si su herramienta no pareciera estar funcionando debidamente, siga las instruccionesde m_s abajo. Si esto no resuelve el problema,por favor p6ngase en contacto consu Centro de Repuestos y ReparacionesSears mas cercano. &ADVERTENCIA: Para evitarcausar lesionesgraves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquiertipo de mantenimiento ";" 28 Si la herramienta anda demasiado lenta • Reviseque la caja protectoradel cassette (12) pueda girar libremente.Limpiela con mucho cuidadosi es necesario. • Revise que la linea de corte no sobresalga m&s de 11 cm (4-318 pulg.) de modo que apenas alcance la cuchiUa podadora de linea. Si la alimentacibn autom:_tica de la linea no funciona • Mantenga presionadas las lengi3etasy saque el cassette de la caja protectora del cassette en el cabezal de la cortadora. • Tire de la Ifnea de code basra que sobresalga11 cm (4-3f8 pulg) del cassette. Si queda poca linea de corte en el carrete, instale un carrete nuevo de !fnea de corte. • Alinee las fengBetas en el cassette con los odficiosde la caja protectora. • Empuje el cassette en la caja protectorahasta que encaje firmemente en su sitio • Si la Iinea de corte sobresalernas alla de la cuchilla podadora,recbrtela de modo que apenas alcance la cuchilla. Si la alimentacibnautom._ticade la Ifnea a_n no funciona o si el carrete esta trancado, pruebe alguna de las siguientes sugerencias: • Limpiecuidadosamenteel cassette y la caja protectora. • Quite el carrete y revise si la palanca del cassette se puede mover libremente. • Quiteel carrete y desenrolle la lineade corte, luego enrSllelanuevamente, en forma ordenada. Vueiva a poner el carrete en el cassette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Craftsman 90074528 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas