Transcripción de documentos
GARANTIA
..........................................
32
CONTRATO
DEPROTECCION
PARA
REPARACIONES
......... 32
REGLAS
DESEGURIDAD
............................
33-35
CARACTER[STICAS
YCONTROLES
.......................
36
MONTAJE
........................................
37°40
OPERACION
.......................................
41-44
ESPECIFICACIONES
...................................
45
MANTENIMIENTO
..................................
46-51
ALMACENAM
lENTO
...................................
52
REPARACION
DEDAI_OS
REPUESTOS
....................
53
GARANTIA
DEL
CONTROL
DEEMISIONES
............... 54-55
COMO
ORDENAR
PARTES
............... PAGINA
POSTERIOR
GARANTJA COMPLETA DE DOS ANO DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSAl_O a partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuoso serA reparado sin costo alguno, o bien, serAsustituido en case de que no sea posible repararlo.
Para conocerlos detallesde coberturade lagaranth sobre c6mo obtener reparaci6no sustituci6n sin costo, visite el site web: www.craftsman.com
Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
o
Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del pedodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
Daios al producto derivados del intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios del
producto.
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de a incapacidad para operaro mantener el producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparacuonesnecesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posibb que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otto.
Sears Brands NHanagementCorporation,leffman Estates,IL 61179
Fe/Mdades per realizar una compra inteligente.
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar
un servicio. Puede llamar a cualquier hera del da o la no@e, o
programar una cita de servicio en linea.
Su nuevo producto Craftsman® est_ diseiado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos aios. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Es en esos mementos, tener un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si Io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garanfia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
A centinaaci6n se menciena ie lae ei centrate de pretecci6n para
reparacienes* celtempia:
,
Servicie experte de nuestros 10.000 especialistas profesionales
en reparaci6n.
,
Servicie iiimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
o
Oambie dei predacte per hasta $1.500 si el producto incluido
en la cobertura no se puede reparar.
,
Un 25% de descaente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del
contrato; asimismo, un 25% de descuento en el precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
,
Apiican aiganas iimitacienes y exciusienes.
Para cenecer precies
y ebtener infermaci6n adicienai en EEoUUo,iiame ai
1-888-827-6655.
* La cebertara en Canad£ varia en determinades articales. Para
ebtener redes ies detaiies, cemaniqaesea Sears Canad£ ai
1-888-361-6665.
Serviciede instaiaci6nde Sears
Para sofieitar un servieio de instalaciSn per parte de un profesional
de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de agua y otros articulos dom6sticos importantes en
EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-888-4-MY-NOM£®.
Ayada teief6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r@ida
consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual del usuario parlante".
32
A ADVERTEN@A El escape del motor de este producto
contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros da_iosde tipo reproductivo,
Leaestemanualminuciosamente
y conozca
a fondolas
partesy ei funcionamiento
de sum_quinaiimpiadora
a
presi6n.Conozca
susapiicaciones,susiimitaciones
y los
peiigrosinwiucrados.
[nformaci6n importante de seguridad
A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California, Ldvese /as manos despu6s de manipular
este product&
S_mboios sobre ia seguridady significados
Manualdel Operario
GasesT6xicos
DescargaEI6ctrica
A ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci6n.
El contacto con los cables el6ctricos podria
provocar electrocuciOny quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
* NUNCArociecercade unafuentede energiael@trica.
SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partesen Movimiento
Caer
Fuego
Superficie Caliente
Proyectil
A ADVERTEN@A PELIGRODEGASVENENOSO.Los
gasesdel escapedel motor contienen monOxidode
carbono, un gasvenenosoque podria matarlo en
minutos. NOtiene olor, color ni sabor.Aun si no
puedeoler los vaporesdel escape,podria estar expuestoal
gas de monOxidode carbono.
La inhalaciOn0 ingestion de algunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones
graves, n_useas,desmayos, envenenamientoo la muerte.
. Utiliceesteproducto0NICAMENTE
a la intemperie,lejosde
ventanas,puertasy ventilacionesparareducirel riesgode que
el gasde mon6xidodecarbonoseacumuley entreen losespacios habitados.
ObjetosVobdores
Explosi6n Quemadura
Quimica Contrago!pe
A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de
sdializaciOn (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRE6AUCION)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel
de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
sdializaciOn AV/SO se utiliza para hacer referencia a una
pr_ctica no relacionadacon una lesion fisica.
o Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con baterias o enchufables con baterias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
* NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, a8n si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas
abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono
puede acumularse r@idamente en estos espacios y perdurar
ahi durante horas, aun despu6s de que este producto se haya
apagado.
A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocarJ
la muerte o lesiones de gravedad.
A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
pod/fa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
* SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el
escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si comienzaa sentirse real, mareado o d6bil cuando use este
producto, ap@uelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod.r/a
provocar lesiones leves o moderadas.
41//$O hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una
lesiOnfisica.
33
o
Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.
o
Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si
proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de
vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.
ADVERTFN@A
A AIVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
El retroceso (repliegue r£pido) del
cable del arrancador impedir£ que el usuario
uelte el cable atiempoytirar£
de su manoy
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
. NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61
para evitar su retroceso.
lo que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la mueFte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
_
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, lamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
C_mbielos si es necesario.
A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoquelassuperficiescaiientesy evitelosgasesdel escapea
* NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAIVIIENTO
EL EQUIPO
* Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de
combustible y el filtro de aire est£n instalados.
NO arranque el motor sin ia buj_ainstalada.
OUANDO OPERE EL EQUIPO
* NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era,
porche, equipo m6vil, taler de aplicaciones navaleso recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
NO rocie lquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6dig0 de recursos
pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber ieyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantaila
apagachispasdiseiada para el sistema de escape instaiado en
este motor.
Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A AIVERT£NCIA
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible,
apagada (posici6n OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteel cane de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen lama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de
combustible.
El arrancador y otras piezas rotativas
,A ADVERTENCIA
El uso de una limpiadora a presi6n
u
otros accesorios,
y provocar
podrian
enredarse en
las manos,lesiones
el pelo,graves.
la ropa
,,_
podria producir
resbaladizas
quecharcos
provoquen
y superficies
que se caiga
y sufra lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podrian quedar
atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyerb.
El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
34
,a, AOVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el
cuerpo.
El agua rociada podr[a salpicar o
propulsar objetos, Io que puede
provocar bsiones graves.
Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas
de seguridadconventihci6nindirecta(contrasalpicaduras
de
productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87,1,
AOVERTEN@A Peligro de quemadura quimica.
:_;_ Las sustancias quimicas podr[an provocar
_
quemaduras, as[ como lesiones graves o incluso la
muerte.
* NO use liquido c_usfico con b limpbdora a presi6n.
* Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especbies para b
limpbdora a presi6n. Siga todas bs instrucciones deI fabricante.
NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos
secoscomosustitutode bs gafasde seguridadconventibci6n
indirecta,
A AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
En caso de que aig_n liquido b cause una cortadura, Ibme aI
m6dbo de inmedbto. NO b trate como unacortadura com_n.
* Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
brga, pantalones largos y zapatos cerrados.
NUNCAponga en funcionamiento b limpiadora a presi6n
cuando est6 descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos.
A PRECAUCION
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
,, NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partesdel
regulador para incrementar la velocidad del motor, La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a unavelocidad controlada,
NO permita en ning_n momento que Nfl_OS operen b m_quina
limpiadora a presi6n.
° NUNCArepare b manguera de alta presi6n. Rempbceb.
, NUNCAutilice ning_n tipo de selbdor para reparar unafuga en
una conexi6n. Sustituya b junta t6rica o b junta.
° NUNCAconecte b manguera de alta presi6n al prolongador de
B boquilB.
NO modifique al limpbdora a presi6n en ninguna forma,
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
AVISO El rociado de alta presiOn podria dafiar objetos
fr_giles, incluido el vidrio.
* SIEMPREque pare el motor, apunte con a pistob rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rqo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
, NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de roc[o de roja de 0°.
o NUNCAapunte la pistola a plantas.
* NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o pbntas.
NO fije la pistola rociadora en la posicl6n abbrta.
* NO abandone la pistob rociadora cuando la maquma est6 en
funcionamiento.
AlflSO
Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
presuon podria dafiarla y acortar su vida Otil.
* NUNCAutilice una pistob rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento
a
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
limpiadora a presi6n pregSntelea su concesionario o contacte el
distribuidor de servicio autorizado.
Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente b
pistob rociadora, bs boquilbs y los accesorios.
* NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n,
A ADVERTENCIA
Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios 0 electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves 0 la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACtONESA SU MAQUINA
LIMPiADORA A PRESiON
NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina.
* NO intente alterar la velocidad controlada.
* NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal,
NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n,
Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en
clima frio, revise todas las partesdel equipo y asegSresede que
no se hayaformado hielo sobre elias,
* Siempre desconecte el ahmbre de b bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujh.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n,
Utilice la manija que viene con la unidad,
,, Utilice un comprobador de bujias homologado.
,, NO comprueba la chispa sin la bujia instabda.
El equipo de alta presi6n est_ disefiado para ser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power
Products, Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y
35
CONOZCASU MAQUINALIMPIADORAA PRESI6N
Lea el manual
dei operaticcon
Y las
reglas de segoridad
antes
de porterencon
marcha
su limpiadora
a presi6n,
Compare
las ilustraciones
su limpiadora
a presi6n para
familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
l i
A - Pistoiade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Induye cerrojo de seguridad.
N - InterruptorParada dei Motor -- Deber_estar en la posici6n de
en (I e ON) para dade arranque al motor. Col6quelo en la posici6n
de lejos (O o OFF) para detener un motor en funcionamiento.
[3- Bandeja de Accesorios -- Permite almacenar c6modamente los
accesorios de serie.
P - Tanqae del Combastible -- Llene eltanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6nde hoja
para la expansi6ndel combustible.
C - Puntasde Rociado -- Detergente, 0° y 25°: para diferentes alta
presi6n aplicaciones de limpieza.
R - Soporte para Boteiia -- La botella de soluci6n limpiadora se
adapta a laforma del soporte de alambre. Botella con
concentrado no incluida.
g - Manguera de Aita Presi6n-- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
E - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
S - Manguerade inyecci6nProjectPro@PerfectMix
TM -Mezch
el concentradocon el rociadode la limpiadoraa presi6n.
T - Etiquetade Advertenciae lestrucciones
-- Nentificalosriesgos
e indicael procedimiento
adecuadode puestaen marchao de
paradade la limpiadoraa presi6n.
U - Extensi6epara 8oquiiias conConexi6nRdpida-- Le permite
usartres puntasde rociadodiferentes.
Nomostrado:
F - Tapa dei Dep6sito dei Aceite -- Llene el motor con aceite aqui.
G - Identificaci6n de Motor -- Proporciona el modelo, tipo y el
c6digo de motor. Tonga por favor estos prontamente disponiNe
cu_ndo Ilamar para la ayuda.
N - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguerade jardin.
J - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua.
K - Toma de Aita Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
Biqueta de Identificaci6e(el trasero cercano de plato
despreciabie) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadora a presi6n. Tonga por favor estos prontamente disponiNe
cu_ndo Ilamar para la ayuda.
L - Fiitro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedady polvo que se introduce en el motor.
M - Bombiiia rods Principal -- Usada para arranque de motores
frios.
Autom_tico se Enfria Sistema -- Los cMos regan por bomba
cuando agua alcanza 125°o155°F.Entibiar agua descargarAde la
bomba en el suelo. Este sistema previene el dafio interno de bomba.
36
Su limpiadora a presi6n requiere de cierto ensamble y estar_ lista
para ser usado Qnicamentedespu6s de haber depositado el
combustible y el aceite recomendado.
8.
Cenecte el NHanubrie y Bandeja de Acceseries
Si tiene prebiemas con ei ensambie de su mdquina iimpiadera a
preai6n, iiame a is [{nea de ayuda de ia mdquina iimpiadora a
preai6n ai 1-8e0-222-3136.
1.
Coloque el manubdo (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principal, Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
2.
Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orificios
desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
desde la parte exterior. Apriete a mano.
Desemba[e ia Limpiadera a Presi6n
1.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de ardba abajo.
3.
Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
Selectoiconecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilh.
Centenido de ia Caja
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-806-222-3136.
,,
*
La unidad principal
Manubrio
*
*
*
Bandeja de accesorios con abrazadera para manguera
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
*
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
*
*
Botella de aceite para motor
Soporte para botella
*
*
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n
,,
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
,
Correas de goma(2)
°
°
Bolsa con 3 boquilla de conexiones rgpidas multicolores
Piezas para la manubrio (incluye [o siguiente):
°
,
Pernos para manubrio (2)
Pernos de cabeza redonda (1)
*
,
Perilla pl_stica para manubrio/2!
Perilh Pl_stica (1)
,
Pinzas de _rbol (4)
AlflSO Si se afiojan los dos pomos de la parte intermedia del
perno de sujeci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor
cuandoest_frio. NO pliegue el asa si el motor est,. caliente.
3.
Inserte hs correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandeja de accesorios y tire firmemente
pot la partefrontal.
4.
Coloque la bandejo de accesorios (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de _rbol (H) para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de
accesorios.
5.
Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacios correspondientes de la bandejade accesorios.
Consulte C6mo Usar b Bandeja de Accesorios.
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-806-222-3130.
t ONTAJE [}EL UlVJPIADORA
A PRESION
Usted deber_ Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de
poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n:
1.
Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Conecte manubrio y bandeja de accesorios.
3.
ASadaaceite al motor.
4.
ASadagasolina al tanque de combustible.
5.
Conectemanguera a alta presi6n a pistoh rociadora y a bomba.
6.
7.
Conecte el suministro de agua a bomba.
Conecte boquilh la extensi6n al pistola rociadora.
37
6. Fijelossoportes
para
boteiias
(A)aIasaconpernos
decabeza
redonda
(B)y pomos
depiAstbo
negro
(O).
Apnete
amano.
Ai//$O Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la
varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada
aceite en exceso.
AVI$O El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede
da_arlo y acortar su vida productiva.
, NO procure acodar ni empezarel motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar
una averia en el motor.
4.
Vuelva a colocar el tap@ y apri6telo firmemente.
Agregue Gaseiina
Fi combustible
debereunir lossiguientes
requisitos:
Conecte
elextremo
delamanguera
delsistema
deinyecci6n
Project
Pro@
PerfectMix
(D) al acoplamiento dentado de la manguera (E)
TM
de la bomba.
o Gasolinasin plomo limpia y nueva.
o Un minimo de 87 octanosi87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte Gran a/titud.
o Se puedeusar gasolinacon un contenido de hasta 10% de
etanol(gas@@.
,4VI$0 El uso de combustibles no aprobados podria da_ar el
limpiadora a presi6n y anula la garantia.
NO utilice gasolina no aprobada, como E15y E85.
Cenecte et sistema de mnyecci6n de detergente
PerfeetMix TM a la betella de cencentrade
NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
CoIoque b boteib de Project Pro® PerfectMixTM (no incMda) en eI
soporte de abmbre deI asa. Quite eI tap@ de b boteib e inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM. Enrosque b unidad
de inyecci6n a b parte superior de b botelb (F). Utilice el clip del
tap@ (6) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte de
abmbre cuando no est6 en una botelb de concentrado.
Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m6zclelo con un estabilizador.
Consulte A/macenamiento.NO todos los combustibles son iguales.
Si detecta proNemas de arranque o de rendimiento despu6s de
utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_lo
que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la muerte.
OUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO
, DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Agregue Aceite de N]eter
1.
Coloqueb limpiadora a presi6nen una superficiepbna y nivebda.
2.
Limpie b zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y
quite el tap@ amarillo.
3.
Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
Vierta lentamenteel botelb del aceite suministrado por el orificio
de Ibnado. Verificando con frecuencia el nivel de aceite,deposite
hasta b marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de medici@.
I
, Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el
tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas.
6_mbielos si es necesario.
, NO encienda un cigarrillo o fume.
Lleno
Limpie el _rea alrededor de la tapa de llenado del combustible,
retire latap&
38
2.
@an aititud
ASada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combusfiNe (B). NO aSada combusfiNe en exceso. Para
permitir b expansi6n deI combusfiNe, no Iiene per encima de
b boca deI tanque de combusfiNe.
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Para seguir cumpliendo b normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar b unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y
bs emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Lubrique ias juntas t6ricas
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
aig_n combusfiNe rocbdo para evaporar.
La lubricaci6n de bs juntas t6ricas es extremadamente importante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint6tica) durante el montaje es de utilidad para que bs juntas
t6ricas se asienten adecuadamentey el selbdo quede mejor.
Tambi@ ayuda a proteger b junta t6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
iPRECAU[}II}N! Los combustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanoI o metanoI) puedenatraer la humedady provocar b
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases _cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
AI//$O SIEMPREaplique una pequeSacantidad de lubricante en
bs juntas t6ricas antes de montar b manguera de jardin a b bomba
(E), manguera a alta presi6n (F), la pistob rociadora (G), y el
prolongador de b boquilb (N).
Para evitar este tipo de probbmas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o mAs.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d6jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo b pr6xima temporada. Paraobtener mAs
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
Luhriquetedas ias eenexiones se muestra a eentinuaci6n,
siguiende estas insttuccienes:
1= Revisey limpie bs superficies de conexi6n antes de b
lubricaci6n y el montaje.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos
permanentes.
Tap6n de combustible Fresh Start@
El tap@ de combustible FreshStart® (C) est#,dise_ado para
albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La adici6n
de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en
buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque
durante toda b temporada. El tap@ de combustible Fresh Start®. si
est_ equipado con un cartucho, suministra automAticamente el
aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible Fresh
Start®, n_mero de cat,logo 33386, en sus Sears locales o llamando
1-888-331-4569 o en linea en www.sears.com. No est_ incluido en la
limpiadora a presi6n.
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del
cartucho de aditivo para combustible FreshStart@.
39
2.
Utilice los iubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3.
Cuando no tenga acceso a las juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n para aplicarles la grasa
directamente (adaptador QC,adaptador M22).
Conectela Manguera y el Surninistro de Aguaa
ia Bornba
4.
AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
AV/$O Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que 100°F).
. El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garant_a.
AVfSO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_lvula de retenci6n) en la entrada de la bomba
podria producir da_ios en la bomba o en el conector de
entrada,
, DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego fibre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de reten=
ci6n).
* El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garant_a.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
5,
A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
, NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
* Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
* AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente
la
pistolarociadora,lasboquillasy los accesorios.
,
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
, Cuando utilice este equipo 0 est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
* NUNCAse ponga galas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6.
ABRA el agua, apunte con ia pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
Conecte el otro e£remo de la manguera a aita presi6n, a la
salida de alta }resi6n de la bomba. Apriete con b mano.
Lista de Revision Previa ai Arranque dei NHotor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ daSado. NO haga
fun¢ionar la iimpiadora a presi6nsi ei fiitro de entrada faita
o estd daNado.
1.
Aseg_rese de leer las secciones Reg/asde Seguridady
Operaci6n antes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est6n
apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto
en la caja del cig_e_al del motor.
4.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
5.
Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n
y suministro de agua) est@ apretadascorrectamente y que no
existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100°F).
4O
Si tiene proNemas con eI funcionamiento de su m_quina limpbdora
a presi6n, por favor Ibme a la linea de ayuda de b m_quina
limpbdora a presi6n aI 1-888-222-3136.
C6mo porter en funcionamiento
presuon
Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n
acerca de la puesta en marcha inicial tambi@ es v_lida para cuando
vaya a darle arranque al motor despu6s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
Ubicaci6n dei iimpiadora a presi6n
Envenenamiento con mon6xide de carbone
ADVERTEN@A
la limpiadora a
PELIGRO DE GAS VENENOSO. Los
gases del escape del motor contbnen monOxido de
carbono, un gas venenoso que podria matarlo en
minutos. NO tbne olor, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbon&
* Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacios habitados.
* Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas
con bateriaso enchufables con baterias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el gas de mon6xido de carbono.
1.
Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 2.9 GPM (galones por minuto) en no
menos que 20 PSi (libras por pulgada cuadrada)en el fin de
arandela de presi6n de la manga del jardin.
2.
Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3.
AsegSrese que la unidad est6 nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela
con la mano.
AlflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
NO utilice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparcialmentecerrados,
a_n si utilizaventiladoreso deja laspuertasy ventanasabientas
parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede
acumularser@idamenteen estos espaciosy perdurarahi durante
horas,aun despu6sde que este producto se hayaapagado.
SIEMPREcoloque este producto en direcci6n del viento y dirija el
escapedel motor en sentido contrario a los espacios habitados.
Si comienza a sentirse real, mareado o d6bil cuando use este
producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDIATO.Acuda a
un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de
carbono.
, El daSo a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione e! seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri6tela con las manos.
7.
Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r@ida que usted
desee e ins6rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Yea Como Usar /as Puntas de Roc/o.
8.
Pulse el interruptor de parada del motor (A) a la posicidn de
apagado (J o ON).
J
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espacinsin riesgn de incendins
A ADVERTEN@A Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o da¢iarel depOsito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte.
* Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.
i
J
I
.
41
Pulse firmemente la bomba de cebado (B) 3 veces. Bi el motor
est_ caliente, NO pulse la bomba de cebado.
AVISO Antes de arrancar la limpbdora a presi6n, asegSresede
ponerse gafas de segundad como se describe a conflnuaci6n.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, NOpermitaen ning_nmomentoque Nll_OSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
* Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
* NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas.
* NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta.
_. ADVERTEN@A Rbsgo de bsiones ocuiares.
EI agua rociada podria saipicar o propuisar
objetos, Io que puede provocar bsiones graves.
* Cuando utifice este equbo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimbos) marcadas para cumpfir con ANSI Z87.1.
* NUNCAse ponga gafas de segundad ni gafas para entornos
secos como susfituto de bs gafas de segundad con venflbci6n
indirecta.
10. Cuando arranque eI motor, coI6quese en b posM6n que se
recomienda a confinuaci6n. Sujete b manija y hale ligeramente
b manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu6s hAMa r@idamente.
* NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en
funcionamiento.
* NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento.
* AsegSreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian inflamar los materiales
combustibles y las estructuras o da_ar
el depOsito de combustible y provocar
incendios, as[ como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
, NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea
* Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
!impiadora a presi6n, incluida la parte superior.
o Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
ddinici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
A ADVERTEN@A El retroceso (repliegue r@ido) del
cable del arrancador impedir_ que el usuario
_<
suelte el cable a tiempo y tirar_ de su mano y
brazo hacia el motor, Io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
g raves.
. NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
* Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r@idamente de 61
para evitar su retroceso.
* Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
* Despu6s de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
C6me Detener su Limpiadera a Presi6n
1.
Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
* Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
2.
Pulse el interruptor de parada del motor a la posici6n de
encendido (0 u OFF).
11. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que b cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
42
3.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Iiberar la presi6n retenida de la pleamar.
C6me usar las puntas de redo
La conexi6n r@ida de la extensi6n para boquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas
de rocio tienen diferentes patrones de rociado coma se ilustra a
continuaci6n.
AIVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apunteconla pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatiiloparadescargarla presi6n.
La Presi6n taja
C6me usar la bandeja de acceseries
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n r@ida. La
parte trasera de la bandejatambi@ incluye unaabrazadera de la
manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n.
1.
Negra
0° Roja
Usadapara ap/car
detergentes
Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandeja de accesorios y
enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos,
coma se muestra.
Para cambiar las puntasde ra¢ia:
1.
.
25° Verde
Desplacehacia atr£s el anillo del conector r@ido y tire de las
puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandeja de
accesorios.
_, AIVEtTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut£neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel
cerrojode seguridaddel gatillo.
NOtuerzapuntasde ratio al rociar.
Paseel prolongador de la boquiiia poeia ranura estrecha de ia
bandeja de accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de
goma firmemente alrededor del prolongador de la boquiiia y
coloque el orificio de la correa sabre la le!gieta en la bandeja
de accesorios.
.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado
verde de 250.
.
Usa
o
3.
4.
*
Parafregar la superficie, seleccione las puntas de rociado
roja de 0°.
*
Para aplicar productos detergente, seleccione la punta de
rociado negra.
Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que est_ bien montada.
inciina
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria daiar
la superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de
alta presi6n.
Pasela pistola rociadora par la ranura estrechade la bandejade
accesoriosseg_n se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio
de la correa sabre la lengieta en la bandejade accesorios.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est6 limpiando llantas.
Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
43
Limpieza y Aplicaci6n dei Detergente
_, ADVERTEN@A Peligro de quemadura quimica.
....... Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar
_'
quemaduras,asi como lesionesgraves o incluso la
muerte.
, NOuseliquidocAusticoconla limpiadoraa presi6n.
* UseEXCLUSIVAMENTE
detergentes
o jabonesespeciales
parala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones
delfabricante.
2.
Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n 66mo usar el
puntas de rocio.
3.
Mantenga b pistob de rociado a una distancia segura del Area
que pbnea rociar.
A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Pars apiiear ei detergente, aiga los aiguientea paaoa:
* Utilice la limpiadora a presi6n des@ una superficie estable.
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con el sistema de
inyecci6n azul PerfectMixTM:
* Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.
* Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
1.
Revise el uso de las puntas de rocio.
2.
Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMixTM a la bombay a
la botella de concentrado PerfectMixTM.
,4V150 Use el juego de manguera de inyecci6n de detergente
estAndary filtro, disponible en Sears con nOmerode producto
75180, para aplicar detergentes comunes. El juego de manguera de
inyecci6n de detergentey filtro estAdisponible como un accesorio
opcional, no estA incluido en la limpiadora a presi6n.
AVISO El contacto con el silenciador a alta temperatura podrb
producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego
compruebe si se ha producido algOntipo de da_o. Si no
aprecia da_ios,continOe en el paso 5.
5.
Comience en la parte superior del Areaque va a enjuagar,
dirigi@dose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente
Si us6 el tubo, debe lavado con agua limpia antes de parar el motor.
* Cuando coloque el filtro en la botella de detergente, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
3,
4.
AsegOrese de que la puntas de rocio negra est6 instalada
en la extension para boquillas.
1.
Coloque el tubo de inyecci6n de detergente en un bane lleno
de agua limpia.
2.
Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la
boquill&
3.
Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas
de rocio.
4.
Lavede 1 a 2 minutos.
5.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn C6mo
detener su iimpiadora a presiOn y cierre la entrada de agua.
4V/$0 NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Verde o Roja).
4.
AsegOresede que la manguera del jardin estA conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOn
estA conectada a la pistola rociadora y a ia bomb& Abra la
alimentaci6n de agua.
,
41f150 Usted deberA conectar todas las mangueras antes de darb
arranque al motor.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
* SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presiOn.
* Si pone en marcha el motor sin haber conectado previamente
todas las mangueras y sin haber ABIERTOel gfifo, ia bomba
podria averiarse.
* El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna
esta precauci6n, no serA cubierto por la garantb.
5.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
COmoponer en funcionamiento ia Iimpiadora a presiOn.
6.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del Areay dirigi@dose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con man@as.
$istema de Enfriamiento Autorndtico
(Alivio TOrmico)
El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°=155°Fsi hace funcionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento automAtico se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
Enjuage de ia NHdquina Limpiadora a PresiOn
Enjuageia de is siguiente manera:
1.
SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de la boquilla.
44
JNFORMACJ6NTECNJCASOBRE EL
MOTOR
ESPECIFICACIONES
[}EL PRODUCTO
Especificaciones
Presi6n
El Modelo 090000 motor es de uno cilindros, refrigerado por aire. El
Sistema de Control de Emisiones para este generador est_
garantizado para juegos est_ndares por la Agencia de Protecci6n
Ambiental y el 6onsejo de recursos de aire de California.
6ertificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el
usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a
la vida 5til del motor. Las garantias del motor ataSen
exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en
este manual.
de ia M_quina Limpiadora a
Presi6n de salida ...............................
Caudal ........................................
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940,
Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para
motores pequeSos,de la Society of Automotive Engineers (Sociedad
de Ingenieros de Automoci6n, SAE)y se ajusta conforme al c6digo
SAE J1995. Los valores de par de torsi@ se obtienen a 2600 RPM
para los motores con indicaci6n de "rpm" en la etiqueta y a 3060
RPM para todos los demos; los valores de potencia se obtienen a
3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se
obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los
valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta dei
motor y depende, entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utiiizan
nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia
se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), iimitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientaies de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modeio:
Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor pot este
motor.
1,9 GPM
Mezcla de quimicos ..................
Use segSn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los 100°F
Especificacienes
Potencia Nominal
2200 PSi*
dei Motet
Di_metro de camisa .................
63,4 mm (2,495 pulgadas)
Carrera ...........................
44,45 mm (1,75 pulgadas)
Desplazamiento .......................
140 cc (8,64 pulgadas)
Bujia
Tipo: ...........................
Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: .............
Entrehierro del inducido: .......................
0,020 pulgadas (0,50 mm)
0,15-0,36 mm
(0,006=0,014
pulgadas)
Hoigura de b v_ivub con mueHesde v_ivub instaiados y pbt6n de
6 mm (0,25 puigadas) pasado eI punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ...............
0,10=0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape .................
0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina ..........................
6apacidad de Aceite .....................
0,8 Cuartos
0,44 litros (15 onzas)
AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1,000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionar_
satisfactoriamente en un _ngulo de hasta 15°.
* Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
45
RECOMENDACIONES GENERALES
Bemba de aceite
Plan de mantenimiente
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 8til.
Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_ialadasm_s
abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.
Centret de emisienes
Cuaiquier estabiecimiento o individue especializadeen ia
reparaci6n de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde
los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante,
para reaiizar Harevisi6n gratuita de controi de emisiones, deberA
acudir a un distribuidor autorizado per ei fabricante. V6ase Garantfa
de emisiones.
* Cambie el aceite del motor
* Reviseilimpie el ffltro de la entrada de agua1
, Revise la manguera de alta presiOn
Antes de cada use
, Revise la tube del detergente
, Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
, Limpie los residues
* Compruebe el nivd de aceite
, Limpie el depurador de aire del motor 2
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residues.
3.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
5.
Revise si existen da_os en el tube del detergente.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
, Cambie el aceite del motor2
MANTENllVIIENTO
DE LA MAQUINA
UlViPIADORAA PRESION
, Inspeccione el sflenciador y la pantalla apagachispas
Limpie ies residues
Limpie a diario, o antes de cada use, ios residues acumuiados en ei
iimpiadoraa presi6n. Mantenga iimpiasHasconexiones, ios mueiies
y ios mandos. Limpie todo resto de combustibie de Hazona que
rodea ai siienciador y de detr_s dellmismo, inspeccioneHasranuras
para air_ de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas.
, Mantenimiento del depurador de aire del motor
* Servicio a la bujia
, Limpie el sistema de reffigeraciOn2
Limpiar si est_ obstruido. Rempbzar si est_ perforado e rote.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues
acumulados.
Servicio m_s a menudo baio condiciones de suciedad o poFvo.
Recemendacienes
generaies
*
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida 8til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado.
Utilice un trapo hSmedo para limpiar las superficies exteriores.
AlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
, NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde
enfriamiento.
La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los
elementos que banside sujetos a abuse o negligenciaper parte del
operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el
operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y come se indica
en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6n Aimacenamientoen el Inviernoy
Aimacenamientoprolongado.
*
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residues sueltos.
Revise y iimpie ei cetader de entrada
AV]$O Una vez ai a_o, usted deber_ iimpiaro rempiazar Habujia y
el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible=aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar meier y a tenet una vida 8til m_s prolongada.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remplacelo si est_ rote.
46
Revise ia rnanguera de aita presi6n
,
Las mangueras de aita presi6n pueden desarroibr fugas deNdo aI
desgaste, doNeces o abuso. Revise b manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de b
cubierta, da_o o moqmiento de los acopbmientos. Si exbte
cuaiquiera de estas condMones, rempbce b manguera
inmedbtamente.
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de la bomba.
4.
Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequeSo,pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el
acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta
resistencia es la bob de retenci6n.
5,
ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bob se
mueve ligeramente, no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6.
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
* NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
7.
* La capacidadde la manguera DEBEset igual o superar la
presi6n nominal m_xima de la unidad.
Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8.
D6tratamiento con PumpSaver como se describe en
Protecci4n de ia bomba durante el almacenamiento para evitar
que esto vuelva a ocurrir.
Chequee ei tube de sif6n dei detergente
Examine eI tubo deI detergente y limpieIo si se encuentra sucio. EI
tubo deberia quedar apretado en b pieza. Examine eI tubo para ver
si exbte cuaiquier tipo de goteo o est_ roto. Reempbce el tubo si
da_ado.
Revise ia pisteia
Examine b conexi6n de la manguera con b pistola rociadora y
aseg_rese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n
rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posM6n original
cuando se suelta. No debe ser posiUe apretar el gatillo sin apretar
el bot6n rojo. Cambie inmediatamente b pistob rociadora si falb
cualquiera de estas pruebas.
Beia de retenci6n de inyecci6n de detergente
En ocasiones, b bob de retenci6n se atasca en el sistema de
inyecci6n de detergente cuando ha pasadoalmacenado o por
acumubci6n de jab@ seco o minerales en el agua. La bola de
retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos:
NJantenimientede Japuntas de redo
Si siente una sensaci6n pubante al momento de apretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede que sea causada por b presi6n
excesiva en la bomba. La causa principal de b presi6n excesiva en
b bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o
tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir
el probbma, limpie inmediatamente b punta de rocio siga bs
instrucciones siguientes:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafas de seguridad como se describe abajo.
_. ADVERTEN@A Riesgo de bsiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar bsiones graves.
. Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventihci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87:1.
* NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de bs gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
1.
Apague el motor y @ague el suministro de agua.
2.
Apunte SIEMPRE con b pistob rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar el
agua a alta presi6n restante.
A ADVERTENCJA
1.
Apague el motor y @ague el suministro de agua.
2.
SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo para descargar b presi6n y evitar el retroceso.
A ADVERTENCJA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
, Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
* SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
El chorro de agua a alta presiOn que
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equipo subcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
. Mantenga conectada b manguera a b m_quina o a la pistob de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
* SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistob rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar b presi6n.
47
.
4.
MANTENllVilENTO[}EL MOTOR
Remueva b punta de rocio deI extremo de la extensi6n de la
,a, ADVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian
provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte,
CUANDO
AJUSTE0 NAGAREPARACtONE8
A SUMAQUINA
LIMPIADORA
A PRESION
Use eI pequefio sujeta papeies para liberar cuaiquier matedaI
extrafio que est6 tapando b punta de rocio (A).
* Siempredesconecteel alambrede la b@ay col6quelodon@
no puedaentraren contactoconla buj_a,
CUANDO
PRUEBE
LABUJJABELMOTOR
5.
Retire b extensi6n para boquiibs de b pbtob.
* Utilice un comprobador de bujias homologado.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier desecho
adbionaI, poniendo agua en b extensi6n de b boquiib. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
* NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recemendacionea aebre el aceite
7.
Instaie de nuevo b punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo b extensi6n de b boquiib a b pbtoia
rocbdora.
9.
Aseg_resede que b manguera deI jardin est_ conectada a b
entrada de agua. Compruebe que b manguera de aRapresi6n
estA conectada a b pistob rociadora y a b bomba. Abra b
alimentaci6n de agua.
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garanfia Briggs & Stratton. Tambi@ se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
°C
oF
104 --_"_
10. Ponga en marcha el motor siguiendo hs instrucciones de la
secci6n Cdmo poner en funcionamiento la limpbdora a pres!dn.
11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer func.onar con cada una
de hs puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
_"
30
68
86
50 _
2
2o
32
_
10
__
n0
14
NHantenimiente de ies aniiies 'e'
-4
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anil o. numero de cat,logo
75116, en sus Sears locales o llamando 1o888o:331-456go en linea
en www.sears.com. No se incluye con laarandela de la presi6n. Este
juego incluye los anillos del reemplazoO y de filtro de cala de agua.
Refi@asea la hoja de la instrucci6n proporcionada en ei juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
=22
_
---10
-20
=30
Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_
dificultades de arranque.
_ Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
queatravesar
podrian provocar
este
equiposubcut_neos,
produce podria
la piel y
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n,Sustituyala juntat6rica o la junta,
48
Cemprebaci6n dei nivei de aceite
Cambie el aeeite cuande el meter siga estande caliente despu6s
de haber funcienade:
Compruebe el nivel de aceite antes de cada usa o cada 8 horas de
funcionamiento, coma minima. Rellene si es necesario.
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sabre una superficie nivelada.
2.
Retire b varilb de medici6n y limpie b varilla de medici6n.
Instaie eI vadib de medbi6n, apriete firmemente. Quite y
verifique niveI deI aceite.
3.
Compruebe que eI aceite hasta b marca Iieno (hoyo primero)
de la vadib de medM6n. Instaie eI vadib de medM6n, apriete
firmemente.
I
LLENO
Adici6n de aeeite dei meter
1. Coloque el limpbdora a presi6n sobre una superficie nivebda.
2.
,
Compruebe eI niveI de aceitetaI como se indba en b secci6n
Compmbaci6n de/nivel de aceite.
Drene el tanque del combustible hacienda funcionar b
m_quina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est6 vacio.
2.
Desconecteabmbre de bujh y Io mantiene lejos del bujh.
3.
Limpie el _rea akededor de b abertura para Ilenadode aceite,
retire b varilb de medici6n. Limpie b varilb de medici6n.
4.
Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav6s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado
asegur_ndose de inclinar b unidad hacia el bdo opuesto de b
bujia. Cuando la caja del cigOe_alest8 vacia, vuelva a colocar
b m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos 0,44 litros (15 onzas) de aceite par el
orificio. Deposite el aceite recomendado hasta b marca Ileno
(hoyo primero) de b varilb de medici6n.
6.
Limpie b varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se
verifica. NO a_adaaceite en exceso.
7.
Instale b varilb de medici6n, apriete firmemente.
8.
Limpie los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo abmbre de bujh al bujh.
$ervicie dei depurader de aire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio, Suministre servicio
m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condMones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponiNes
en su centro de servicio local Sears,
Si es necesario, vierta lentamente aceite par el orificio de
Ilenado hasta b marca Ileno (hoyo primero) de b varilb de
medici6n. NO Ilene excesivamente.
AVISO El Ibnado de aceiteen excesopodria impedir el
arranquedd motor o provocar dificultadesde arranque.
, NOIleneen exceso,
Para dar servicie al depurader de aire, siga ies pases qua se
detallan a cantinuaci6n:
* Si el nivel de aceite est_ par encima de a marca FULL (LLENO_de
la varilla, vacie aceite para reducir el nivel hasta la marca FULL
(LLENO) de lavarilB,
4,
1.
1
Levante ligeramente b pesta_a de la tapa del depurador de aire
(A), incline hacia abajo y retire b tap&
2.
Quite detenidamente aire la m_s limpia para prevenir escombros de caer en el carburador.
3.
Lave limpiador de aire (B) de espuma en el detergente y el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4.
SATURElimpiador de aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en una tela limpia para quitar el excesoaceite.
5.
Vuelva a instalar limpie o limpiador nuevo de aire de espuma
en el cuerpo (C).
6.
Coloque las pesta_asen la parte inferior de la tapa en las
ranuras de la base, incline hacia arriba y cierre a presi6n.
Instale el varilb de medici@, apriete firmemente.
Cambiode aceite del motor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado calbnte, haga el cambio
de aceite m_s frecuentemente,
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usa@ de motor.
, El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde la piel
de la causaen ciertosanimalesdel laboratorio.
* Completamente
lavadoexpuso_reascon el jab@y el agua.
MANTENER
FUERADELALCANCE
DELOSNINOS.NO
CONTAMINE.
CONSERVE
LOSRECURSOS.
DEPOSITE
EL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
AVI$O Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos llamando al 1-888-331-4569.
49
lemplace la tqia
Gamble la bujia ayudarAa su motor a arrancar mAs fAcilmente y
funcionar mejor.
1.
Limpie el Areaalrededor de la bujh y retirela.
2.
Retire y revise la bujia.
3.
Cambie la bujh si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada. Consulte Especificaciones.
4.
lnspelliene el silenciader
apagachispas
y ia pantatia
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros daios. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una,
y verifique que no presente daios ni obstrucci6n pot carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg£rese de usar
solamente piezas de recambio originales para el equipo.
AVISO Para obtener el nimero de parte lame al 1-888-331-4569.
Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida
recomendada si fuera necesario (v6ase Especificaciones).
A AIVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles y las estructuras o daiar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
, NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea
,, Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
5.
* Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) aired@or del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Instale la bujia y aprietela firmemente.
AV/$O Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-888331-4569.
* Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
pSblicos de California, a menos que el sistema de escape est6
equipado con una pantaiia apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federaies puede haber leyes similares en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseiada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
5O
$istema de refdgeraci6n de aire
DESPUESDE CADA USO
Con eItiempo, se pueden acumubr residuos en bs aietas de
refdgeraci6n deI ciiindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcbimente eI motor, Recomendamos que encargue la
limpieza deI sbtema de refdgeraci@ a un distdbuidor autorizado de
servbio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte b
secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es iguaimente importante
que no se acumuien residuos en eI motor. Consuite b secci6n
Limpb los Residuos.
No deber_ haber agua en b unidad por largos periodos de tiempo,
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de b
bomba y "congebr" su funcionamiento, Lleve a cabo estos
procedimientos despu6s de cada uso:
1.
Ajuste dei carburader
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade
rociadocuandoel sistemaest6presurizado.
SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel
gatilloparadescargarla presi6n.
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con
una vglvub de mezcb de ralenti no ajustaNe y, en algunos casos,
con ralenti regubdo. Los niveles de ralenti regubdo y velocidad
m_xima se ajustan en b f_brica. Si es necesario modificados, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
A PRECAUCION
Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
o NO intente alterar el resorte, las conexiones y otras partes del
regulador para incrementar la velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuando funciona a una velocidad controlada.
2.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
3.
Desconectemanga del fusii del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagSeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquiila. Use un harapo para quitar la manga.
Coloque la pistola rociadora, el extensi6n de la boquilla y la
manguera de alta presi6n en la bandeja de accesorios.
4.
Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayoria del liquido de la bomba.
5,
AImacene la unidad en una _rea limpia y seca.
6.
Si planea almacenar la unidad pot m_s de 30 dias, yea la
seccion Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamenteinflamablesy explosivos,
lo que podria provocar quemaduras,
incendioso explosiones;asi como
lesionesgraves o incluso la muerte.
CUANDO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQWPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de
combustible.
51
ALMACENAMIENTOPARAINVIERNO
AVISO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento,
, Si no Io hace,daSar_permanentemente
la bombay la unidadno
Si no se ha a_adido un estaNlizador de combusfiNe a la gasolina,
deberAvacbr completamente eI motor utilizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar eI motor hasta que se agote eI
combusfiNe. Se recomienda utilizar un estaNlizador de combusfiNe
en eI contenedor de almacenamiento para mantener b gasolina en
buen estado.
* La garantia no cubre eI da_o de b unidad ocasionado por
Cambio de aceite
Para proteger ia unidad de ias temperaturas de congeiamiente:
Con el motor todavh caliente, drene el aceite de b caja del cigOe_al.
Vuelva a Ilenado con el grado de aceite recomendado. Vea Oambio
de Aceite de/Motor en b secci6n Mantenimbnto de/Motor.
1.
Siga los pasos 1=4en b secci6n prevb Despues de Cada Uso.
2.
Utilice un protector de bomba, disponiNe en Sears con el
n_mero de cat&logo 74403 para cuidar b bomba. Aqu61
protege a b unidad contra el congebmiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3.
4.
Protecci6n de ia bomba
Para proteger la bomba frente a los daSos que causan los dep6sitos
minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, nOmero de cat,logo
74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
Si el protector de bomba no est& disponiNe, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongebnte RV (anticongehnte sin alcohol) en b manguera.
Jale b manija de arranque dos veces. Desconecte despu6s b
manguera de 3 pies.
AV/$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Arise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Nmacene b unidad en una _rea limpia y seca.
AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las
temperaturas de conge!amiento,
Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no pbnea usar b m_quina limpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
* La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
Es importante evitar b formaci6n de dep6sitos de goma en hs
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi@, b experiencia
indica que los combustibles con mezcbs de alcohol (Ibmados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que lleva a
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el aimacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
iasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Otra$
sugerencias pata el a[macenamiente
1
[/0 guarde combustible de una temporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Adifivo para
combusfibie.
Proteja el sistema de combustible
2.
Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido yio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
Aditive para combustible:
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado
por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el sistema de
combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton@
Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, n_mero de cat,logo
33503, en sus Sears locales o llamando 1-888-331-4569 o en linea
en www.sears.com.
_k ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento
podrian provocar incendios y producir lesiones
graves o incluso la muerte,
Para motores equipados con un tap@ de combustible FRESH
START@,use Briggs & Stratton FRESHSTART@disponible en un
cartucho concentrado de goteo.
o
[/0 coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caliente.
o
Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
4.
No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador
de combustible conforme a las instrucciones. Ponga en
funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador
circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo.
52
AImacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Ptoblema
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:
no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_tdidade presi6n,bajo
volumende agua.
Causa
Saluci6n
1. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
1. Cambie la puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
2. Limpie la entrada.
3. Suministro de agua inadecuado.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. El suministro de agua est_ pot encima de
los IO0°F.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. La pistola presenta fugas.
8. Remplace la pistola.
9. La punta de rocio est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El detergentenose mezclacon
el rociado.
El motor noarranca;arrancay
funcionareal o apagadurantela
operaci6n.
El motor no tiene fuerza.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
1. El tubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
2. El tubo de succi6n de detergente estA
tapado.
2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de
3. Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4. Boia de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
1. Interruptor de parada del motor en la
posici6n de @@ado (OFFo 0).
1. Pulse el interruptor de parada del motor a la
posici6n de encendido (ON o I).
2. Depurador de aire sucio.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Sin combustible.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Combustible vieja.
4. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
5. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujh.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Bujia mala.
6. Remplace la bujia.
7. Agua en la combustible.
7. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con
combustible fresco.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
Filtro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire.
53
Garantia de controtde emisionesde CaJifornia,
U.$. EPAy Seats
Dispesbienes de la gatantia centta defectes dei sistema de
control de emisienes de Sears
A continuaci6n se detallan las disposiciones concretas relativas a la
Cobertura de la garantia contra defectos del sistema de control de
emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para
motores no regulados, que figura en el Manual del Operario.
Deteches y ebiigacienes de ia gatantia
California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands
Management Corporation, U.S.A. (Sears) le expiban a confinuaci6n
la garanth deI sbtema de control de emMones de su motoriequbo
modeIo 2013o2014.En California, los nuevos motores pequeSos
para m_quinas de servMo y los motores grandes con ignM6n per
bujhs no superiores a 1,0 litro @ben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra b
contaminaci6n deI Estado. Sears garanfiza eI sistema de control de
emisiones de su motoriequipo durante los periodos que se indican
a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido,
negligencia o mantenimiento indebido del motor o equipo para
m_quinas de servicio.
1. Piezas garantizadas
La presente garantb cubre 8nicamente las piezas que se
enumeran a eontinuaci6n (piezas del sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en
el motor adquirido.
a.
Sistema de regulaci6n de combustible
* Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezas internas
Su sistema de control de emisiones puedeincMr componentes come
el carburadoro el sistema de inyecci6nde combustible, el sistema de
arranque y el convertidor catalitico.Tambi@ puedeincMr mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos rehcionados con bs
emisiones. El sistema de control de emisiones per evaporaci6n puede
incMr los siguientes componentes: carburadores,dep6sitos de
combustible, conductos de combustible, tapones de combustible,
vglvubs, cartuchos, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas,
conectores y otros componentes asociados.Si se cumplen bs
condiciones de b garantia, Sears reparar_el motoriequipo sin coste
alguno, incMdo el diagn6stico, los componentesy b mane de obra.
° Bomba de combustible
, Condueto de combustible, aeoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
, Dep6sito de combustible, tap@ y cadena
Bote de carbono
b.
Sistema de inducci6n de aire
* Filtro de aire
, Colector de admisi6n
c
Cebettuta de la gatantia del fabdcante:
Linea de purga y ventilaci6n
Sistemade encendido
- Bujia(s)
Los motores peque_os para m_quinas de servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujhs de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo rebcionados con bs emisiones, tienen una
garanth de dos a_os*. Si alg_n componente del motor/equupo
relacionado con bs emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir&
o Sistema de encendido magn6tico
d= Sistema catalizador
* Convertidor catalitico
* Colector de escape
* Dos afros o el periodo que se indica en la garanth del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
* Sistema de inyecci6n de aire o v&lvula de impulse
e
Respensabiiidades de ia gatantia del ptepietatie:
* Come propietario del motoriequipo, usted es responsabb de
Ilevara cabotodas hs operacionesde mantenimientoque se
enumeranen el manualdel propietario. Sears recombnda
conservartodas hs facturas rebtivas al mantenimbnto del
motoriequipo, pero Sears no puededenegarb garanth
bas_ndose_nicamenteen b falta de facturas o en b
imposibilidad per partedel propietario de asegurar h correcta
realizaci6nde todas bs operacionesde mantenimiento.
Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores
, V&lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura,
posici6n y temporizados
, Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos aSos des@ la fecha de compra
original*, Sears garantiza al propietario original y a todo
propietario posterior que el motor est_ diseSado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptada per el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de
mane de obra que provoquen el fallo de un componente
cubierto; y que es id@tico en todos los aspectos materiales al
motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante.
El periodo de garanth comienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
* Come propietario del motoriequipo, debe ser conscientede que
Searspuededenegarb cobertura de h garanth si el
motoriequipo o uno de sus componentes falb debido a un use
indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo
modificaciones no autorizadas.
* Usted es responsabb de presentar su motoriequipo a un centre
de distribuci6n de Sears, distribuidor autodzado de servicio u
otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en
quesurja un probbma. Las reparacionescubiertas per b
garanth se Ilevar_na cabo en un pbzo razonabb, no superior a
30 dhs en ning_n case. En case de preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrebtivos a la garanth, p6ngaseen
contactocon Sears Ibmando al (800) 489=4863.
* Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergenciabs 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men8 de mensaiespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
54
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
Cansuitala infarmaci6n sabre el periata te turabiiitat
la ias
emisianes y el intiee le sire en is etilueta ta amisianas tel
matar palueia pars m£quinas ta aarvicia
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores pequeios para m_quinas de servicio
del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el
indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que no
se deba sustituir come parte del plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubiertos per la garantia durante el pedodo de la
garanth especificado anteriormente. Si alguno de estos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido per Sears sin cargo
alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos per la
garantia durante el periodo de garantia restante.
El Per[ata te Durabiiitat teias Emisianes indica el nimero de
horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones
de mantenimiento que se detallan en las instrucciones de use y
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorhs:
o Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietario entregado quedar_n cubiertos per la garanth
durante el pedodo de la garanth especificado anteriormente.
Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la
garanth estar_n cubiertos per la garantia durante el pedodo
de garantia restante.
Materata: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Iltermetia: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
o Los fallos de todo componente cubierto per la garantia que se
deba sustituir come parte del plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_n cubiertos per la garantia hasta el memento en que
se indique que es necesario hacer la primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparado o sustituido per Sears sin cargo alguno para el
propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en
virtud de la garantia estar_n cubiertos per la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera
sustituci6n.
Praianlata: El motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Per ejemplo, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar
entre 20 y 25 horas al aio. Per tanto, el Pedada de Burabilidad de
las Emisianes de un motor con clasificaci6n intermetia equivaldrb
a 10=12aios.
Los motores cuentan con la certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de la United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El pedodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nimero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir
los requisites federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
CategoriaC = 125 horas
Categoria B = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Para motores de 225 cc o mAs:
CategoriaC = 250 horas
Categoria B = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
o No se podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos per el Air Resources Board, El use de
componentes complementarios o modificados no exentos per
parte del propietario dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia E
fabricante no ser_ responsable de los fallos de componentes
cubiertos per la garantia que se deban al use de un
componente complementario o moditicado no exento.
3. Cobertura de daios derivados
La cobertura se ampliar_ a los fallos de cualquier componente
del motor derivados del fallo de cualquuercomponente
relacionado con el sistema de emisuonescubierto per la
garanth.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garanth se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garanth de motores Sears.
La cobertura no aplica a los fallos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubiertos per la
garanth que no sean originales de Sears ni a los fallos
debidos a use indebido, negligencia o mantenimiento
inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de
garanth de motores Sears. Sears no ser_ responsable de la
cobertura de la garanth de fallos de componentes
relacionados con el sistema de emisiones cubiertos per la
garantia provocados per el use de componentes
complementarios o modificados.
55
®
Product questions
or problems?
°33 °45
C
Care
Line
Get answers
to questions,
troubleshoot
problems,
order parts, or schedule
repair service,
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparaci6n de su equipo.
To help us help you,
register
your
product
at www.craftsmanocom/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman
www,
Club today!
craftsman,com/signup
Receive e×ciusive
member benefits including
special pricing and offers,
project sharing,
expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exciusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises