Transcripción de documentos
Operator's
iVlanuai
®
3000 PSI MA×* @ 2.4 GPM
2600 PSi @ 2.7 GPM MA×*
GRIP & GO T_ TECHNOLOGY
Model
No. 580.754950
PRESSURE WASHER 7
CUSTOMER HELPUNE
HOURS: Mono ° FrL 8 a.mo to 5 pore. (CT)
WARNSNG
ADVERTENCtA
Before using this product, read this
manua_ and follow all Safety Rules
and Operating hstructions.
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas WasReglas de
Seguridad e Mnstrucciones de Uso.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers),
•
•
•
•
°
•
Safety
Assembly
Operation
Mairlterlance
Parts
Espa_ol, p. 34
* Esta limpiadora a presi6n estb. clasificada conforme a la norma PW101 =2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras
a presi6n) de la Asociaci6n de fabdcantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA),
Sears
Brands
Management
Visit our Craftsman
website:
Part No, 80007952 Rev - (12/17/2013)
Corporation,
www.craftsmanocom
Hoffman
Estates,
_L 60179
UoSoA,
ENGINE,
Briggs
& Stratton,
121S05
- E×ploded
View
89
%
616
sos@
374
2_
32
32A
287
741
1376
598
524
1430
@)
1264
24{_
1263
Y
46
22
2oQ
96
ENGINE,
Briggs
& Stratton,
121S05
- E×ploded
View
883
868
238
4o _Q
1034
1022
@
1029
13
51
163
t022
914
27
ENGINE,
Briggs
& Stratton,
121S05
- E×ploded
View
2o9
957
190
130
670
564A
%
T
51A
604
564
883
222
535
28
___'_
ENGINE,
Briggs
& Stratton,
121S05
- E×ploded
View
81
883 (_
356
592
@
356A
58
347
I
3O4
925
374
332
334
334A
I
75
697
635
29
GARANTIA .......................................
34
ESPECIFJCAClONES
CONTRATO
34
MANTENIMENTO
DE PROTECCION
PARA REPARACIONES
REGLAS DE SEGURIDAD .......................
CARACTERiSTICAS
MONTAJE
35-37
Y CONTROLES .................
....................................
OPERACION
..................................
GARANTiA
ALMACENAMENTO
38
48
49-53
...............................
54
DE DANOS REPUESTOS .............
55
39-43
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ........
56-57
44-47
COMO ORDENAR PARTES .......
COMPLETA
REPARACION
..............................
.............................
PAGINA POSTERIOR
DE DOS ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS A_40S a partir de ta fecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto
material o de mano de obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustkuidos en caso
de que no sea posibte reparados.
Para conocer los detalles de cobertura de ta garant_a sobre c6mo obtener reparaci6n o sustkuci6n sin costo, visite el sitio web:
www.craftsman.com/warranty
Esta garanfia SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. La cobertura de ta garant_a NO incluye:
o Elementos sujetos a desgaste en condiciones de uso normales dentro del pedodo de garant_a, como pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquiltas, puntas de rociado, filtros o buj_as.
Da[ios at producto dedvados del intento de modificar o reparar el producto pot parte det usuario o causados pot los
accesodos del producto.
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fattos que se deriven de ta incapacidad
producto de acuerdo con todas tas instrucciones facititadas.
para operar o mantener el
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido al uso de mezclas de combustible
combustible contaminado o pasado.
inadecuadas o de
Esta garanfia se invalida si este producto se utitiza atguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona.
Esta garanfia le otorga determinados
provincia aotra.
Sears
Brands
derechos legates yes posible que tenga otros derechos que pueden vadar de una
Management
Corporation,
Feticidades pot realizar una compra inteflgente.
Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparaci6n.
,
Servicio Himitado y sin costo en partes y mano de obra
en todas tas reparaciones incluidas en ta cobertura.
o
Cambio deJ producto pot hasta $1.500 si el producto
inciuido en ta cobertura no se puede reparar.
,
Un 25% de descuento en el precio normat de servicio
yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la
cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento
en et precio normal de revisiones de mantenimiento
preventivo.
,
IL (}0179
El contrato de protecci6n para reparaciones es una compra
segura. Si to cancela pot cualquier motivo durante el perfodo
de garant_a del producto, te reembolsaremos el totat de
su dinero o una parte proporcional en cualquier momento
posterior al vencimiento del pedodo de garanfia del producto.
Adquiera boy su contrato de protecci6n para reparaciones.
de
,
Estates,
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para
reparaciones, s6to tiene que hacer una sencilla llamada
telef6nica para programar un servicio. Puede ttamar a
cualquier hora del d_a o ta noche, o programar una cita de
servicio en tinea.
Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabdcado
para funcionar de manera fiable durante muchos aSos.
Pero como todos los productos, es posible que requiera
reparaci6n ocasionalmente. Es en esos momentos, tenet un
contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrade
dinero y molestias.
A continuaciTn
se menciona to queet contrato
protecci6n
para reparaciones*
contempla:
Hoffman
ApHcan algunas Hmitaciones y exclusiones.
Para
conocer precios y obtener infotmaci6n
adicionaJ en BE°
UU., Hame at 1-800-827-6855.
* La cobertura en Canada varl'a en determinados
artm'cuJos, Para obtener todos los detaHes,
comunJ'quese a Sears Canad#_ ai 1-800-381-8885,
Servicio
de instaiaci6n
de Sears
Para soflcitar un servicio de insta/acidn por parte de un
profesiona/de Sears para aparatos domesticos, puertas
automaticas de garajes, catentadores de agua y otros
articulos domesticos importantes en EE. UU. o CanadA,
comun_quese al 1-BOO-4-MY-HOME®.
Ayuda telefTnica rapida. Nuestro servicio de Soluci6n
rApida consiste en apoyo telef6nico pot un representante de
Sears. Piense que samos un "manual del usuario parlante".
34
Lea este manuaJ minuciosamente
y conozca a
fondo Jas partes y eJ funcionamiento
de su
m4quina Jimpiadota a ptesi6no Conozca sus
aplicacJones, sus limitaciones
y los peJJgros
invoJucrados.
Jnformaci6n
importante
de seguridad
S_mboJos sobre Ja seguridad
Manual del Operario
Caer
Fuego
ExpJosi6n
ADVERTENCJA
Descarga El6ctrica
Jnyecci6n
L_quida
Superficie
Caliente
ADVERTENCiA
Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo deciarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el
Estado de California. Lavese /as manos despu6s de
manipular este productoo
y significados
Gases T6xicos
Superficies
Resbalosas
ADVERTENCiA
El escape del motor de este
producto contiene elementos quimicos reconocidos
en el Estado de California por producir cancer,
defectos de nacimiento u otros da_os de tipo
reproductivo.
Proyectil
Quemadura
QdmJca
PEMGRO
DE GAS
VENENOSO.
Los gases del escape del
motor contienen mon6xido de carbono, un
gas venenoso que podria matarlo en minutos.
NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no puede oler los
vapores del escape, podrfa estar expuesto al gas de
mon6xido de carbono.
Partes en
Movimiento
La inhalaci6n o Jngesti6n de algunas sustancias
quimicas o detergentes
puede ser peligroso y
}rovocar lesiones graves, nAuseas, desmayos,
envenenamiento
o la muerte.
o UtiJice este producto 0NJCAMENTE a la intemperie,
Jejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
el nesgo de que el gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
Objetos
VoJadores
o InstaJe aJarmas para detectar mon6xido de carbono
operadas con baterias o enchufables con baterias de
repuesto de acuerdo con Jasinstrucciones det
fabdcante. Las aJarmas de humo no pueden detectar et
gas de mon6xido de carbono.
Contragolpe
NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, aOn si utiliza ventiladores o deja las puertas
y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El
mon6xido de carbono puede acumularse r#.pidamente en
estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues
de que este producto se haya apagado.
El dmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integddad fisica. Se utiHza una PaJabra
de seSalizaci6n (PEUGRO, ADVERTENC_A o
PRECAUC_ON) junto con el dmbolo de alerta para
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un simbolo de seguddad para
representar el tipo de riesgo. La paJabra de
se6aJizaci6n AWSO se utiiiza para hacer referencia a
una prb,ctica no relacionada con una lesi6n fisica.
SJEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento y
didja el escape del motor en sentido contrado a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mat, mareado o d6bil cuando
use este producto, apaguelo y busque aire puro DE
JNMEDJATO. Acuda a un m6dico. Es posibte que se haya
envenenado con mon6xido de carbono.
PELiGRO Jndica un riesgo que, de no evitarse,
provocara la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCJA indica un desgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
UtiJice un respirador o una mascara cada vez que exista
ta posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias
quimicas.
PRECAUCION Jndica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
Lea todas las instruccJones de la mascara para
comprobar si proporciona la protecci6n necesaria contra
ta inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen
sustancJas quimicas.
A VISO hace referencia a una prb.ctica no relacionada
con una lesi6n fisica.
ADVERTENCiA
Riesgo de electrocuci6n.
EI contacto con los cables el6ctricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
(¢m _,'_)pueden provocar lesiones graves o Jamuerte.
NUNCA rode cerca de una fuente de energ_ael6ctdca.
35
ADVERTENClA
ADVERTENCIA
El retroceso (repliegue rapido)
del cable del arrancador
impedir#, que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar#, de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podrfa provocar fracturas, contusiones
o esguinces;
as[ como lesiones graves.
o NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente ta presi6n de ta pistola rociadora.
explosiones, lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOANADA COMBUSTIBLEO VACIE EL DEPOSlTO
DETENGA el motor del limpiadora a presi6n y d6jelo
enfdar durante at menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Aftoje ta tapa lentamente para
dejar que ia presi6n satga del tanque.
Uene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO ilene demasiado el tanque. Permita ai menos espacio
para ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga ia gasolina atejada de chispas, llamas
abiertas, pitotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las l_neas de
combustible, et tanque, el tap6n y los accesodos no
esten rotos o tengan fugas. Ca.mbielos si es necesario.
NO encienda un cJgarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EL EQU|PO
Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
ra.pidamente de 61para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete
el gatillo para descargar la presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
ADVERTENClA
provocar
muerte.
Los gases y el calor de escape
podrfan inflamar los matedales
combustibles
y las estructuras
o
daSar el dep6sito de combustible
y
incendios, lesiones graves o incluso la
Compruebe que ta bujia, et silencJador, el tapon del
dep6sito de combustible y el filtro de aire est&n instalados.
NO arranque el motor sin ta buj[a instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
El contacto con la zona del silenciador
podrfa
producir quemaduras
y lesiones graves.
NO toque tas superficies calientes y evite los gases det
escape a alta temperatura.
o NO utilice este producto en et interior de un edificio,
cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones
navates o recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que ta
gasolina se pueda derramar.
NO rode tiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Permita que el equipo se enfr_e antes de tocarto.
Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque
de combustible vado, o con ta vatvula para apagar el
combustible, apagada (posici6n OFF).
• NO incline et motor o el equipo, de tal manera que ta
gasolina se pueda derramar.
, Desconecte el cable de ta buj_a.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQU|PO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalta
apagachispas, de acuerdo a ta definJci6n de ta Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federates puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabdcante, el vendedor o et
distribuidor det equipo original para obtener una pantalla
apagachispas dise_iada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an
inflamar los vapores de combustible.
Las piezas de recambio deben set tas mismas que tas
piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n.
ADVERTENClA
El arrancador
y otras
rotativas podrfan enredarse en las
el pelo, la ropa u otros accesodos,
provocar lesiones graves.
NUNCA utilice ta timpiadora a presi6n sin sus
tapas de proteccJ6n.
El combustible y sus vapores
ADVERTENCIA
El uso de una Iimpiadora
a
//,y,\\
superficies resbaladizas
que
_
presi6n podda producircharcos
y
(/_.._
provoquen que se caiga y sufra
lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podrfa provocar
cafdas con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
piezas
manos,
y
A
carcasas o
NO utilice ropa suetta, joyas ni objetos que poddan
quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas
rotativas.
El a.rea de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir ta posibitidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyerfa.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otto lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
36
ADVERTENCIA
Peligro de quemadura quimica.
Las sustancias qdmicas poddan provocar
quemaduras, lesiones graves o incluso la
muerte°
o NO use l_quidocaustico con ta timpiadora a presi6n.
Use EXCLUSWAMENTEdetergenteso jabones especiales
para la limpiadoraa presi6n.Siga todas las instrucciones
del fabricante.
ADVERTENClA
Riesgo de lesiones en los ojos
o el cuerpo.EI agua rociada podr[a
salpicar o propulsar objetos, Io que
puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de 61, siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad
con ventitaci6n indirect&
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejidos subcutb.neos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n
de un miembro°
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
En caso de que atgun t_quido te cause una cortadura,
tlame ai m6dico de inmediato. NO ta trate como una
cortadura comun.
Siempre utitice ropa de protecci6n como una camisa de
manga targa, pantatones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando este descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos.
PRECAUCION
Las velocidades
de
funcionamiento
excesivamente
altas poddan
provocar lesiones leves.
Las velocidades
excesivamente
bajas incrementan
la carga de trabajo.
NO intente alterar el resorte, tas conexiones y otras
partes del regulador para incrementar ta velocidad det
motor. La timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el ftujo
nominates correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
NO permita en ningun momento que NINOS operen ta
maquina timpiadora a presi6n.
, NUNCA repare ta manguera de atta presi6n. Rempiacela.
, NUNCA utitice ningun tipo de sellador para reparar una
fuga en una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
NUNCA conecte la manguera de aita presi6n ai
prolongador de ta boquilla.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form&
Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
AWSO
El rociado de alta presi6n podda da_ar
objetos frAgiles, incluido el vidrio.
NO didia la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice
la punta de rociado de roja de 0°.
, SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
NUNCA apunte ta pistola a ta gente, animales o plantas.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
, NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta.
o NO abandone la pistota rociadora cuando la maquina
est@en funcionamiento.
AVISO
Un tratamiento
inadecuado
de la limpiadora
a presi6n podr[a da_arla y acortar su vida Otilo
Si usted tiene alguna pregunta acerca de tas finatidades de
uso del timpiadora a presi6n, preguntete a su concesionario
o contacte el distribuidor de servicio autorizado.
, NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
ta pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios.
NUNCA debera.n set operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningun dispositivo de seguridad de esta maquina.
NO intente alterar ta velocidad controlada.
ADVERTENClA
Las chispas involuntarias
poddan provocar incendios o
electrocuci6n
que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LHvmPIADORAA PRES|ON
NO utilice ta timpiadora a presi6n pot encima de su presi6n
nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en ta timpiadora a presi6n.
Antes de porter en marcha la maquina timpiadora a presi6n
en clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegurese
de que no se haya formado hielo sobre elias.
, Siempre desconecte el atambre de ta buj_a y col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con ta buj_a.
CUANDO PRUEB _=LA BUJIA DEL MOTOR
NUNCA mueva la mb.quina hatando ta manguera de alta
presi6n. Utitice ta manija que viene con ta unidad.
, Utitice un comprobador de bujias homologado.
o NO comprueba ta chispa sin ta buj_a instatada.
El equipo de alta presi6n est#. disefiado para set utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con tas
especificaciones m_nimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabitidades.
37
CONOZCA
SU MAQUtNA
StSTEMA
DE LIMPIEZA
Lea et r_]anuai deJ Opetario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de Hmpieza.
Compare tas Hustraciones con su sistema de timpieza para familiarizarse con tas ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras,
A _ Pietola de [ociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatil]o. Incluye cerrojo de segur!dad.
N _ Soportes
para boteHa -- La botella de soluci6n limpiadora
se adapta a la forma del soporte de alambre. Botella con
concentrado no incluida.
B - Bandeja de acceeorios
-- Permite almacenar los
accesorios (como pistola rociadora, prolongador
de la
boquilla, etc.) de manera conveniente ............
C - BoquiHa
patrones
P _ Disyuntor
bascutante
-- SitOe el disyuntor en "Grip & Go"
para arranque electrico, sitOelo en "Manual" para arranque
con retroceso yen "Off" para detener el motor cuando est& en
funcionamiento.
de selector -- Contiene cinco boquilias con
de rociado diferentes para diversas aplicaciones.
D - Asa pJegabte -- EI asa y la bandeja de accesorios se
pliegan sobre el motor cuando est& frio para reducir el
espacio necesario para el almacenamiento.
R - Manguera de inyeccibn
Project Pro@ PetfectMix TM -Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a
presi6n.
E _ Arrancador
de Petroceeo
manualmente.
$ - Etiqueta de advertencia
e inetruccionee
-- Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presi6n.
-- Usado para arrancar
el motor
F - Tap6n de Henado y variHa de niveJ de aceite -- Permite
comprobar el nivel de aceite y llenar o drenar el aceite del motor.
T - Tanque deJ combustible
-- Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
G - Cargador
de Hotaci6n
de ta Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del cargador de fiotaci6n de la bateria para mantener
la bateria de arranque cargada y preparada para el uso.
U - Manguera de AJta Preei6n -- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n.
H - Automatico
ee enfr_a eietema -- Los ciclos regan pot
bomba cuando agua alcanza 125-°-155-oF. Entibiar agua
descargar& de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daSo interno de bomba.
J - Bomba
--
Desarroila
K - Toma de alta preei6n
alta presi6n.
L - Entrada
alta presi6n
de agua.
-- Conexi6n
de agua -- Conexi6n
V - E×tenei6n
de la boquiHa con conector
r_pido -- Le
permite cambiar entre el boquilla de selector y los accesorios
opcionales para boquilia.
No moetrado:
para la manguera
para la manguera
Etiqueta de identificaci6n
-- Proporciona el modelo y el
nOmero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga pot favor estos
prontamente
disponible cuando Ilamar para la ayuda.
de
de jardin.
M - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
38
MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y
estar& lista para ser usado unicamente despues de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Usted deber& tlevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de porter en funcionamiento su sistema de timpieza:
Si tiene probtemas con et ensamble de su maquina
limpiadora a presi6n, Itame a la lt"nea de ayuda de la
maquina limpiadota
a presi6n al 1-800-222-3136,
Desembale
ia iimpiadora
a presi6n
1.
Uene y mande en tarjeta de matdcula.
2.
Conecte manubrio y bandeja de accesodos.
3.
Conecte ta manguera de sifon del detergente a ta
bomba.
1.
Saque todo el contenido de ta caja de cart6n, a
excepci6n de ta timpiadora a presi6n.
4.
A6ada aceite al motor.
5.
A_ada gasolina al tanque de combustible.
2.
Abra completamente ta caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
6.
Conecte el cable de ta bater_a.
3.
Saque ta timpiadora a presi6n de ta caja de cart6n.
7.
Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
8.
Conecte el suministro de agua a bomb&
9.
Conecte boquilla ta extensi6n al pistola rociadora.
Contenido
de ia ¢aja
Revise el contenido de ta caja. Si atguna de tas partes no
est& presente o est& da_ada, llame a ta tinea de ayuda de ta
maquina timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
10. Selecto/conecta r&pido conecta punta de rociado a ta
extensi6n de ta boquilla.
,
,
La unidad principal
Manubrio
Conecte el Manubdo
Accesorios
,
Bandeja de accesodos con abrazadera para manguera
1.
,
,
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Coloque et manubrio (A) sobre los soportes det mismo
que ya est&n adheddos a la unidad principal. Asegurese
de que los orificios en et manubrio esten alineados con
los odficios en los soportes del mismo manubrio.
,
Extensi6n de ta boquilla con conector ra.pido
,
Puch de aceite para motor
,
Soportes para botella (2)
,
Boquilla de selector de conexi6n r#,pida
,
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro®
PerfectMix
,
Bolsa de partes (incluye los etementos descdtos a
continuaci6n)
2.
lnserte los pemos de cabeza redonda (B) det asa en los
orificios desde el interior de ta unidad y coloque un pomo
de ptastico ('C} desde ta parte exterior. Apriete a mano.
,
Manual del operador
,
Tarjeta de ta matdcula
,
Piezas para ta manubrio (incluye to siguiente):
,
Correas de goma (2)
,
Pemos para manubrio [2_
,
Pemos de cabeza redonda (1)
,
Perilia plastica para manubrio (2)
o
Perilla plastica para soportes para botella (2)
y Bandeja
de
A VISO
Si se aflojan los dos pomos de ta parte intermedia
del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre
el motor cuando est& fr_o. NO pliegue el asa si el motor est&
caliente.
3.
Pinzas de #,rbol (4)
Familiar_cese con cada parte antes de ensambtar la ma.quina
timpiadora a presi6n. Compare el contenido con ta ilustraci6n
de la p#.gina 38. Si atguna de ta partes no est& presente o se
encuentra da_ada, llame a ta t_nea de ayuda de ta maquina
timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
39
lnserte las correas de goma (D) a traves de tas ranuras
(E) en ta parte trasera de ta bandeja de accesorios y tire
firmemente pot ta parte frontal.
4.
Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios
(B) del manubrio (vista desde ta parte dentr#,s de la
unidad). Presione tas pinzas de #,rbol (C) para introducir
tas en los orificios hasta que queden a nivel con ta
bandeja de accesorios.
Agregue
aceite
de motor
1.
Coloque ta timpiadora a presi6n en una superficie plana
y nivelada.
2.
Umpie ta zona de alrededor del orificio de tlenado de
aceite y quite el tap6n amarillo.
3.
Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite
tap&
4.
Vierta lentamente el puch del aceite suministrado pot el
orificio de ttenado. Verificando con frecuencia el nivel de
aceite, deposite hasta ta marca tteno (hoyo primero) de
ta varilla de medici6n.
/
5.
Lteno
Cotoque los soportes para botella (D) hacia el exterior
sobre los soportes det asa. Fije los soportes para botella
con los pemos de cabeza redonda (E) y pomos de
pl&stico (F). Apriete con ta mano.
Adici6n
AVISO
Pausa para permitir que aceite para asentarse.
Limpie ta varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se
vedfica. NO a_ada aceite en exceso.
AVISO
El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da[iarlo y acortar su vida productiva.
o NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente con el aceite recomendado.
Esto podda provocar una aveda en el motor.
5.
Conexi6n de la manguera
Project Pro@ Perfect Mix
1.
de inyecci6n
Vuelva a colocar el tap6n y aprietelo firmemente.
Agregue
TM
gasolina
El combustible
Conecte et extremo del tubo de la manguera de
inyeccidn Perfect Mix color azul (G) at acoplamiento
dentado de tubo (H) en ta bomba.
•
debe reunir los siguientes
requisitos:
Gasolina sin plomo timpia y nueva.
Un minlmo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
9ran altitud, consulte Gran affitud.
,
Se puede usar gasolina con un contenido de hasta 10% de
etanoi (gasohoi).
ADVERTENClA
El combustible y sus vapores
/_
son extremadamente inflamables y
//_explosivos,
Io que podria provocar
_)quemaduras,
incendios o explosiones;
asi come lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
A
2.
Coloque las botettas de Perfect Mix (no incluidas) en tos
soportes para botellas ubicados en el asa.
3.
Quite la tapa de una de tas botettas e inserte ta
manguera de inyecci6n PerfectMix (J). Atomilte ta
unidad de inyeccidn a ta parte superior de ta botella (K).
DETENGA el motor del timpiadora a presi6n y dejelo
enfriar durante at menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Afioje ta tapa lentamente para
dejar que ta presi6n salga del tanque.
Uene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO tlene demasiado el tanque. Permita al menos espacio
para ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
abiertas, pitotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que tas l[neas de
combustible, et tanque, et tap6n y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. C#,mbielos si es necesado.
AVISO Utitice una pinza en ta tapa para asegurar ta
manguera de inyeccidn at soporte en forma de alambre
cuando ta manguera no este en una botella con concentrado.
NO encienda un cigarrillo o fume.
4O
Tap6n de combustible
AVISO
El uso de combustibles no aprobados podda da_ar
el generador y anula ta garanfia.
o NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
El tap6n de combustible Fresh Start (C) esta disePiado para
albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La
adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el
combustible en buen estado y los carburadores timpios para
facilitar el arranque durante toda ta temporada. El tap6n de
combustible Fresh Start, si est,_ equipado con un cartucho,
suministra autom#.ticamente el aditivo de combustible
concentrado en el tanque de combustible, de forma que
usted no tenga que agregarto.
NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para
hacerto funcionar con otros combustibles.
Para evitar ta formaci6n de carbonilta en el circuito de
combustible, siempre que a[iada combustible, mezclelo con
un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NO todos los
combustibles son iguates. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despues de utilizar un combustible,
pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor
esta certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1.
Limpie et #.tea atrededor de ta tapa de tlenado del
combustible, retire ta tapa.
2.
A6ada tentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito
de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso.
Para permitir ta expansi6n dei combustible, no tlene pot
encima de ta boca del tanque de combustible.
Fresh Start@
AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible
Fresh Start, nOmero de cata.logo 33386, en sus Sears locales
o ttamando 1-888-331-4589 o en tinea en www.sears.com. No
esta inctuido en ta timpiadora a presi6n.
Lea y siga todas tas instrucciones y advertencias del paquete
det cartucho de aditivo para combustible Fresh Start.
Conexi6n
3.
Los combustibles
de ia bateria
Aunque ta un!dad dispone de arranque electrico, tambien
se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el
arranque electrico, no set#. necesario conectar el cable de ta
bateda,
lnstale ta tapa det tanque de combustible y la espera
para algun combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N!
del cable
con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ta humedad y
provocar ta separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. Los gases #.cidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el atmacenamiento.
La bater[a sellada en ta limpiadora a presi6n viene instalada
previamente, a excepci6n del cable de dos clavijas.
Z_ ADVERTENOIA
Las patillas de las batedas, los
terminales y los accesodos relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo - sustancias
qu[micas declaradas cancedgenas y causantes de
malformaciones congenitas pot el Estado de
California. Lb.vese las manos despu6s de manipular
estos elementos.
Para evitar este tipo de problemas, vade el circuito de
combustible cuando vaya a atmacenar la unidad durante
30 d[as o m&s. Vade el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos
de combustible y et carburador queden vados Utilice
combustible nuevo ta pr6xima temporada. Para obtener m&s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
Conecte los conectores de dos clavijas en ta parte
superior derecha de ta base de ta timpiadora a presi6n
hacia ta parte posterior (vista desde ta parte posterior de
ta unidad).
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podr[an
provocar da_os permanentes.
Gran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber#.
utitizar gasolina con un m_nimo de 85 octanos / 85 AKI (89
RON). Para seguir cumpliendo ta normativa sobre emisiones,
es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud.
De no reatizarse este ajuste, et rendimiento se reducir#, y el
consumo de combustible y tas emisiones aumentaran. Para
obtener mas informacion sobre et ajuste para gran attitud,
consutte con un distribuidor cualificado de Sears. No se
recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros
(2.500 pies) con el juego de gran altitud.
2.
Compruebe que las conexiones a ta bater[a y a ta
timpiadora a presi6n esten firmes y aseguradas.
AWSO Si ta bateda esta descargada, cargueta antes det
uso conforme a tas instrucciones de ta secci6n Cargador de
baterfa.
41
LubrJque Jas juntas
t6ricas
Cargador
de bateria
La Jubdcaci6n de las juntas tdncas es extremadamente
importante para Jainstalaci6n y operaci6n. El uso de un
tubncante (petr6Jeo o grasa sint6tica) durante eJ montaje
es de utiJidad para que tas juntas t6ricas se asienten
adecuadamente y eJseJiado quede mejor. Tambien ayuda a
proteger ta junta t6dca contra da_os por abrasi6n, pinchazos
o cortes, y extiende su duraci6n.
AVISO Asegurese de que el disyuntor bascuiante de ta
timpiadora a presi6n este en ta posici6n OFF (apagado)
cuando cargue Jabateria.
AVISO SEMPRE aptique una pequefia cantidad de
tubncante en tas juntas t6dcas antes de montar ta manguera
de jard_n a ta bomba (A), manguera a alta presi6n (B), ta
pistola rociadora (C), y eJ prolongador de ta boquilJa (D).
AVISO La bater_a no se carga cuando ta unidad est& en
funcionamiento.
Utilice el enchufe hembra det cargador de flotaci6n de
ta bater_a para mantener ta bateria de arranque cargada
y preparada para el uso. La carga de ta bater_a se debe
reaJizar en un tugar seco, como eJinterior de un garaje.
Conecte el cargador aJ conector hembra "Battery
FJoat Charger" (cargador de fiotacbn de ta bater_a)
que se encuentra at frente de la pJaca base. Enchufe
et cargador de ta bater_a a una toma de pared de 120
VCA.
1.
\
Lubrique todas las conexiones se muestta a
continuaci6n,
siguiendo estas Jnsttucciones:
1.
Revise y limpie tas superficies de conexi6n antes de Ja
tubdcaci6n y eJ montaje.
2.
Utilice los tubricantes con moderaci6n durante el
montaje; s6to se requiere una capa tigera.
3.
Cuando no tenga acceso a tas juntas t6ricas, utJlice un
cepitJo peque5o o torunda de atgod6n para apJicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22}.
2.
Desconecte eJcargador de ta unidad y del enchufe
de pared antes de arrancar Jatimpiadora a presi6n,
mientras est6 en funcionamiento.
3.
Para protongar Javida de Jabateria, mantenga eJ
cargador enchufado cuando ta timpiadora a presi6n no
se este utilizando. Et cargador incorpora un ecualizador
de ftotaci6n que impide la sobrecarga de ta bater_a,
incluso aunque este enchufado durante un largo
perbdo.
AVISO Para obtener mas informaci6n, consuJte
Mantenimiento de/a baterfa.
42
Conecte Ja manguera
agua a Ja bomba
y el suministro
4.
de
AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 38-°C).
AVISO
NO haga funcionar ta bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
AVISO
El uso de una valvula unidireccional (igualador de
presi6n o v&lvuJa de retenci6n) en Ia entrada de ta bomba
podda producir daSos en ta bomba o en el conector de
entrada.
AWSO Antes de conectar Jas mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de ta salida de alta presi6n y de Ja
entrada de agua de Ja bomba.
1.
, DEBE haber un m_nimo de 3 metros (10 pies) de manguera
de riego tibre entre la entrada de Jalimpiadora a presi6n y
cuaJquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una
valvula de retenci6n).
, El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
Retroceda Jamanguera a alta presi6n y conecte a Ja
base de Japistola rociadora. Apdete con Jamano.
5.
Mantenga conectada la manguera a Ja mb.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
o
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
Japistola rociadora, Jas boquiJJas y los accesodos,
2.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en ta
tongitud) a ta entrada del agua. Apriete con ta mano.
ADVERTENCJA
Riesgo de lesiones oculares.
El agua roc[ada podffa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de eJ, siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumpiir con ANSl Z87.1.
ADVERTENCJA
El chorro de agua a aka
presi6n que este equipo produce podffa
atravesar la piel y los tejidos subcut#,neos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n
de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al
proJongador de ta boquilJa.
o
Haga cotter el agua a traves de la manguera de su jard_n
pot 30 segundos para timpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
NUNCA se ponga gafas de seguddad ni gafas para
entornos secos como sustituto de Jasgafas de seguddad
con ventJJaci6n indirect&
6.
Conecte el otto extreme de Jamanguera a alta presl6n, a
la salida de alta presi6n de a bomba. Apriete con la mano.
ABRA el agua, apunte con ta pistola hacia una direcci6n
segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete et
gatitto para eJiminar el aire y tas impurezas del sistema
de bombeo.
Lista de revision
3.
previa aJ arranque
deJ motor
Revise Ja unidad para asegurarse que ha JJevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Antes de que conecte Jamanguera de jardin a Jaentrada
de agua, inspeccione el coiador de ta entrada (A). Limpie
el coJador si tiene residuos o soJicite su rempJazo si est#.
daFiado, NO haga funcionar Ja Hmpiadora a presi6n
si eJ fHtro de entrada faJta o est_ da_ado.
43
1.
Asegurese de Jeer Jassecciones Rejas de Seguridad y
Operacidn antes de usar el sistema de Jimpieza.
2.
Revise que los sujetadores del carrete de Jamanguera
esten apretados.
3.
Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel
correcto en ta caja del cigOefial del motor.
4.
Deposite ta gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5.
Revise que todas tas conexiones de tas mangueras
(atta presi6n y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de ta manguera de alta presi6n.
6.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 38-°C).
COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA
Para poner en marcha et sistema
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
timpiadora a presi6n, pot favor llame a la tinea de ayuda de ta
maquina timpiadora a presi6n at 1-800-222-3136.
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor
pot primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca de la puesta en marcha iniciat tambien es
vatida para cuando vaya a darte arranque al motor despues
de haberto dejado la maquina timpiadora a presi6n fuera de
funcionamiento pot 1o menos un dia.
Ubicacion
del iimpiadora
Envenenamiento
con mon6xido
AOVERTENCIA
PELIGRO
a presi6n
de catbono
1.
Coloque ta maquina timpiadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 gatones pot
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de
presi6n de ta manga del jard_n.
2.
Revise que ta manguera de atta presi6n se encuentre
conectada firmemente a ta pistola de rociado y a ta
bomba. Vea Montaje.
3.
Asegurese que ta unidad este nivelada.
4.
Conecte ta manguera de jard_n a ta entrada del agua.
Aprietela con ta mano.
DE GAS VENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
mon6xido de carbono, un gas venenoso que
podria matado en minutos. NO tiene olor, color
ni sabot. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono.
o Utitice este producto UNICAMENTE a ta intemperie,
tejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
el desgo de que el gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
lnstale atarmas para detectar mon6xido de carbono
operadas con batedas o enchufabtes con batedas de
repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabdcante.
Las atarmas de humo no pueden detectar el gas de
mon6xido de carbono.
de limpieza
AVISO NO haga funcionar ta bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
, El dafio a la Iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
a esta precauci6n, no sera, cubierto pot la garant[a.
NO utitice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuetos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, ann si utitiza ventitadores o deja las puertas y
ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido
de carbono puede acumutarse rapidamente en estos
espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues de que
este producto se haya apagado.
SIEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento
y didja et escape del motor en sentido contrario a los
espacios habitados.
AVISO
Coloque el disyuntor basculante en ta posici6n OFF.
5.
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura presione el seguro (boton rojo) y apriete el gatillo
para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6.
Conecte ta extensi6n de ta boquilla a ta pistola rociadora.
Aprieteta con las manos.
7.
Tire hacia atras el anillo del protongador de ta boquilla,
inserte el boquilla de selector y tibere et anillo. Tire
det boquilla de selector para comprobar que este bien
montado. Consulte Cdmo usar el boquilla de selector.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando
use este producto, apaguelo y busque aire puro DE
INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posibte que se haya
envenenado con mon6xido de carbono.
ml mij
AVISO Antes de arrancar ta timpiadora a presidn, asegurese de
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n.
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario
a los
espacios
Espacio
Z_ ADVERTENCIA
Riesgo de tesiones oculares.
//_\
El agua rociada podria salpicar o propulsar
//¢\ obie to
os,
q.ep.ede
provocar
tesiones
gravos.
hab[tados
sin riesgo
o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
de incendios
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape
poddan infiamar los materiales combustibles
y las estructuras o da5ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte°
Deje un espacio m_nimode 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
, NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad
con ventitaci6n indirecta.
AVISO Siempre desconecte el cargador de ta bater[a antes
de arrancar ta timpiadora a presi6n.
44
Esta timpiadora a presi6n cuenta con ta tecnolog_a Grip &
Go TM que te permite hacerta funcionar con s6to apretar et
gatitlo de ta pistola rociadora. Cuando est#. en el modo Grip
& Go, la timpiadora a presi6n sigue funcionando durante
aproximadamente 15 segundos despues de tiberar el gatillo
de la pistola rociadora y tuego se apaga. Si vuetve a presionar
el gatillo antes de que transcurran los 15 segundos, ta unidad
seguir#, funcionando. Si ta unidad se apaga, simplemente
vuetva a presionar el gatillo para encenderta nuevamente.
AVISO Si la bater_a no tiene carga, siga tas instrucciones de
arranque manual.
AVISO Esta unidad esta.equipada con un motor ReadyStart®.
Los motores ReadyStart no requieren cebado ni estrangutamiento.
10. Jale ta cuerda de arranque lentamente. NO permita que
ta cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
AVISO Despues de cada intento de arranque, cuando el
motor no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete el
gatillo para descargar ta presi6n.
11. Apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse et boton rojo para tiberar ta cerradura del
disparador, y apriete el gatillo.
AWSO Cuando ta limpiadora a presi6n se arranca en el
modo Manual, ta tecnolog_a Grip & Go no funciona, incluso
si et disyuntor basculante se coloca en ta posici6n Grip & Go
despues de arrancar ta unidad.
Encendido de la unidad en el modo Grip & Go
8. Cotoque el disyuntor basculante (A) en la posici6n GRIP & GO.
ADVERTENOIA
El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcut_neos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
9. Apunte ta pistota rociadora hacia una direcci6n segura,
optima el boton rojo y presione el gatillo hasta que
arranque ta timpiadora a presi6n.
o NO permita en ningun momento que NII_OS operen ta
m#.quina timpiadora a presion.
AVIS@
Para prolongar ta vida de los componentes det
sistema de arranque, NO mantenga presionado el gatillo
durante m#.s de 5 segundos y reatice pausas de al menos 30
segundos entre intentos de arranque.
Mantenga conectada ta manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o plantas.
10. Apunte ta pistola rociadora hacia ta superficie que se va a
timpiar.
Encendido de la unidad en el modo Manual
NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta.
8. Coloque el disyuntor bascutante (A} en ta poslci6n MANUAL,
NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento,
NO abandone la pistola rociadora cuando ta maquina
este en funcionamiento.
9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posicton que
se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale
tigeramente ta manija det arranque hasta que sienta cierta
resistencia. Despues haleta rapidamente.
• Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios.
ADVERTENOIA
Los gases y el calor de escape podrian
infiamar los materiales combustibles y las
estructuras o da6ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi
come lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque tas superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfr_e antes de tocarto.
ADVERTENCIA
El retroceso (repliegue rb.pido)
del cable del arrancador
impedir#, que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirarb, de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podda provocar fracturas, contusiones
o esguinces;
asf como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presi6n de ta pistola rociadora.
, Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
r#.pidamente de el para evitar su retroceso.
, Despues de cada intento de arranque, cuando et motor
no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete
et gatitto para descargar ta presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo
de recursos publicos de California, a menos que et
sistema de escape este equipado con una pantatta
apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federales puede haber leyes simitares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et
distribuidor det equipo original para obtener una pantalla
apagachispas disdiada para el sistema de escape
instatado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas
piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n.
45
Que hacer cuando nadie utiliza [a
[impiadora
a presi6n o para apagar[a
1.
Co[oque el disyuntor bascu[ante en [a pos[ci6n OFF.
2.
SEMPRE fusi[ de punto en una direcc[6n segura, presione
e[ seguro (bot6n rojo) y el disparador del fus[I del rocio del
estrujon para [iberar [a presi6n retenida de [a pleamar.
4,
E[ chorro de agua a a[ta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcut_neos,
que podrian provocar lesiones graves y [a
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola roc[adora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parade y el agua desconectada;
esto podria provocar [esiones graves.
o Mantenga conectada ta manguera a ta ma.quinao a ta
pistola de rociado cuando e[ s[stema este presudzado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pisto[a
roc[adora hac[a una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apdete e[ gat[llo para descargar ta pres[6n.
Como
usar [a bandeja
C6mo
usar el boquilla
de selector
El boquil[a de selector te permite cambiar entre cinco boquiltas
con patrones de rociado diferentes. Siempre que est& activado
el pesti[to de seguddad del gati[[o de la pistola rociadora, se
pueden cambiar los patrones de rociado con [a l[mpiadora a
presi6n en funcionamiento. Los patrones de rociado vaffan tal
como se muestra a continuaci6n.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n
que este equipo produce podffa atravesar [a
piel y los tejidos subcutaneos, que podrian
provocar lesiones graves y [a posible
amputaci6n de un miembro.
NUNCA intercambie patr6n de rodo sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad de[ gatillo.
NO tuerza boqui[[a con selector al rociar.
de accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesodos
con compartimentos para guardar ta pistola rociadora, el
prolongador de ta boqui[[a, ta manguera de alta presi6n y [as
puntas de rociado con conector rapido.
1.
Coloque un extremo de ta manguera de aIta presi6n
en la ranura en la parte superior de ta bandeja de
accesorios y enrol[e ta manguera de aIta presi6n
alrededor de los ganchos, como se muestra.
Pase [a pistola rociadora pot ta ranura de ta bandeja de
accesorios segun se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente a[rededor de ta pisto[a rociadora y cotoque
el odficio de ta correa sobre [a teng0eta en [a bandeja de
accesodos.
Para cambiar
instrucciones:
],
los pattones
de rociado,
siga estas
Seleccione e[ patr6n de rociado deseado:
MAX = Para superficies dificiles de timpiar o de
a[canzar, como tas que se encuentran en segundos
pisos; o bien, para quitar pintura, manchas
de aceite, 6xido u otras sustancias resistentes
(alquitr&n, caucho, grasa, cera, etc.).
GENERAL =Para la mayoda de tas tareas de
timpieza en recubrimientos taterales, patios con piso
de tabique, pisos de madera, caminos y andadores,
piso de garajes, entre otros.
2.
3.
Pase el prolongador de la boquii[a pot la ranura de ta
bandeja de accesodos segun se muestra. Tire de ta
correa de goma firmemente alrededor det pro[ongador
de ta boqui[la y coloque el odficio de la correa sobre [a
teng0eta en ta bandeja de accesodos.
[nserte tas puntas de rociado de colores en los odficios
al frente de ta bandeja de accesodos.
46
,
DELICATE =Para una [impieza suave de carros/
camiones, botes, veh_culos recreativos (RV),
mueb[es de jard_n, equipo de jardinerfa, etc.
o
FLUSH = Para una t[mpieza rapida de alto flujo y
largo a[cance para recubdmientos y ventanas en
segundos pisos.
,
SOAP = Para ap[icar jab6n o propulsar[o hacia
recubdmientos y ventanas en segundos pisos.
Opdma et boton en ta boquilla con selector y el disco de
ta boquilla se botar&
2.
Asegurese de que la manguera del jardin esta
conectada a ta entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presi6n esta conectada a la pistola
rociadora y a ta bomb& Abra ta alimentaci6n de agua.
4.
AVISO
Usted debera conectar todas tas mangueras antes
de dade arranque al motor.
Si pone en marcha et motor sin haber conectado
previamente todas tas mangueras y sin haber ABIERTO el
grifo, la bomba podr_a averiarse.
El da_o a ta timpiadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
3.
Gire el disco hasta queet patr6n de rociado deseado
quede alineado con el boton en ta boquilla con selector.
4.
Optima el disco hasta que encaje en su tugar.
Uso inclina
, Para una timpieza mas efectiva, mantenga ta boquilla
de rociado de 20 a 81 cm (8 a 24 pulgadas) de ta
superficie de timpieza.
5.
Marcha et motor siguiendo tas instrucciones de la
secci6n Cdmo poner en funcionamiento la fimpiadora a
presidn.
6.
Aplique et detergente sobre ta superficie seca, comenzando
en ta parte inferior det Area y dirigiendose hacia arriba,
utitizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
7.
Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar. Vuetva a aplicado cuando sea necesario
para evitar que ta superficie se seque. NO permita que
el detergente se seque. Si permite queet detergente se
seque, ta superficie podr_a quedar con manchas.
, Si coloca ta boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_ar ta superficie, especialmente cuando este usando
et modo de atta presi6n.
, NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (8 pulgadas)
cuando este timpiando tlantas.
Limpieza
y aplicaci6n
ADVERTENCmA
Enjuage
preslon
del detergente
Peligro de quemadura
a
1.
En el boquit!a de selector, seleccione ta boquilla det
patr6n de rociado deseada. Consulte Cdmo usar el
boquflla de selector.
2.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
, Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones
especiates para ta timpiadora a presi6n. Siga todas tas
instrucciones del fabdcante.
el detergente,
iimpiadora
Pars Enjuage:
quimica.
Las sustancias qdmicas poddan provocar
quemaduras, ad como lesiones graves o
incluso la muerte.
, NO use t_quido cAustico con ta timpiadora a presi6n.
Pars splicsr
de ia rnaquina
ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola
rociadora podrfa provocar ca[das con
lesiones graves o la muerte.
sigs los sJguientes pssos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con et
sistema de inyecci6n azul PerfectMix:
Utitice la timpiadora a presi6n desde una supefficie
estable.
1.
Revise el uso de tas boquilla de selector.
2.
Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMix a ta
bombay a ta botella de concentrado PerfectMix.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la
timpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u
otto tugar similar.
, Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
AVISO
Use et juego de manguera de inyecci6n de
detergente estandar y filtro, disponible en Sears con numero
de producto 75180, para aplicar detergentes comunes. Et
juego de manguera de inyecci6n de detergente y filtro esta
disponible como un accesorio opcional, no esta incluido en
ta timpiadora a presi6n.
AVISO
El contacto con el silenciador a atta temperatura
podria producir da[ios en el tubo de inyecci6n de detergente.
o Cuando coloque el filtro en ta botetla del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmente con el silenciador caliente.
3.
3.
Aplique un rociado de atta presi6n en un Area peque[ia,
despues revise si la superficie presenta da_os. Si no
encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de timpieza.
4.
Comience en ta parte superior det Area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con tos mismos
movimientos superpuestos que utitiz6 para el timpieza.
Sistema
de enfriamiento
automatico
(alivio termico)
El agua que circula dentro de ta bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°=155-°Fsi hace funcionar el
motor de su maquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de ta pistola de rociado. Et sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfr_a
ta bomba descargando agua caliente en el piso, evitando ad
el da_o interno de ta bomba.
Asegurese de que ta boquilla del patron de rociado
para SOAP (jab6n) este seleccionada en el boquilla de
selector.
AVISO
No se puede aplicar detergente con tas boquillas de
los patrones de rociado MAX (maximo), GENERAL (general),
DELICATE (delicado) o de FLUSH (limpieza).
47
INFOFtMACtON
MOTOR
TECNICA
SOBRE EL
ESPECtFICACtONES
El motor es de uno cilindros, de v&lvulas en cabeza (OHV),
refrigerado pot aire. En el Estado de California, los motores
de ta serie 120000 han obtenido ta certificaci6n del California
Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de ta normativa sobre emisiones
durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el
comprador, el propietario o el usuario ninguna garanfia
adicional en lo relativo al rendimiento y a la vida util del
motor. Las garanfias del motor ata_'ien exclusivamente al
producto y a tas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia
DEL
Especificaciones
de la maquina
iimpiadora
a presi6n
Presi6n de satida maxima ....................
Caudal maximo
.............................
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor
de gasolina est& indicado en una etiqueta conforme at c6digo
J1940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
torsi6n para motores pequePios, de la Society of Automotive
Engineers (Sociedad de lngenieros de Automoci6n, SAE)
y se ajusta conforme at c6digo SAE J1995. Los vatores de
par de torsi6n se obtienen a 2600 RPM para los motores
con indicaci6n de "rpm" en ta etiqueta y a 3060 RPM para
todos los dema.s; los valores de potencia se obtienen a 3600
RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden vet en www.
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Los valores de potencia
neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados,
mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin
estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior
a ta potencia neta det motor y depende, entre otros factores.
de tas condiciones ambientales de uso y de tas varJaclones
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amptia
variedad de productos que utilizan nuestros motores, es
posibte que el motor de gasolina no desarrotle ta potencia
bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia
se debe a los siguientes factores, entre otros: vadedad
de componentes del motor (fittro de aire. escape, carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc. 1,
timitaciones de ta aplicaci6n, condiciones ambientales de uso
(temperatura, humedad, attitud) y variaciones entre distintos
motores de un mismo modeto. Debido a limitaciones de
fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un
motor de una potencia nominal mayor pot este motor.
2.7 GPM
Mezcla de qdmicos ..............
Use segun instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ........................
Que no exceda los 38°C
Especificaciones
nominal
3000 PSI*
del motor
Di&metro de camisa ............
68.28 mm (2,68 pulgadas)
Carrera ......................
51.82 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento
.................
190 cc (11,58 pulgadas)
Buj_a
Tipo: .......................
Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6n a: .......
0.020 pulgadas (0.051 mm)
Entrehierro del inducido: ...................
0,25-0,36 mm
(0,010-0,014 pulgadas)
Holgura de ta vatvula con muelles de valvula instatados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admisi6n ...........
0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ............
0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ......................
Capacidad de Aceite .................
1.2 Cuartos
0.6 titros (20 onzas)
AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, ta carga del
motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La
potencia del motor se reducira, un 3,5% pot cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% pot cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactodamente en un
&ngulo de hasta 15 -°.
* Esta limpiadora a presi6n esta clasificada conforme a ta
norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de
rendimiento de timpiadoras a presi6n) de ta Asociaci6n
de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
48
RECOMENDACtONES
GENERALES
AVlSO Una vez al a_o, usted deberA limpiar o remplazar
ta buj_a y el filtro de aire. Una buj_a nueva y un filtro de aire
timpio garantizan una mezcla de combustible=aire adecuada
y te ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida Qtit
mas prolongada.
Plan de mantenimiento
Siga tos intervalos de horas o de catendario, tos que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (sefiatadas mas
abajo) es necesario un mantenimiento mas frecuente.
o
Bomba
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el
aceite de ta bomba. La bomba se suministra pretubricada y
settada en fabrica, y no requiere tubdcaci6n adicional durante
su vida utit.
Cambie el aceite del motor
Control
Revise/timpie el filtro de ta entrada de agua _
Revise ta mangueras del detergente
Revise ta pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensambtaje
Limpie tos residuos
Antes
el nivel de aceite
Mantenimiento
2.
3.
Umpie tos residuos.
Revise si existen daSos en el colador de ta entrada de
agua.
Revise si existen daSos en el mangueras del detergente.
del filtro de aire 2
lnspeccione el silenciador y ta pantalla
5.
a
6.
de ia bateria
La bateria iniciat no requiere ningun mantenimiento a
excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otto
apartado. Mantenga ta bateda y tos terminales timpios y secos.
Servicio a ta buj_a
AVISO
La carga de la bateda se debe realizar en un tugar
seco, como et interior de un garaje.
Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Remplazar
si esta perforado
2Servicio mas a rnenudo bajo condiciones
Recomendaciones
Revise si existen fugas en el conjunto de ta extensi6n
para boquillas y pistol&
Elimine et aire y tos contaminantes de ta bomb&
Mantenimiento
del filtro de aire s
uso
Revise et nivel de aceite det motor.
4.
Limpiar si esta obstruido,
de carla
1.
Cambie el aceite del motor 2
Mantenimiento
de emisiones
Cualquier establecimiento
o individuo espeeiaiizado
en
la reparaci6n de raotores que no scan de automoci6n
puede encargarse del mantenimiento,
la sustituci6n
y
la reparaci6n de los dispositivos
y sistemas de control
de emisiones. No obstante, para reatizar ta revision gratuita
de control de emisiones, debera acudir a un distribuidor
autorizado pot el fabdcante. Vease Garantia de emisiones.
Revise ta manguera de alta presi6n
Compruebe
de aceite
ADVERTENCIA
Las patillas de las bater{as, los
terminales
y los accesorios
relacionados
contienen
plomo y compuestos
de piomo - sustancias
quimicas declaradas cancedgenas
y causantes
de
malformaciones
congenitas
por el Estado de
California. Lavese las manos despu6s de manipular
estos elementos.
o roto.
de suciedad o polvo.
generales
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongar#, ta vida Qtil del timpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otto
distribuidor cualificado.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUtNA
LIMPIADORA A PRESION
La garantia de ta maquina timpiadora a presi6n NO cubre
tos elementos que hart sido sujetos a abuso o negtigencia
pot parte det operador. Para hacer vatida ta cobertura total
de ta garant_a, et operador deber#, mantener ta lavadora de
presi6n tal y como se indica en et manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en ta secci6n
AImacenamiento.
Limpie los residuos
Umpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el timpiadora a presi6n. Mantenga limpias tas
conexiones, tos muettes y los mandos. Llmpie todo resto de
combustible de la zona que rodea at sitenciador y de detr&s
det mismo, lnspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y ta apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas
deber#.n mantenerse timpias y despejadas.
Atgunos ajustes tendr#.n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina timpiadora a presi6n.
Todos tos servicios y ajustes deber#.n hacerse pot to menos
una vez en cada estaci6n. Siga tas instrucciones de ta tabla
Plan de Mantenimiento descrita anteriormente.
Mantenga timpios tos componentes del timpiadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicl6n de tos
residuos acumulados.
49
o
2.
Utitice un trapo humedo para timpiar tas superficies
exteriores,
AVISO
presi6n
El tratamiento
puede da_arlo
inadecuado
del limpiadora
a
y acortar su vida productiva.
ABVERTENCIA
El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
Mantenga conectada ta manguera a ta maquina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presudzado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apdete el gatillo para descargar ta presi6n.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar ta
suciedad endurecida, aceite, etc,
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residues sueltos,
Revise
y iimpie
el colador
de entrada
Examine el colador de entrada de ta manguera de jard_n,
L_mpielo si esta tapado o remplacelo si estb. roto,
Revise
ia manguera
de aita presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarroltar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso, Revise la manguera
antes de cada uso, Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
tevantamiento de la cubierta, da[io o movimiento de los
acoptamientos, Si existe cuatquiera de estas condiciones,
remptace ta manguera inmediatamente,
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA repare ta manguerade alta presi6n. Remplaceta.
La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar
ta presi6n nominal maxima de ta unidad.
Chequee
el tubo
de sif6n
3,
Retire ta manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de ta bomba,
4,
lnserte suavemente un objeto s61ido sin punta de 2,7
mm (7/64 pulg,) de diametro o mas peque_o, pero de
por lo menos 2,54 cm (1 pulg,) de largo, como una
tlave Alien, en et acoplamiento dentado hasta encontrar
resistencia, Esta resistencia es ta bola de retenci6n,
5,
Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que ta bola
se mueve tigeramente, no empuje mas de 3,1 cm
_1/8 pulg,). Tat vez sea necesario ejercer un poco de
presi6n para desatascar ta bola,
6,
Repita los pasos 4 y 5, si es necesario,
7,
Vuelva a colocar ta manguera de inyecci6n de
detergente en el acoptamiento dentado,
8.
De tratamiento con PumpSaver come se describe en
Proteccidn de/a bomba durante el almacenamiento para
evitar que esto vuelva a ocurdr,
del detergente
Examine el filtro en el tubo det detergente (si esta equipado)
y t_mpielo si se encuentra sucio, Et tubo debeda quedar
apretado en ta pieza, Examine el tubo para ver si extste
cuaiquier tipo de goteo o esta roto. Reemplace el filtro o et
tubo si alguno de ellos se encuentra daSado,
Bola de retenci6n
detergente
de inyecci6n
Apunte SIEMPRE con ta pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apdete el gatillo
para descargar el agua a alta presi6n restante.
Revise
ia pistola
Examine ta conexi6n de ta manguera con ta pistola
rociadora y asegurese de que es correcta, Pruebe et gatillo
apretando et bot6n rojo para asegurarse de que el gafitto
vuelve a su posici6n original cuando se suelta, No debe ser
posible apretar el gatitto sin apretar el bot6n rojo, Cambie
inmediatamente ta pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas,
de
En ocasiones, ta bola de retenci6n se atasca en el sistema
de inyecci6n de detergente cuando ha pasado almacenado
o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua,
La bola de retenci6n se puede desatascar mediante los
siguientes pasos:
Mantenimiento
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegurese de
usar gafas de seguridad come se describe abajo,
del boquilla
de selector
Si ta presi6n de ta bomba es excesiva, puede notar una
sensaci6n de pulsaci6n at apretar el gatillo de ta pistola
rociadora, La causa mas probable del exceso de presi6n
es la obstrucci6n de ta boquilla debido a ta suciedad u
otro material extra_io, Para eliminar el probtema, timpie
inmediatamente tas boquillas de acuerdo con tas siguientes
instrucciones:
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones oculares,
El agua rociada podrfa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves,
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguddad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qu_micos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87,1,
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de tas gafas de seguddad
con ventitaci6n indirecta,
Apague el motor y apague el suministro de agua,
5O
1,
Apague el motor y el suministro de agua,
2.
SEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, presione el
seguro (boton rojo) y apdete el gatillo para descargar ta
presi6n y evitar el retroceso,
MANTENJMJENTO
ADVERTENCJA
EJchorro de agua a alta
_
resi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejJdos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistoJa rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
o Mantenga conectada ta manguera a t& ma.quinao a t&
pistola de rociado cuando eJsistema este presurizado.
SJEMPREque pare eJmotor, apunte con Japistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apdete eJgatillo para descargar t&presi6n.
DEL MOTOR
ADVERTENCIA
Las chispas invoiuntarias
podrian provocar incendios o
electrocuci6n
que pueden provocar
lesiones graves o Ja muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
Mb,QU|NA UMPJADORA A PRES|ON
, Siempre desconecte el atambre de Jabujia y coJ6quelo
donde no pueda entrar en contacto con t& buj_a.
CUANDO PRUEBE LA BUJIA DEL MOTOR
, Utitice un comprobador de bujias homologado.
, NO comprueba t& chispa sin t& bujia instalada.
3.
Extraiga el boquilia de selector del extremo del
prolongador de JaboquiJt&.
Aceite
4.
Utitice un peque_o clip para papei para eliminar el
material extra_o que obstruye cada boquilla (A) en el
boquilt& de selector.
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garant_a Bdggs & Stratton. Tambien
se pueden utilizar otros aceites detergentes de aka caJidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utiJice adifivos especiales.
Las temperaturas extedores determinan t& viscosidad
adecuada deJ aceite para et motor. UtiJice el cuadro
para seleccionar t& mejor vJscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
5.
Retire t&extensidn
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cuatquier
desecho adicionat, poniendo agua en Jaextensi6n de ta
boquilt&. Haga esto en un intervato de 30 a 60 segundos.
Recomendaciones
para boquilt&s de t&pistola.
sobre et aceite
oF
°C
4O
__30
__20
__10
5o
32
7.
Vuelva a montar el boquilia de selector en el prolongador
de Ja boquilla.
8.
Conecte de nuevo t& extensJ6n de la boquilia a t& pistoJa
rociadora.
9.
Asegurese de que la manguera deJ jardin estb.
conectada a Jaentrada de agua. Compruebe que t&
manguera de aJta presi6n est& conectada a Japistola
rociadora y a ta bomba. Abra t& alimentaci6n de agua.
-10
-4
-20
-22
'
-a0
* Pot debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30
provocar#, dificuJtades de arranque.
** Pot encima de 27 °C (80 °F) eJ uso de aceite 10W30
puede aumentar et consumo de aceite. Compruebe el nivel
de aceite con mayor frecuencia.
Comprobaci6n
deJ niveJ de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como m_nimo. ReJJenesi es
necesario.
10. Ponga en marcha et motor siguiendo las instrucciones
de t& secci6n Cdmo poner en funcionamiento la
limpiadora a presidn.
11. Compruebe la Jimpiadora a presi6n utJiiz#.ndot& con cada
patron de rociado.
Mantenimiento
14
1.
CoJoque el Jimpiadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2.
Retire t&varilta de medici6n y Jimpie la varitJa de
medici6n. JnstaJeel variJta de medici6n, apdete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
Compruebe que el aceite hasta la marca JJeno(hoyo
pdmero) de la varitia de medici6n. Jnstale el varilla de
medici6n, apriete firmemente.
de Jos aniJJos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, nOmero de
cat&logo 75116, en sus Sears locales o Jtamando1-888-331-4569
o en lineaen www.sears.com. No se inctuye con la arandeJade la
presi6n. Este juego incluyetos anillos deJ reempJazoO y de filtro de
cata de agua. Refierase a Jahoja de Jainstrucci6n proporcionada
en el juego para atender a su unidad'Jos aniJlosde s O.
3.
A\ ADVERTENCJA
El chorro de agua a alta
_
resi6n que este equipo produce podda
LLENO
atravesar la piel y los tejJdos subcut&neos,
(_.,,_,,-_ que poddan provocar les_ones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA utilice ningun tipo de seJt&dorpara reparar una
fuga en una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
51
Adici6n de aceite del motor
Servicio
1.
Coloque el timpiadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2.
Compruebe el nivet de aceite tat como se indica en ta
secci6n Comprobacidn de/nivel de aceite.
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da[iarse
si usted to hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio mas frecuentemente si ta unidad funciona
3.
del depurador
bajo condiciones
Si es necesario, vierta lentamente aceite pot et orificio
de llenado hasta la marca tteno (hoyo primero) de ta
varilla de medici6n. NO tlene excesivamente.
de aire
de mucha suciedad o polvo.
Para dar servicio al depurador
que se detallan a continuaci6n:
de aire, siga los pasos
1.
Deslice ta patanca (A) del filtro de aire a ta posici6n de
abierto (_) e incline ta tapa (B) hacia abajo.
2.
Quite detenidamente aire lamas timpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3.
Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y
el agua tiquidos. El estruj6n seca en una tela timpia.
4.
SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela timpia para quitar el exceso
aceite.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
5.
Vuelva a instalar timpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo (D).
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
tUN PUNTO DE RECOGIDA.
6.
Incline la tapa hacia arriba y destice ta palanca a ta
posiclon de cerrado ( _ ).
AVISO
El Ilenado de aceite en exceso podda impedir
el arranque del motor o provocar dificultades de
arranque.
o NO ttene en exceso.
Si el nivel de aceite estA pot encima de ta marca FULL
(LLENO) de ta varitla, vacie aceite para reducir el nivel
hasta ta marca FULL (LLENO) de ta varilla.
4.
lnstale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite det motor
Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite mas frecuentemente.
PRECAUCION
Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
ta piel de ta causa en ciertos animates del taboratorio.
Completamente
_ua.
tavado expuso Areas con el jabon y el
Cambie el aceite cuando el motor siga estando
despu_s de habet funcionado:
AVISO
Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos tlamando al 1-888-331-4569.
caliente
Remplace
ia buj_a
1.
Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est¢ vado.
2.
Desconecte alambre de buj{a y Io mantiene lejos del bujla.
Cambie la buj_a ayudara a su motor a arrancar mas
facilmente y funcionar mejor.
3.
Limpie el Area atrededor de la abertura para ttenado de
aceite, retire ta varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medici6n.
1.
Limpie el Area alrededor de ta buj_a y retirela.
2.
Retire y revise ta buj_a.
3.
Cambie ta bujia si los etectrodos estan picados o
quemados o si ta porcelana esta agdetada. Utilice la bujia
de repuesto recomendada. Consutte Especificaciones.
4.
Compruebe la separaci6n det etectrodo con un calibrador
de alambre y ajuste el espacio de la bujfa a la medida
recomendada si fuera necesario (v6ase Especiflcaciones).
5.
lnstale ta buj_a y aprietela firmemente.
4,
Incline su maquina limpiadora a presi6n para drenar el
aceite a trav@s del odficio de llenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar ta unidad hacia et
tado opuesto de la buj_a. Cuando ta caja det cigOe[ial
este vada, vuelva a colocar ta maquina timpiadora a
presi6n en posici6n vertical.
5.
Vierta lentamente unos 0,6 titros (20 onzas) de aceite
pot et odficio. Deposite el aceite recomendado hasta ta
marca tleno (hoyo primero) de ta varilla de medici6n.
6.
Limpie ta varitla de medici6n cada vez nivel del aceite se
verifica. NO a[iada aceite en exceso.
7.
Instate ta varilla de medici6n, apriete firmemente.
8.
Limpie los residuos de aceite.
9.
Conecte de nuevo alambre de buj_a al buj_a.
AVISO Puede adquirir nuevos bujia al numero telef6nico
1-888-331-4569.
52
Inspeccione
apagachispas
el silenciador
DESPUES
y ia pantalla
No deber& haber agua en ta unidad pot largos perfodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de ta bombay "congelar" su funcionamiento. Lteve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
lnspeccione que el sitenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n
pot carb6n. En caso de que se necesiten piezas de
recambio, asegurese de usar solamente piezas de recambio
originales para el equipo.
1,
Situe el interruptor basculante en ta posici6n de
tejos (OFF), cierre ta atimentaci6n de agua, apunte con
ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el
boton rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
_eie
enfriar el motor.
ADVERTENClA
Los gases y el calor de escape
poddan infiamar los matedales
combustibles y las estructuras o daSar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador
podrfa
producir quemaduras
y lesiones graves.
o NO toque tas superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podda
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podr_a provocar lesiones graves.
, Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
Permita que et equipo se enfr_e antes de tocarto.
, Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalta
apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federates puede haber teyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et
distribuidor del equipo original para obtener una pantaIta
apagachispas disefiada para el sistema de escape
instalado en este motor.
, SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas
piezas odginales y estar instatadas en ta misma posicion.
AVISO Usted puede comprar un supresor de chispas
tlamando 1-888-331-4569.
Sistema
de refrigeration
de aire
Con el tiempo, se pueden acumutar residuos en las atetas
de refrigeraci6n det citindro y pasar inadvertidos mientras
no se desmonte parcialmente et motor. Recomendamos
que encargue ta timpieza det sistema de refrigeracion a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervatos
recomendados (consulte ta secci6n Plan de Mantenimiento).
Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el
motor. Consulte ta secci6n Limpie los Residuos.
Ajuste
Desconecte manga del fusit del rodo y salida atta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de ta manga, det
fusit, y de ta extension de boquilla. Use un harapo para
quitar ta manga.
3.
Saque todos los liquidos de la bomba halando ta manija
de re_roceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayor_a del tiquido de ta bomba.
4.
Enrolte la manguera y cuelguela del gancho situado en
el bandeja de accesorios.
5.
Atmacene ta unidad en una area timpia y seca.
6.
Si planea almacenar ta unidad pot mas de 30 dias, vea
ta secci6n AImacenamiento Prolongado en pr6xima
pagtna.
El combustible y sus vapores
son extremadamente
inflamables y
explosivos, Io que podrfa provocar
quemaduras,
incendios o
ad como lesiones graves o incluso la
explosiones;
muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARBE
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
del carburador
Las velocidades
2.
ADVERTENOIA
EL EQU|PO CON
, Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an
inflamar los vapores de combustible.
Et carburador de este motor es de baja emisi6n. Est& equipado
con una v&lvula de mezcla de ralenti no ajustabte y, en atgunos
casos, con ratent_ regulado. Los niveles de ratenfi regutado
y velocidad maxima se ajustan en ta fa.brica. Si es necesario
modificartos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears.
PF{ECAUCION
DE CADA USO
de
funcionamiento
excesivamente
altas podr[an
provocar lesiones leves.
Las velocidades
excesivamente
bajas incrementan
la carga de trabajo.
, NO intente atterar el resorte, las conexiones y otras partes
del regulador para incrementar ta vetocidad det motor. La
timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el flujo nominales
correctos cuando funciona a una vetocidad controlada.
o NO modifique al timpiadora a presi6n en ninguna forma.
53
ALMACENAMIENTO
PARA INVIERNO
Si no se ha aSadido un estabilizador de combustible a ta
gasolina, deber& vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Deje funcionar et motor
hasta que se agote el combustible. Se recomienda utitizar
un estabitizador de combustible en el contenedor de
AVISO
Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas
de congelamiento.
o Si no to hace, da_ar& permanentemente ta bombay ta
unidad no podr& funcionar.
almacenamiento
La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para ptoteget la unidad
congetamiento:
de las tempetatutas
Siga los pasos 1-4 en ta secci6n previa Despues de
Cada Uso.
2.
Utilice el PumpSaver, disponible en Sears con et numero
de cat&logo 74403 para cuidar ta bomba. Aquel protege
a la unidad contra et congelamiento y tubrica tanto los
pistones como los empaques.
4.
Protecci6n
AVISO Et PumpSaver est&n disponible s6to como un
accesorio opcionat. NO es inctuido con ta arandela de la
preston. Avise el m&s cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
Atmacene ta unidad en una &rea timpla y seca.
PROLONGADO
AWSO
Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas
de congelamiento.
Si no to hace, daSar& permanentemente ta bombay ta
unidad no podr& funcionar.
Si usted no ptanea usar ta m&quina timpiadora a presi6n
por m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma
en tas partes esenciates det sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o [anque
del combustible durante el atmacenamiento. Tambi6n. ta
La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congetamiento.
AI uso et PumpSaver, cerci6rese ta arandela de ta presi6n se
apaga y desconecta det agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y tas advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanot o metanol} pueden atraer
ta humedad, to que tteva a la separacion y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina &cida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante et
almacenamiento.
Proteja
Aditivo
el sistema
de ia bomba
Para proteger ta bomba frente a los da_os que causan los
dep6sitos minerates o ta congetaci6n, use PumpSaver,
numero de cat&logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita
los da_os derivados de ta congelaci6n y tubrica los pistones
y tas juntas.
Si el PumpSaver no est& disponibte, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a ta entrada de agua.
Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol)
en ta manguera. Jate la manija de arranque dos veces.
Desconecte despues ta manguera de 3 pies.
ALMACENAMtENTO
de aceite
Con el motor todavia catiente, drene el aceite de ta caja
del cig0eP_al.Vuelva a tlenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en ta secci6n
Mantenimiento del Motor.
de
1.
3.
Cambio
para mantener ta gasolina en buen estado.
Otras sugerencias
aimacenamiento
de combustible
1.
NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que 1o haya tratado como se indica en ta secci6n
Aditivo para combustible.
2.
Reemplace ta caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o ta suciedad en ta gasolina te
causar& probtemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
pata combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se
ha almacenado por m&s de 30 dias. El combustible
echado a perder provoca ta formaci6n de residuos &cidos
y de carbonilla en et sistema de combustible yen los
componentes b&sicos del carburador. Para mantener
el combustible en buen estado, use Bdggs & Stratton®
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible
donde sea que se vendan piezas de servicio originales de
Briggs & Stratton.
para el
Las fundas para
almacenamiento
poddan provocar
incendios y producir lesiones graves
incluso la muerte.
o
NO coloque una cubierta encima de un timpiadora a
presi6n catiente.
Para motores equipados con un tap6n de combustible
FRESH START, use Bdggs & Stratton FRESH START
disponibte en un cartucho concentrado de goteo.
Deje que ta unidad se enfde to suficientemente
que te coloque ta cubierta.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se a[iade
estabilizador de combustible conforme a tas instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos
para que et estabilizador circule por todo el sistema de
combustible antes de almacenarto.
4.
54
Atmacene ta unidad en un &rea timpia y seca.
antes de
Problema
1.
La bomba presenta los
siguientes probtemas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p6tdida de
presi6n, bajo votumen de
agua.
Soluci6n
C_USa
Esta usando boquilla de selector baja
presi6n.
2.
La entrada de agua est& btoqueada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
4.
La manguera de entrada esta dobtada o 4.
presenta fugas.
Esfire ta manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
Et colador de ta manguera de ta entrada 5.
de agua est& tapado.
Revise y limpie el colador de ta manguera
de entrada.
6.
Et suministro de agua est& pot encima
de los 38-°C.
6.
Proporcione suministro de agua mas fda.
7.
La manguera de alta presi6n est&
btoqueada o presenta fugas.
7.
Retire tas obstrucciones
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace lapistol&
9.
El boquilla de selector est& obstruido.
9.
Umpie las boquillas en el boquilla de
selector.
10. Bomba defectuosa.
El detetgente
no se mezcla
con eJ rociado.
El motor
no tiene fuerza.
Umpie ta entrada.
3.
Proporcione fiujo de agua adecuado.
de ta manguera de
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1.
El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2.
El filtro de qu{micos est& tapado.
Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3.
La boquilta del patr6n de rociado de alta 3.
presi6n esta seleccionada.
En el boquilla de selector, seleccione ta
boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n).
4.
Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
Disyuntor basculante en ta posici6n
OFF.
Ubre bola de retenci6n de inyecci6n de
deterqente.
1.
Et motor no arranca,
arranca y funciona real o
apaga durante Ja operaci6n.
Cambie boquilla de setectora una de tas
boquitla de alta presi6n.
4.
Coloque el disyuntor basculante en ta
posici6n MANUAL o GRiP & GO.
2.
Bateria sin carga o con fallo.
3.
Ftujo o presi6n de entrada muy bajos.
3.
Cambie a un suministro que tenga el flujo
o la presi6n adecuados o arranque ta
timpiadora a presi6n en el modo Manual.
4.
Bajo nivel de aceite.
4.
Uene ta caja del cigQe_al hasta el nivel
correcto.
5.
Depurador de aire sucio.
5.
Limpie o remplace el depurador de aire.
6.
Sin gasolina.
6.
Uene el tanque de combustible.
7.
Gasolina vieja.
7.
Drene et tanque de gasolina; tl6nelo con
combustible fresco.
8.
El atambre de la buj_a no esta
conectado a ta buj_a.
8.
Conecte el alambre a ta bujia.
9.
Buj_a mala.
9.
Remptace ta buj_a.
Cargue o reemplace la bated&
10. Agua en ta gasolina.
10. Drene et tanque de gasolina; tlenelo con
combustible fresco.
11. Mezcla de combustible demasiado dca.
11.
Fittro de aire sucio.
Remplace el filtro de aire,
55
P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Garant_a de control de emisiones
California,
UoSo EPA y Sears
Oerechos
y obligaciones
de
Las reparaciones cubiertas per ta garantia se tlevara.n
a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 d_as en
ningun case. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabitidades relativos a ta garant_a, p6ngase en
contacto con Sears tlamando al (800) 469-4663.
de la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands
Management Corporation, U.S.A. (Sears) te explican a
continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones
de su motor/equipo modelo 2013-2014. En California, los
nuevos motores peque_ios para ma.quinas de servicio y
los motores grandes con ignici6n per buj_as no superiores
a 1,0 litro deben estar disefiados, fabricados y equipados
conforme a los exigentes estb.ndares de tucha contra ta
contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido uso indebido, negtigencia o mantenimiento indebido
det motor o equipo para ma.quinas de servicio.
Disposiciones
de la garantl"a contra defectos
sistema de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detallan tas disposiciones concretas
relativas a ta Cobertura de ta garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se aSaden a ta garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manual del Operario.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre unicamente tas piezas
que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema
de control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes
come el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible,
el sistema de arranque y el convertidor catatitico. Tambien
puede incluir mangueras, correas, conectores, detectores y
otros conjuntos relacionados con tas emisiones. El sistema
de control de emisiones pot evaporaci6n puede incluir
los siguientes componentes: carburadores, dep6sitos
de combustible, conductos de combustible. _apones de
combustible, v&tvulas, cartuchos, fittros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes asociados.
Si se cumpten tas condiciones de la garantia. Sears reparara.
el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los
componentes y ta mano de obra.
Cobertura
a.
para arranque en fr_o
, Carburador y piezas intemas
, Bomba de combustible
, Conducto de combustible, acoptamientos
conducto de combustible, abrazaderas
, Dep6sito de combustible,
,Bote de carbono
b.
del
tap6n y cadena
Sistema de inducci6n de aire
o Fittro de aire
o Colector de admisi6n
Los motores peque[ios para ma.quinas de servicio y los
motores grandes con ignici6n per buj_as de 1.0 litros o
menos, y muchos componentes del equipo relacionados con
tas emisiones, tienen una garanfia de dos a_ios*. Si atgun
componente del motor/equipo retacionado con las emisiones
estuviera defectuoso, Sears to reparar& o sustituira.
c.
, L_nea de purga y ventitaci6n
Sistema de encendido
, Buj_a(s)
d.
* Dos a[ios o el per_odo que se indica en ta garant_a del
motor o producto correspondiente, to que sea mas
prolongado.
de la gatantt'a
Sistema de regulaci6n de combustible
, Sistema de endquecimiento
(estrangulador electr6nico)
de la garantl"a del fabricante:
Responsabilidades
del
o Sistema de encendido magnetico
Sistema catatizador
Convertidor catal_tico
Colector de escape
del propietario:
e.
, Come propietario del motor/equipo, usted es responsabte
de tlevar a cabo todas tas operaciones de mantenimiento
que se enumeran en el manual det propietario. Sears
recomienda conservar todas tas facturas relativas al
mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puede
denegar ta garantia basandose unicamente en ta falta de
facturas o en ta imposibilidad per parte det propietario de
asegurar ta correcta realizaci6n de todas tas operaciones
de mantenimiento.
Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulse
Elementos diversos utitizados en los sistemas
anteriores
Va.lvulas y conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y tempodzados
Conectores y unidades
2. Duraci6n de ta cobertura
Durante un perfodo de dos a_os desde ta fecha
de compra original*, Sears garantiza al propietario
original y a todo propietario posterior que el motor
est& dise_ado, fabricado y equipado conforme a ta
normativa vigente adoptada pot el Air Resources Board;
que no tiene defectos de matedates ni de mane de obra
que provoquen et fallo de un componente cubierto;
y que es identico en todos los aspectos matedates
at motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del
fabricante. Et pedodo de garanfia comienza en ta fecha
de adquisici6n original del motor.
, Come propietario del motor/equipo, debe set consciente
de que Sears puede denegar ta cobertura de la garant_a
si el motor/equipo o uno de sus componentes fatta
debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento
inadecuado o modificaciones no autodzadas.
, Usted es responsable de presentar su motor/equipo
a un centro de distdbuci6n de Sears, distdbuidor
autodzado de servicio u otra entidad equivalente, segun
corresponda, en el memento en que surja un problema.
56
* Dos a_os o el per_odo que se indica en ta garanfia del
motor o producto correspondiente, to que sea mas
prolongado.
La garantia de los componentes
emisiones es ta siguiente:
Consulte la informaci6n sobre el perJ'odo de durabHidad
de las emisiones y et l'ndice de aire en ta etiqueta
de emisiones del motor pequeSo para m_quinas de
setvicio
relacionados con tas
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de ta
normativa sobre emisiones de motores pequeSos para
maquinas de servicio del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el pedodo de
durabilidad de tas emisiones y el indice de aire. El fabdcante
del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene ta informaci6n de certificaci6n.
o Los fatlos de todo componente cubierto pot ta garanfia
que no se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obtigatorio detallado en el manual
del propietado entregado quedar#.n cubiertos pot la
garant_a durante el periodo de ta garantia especificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes falla
durante el per_odo de cobertura de la garanfia, deber#.
set reparado o sustituido pot Sears sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de ta garanfia estar&n cubiertos pot
ta garant_a durante el pedodo de garant_a restante.
El Perl'odo de DurabHidad de las Emisiones indica el
numero de horas durante tas cuates el motor puede funcionar
cumpliendo tas normas sobre emisiones, siempre que se
reaticen las operaciones de mantenimiento que se detallan
en tas instrucciones de uso y mantenimiento. Se utitizan tas
siguientes categodas:
Los faltos de todo componente cubierto pot la garanfia
que s6to se deba inspeccionar ped6dicamente segun
el manual del propietario entregado quedar#.n cubiertos
pot la garant_a durante el perfodo de la garant_a
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de ta garant_a estar#.n
cubiertos pot ta garanfia durante el perfodo de garant_a
restante.
Moderado: El motor est#. certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Los fattos de todo componente cubierto pot ta
garantia que se deba sustituir como parte del plan
de mantenimiento obligatodo detattado en el manual
del propietario entregado quedar#.n cubiertos pot
ta garant_a hasta el momento en que se indique
que es necesado hacer la pdmera sustituci6n. Si el
componente falla antes de ta fecha de la pdmera
sustituci6n, sera reparado o sustituido pot Sears sin
cargo atguno para el propietario. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de la garant[a estaran
cubiertos pot ta garanfia durante el pedodo de garant_a
hasta tlegar a ta fecha de la primera sustituci6n.
Prolongado: El motor esta certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Pot ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suete
utitizar entre 20 y 25 horas at a_o. Pot tanto, el Pedodo
de Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldr_a a 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ta certificaci6n de cumplimiento
de la fase 2 o fase 3 de las normafivas sobre emisiones de
la United States Environmental Protection Agency (USEPA,
Agencia estadounidense de protecci6n det medioambiente).
Et periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
que figura en la etiqueta de cumptimiento de emisiones
indica el numero de horas de funcionamiento durante
tas cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos
federales sobre emisiones.
No se podr#.n utilizar componentes complementados
o modificados no exentos pot el Air Resources
Board. El uso de componentes complementarios o
modificados no exentos pot parte del propietario data
tugar a la anulaci6n de ta garantia. El fabricante no set&
responsabte de los fallos de componentes cubiertos
pot ta garant_a que se deban al uso de un componente
complementado o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura
componente
componente
cubierto pot
Para motores de menos de 225 cc:
Categoda C = 125 horas
Categoda B = 250 horas
Categoda A = 500 horas.
Para motores de 225 cc o mas:
Categoda C = 250 horas
Categoda B = 500 horas
Categoda A = 1000 horas.
se ampliar#, a los fallos de cuatquler
del motor dedvados del fatlo de cuatquier
relacionado con el sistema de emisiones
ta garant_a.
4. Solicitudes y exctusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentaran con
arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de
motores Sears. La cobertura no aplica a los faltos de
componentes relacionados con el sistema de emisiones
cubiertos pot ta garantia que no sean originales de Sears
ni a los fattos debidos a uso indebido, negligencia o
mantenimiento inadecuado, conforme a tas disposiciones
de ta potitica de garantia de motores Sears. Sears no
sera responsabte de la cobertura de ta garantia de
faltos de componentes relacionados con et sistema de
emisiones cubiertos pot ta garantia provocados por el
uso de componentes complementarios o modificados.
57
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
To help us help you, register
your
product
at www.craftsmanocom/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join
www,
the Craftsman
Club
today!
craftsman,com/signup
Receive exclusive
member benefits including special pricing and offers,
project sharing,
expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD raP,LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada l TMMarca de F&brica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises