Craftsman 020573-00 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's iVlanuai
®
3000 PSI MA×* @ 2.4 GPM
2600 PSi @ 2.7 GPM MA×*
GRIP & GOT_
Model No. 580.754950
PRESSURE WASHER 7
CUSTOMER HELPUNE
HOURS: Mono ° FrL 8 a.mo to 5 pore. (CT)
TECHNOLOGY
WARNSNG
Before using this product, read this
manua_ and follow all Safety Rules
and Operating hstructions.
ADVERTENCtA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas WasReglas de
Seguridad e Mnstrucciones de Uso.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers),
* Esta limpiadora a presi6n estb. clasificada conforme a la norma PW101 =2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras
a presi6n) de la Asociaci6n de fabdcantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA),
Safety
Assembly
Operation
Mairlterlance
° Parts
Espa_ol, p. 34
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, _L 60179 UoSoA,
Visit our Craftsman website: www.craftsmanocom
Part No, 80007952 Rev - (12/17/2013)
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View
sos@
1376
1430 @)
1264
1263
616
46
Y
89 %
374
2_ 32
32A
741
598
24{_
287
2oQ
22
524
96
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View
13
883
1022
238
868
4o_Q
1029
1034
51
@
t022
163
914
27
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View
130
2o9
190
957
670
564A T
604
564
%
51A
883 ___'_
535
222
28
ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View
81
883 (_
356
592
@
58
356A
374
3O4
I
925
347
332
75
334A I
334
635
697
29
GARANTIA ....................................... 34
CONTRATO DE PROTECCION PARA REPARACIONES 34
REGLAS DE SEGURIDAD ....................... 35-37
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ................. 38
MONTAJE .................................... 39-43
OPERACION .................................. 44-47
ESPECIFJCAClONES .............................. 48
MANTENIMENTO ............................. 49-53
ALMACENAMENTO ............................... 54
REPARACION DE DANOS REPUESTOS ............. 55
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ........ 56-57
COMO ORDENAR PARTES ....... PAGINA POSTERIOR
GARANTiA COMPLETA DE DOS ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS A_40S a partir de ta fecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto
material o de mano de obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustkuidos en caso
de que no sea posibte reparados.
Para conocer los detalles de cobertura de ta garant_a sobre c6mo obtener reparaci6n o sustkuci6n sin costo, visite el sitio web:
www.craftsman.com/warranty
Esta garanfia SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. La cobertura de ta garant_a NO incluye:
o Elementos sujetos a desgaste en condiciones de uso normales dentro del pedodo de garant_a, como pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquiltas, puntas de rociado, filtros o buj_as.
Da[ios at producto dedvados del intento de modificar o reparar el producto pot parte det usuario o causados pot los
accesodos del producto.
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fattos que se deriven de ta incapacidad para operar o mantener el
producto de acuerdo con todas tas instrucciones facititadas.
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido al uso de mezclas de combustible inadecuadas o de
combustible contaminado o pasado.
Esta garanfia se invalida si este producto se utitiza atguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona.
Esta garanfia le otorga determinados derechos legates yes posible que tenga otros derechos que pueden vadar de una
provincia aotra.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL (}0179
Feticidades pot realizar una compra inteflgente.
Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabdcado
para funcionar de manera fiable durante muchos aSos.
Pero como todos los productos, es posible que requiera
reparaci6n ocasionalmente. Es en esos momentos, tenet un
contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrade
dinero y molestias.
A continuaciTn se menciona to queet contrato de
protecci6n para reparaciones* contempla:
, Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas
profesionales en reparaci6n.
, Servicio Himitado y sin costo en partes y mano de obra
en todas tas reparaciones incluidas en ta cobertura.
o Cambio deJ producto pot hasta $1.500 si el producto
inciuido en ta cobertura no se puede reparar.
, Un 25% de descuento en el precio normat de servicio
yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la
cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento
en et precio normal de revisiones de mantenimiento
preventivo.
, Ayuda telefTnica rapida. Nuestro servicio de Soluci6n
rApida consiste en apoyo telef6nico pot un representante de
Sears. Piense que samos un "manual del usuario parlante".
Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para
reparaciones, s6to tiene que hacer una sencilla llamada
telef6nica para programar un servicio. Puede ttamar a
cualquier hora del d_ao ta noche, o programar una cita de
servicio en tinea.
El contrato de protecci6n para reparaciones es una compra
segura. Si to cancela pot cualquier motivo durante el perfodo
de garant_a del producto, te reembolsaremos el totat de
su dinero o una parte proporcional en cualquier momento
posterior al vencimiento del pedodo de garanfia del producto.
Adquiera boy su contrato de protecci6n para reparaciones.
ApHcan algunas Hmitaciones y exclusiones. Para
conocer precios y obtener infotmaci6n adicionaJ en BE°
UU., Hame at 1-800-827-6855.
* La cobertura en Canada varl'a en determinados
artm'cuJos, Para obtener todos los detaHes,
comunJ'quese a Sears Canad#_ ai 1-800-381-8885,
Servicio de instaiaci6n de Sears
Para soflcitar un servicio de insta/acidn por parte de un
profesiona/de Sears para aparatos domesticos, puertas
automaticas de garajes, catentadores de agua y otros
articulos domesticos importantes en EE. UU. o CanadA,
comun_quese al 1-BOO-4-MY-HOME®.
34
Lea este manuaJ minuciosamente y conozca a
fondo Jas partes y eJfuncionamiento de su
m4quina Jimpiadota a ptesi6no Conozca sus
aplicacJones, sus limitaciones y los peJJgros
invoJucrados.
Jnformaci6n importante de seguridad
S_mboJos sobre Jaseguridad y significados
Manual del Operario Gases T6xicos Descarga El6ctrica
Superficies Jnyecci6n Partes en
Resbalosas L_quida Movimiento
Caer Superficie Proyectil Objetos
Caliente VoJadores
Fuego ExpJosi6n Quemadura Contragolpe
QdmJca
El dmbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integddad fisica. Se utiHzauna PaJabra
de seSalizaci6n (PEUGRO, ADVERTENC_A o
PRECAUC_ON) junto con el dmbolo de alerta para
designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un simbolo de seguddad para
representar el tipo de riesgo. La paJabra de
se6aJizaci6n AWSO se utiiiza para hacer referencia a
una prb,ctica no relacionada con una lesi6n fisica.
PELiGRO Jndica un riesgo que, de no evitarse,
provocara la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCJA indica un desgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCION Jndica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar lesiones leves o moderadas.
A VISO hace referencia a una prb.ctica no relacionada
con una lesi6n fisica.
ADVERTENCiA El escape del motor de este
producto contiene elementos quimicos reconocidos
en el Estado de California por producir cancer,
defectos de nacimiento u otros da_os de tipo
reproductivo.
ADVERTENCiA Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo deciarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el
Estado de California. Lavese /as manos despu6s de
manipular este productoo
ADVERTENCJA PEMGRO DE GAS
VENENOSO. Los gases del escape del
motor contienen mon6xido de carbono, un
gas venenoso que podria matarlo en minutos.
NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no puede oler los
vapores del escape, podrfa estar expuesto al gas de
mon6xido de carbono.
La inhalaci6n o Jngesti6n de algunas sustancias
quimicas o detergentes puede ser peligroso y
}rovocar lesiones graves, nAuseas, desmayos,
envenenamiento o la muerte.
o UtiJice este producto 0NJCAMENTE a la intemperie,
Jejosde ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
el nesgo de que el gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
o InstaJe aJarmas para detectar mon6xido de carbono
operadas con baterias o enchufables con baterias de
repuesto de acuerdo con Jasinstrucciones det
fabdcante. Las aJarmas de humo no pueden detectar et
gas de mon6xido de carbono.
NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, aOn si utiliza ventiladores o deja las puertas
y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El
mon6xido de carbono puede acumularse r#.pidamente en
estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues
de que este producto se haya apagado.
SJEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento y
didja el escape del motor en sentido contrado a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mat, mareado o d6bil cuando
use este producto, apaguelo y busque aire puro DE
JNMEDJATO. Acuda a un m6dico. Es posibte que se haya
envenenado con mon6xido de carbono.
UtiJice un respirador o una mascara cada vez que exista
ta posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias
quimicas.
Lea todas las instruccJones de la mascara para
comprobar si proporciona la protecci6n necesaria contra
ta inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen
sustancJas quimicas.
ADVERTENCiA Riesgo de electrocuci6n.
EIcontacto con los cables el6ctricos podria
provocar electrocuci6n y quemaduras que
(¢m _,'_)pueden provocar lesiones graves o Jamuerte.
NUNCA rode cerca de una fuente de energ_ael6ctdca.
35
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rapido)
del cable del arrancador impedir#, que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirar#, de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podrfa provocar fracturas, contusiones o esguinces;
as[ como lesiones graves.
o NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente ta presi6n de ta pistola rociadora.
Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
ra.pidamente de 61para evitar su retroceso.
Despues de cada intento de arranque, cuando el motor
no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete
el gatillo para descargar la presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
podrfan inflamar los matedales
combustibles y las estructuras o
daSar el dep6sito de combustible y
provocar incendios, lesiones graves o incluso la
muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa
producir quemaduras y lesiones graves.
NO toque tas superficies calientes y evite los gases det
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfr_e antes de tocarto.
Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalta
apagachispas, de acuerdo a ta definJci6n de ta Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federates puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabdcante, el vendedor o et
distribuidor det equipo original para obtener una pantalla
apagachispas dise_iada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben set tas mismas que tas
piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n.
ADVERTENClA El arrancador y otras piezas
rotativas podrfan enredarse en las manos,
el pelo, la ropa u otros accesodos, y
provocar lesiones graves.
NUNCA utilice ta timpiadora a presi6n sin sus carcasas o
tapas de proteccJ6n.
NO utilice ropa suetta, joyas ni objetos que poddan
quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas
rotativas.
Ate para arriba el pelo largo y quite tajoyerfa.
ADVERTENClA El combustible y sus vapores
explosiones, lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOANADA COMBUSTIBLEO VACIE EL DEPOSlTO
DETENGA el motor del limpiadora a presi6n y d6jelo
enfdar durante at menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Aftoje ta tapa lentamente para
dejar que ia presi6n satga del tanque.
Uene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO ilene demasiado el tanque. Permita ai menos espacio
para ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga ia gasolina atejada de chispas, llamas
abiertas, pitotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que las l_neasde
combustible, et tanque, el tap6n y los accesodos no
esten rotos o tengan fugas. Ca.mbielos si es necesario.
NO encienda un cJgarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQU|PO
Compruebe que ta bujia, et silencJador, el tapon del
dep6sito de combustible y el filtro de aire est&n instalados.
NO arranque el motor sin ta buj[a instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
o NO utilice este producto en et interior de un edificio,
cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones
navates o recinto.
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que ta
gasolina se pueda derramar.
NO rode tiquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque
de combustible vado, o con ta vatvula para apagar el
combustible, apagada (posici6n OFF).
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que ta
gasolina se pueda derramar.
, Desconecte el cable de ta buj_a.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQU|PO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an
inflamar los vapores de combustible.
ADVERTENCIA El uso de una Iimpiadora a
A _ presi6n podda producircharcos y
//,y,\\ superficies resbaladizas que
(/_.._ provoquen que se caiga y sufra
lesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podrfa provocar
cafdas con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El a.rea de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir ta posibitidad de caidas debido
a superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otto lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
36
ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Las sustancias qdmicas poddan provocar
quemaduras, lesiones graves o incluso la
muerte°
o NO use l_quidocaustico con tatimpiadoraa presi6n.
Use EXCLUSWAMENTEdetergenteso jabonesespeciales
parala limpiadoraa presi6n.Sigatodas lasinstrucciones
delfabricante.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejidos subcutb.neos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro°
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
En caso de que atgun t_quido te cause una cortadura,
tlame ai m6dico de inmediato. NO tatrate como una
cortadura comun.
NO permita en ningun momento que NINOS operen ta
maquina timpiadora a presi6n.
, NUNCA repare ta manguera de atta presi6n. Rempiacela.
, NUNCA utitice ningun tipo de sellador para reparar una
fuga en una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
NUNCA conecte la manguera de aita presi6n ai
prolongador de ta boquilla.
Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
, SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo
y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
NUNCA apunte ta pistola a ta gente, animales o plantas.
, NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta.
o NO abandone la pistota rociadora cuando la maquina
est@en funcionamiento.
, NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
ta pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios.
ADVERTENClA Las chispas involuntarias
poddan provocar incendios o
electrocuci6n que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LHvmPIADORAA PRES|ON
, Siempre desconecte el atambre de ta buj_ay col6quelo
donde no pueda entrar en contacto con ta buj_a.
CUANDO PRUEB _=LA BUJIA DEL MOTOR
, Utitice un comprobador de bujias homologado.
o NO comprueba ta chispa sin ta buj_ainstatada.
ADVERTENClA Riesgo de lesiones en los ojos
o el cuerpo.EI agua rociada podr[a
salpicar o propulsar objetos, Io que
puede provocar lesiones graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de 61,siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad
con ventitaci6n indirect&
Siempre utitice ropa de protecci6n como una camisa de
manga targa, pantatones largos y zapatos cerrados.
NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n
cuando este descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos.
PRECAUCION Las velocidades de
funcionamiento excesivamente altas poddan
provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan
la carga de trabajo.
NO intente alterar el resorte, tas conexiones y otras
partes del regulador para incrementar tavelocidad det
motor. La timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el ftujo
nominates correctos cuando funciona a una velocidad
controlada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form&
AWSO El rociado de alta presi6n podda da_ar
objetos frAgiles, incluido el vidrio.
NO didia la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice
la punta de rociado de roja de 0°.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora
a presi6n podr[a da_arla y acortar su vida Otilo
Si usted tiene alguna pregunta acerca de tas finatidades de
uso del timpiadora a presi6n, preguntete a su concesionario
o contacte el distribuidor de servicio autorizado.
NUNCA debera.n set operadas las unidades con partes
rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningun dispositivo de seguridad de esta maquina.
NO intente alterar tavelocidad controlada.
NO utilice ta timpiadora a presi6n pot encima de su presi6n
nominal.
NO haga ninguna modificaci6n en ta timpiadora a presi6n.
Antes de porter en marcha la maquina timpiadora a presi6n
en clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegurese
de que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la mb.quina hatando ta manguera de alta
presi6n. Utitice ta manija que viene con ta unidad.
El equipo de alta presi6n est#. disefiado para set utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si
utiliza este equipo con partes que no cumplan con tas
especificaciones m_nimas, el usuario asume todos los
riesgos y responsabitidades.
37
CONOZCA SU MAQUtNA StSTEMA DE LIMPIEZA
Lea et r_]anuai deJ Opetario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de Hmpieza.
Compare tas Hustraciones con su sistema de timpieza para familiarizarse con tas ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras,
A _ Pietola de [ociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatil]o. Incluye cerrojo de segur!dad.
B - Bandeja de acceeorios -- Permite almacenar los
accesorios (como pistola rociadora, prolongador de la
boquilla, etc.) de manera conveniente ............
C - BoquiHa de selector -- Contiene cinco boquilias con
patrones de rociado diferentes para diversas aplicaciones.
D - Asa pJegabte -- EI asa y la bandeja de accesorios se
pliegan sobre el motor cuando est& frio para reducir el
espacio necesario para el almacenamiento.
E _ Arrancador de Petroceeo -- Usado para arrancar el motor
manualmente.
F - Tap6n de Henado y variHa de niveJ de aceite -- Permite
comprobar el nivel de aceite y llenar o drenar el aceite del motor.
G - Cargador de Hotaci6n de ta Bateria -- Utilice el enchufe
hembra del cargador de fiotaci6n de la bateria para mantener
la bateria de arranque cargada y preparada para el uso.
H - Automatico ee enfr_a eietema -- Los ciclos regan pot
bomba cuando agua alcanza 125-°-155-oF. Entibiar agua
descargar& de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daSo interno de bomba.
J - Bomba -- Desarroila alta presi6n de agua.
K - Toma de alta preei6n -- Conexi6n para la manguera de
alta presi6n.
L - Entrada de agua -- Conexi6n para la manguera de jardin.
M - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
N _ Soportes para boteHa -- La botella de soluci6n limpiadora
se adapta a la forma del soporte de alambre. Botella con
concentrado no incluida.
P _Disyuntor bascutante -- SitOe el disyuntor en "Grip & Go"
para arranque electrico, sitOelo en "Manual" para arranque
con retroceso yen "Off" para detener el motor cuando est& en
funcionamiento.
R - Manguera de inyeccibn Project Pro@ PetfectMix TM --
Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a
presi6n.
$ - Etiqueta de advertencia e inetruccionee -- Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presi6n.
T - Tanque deJ combustible -- Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
U - Manguera de AJta Preei6n -- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n.
V - E×tenei6n de la boquiHa con conector r_pido -- Le
permite cambiar entre el boquilla de selector y los accesorios
opcionales para boquilia.
No moetrado:
Etiqueta de identificaci6n -- Proporciona el modelo y el
nOmero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga pot favor estos
prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda.
38
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y
estar& lista para ser usado unicamente despues de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene probtemas con et ensamble de su maquina
limpiadora a presi6n, Itame a la lt"nea de ayuda de la
maquina limpiadota a presi6n al 1-800-222-3136,
Desembale ia iimpiadora a presi6n
1. Saque todo el contenido de ta caja de cart6n, a
excepci6n de ta timpiadora a presi6n.
2. Abra completamente ta caja de cart6n cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque ta timpiadora a presi6n de ta caja de cart6n.
Contenido de ia ¢aja
Revise el contenido de ta caja. Si atguna de tas partes no
est& presente o est& da_ada, llame a ta tinea de ayuda de ta
maquina timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
, La unidad principal
, Manubrio
, Bandeja de accesodos con abrazadera para manguera
, La manguera de alta presi6n
, Pistola de rociado
, Extensi6n de ta boquilla con conector ra.pido
, Puch de aceite para motor
, Soportes para botella (2)
, Boquilla de selector de conexi6n r#,pida
, Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro®
PerfectMix
, Bolsa de partes (incluye los etementos descdtos a
continuaci6n)
, Manual del operador
, Tarjeta de ta matdcula
, Piezas para ta manubrio (incluye to siguiente):
, Correas de goma (2)
, Pemos para manubrio [2_
, Pemos de cabeza redonda (1)
, Perilia plastica para manubrio (2)
o Perilla plastica para soportes para botella (2)
Pinzas de #,rbol (4)
Familiar_cese con cada parte antes de ensambtar la ma.quina
timpiadora a presi6n. Compare el contenido con ta ilustraci6n
de la p#.gina 38. Si atguna de ta partes no est& presente o se
encuentra da_ada, llame a ta t_neade ayuda de ta maquina
timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA
Usted deber& tlevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de porter en funcionamiento su sistema de timpieza:
1. Uene y mande en tarjeta de matdcula.
2. Conecte manubrio y bandeja de accesodos.
3. Conecte ta manguera de sifon del detergente a ta
bomba.
4. A6ada aceite al motor.
5. A_ada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte el cable de ta bater_a.
7. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
8. Conecte el suministro de agua a bomb&
9. Conecte boquilla ta extensi6n al pistola rociadora.
10. Selecto/conecta r&pido conecta punta de rociado a ta
extensi6n de ta boquilla.
Conecte el Manubdo y Bandeja de
Accesorios
1. Coloque et manubrio (A) sobre los soportes det mismo
que ya est&n adheddos a la unidad principal. Asegurese
de que los orificios en et manubrio esten alineados con
los odficios en los soportes del mismo manubrio.
2. lnserte los pemos de cabeza redonda (B) det asa en los
orificios desde el interior de ta unidad y coloque un pomo
de ptastico ('C}desde ta parte exterior. Apriete a mano.
A VISO Si se aflojan los dos pomos de ta parte intermedia
del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre
el motor cuando est& fr_o. NO pliegue el asa si el motor est&
caliente.
3. lnserte las correas de goma (D) a traves de tas ranuras
(E) en ta parte trasera de ta bandeja de accesorios y tire
firmemente pot ta parte frontal.
39
4.
Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios
(B) del manubrio (vista desde ta parte dentr#,s de la
unidad). Presione tas pinzas de #,rbol (C) para introducir
tas en los orificios hasta que queden a nivel con ta
bandeja de accesorios.
5.
/
Cotoque los soportes para botella (D) hacia el exterior
sobre los soportes det asa. Fije los soportes para botella
con los pemos de cabeza redonda (E) y pomos de
pl&stico (F). Apriete con ta mano.
Conexi6n de la manguera de inyecci6n
Project Pro@ Perfect Mix TM
1. Conecte et extremo del tubo de la manguera de
inyeccidn Perfect Mix color azul (G) at acoplamiento
dentado de tubo (H) en ta bomba.
2. Coloque las botettas de Perfect Mix (no incluidas) en tos
soportes para botellas ubicados en el asa.
3. Quite la tapa de una de tas botettas e inserte ta
manguera de inyecci6n PerfectMix (J). Atomilte ta
unidad de inyeccidn a ta parte superior de ta botella (K).
AVISO Utitice una pinza en ta tapa para asegurar ta
manguera de inyeccidn at soporte en forma de alambre
cuando ta manguera no este en una botella con concentrado.
Agregue aceite de motor
1. Coloque ta timpiadora a presi6n en una superficie plana
y nivelada.
2. Umpie ta zona de alrededor del orificio de tlenado de
aceite y quite el tap6n amarillo.
3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite
tap&
4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado pot el
orificio de ttenado. Verificando con frecuencia el nivel de
aceite, deposite hasta ta marca tteno (hoyo primero) de
tavarilla de medici6n.
Lteno
Adici6n
AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse.
Limpie ta varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se
vedfica. NO a_ada aceite en exceso.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da[iarlo y acortar su vida productiva.
o NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido
atendido a apropiadamente con el aceite recomendado.
Esto podda provocar una aveda en el motor.
5. Vuelva a colocar el tap6n y aprietelo firmemente.
Agregue gasolina
El combustible debe reunir los siguientes requisitos:
Gasolina sin plomo timpia y nueva.
Un minlmo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
9ran altitud, consulte Gran affitud.
, Se puede usar gasolina con un contenido de hasta 10% de
etanoi (gasohoi).
ADVERTENClA El combustible y sus vapores
A /_ son extremadamente inflamables y
//_explosivos, Ioque podria provocar
_)quemaduras, incendios o explosiones;
asi come lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
DETENGA el motor del timpiadora a presi6n y dejelo
enfriar durante at menos 2 minutos antes de quitar el
tap6n de combustible. Afioje ta tapa lentamente para
dejar que ta presi6n salga del tanque.
Uene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO tlene demasiado el tanque. Permita al menos espacio
para ta expansi6n del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se
evapore antes de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas
abiertas, pitotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
Compruebe frecuentemente que tas l[neas de
combustible, et tanque, et tap6n y los accesorios no
esten rotos o tengan fugas. C#,mbielos si es necesado.
NO encienda un cigarrillo o fume.
4O
AVISO El uso de combustibles no aprobados podda da_ar
el generador y anula ta garanfia.
o NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85.
NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para
hacerto funcionar con otros combustibles.
Para evitar ta formaci6n de carbonilta en el circuito de
combustible, siempre que a[iada combustible, mezclelo con
un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NO todos los
combustibles son iguates. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento despues de utilizar un combustible,
pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor
esta certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie et #.tea atrededor de tatapa de tlenado del
combustible, retire ta tapa.
2. A6ada tentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito
de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso.
Para permitir ta expansi6n dei combustible, no tlene pot
encima de ta boca del tanque de combustible.
3. lnstale tatapa det tanque de combustible y la espera
para algun combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ta humedad y
provocar ta separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. Los gases #.cidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el atmacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vade el circuito de
combustible cuando vaya a atmacenar la unidad durante
30 d[as o m&s. Vade el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos
de combustible y et carburador queden vados Utilice
combustible nuevo ta pr6xima temporada. Para obtener m&s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podr[an
provocar da_os permanentes.
Gran altitud
En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber#.
utitizar gasolina con un m_nimo de 85 octanos / 85 AKI (89
RON). Para seguir cumpliendo ta normativa sobre emisiones,
es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud.
De no reatizarse este ajuste, et rendimiento se reducir#, y el
consumo de combustible y tas emisiones aumentaran. Para
obtener mas informacion sobre et ajuste para gran attitud,
consutte con un distribuidor cualificado de Sears. No se
recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros
(2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de combustible Fresh Start@
El tap6n de combustible Fresh Start (C) esta disePiado para
albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La
adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el
combustible en buen estado y los carburadores timpios para
facilitar el arranque durante toda ta temporada. El tap6n de
combustible Fresh Start, si est,_equipado con un cartucho,
suministra autom#.ticamente el aditivo de combustible
concentrado en el tanque de combustible, de forma que
usted no tenga que agregarto.
AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible
Fresh Start, nOmero de cata.logo33386, en sus Sears locales
o ttamando 1-888-331-4589 o en tinea en www.sears.com. No
esta inctuido en ta timpiadora a presi6n.
Lea y siga todas tas instrucciones y advertencias del paquete
det cartucho de aditivo para combustible Fresh Start.
Conexi6n del cable de ia bateria
Aunque ta un!dad dispone de arranque electrico, tambien
se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el
arranque electrico, no set#. necesario conectar el cable de ta
bateda,
La bater[a selladaen talimpiadora a presi6nviene instalada
previamente,a excepci6n del cable de dos clavijas.
Z_ ADVERTENOIA Las patillas de las batedas, los
terminales y los accesodos relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo - sustancias
qu[micas declaradas cancedgenas y causantes de
malformaciones congenitas pot el Estado de
California. Lb.vese las manos despu6s de manipular
estos elementos.
Conecte los conectores de dos clavijas en ta parte
superior derecha de ta base de ta timpiadora a presi6n
hacia ta parte posterior (vista desde ta parte posterior de
ta unidad).
2. Compruebe que las conexiones a ta bater[a y a ta
timpiadora a presi6n esten firmes y aseguradas.
AWSO Si ta bateda esta descargada, cargueta antes det
uso conforme a tas instrucciones de ta secci6n Cargador de
baterfa.
41
LubrJque Jas juntas t6ricas
La Jubdcaci6n de las juntas tdncas es extremadamente
importante para Jainstalaci6n y operaci6n. El uso de un
tubncante (petr6Jeo o grasa sint6tica) durante eJmontaje
es de utiJidad para que tas juntas t6ricas se asienten
adecuadamente y eJseJiado quede mejor. Tambien ayuda a
proteger tajunta t6dca contra da_os por abrasi6n, pinchazos
o cortes, y extiende su duraci6n.
AVISO SEMPRE aptique una pequefia cantidad de
tubncante en tas juntas t6dcas antes de montar ta manguera
de jard_n a ta bomba (A), manguera a alta presi6n (B), ta
pistola rociadora (C), y eJprolongador de ta boquilJa (D).
Cargador de bateria
AVISO Asegurese de que el disyuntor bascuiante de ta
timpiadora a presi6n este en ta posici6n OFF (apagado)
cuando cargue Jabateria.
Utilice el enchufe hembra det cargador de flotaci6n de
ta bater_a para mantener ta bateria de arranque cargada
y preparada para el uso. La carga de ta bater_a se debe
reaJizar en un tugar seco, como eJinterior de un garaje.
AVISO La bater_a no se carga cuando ta unidad est& en
funcionamiento.
1.
Conecte el cargador aJconector hembra "Battery
FJoat Charger" (cargador de fiotacbn de ta bater_a)
que se encuentra at frente de la pJaca base. Enchufe
et cargador de ta bater_a a una toma de pared de 120
VCA.
Lubrique todas las conexiones se muestta a
continuaci6n, siguiendo estas Jnsttucciones:
1. Revise y limpie tas superficies de conexi6n antes de Ja
tubdcaci6n y eJ montaje.
2. Utilice los tubricantes con moderaci6n durante el
montaje; s6to se requiere una capa tigera.
3. Cuando no tenga acceso a tas juntas t6ricas, utJlice un
cepitJo peque5o o torunda de atgod6n para apJicarles la
grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22}.
\
2.
Desconecte eJcargador de ta unidad y del enchufe
de pared antes de arrancar Jatimpiadora a presi6n,
mientras est6 en funcionamiento.
3. Para protongar Javida de Jabateria, mantenga eJ
cargador enchufado cuando ta timpiadora a presi6n no
se este utilizando. Et cargador incorpora un ecualizador
de ftotaci6n que impide la sobrecarga de ta bater_a,
incluso aunque este enchufado durante un largo
perbdo.
AVISO Para obtener mas informaci6n, consuJte
Mantenimiento de/a baterfa.
42
Conecte Ja manguera y el suministro de
agua a Ja bomba
AVISO NO haga funcionar ta bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
o El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
AWSO Antes de conectar Jasmangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de ta salida de alta presi6n y de Ja
entrada de agua de Jabomba.
1. Retroceda Jamanguera a alta presi6n y conecte a Ja
base de Japistola rociadora. Apdete con Jamano.
o
o
2.
ADVERTENCJA El chorro de agua a aka
presi6n que este equipo produce podffa
atravesar la piel y los tejidos subcut#,neos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al
proJongador de ta boquilJa.
Mantenga conectada la manguera a Jamb.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
Japistola rociadora, Jas boquiJJasy los accesodos,
Conecte el otto extreme de Jamanguera a alta presl6n, a
la salida de alta presi6n de a bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte Jamanguera de jardin a Jaentrada
de agua, inspeccione el coiador de ta entrada (A). Limpie
el coJador si tiene residuos o soJicite su rempJazo si est#.
daFiado, NO haga funcionar JaHmpiadora a presi6n
si eJfHtro de entrada faJta o est_ da_ado.
4. Haga cotter el agua a traves de la manguera de su jard_n
pot 30 segundos para timpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 38-°C).
AVISO El uso de una valvula unidireccional (igualador de
presi6n o v&lvuJa de retenci6n) en Ia entrada de ta bomba
podda producir daSos en ta bomba o en el conector de
entrada.
, DEBE haber un m_nimo de 3 metros (10 pies) de manguera
de riego tibre entre la entrada de Jalimpiadora a presi6n y
cuaJquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una
valvula de retenci6n).
, El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en ta
tongitud) a ta entrada del agua. Apriete con ta mano.
ADVERTENCJA Riesgo de lesiones oculares.
El agua roc[ada podffa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves.
Cuando utilice este equipo o este cerca de eJ,siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumpiir con ANSl Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguddad ni gafas para
entornos secos como sustituto de Jasgafas de seguddad
con ventJJaci6n indirect&
6.
ABRA el agua, apunte con ta pistola hacia una direcci6n
segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete et
gatitto para eJiminar el aire y tas impurezas del sistema
de bombeo.
Lista de revision previa aJ arranque deJ motor
Revise Jaunidad para asegurarse que ha JJevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Asegurese de Jeer Jassecciones Rejas de Seguridad y
Operacidn antes de usar el sistema de Jimpieza.
2. Revise que los sujetadores del carrete de Jamanguera
esten apretados.
3. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel
correcto en ta caja del cigOefial del motor.
4. Deposite ta gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5. Revise que todas tas conexiones de tas mangueras
(atta presi6n y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de ta manguera de alta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 38-°C).
43
COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
timpiadora a presi6n, pot favor llame a la tinea de ayuda de ta
maquina timpiadora a presi6n at 1-800-222-3136.
Ubicacion del iimpiadora a presi6n
Envenenamiento con mon6xido de catbono
AOVERTENCIA PELIGRO DE GAS VENENOSO.
Los gases del escape del motor contienen
mon6xido de carbono, un gas venenoso que
podria matado en minutos. NO tiene olor, color
ni sabot. Aun si no puede oler los vapores del escape,
podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono.
o Utitice este producto UNICAMENTE a ta intemperie,
tejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir
el desgo de que el gas de mon6xido de carbono se
acumule y entre en los espacios habitados.
lnstale atarmas para detectar mon6xido de carbono
operadas con batedas o enchufabtes con batedas de
repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabdcante.
Las atarmas de humo no pueden detectar el gas de
mon6xido de carbono.
NO utitice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos,
entresuetos, cobertizos o en otros espacios parcialmente
cerrados, ann si utitiza ventitadores o deja las puertas y
ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido
de carbono puede acumutarse rapidamente en estos
espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues de que
este producto se haya apagado.
SIEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento
y didja et escape del motor en sentido contrario a los
espacios habitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando
use este producto, apaguelo y busque aire puro DE
INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posibte que se haya
envenenado con mon6xido de carbono.
ml mij
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios hab[tados
Espacio sin riesgo de incendios
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
poddan infiamar los materiales combustibles
y las estructuras o da5ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi como
lesiones graves o incluso la muerte°
Deje un espacio m_nimode 1.5m (5 pies) alrededor del
timpiadoraa presi6n, incluidataparte superior.
Para poner en marcha et sistema de limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor
pot primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca de la puesta en marcha iniciat tambien es
vatida para cuando vaya a darte arranque al motor despues
de haberto dejado la maquina timpiadora a presi6n fuera de
funcionamiento pot 1omenos un dia.
1. Coloque ta maquina timpiadora a presi6n en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 gatones pot
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de
presi6n de ta manga del jard_n.
2. Revise que ta manguera de atta presi6n se encuentre
conectada firmemente a ta pistola de rociado y a ta
bomba. Vea Montaje.
3. Asegurese que ta unidad este nivelada.
4. Conecte ta manguera de jard_n a ta entrada del agua.
Aprietela con ta mano.
AVISO NO haga funcionar ta bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
, El dafio a la Iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
a esta precauci6n, no sera,cubierto pot la garant[a.
AVISO Coloque el disyuntor basculante en ta posici6n OFF.
5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n
segura presione el seguro (boton rojo) y apriete el gatillo
para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
6. Conecte ta extensi6n de ta boquilla a ta pistola rociadora.
Aprieteta con las manos.
7. Tire hacia atras el anillo del protongador de ta boquilla,
inserte el boquilla de selector y tibere et anillo. Tire
det boquilla de selector para comprobar que este bien
montado. Consulte Cdmo usar el boquilla de selector.
AVISO Antes de arrancar tatimpiadora a presidn, asegurese de
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n.
Z_ ADVERTENCIA Riesgo de tesiones oculares.
//_\ El agua rociada podria salpicar o propulsar
//¢\ obie os,toq.ep.edeprovocartesionesgravos.
o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87.1.
, NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad
con ventitaci6n indirecta.
AVISO Siempre desconecte el cargador de ta bater[a antes
de arrancar ta timpiadora a presi6n.
44
Esta timpiadora a presi6n cuenta con ta tecnolog_a Grip &
GoTM que te permite hacerta funcionar con s6to apretar et
gatitlo de ta pistola rociadora. Cuando est#.en el modo Grip
& Go, la timpiadora a presi6n sigue funcionando durante
aproximadamente 15 segundos despues de tiberar el gatillo
de la pistola rociadora y tuego se apaga. Si vuetve a presionar
el gatillo antes de que transcurran los 15 segundos, ta unidad
seguir#,funcionando. Si ta unidad se apaga, simplemente
vuetva a presionar el gatillo para encenderta nuevamente.
AVISO Si la bater_a no tiene carga, siga tas instrucciones de
arranque manual.
AVISO Esta unidad esta.equipada con un motor ReadyStart®.
Los motores ReadyStart no requieren cebado ni estrangutamiento.
Encendido de la unidad en el modo Grip & Go
8. Cotoque el disyuntor basculante (A) en la posici6n GRIP & GO.
9. Apunte ta pistota rociadora hacia una direcci6n segura,
optima el boton rojo y presione el gatillo hasta que
arranque ta timpiadora a presi6n.
AVIS@ Para prolongar ta vida de los componentes det
sistema de arranque, NO mantenga presionado el gatillo
durante m#.s de 5 segundos y reatice pausas de al menos 30
segundos entre intentos de arranque.
10. Apunte ta pistola rociadora hacia ta superficie que se va a
timpiar.
Encendido de la unidad en el modo Manual
8. Coloque eldisyuntor bascutante (A} en taposlci6n MANUAL,
9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posicton que
se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale
tigeramente ta manija det arranque hasta que sienta cierta
resistencia. Despues haleta rapidamente.
10. Jale ta cuerda de arranque lentamente. NO permita que
ta cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador.
AVISO Despues de cada intento de arranque, cuando el
motor no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete el
gatillo para descargar ta presi6n.
11. Apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse et boton rojo para tiberar ta cerradura del
disparador, y apriete el gatillo.
AWSO Cuando ta limpiadora a presi6n se arranca en el
modo Manual, ta tecnolog_a Grip & Go no funciona, incluso
si et disyuntor basculante se coloca en ta posici6n Grip & Go
despues de arrancar ta unidad.
ADVERTENOIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcut_neos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
o NO permita en ningun momento que NII_OS operen ta
m#.quina timpiadora a presion.
Mantenga conectada ta manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o plantas.
NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando ta maquina
este en funcionamiento.
NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o
protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de
funcionamiento,
Asegurese en todo momento de conectar correctamente
la pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios.
ADVERTENOIA Los gases y el calor de escape podrian
infiamar los materiales combustibles y las
estructuras o da6ar el dep6sito de
combustible y provocar incendios, asi
come lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NO toque tas superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfr_eantes de tocarto.
Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo
de recursos publicos de California, a menos que et
sistema de escape este equipado con una pantatta
apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados ojurisdicciones
federales puede haber leyes simitares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et
distribuidor det equipo original para obtener una pantalla
apagachispas disdiada para el sistema de escape
instatado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas
piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rb.pido)
del cable del arrancador impedir#, que el
usuario suelte el cable a tiempo y tirarb, de
su mano y brazo hacia el motor, Io que
podda provocar fracturas, contusiones o esguinces;
asf como lesiones graves.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar
previamente la presi6n de ta pistola rociadora.
, Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable
hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire
r#.pidamente de el para evitar su retroceso.
, Despues de cada intento de arranque, cuando et motor
no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete
et gatitto para descargar ta presi6n.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
45
Que hacer cuando nadie utiliza [a
[impiadora a presi6n o para apagar[a
1. Co[oque el disyuntor bascu[ante en [a pos[ci6n OFF.
2. SEMPRE fusi[ de punto en una direcc[6n segura, presione
e[ seguro (bot6n rojo) y el disparador del fus[I del rocio del
estrujon para [iberar [a presi6n retenida de [a pleamar.
E[chorro de agua a a[ta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcut_neos,
que podrian provocar lesiones graves y [a
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola roc[adora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parade y el agua desconectada;
esto podria provocar [esiones graves.
o Mantengaconectada tamangueraa tama.quinao a ta
pistola de rociadocuando e[s[stemaeste presudzado.
SIEMPREque pare el motor,apunte con la pisto[a
roc[adora hac[a unadirecci6n segura, pulseel botonrojo
y apdetee[ gat[llopara descargar tapres[6n.
Como usar [a bandeja de accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesodos
con compartimentos para guardar ta pistola rociadora, el
prolongador de ta boqui[[a, ta manguera de alta presi6n y [as
puntas de rociado con conector rapido.
1. Pase [a pistola rociadora pot ta ranura de ta bandeja de
accesorios segun se muestra. Tire de la correa de goma
firmemente a[rededor de ta pisto[a rociadora y cotoque
el odficio de ta correa sobre [a teng0eta en [a bandeja de
accesodos.
2. Pase el prolongador de la boquii[a pot la ranura de ta
bandeja de accesodos segun se muestra. Tire de ta
correa de goma firmemente alrededor det pro[ongador
de ta boqui[la y coloque el odficio de la correa sobre [a
teng0eta en ta bandeja de accesodos.
3. [nserte tas puntas de rociado de colores en los odficios
al frente de ta bandeja de accesodos.
4,
Coloque un extremo de ta manguera de aIta presi6n
en la ranura en la parte superior de ta bandeja de
accesorios y enrol[e ta manguera de aIta presi6n
alrededor de los ganchos, como se muestra.
C6mo usar el boquilla de selector
El boquil[a de selector te permite cambiar entre cinco boquiltas
con patrones de rociado diferentes. Siempre que est& activado
el pesti[to de seguddad del gati[[o de la pistola rociadora, se
pueden cambiar los patrones de rociado con [al[mpiadora a
presi6n en funcionamiento. Los patrones de rociado vaffan tal
como se muestra a continuaci6n.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n
que este equipo produce podffa atravesar [a
piel y los tejidos subcutaneos, que podrian
provocar lesiones graves y [aposible
amputaci6n de un miembro.
NUNCAintercambie patr6n de rodo sin haberasegurado
el cerrojo de seguridad de[gatillo.
NOtuerza boqui[[acon selector al rociar.
Para cambiar los pattones de rociado, siga estas
instrucciones:
], Seleccione e[ patr6n de rociado deseado:
MAX =Para superficies dificiles de timpiar o de
a[canzar, como tas que se encuentran en segundos
pisos; o bien, para quitar pintura, manchas
de aceite, 6xido u otras sustancias resistentes
(alquitr&n, caucho, grasa, cera, etc.).
GENERAL =Para la mayoda de tas tareas de
timpieza en recubrimientos taterales, patios con piso
de tabique, pisos de madera, caminos y andadores,
piso de garajes, entre otros.
, DELICATE =Para una [impieza suave de carros/
camiones, botes, veh_culos recreativos (RV),
mueb[es de jard_n, equipo de jardinerfa, etc.
o FLUSH =Para una t[mpieza rapida de alto flujo y
largo a[cance para recubdmientos y ventanas en
segundos pisos.
, SOAP =Para ap[icar jab6n o propulsar[o hacia
recubdmientos y ventanas en segundos pisos.
46
2.
Opdma et boton en ta boquilla con selector y el disco de
ta boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta queet patr6n de rociado deseado
quede alineado con el boton en ta boquilla con selector.
4. Optima el disco hasta que encaje en su tugar.
Uso inclina
, Para una timpieza mas efectiva, mantenga ta boquilla
de rociado de 20 a 81 cm (8 a 24 pulgadas) de ta
superficie de timpieza.
, Si coloca ta boquilla de rociado demasiado cerca podria
da_ar ta superficie, especialmente cuando este usando
et modo de atta presi6n.
, NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (8 pulgadas)
cuando este timpiando tlantas.
Limpieza y aplicaci6n del detergente
ADVERTENCmA Peligro de quemadura quimica.
Las sustancias qdmicas poddan provocar
quemaduras, ad como lesiones graves o
incluso la muerte.
, NO use t_quidocAustico con ta timpiadora a presi6n.
, Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones
especiates para ta timpiadora a presi6n. Siga todas tas
instrucciones del fabdcante.
Pars splicsr el detergente, sigs los sJguientes pssos:
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con et
sistema de inyecci6n azul PerfectMix:
1. Revise el uso de tas boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMix a ta
bombay a ta botella de concentrado PerfectMix.
AVISO Use et juego de manguera de inyecci6n de
detergente estandar y filtro, disponible en Sears con numero
de producto 75180, para aplicar detergentes comunes. Et
juego de manguera de inyecci6n de detergente y filtro esta
disponible como un accesorio opcional, no esta incluido en
ta timpiadora a presi6n.
AVISO El contacto con el silenciador a atta temperatura
podria producir da[ios en el tubo de inyecci6n de detergente.
o Cuando coloque el filtro en ta botetla del detergente,
coloque el tubo de manera que no entre en contacto
accidentalmente con el silenciador caliente.
3. Asegurese de que ta boquilla del patron de rociado
para SOAP (jab6n) este seleccionada en el boquilla de
selector.
AVISO No se puede aplicar detergente con tas boquillas de
los patrones de rociado MAX (maximo), GENERAL (general),
DELICATE (delicado) o de FLUSH (limpieza).
4.
Asegurese de que la manguera del jardin esta
conectada a ta entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presi6n esta conectada a la pistola
rociadora y a ta bomb& Abra ta alimentaci6n de agua.
AVISO Usted debera conectar todas tas mangueras antes
de dade arranque al motor.
Si pone en marcha et motor sin haber conectado
previamente todas tas mangueras y sin haber ABIERTO el
grifo, la bomba podr_a averiarse.
El da_o a ta timpiadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n
a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia.
5. Marcha et motor siguiendo tas instrucciones de la
secci6n Cdmo poner en funcionamiento la fimpiadora a
presidn.
6. Aplique etdetergente sobre tasuperficie seca, comenzando
en ta parte inferior det Area y dirigiendose hacia arriba,
utitizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar. Vuetva a aplicado cuando sea necesario
para evitar que tasuperficie se seque. NO permita que
el detergente se seque. Si permite queet detergente se
seque, tasuperficie podr_aquedar con manchas.
Enjuage de ia rnaquina iimpiadora a
preslon
Pars Enjuage:
1. En el boquit!a de selector, seleccione ta boquilla det
patr6n de rociado deseada. Consulte Cdmo usar el
boquflla de selector.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del Area que planea rociar.
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola
rociadora podrfa provocar ca[das con
lesiones graves o la muerte.
Utitice la timpiadora a presi6n desde una supefficie
estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la
timpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u
otto tugar similar.
, Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar
tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol&
3. Aplique un rociado de atta presi6n en un Area peque[ia,
despues revise si la superficie presenta da_os. Si no
encuentra da_os, puede continuar con eltrabajo de timpieza.
4. Comience en ta parte superior det Area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con tos mismos
movimientos superpuestos que utitiz6 para el timpieza.
Sistema de enfriamiento automatico
(alivio termico)
El agua que circula dentro de ta bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125-°=155-°Fsi hace funcionar el
motor de su maquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de ta pistola de rociado. Et sistema de
enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfr_a
ta bomba descargando agua caliente en el piso, evitando ad
el da_o interno de ta bomba.
47
INFOFtMACtON TECNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de v&lvulas en cabeza (OHV),
refrigerado pot aire. En el Estado de California, los motores
de ta serie 120000 han obtenido ta certificaci6n del California
Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de
California) de cumplimiento de ta normativa sobre emisiones
durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el
comprador, el propietario o el usuario ninguna garanfia
adicional en lo relativo al rendimiento y a la vida util del
motor. Las garanfias del motor ata_'ienexclusivamente al
producto y a tas emisiones que se declaran en este manual.
Potencia nominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor
de gasolina est& indicado en una etiqueta conforme at c6digo
J1940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
torsi6n para motores pequePios, de la Society of Automotive
Engineers (Sociedad de lngenieros de Automoci6n, SAE)
y se ajusta conforme at c6digo SAE J1995. Los vatores de
par de torsi6n se obtienen a 2600 RPM para los motores
con indicaci6n de "rpm" en ta etiqueta y a 3060 RPM para
todos los dema.s; los valores de potencia se obtienen a 3600
RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden vet en www.
BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia
neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados,
mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin
estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior
a ta potencia neta det motor y depende, entre otros factores.
de tas condiciones ambientales de uso y de tas varJaclones
entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amptia
variedad de productos que utilizan nuestros motores, es
posibte que el motor de gasolina no desarrotle ta potencia
bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia
se debe a los siguientes factores, entre otros: vadedad
de componentes del motor (fittro de aire. escape, carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc. 1,
timitaciones de ta aplicaci6n, condiciones ambientales de uso
(temperatura, humedad, attitud) y variaciones entre distintos
motores de un mismo modeto. Debido a limitaciones de
fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un
motor de una potencia nominal mayor pot este motor.
ESPECtFICACtONES DEL
Especificaciones de la maquina
iimpiadora a presi6n
Presi6n de satida maxima .................... 3000 PSI*
Caudal maximo ............................. 2.7 GPM
Mezcla de qdmicos .............. Use segun instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ........................ Que no exceda los 38°C
Especificaciones del motor
Di&metro de camisa ............ 68.28 mm (2,68 pulgadas)
Carrera ...................... 51.82 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................. 190 cc (11,58 pulgadas)
Buj_a
Tipo: ....................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6n a: ....... 0.020 pulgadas (0.051 mm)
Entrehierro del inducido: ................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014 pulgadas)
Holgura de ta vatvula con muelles de valvula instatados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admisi6n ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ............ 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina ...................... 1.2 Cuartos
Capacidad de Aceite ................. 0.6 titros (20 onzas)
AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, ta carga del
motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La
potencia del motor se reducira, un 3,5% pot cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% pot cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactodamente en un
&ngulo de hasta 15-°.
* Esta limpiadora a presi6n esta clasificada conforme a ta
norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de
rendimiento de timpiadoras a presi6n) de ta Asociaci6n
de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer
Manufacturers Association, PWMA).
48
RECOMENDACtONES GENERALES
Plan de mantenimiento
Siga tos intervalos de horas o de catendario, tos que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (sefiatadas mas
abajo) es necesario un mantenimiento mas frecuente.
o Cambie el aceite del motor
Revise/timpie el filtro de ta entrada de agua _
Revise ta manguera de alta presi6n
Revise ta mangueras del detergente
Revise ta pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensambtaje
Limpie tos residuos
Compruebe el nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
Cambie el aceite del motor 2
lnspeccione el silenciador y ta pantalla
a
Mantenimiento del filtro de aires
Servicio a ta buj_a
Limpie el sistema de refrigeraci6n 2
Limpiar si esta obstruido, Remplazar si esta perforado o roto.
2Servicio mas a rnenudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongar#, ta vida Qtildel timpiadora a presi6n. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otto
distribuidor cualificado.
La garantia de tamaquina timpiadora a presi6n NO cubre
tos elementos que hart sido sujetos a abuso o negtigencia
pot parte det operador. Para hacer vatida ta cobertura total
de ta garant_a, et operador deber#, mantener ta lavadora de
presi6n tal y como se indica en et manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en ta secci6n
AImacenamiento.
Atgunos ajustes tendr#.n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina timpiadora a presi6n.
Todos tos servicios y ajustes deber#.n hacerse pot to menos
una vez en cada estaci6n. Siga tas instrucciones de ta tabla
Plan de Mantenimiento descrita anteriormente.
AVlSO Una vez al a_o, usted deberA limpiar o remplazar
ta buj_ay el filtro de aire. Una buj_anueva y un filtro de aire
timpio garantizan una mezcla de combustible=aire adecuada
y te ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida Qtit
mas prolongada.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el
aceite de ta bomba. La bomba se suministra pretubricada y
settada en fabrica, y no requiere tubdcaci6n adicional durante
su vida utit.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo espeeiaiizado en
la reparaci6n de raotores que no scan de automoci6n
puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y
la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control
de emisiones. No obstante, para reatizar ta revision gratuita
de control de emisiones, debera acudir a un distribuidor
autorizado pot el fabdcante. Vease Garantia de emisiones.
Antes de carla uso
1. Revise et nivel de aceite det motor.
2. Umpie tos residuos.
3. Revise si existen daSos en el colador de ta entrada de
agua.
4. Revise si existen daSos en el mangueras del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de ta extensi6n
para boquillas y pistol&
6. Elimine et aire y tos contaminantes de ta bomb&
Mantenimiento de ia bateria
La bateria iniciatno requiere ningun mantenimiento a
excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otto
apartado. Mantenga ta bateda y tos terminales timpios y secos.
AVISO La carga de la bateda se debe realizar en un tugar
seco, como et interiorde un garaje.
ADVERTENCIA Las patillas de las bater{as, los
terminales y los accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de piomo - sustancias
quimicas declaradas cancedgenas y causantes de
malformaciones congenitas por el Estado de
California. Lavese las manos despu6s de manipular
estos elementos.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUtNA
LIMPIADORA A PRESION
Limpie los residuos
Umpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el timpiadora a presi6n. Mantenga limpias tas
conexiones, tos muettes y los mandos. Llmpie todo resto de
combustible de la zona que rodea at sitenciador y de detr&s
det mismo, lnspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y ta apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas
deber#.n mantenerse timpias y despejadas.
Mantenga timpios tos componentes del timpiadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicl6n de tos
residuos acumulados.
49
o Utitice un trapo humedo para timpiar tas superficies
exteriores,
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a
presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de
enfriamiento
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar ta
suciedad endurecida, aceite, etc,
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residues sueltos,
Revise y iimpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de ta manguera de jard_n,
L_mpielo si esta tapado o remplacelo si estb. roto,
Revise ia manguera de aita presion
Las mangueras de alta presi6n pueden desarroltar fugas
debido aldesgaste, dobleces o abuso, Revise la manguera
antes de cada uso, Revise si existen cortes, fugas, abrasiones,
tevantamiento de la cubierta, da[io o movimiento de los
acoptamientos, Si existe cuatquiera de estas condiciones,
remptace ta manguera inmediatamente,
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA repare tamanguerade altapresi6n. Remplaceta.
La capacidad de lamangueraDEBEser igual o superar
tapresi6n nominalmaximade taunidad.
Chequee el tubo de sif6n del detergente
Examine el filtro en el tubo det detergente (si esta equipado)
y t_mpielo si se encuentra sucio, Et tubo debeda quedar
apretado en ta pieza, Examine el tubo para ver si extste
cuaiquier tipo de goteo o esta roto. Reemplace el filtro o et
tubo si alguno de ellos se encuentra daSado,
Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente
En ocasiones, ta bola de retenci6n se atasca en el sistema
de inyecci6n de detergente cuando ha pasado almacenado
o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua,
La bola de retenci6n se puede desatascar mediante los
siguientes pasos:
AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegurese de
usar gafas de seguridad come se describe abajo,
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares,
El agua rociada podrfa salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones
graves,
Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre
use gafas de seguddad con ventitaci6n indirecta (contra
satpicaduras de productos qu_micos) marcadas para
cumplir con ANSI Z87,1,
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para
entornos secos como sustituto de tas gafas de seguddad
con ventitaci6n indirecta,
Apague el motor y apague el suministro de agua,
2. Apunte SIEMPREcon tapistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulseel bot6n rojo y apdete el gatillo
para descargar el agua a alta presi6n restante.
ABVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podria
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que podrfan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
Mantenga conectada tamangueraa tamaquina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presudzado.
SIEMPREque pare el motor, apuntecon lapistola
rociadorahacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apdeteel gatillo para descargar tapresi6n.
3, Retire ta manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de ta bomba,
4, lnserte suavemente un objeto s61ido sin punta de 2,7
mm (7/64 pulg,) de diametro o mas peque_o, pero de
por lo menos 2,54 cm (1 pulg,) de largo, como una
tlave Alien, en et acoplamiento dentado hasta encontrar
resistencia, Esta resistencia es ta bola de retenci6n,
5, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que ta bola
se mueve tigeramente, no empuje mas de 3,1 cm
_1/8 pulg,). Tat vez sea necesario ejercer un poco de
presi6n para desatascar ta bola,
6, Repita los pasos 4 y 5, si es necesario,
7, Vuelva a colocar ta manguera de inyecci6n de
detergente en el acoptamiento dentado,
8. De tratamiento con PumpSaver come se describe en
Proteccidn de/a bomba durante el almacenamiento para
evitar que esto vuelva a ocurdr,
Revise ia pistola
Examine ta conexi6n de ta manguera con ta pistola
rociadora y asegurese de que es correcta, Pruebe et gatillo
apretando et bot6n rojo para asegurarse de que el gafitto
vuelve a su posici6n original cuando se suelta, No debe ser
posible apretar el gatitto sin apretar el bot6n rojo, Cambie
inmediatamente ta pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas,
Mantenimiento del boquilla de selector
Si ta presi6n de ta bomba es excesiva, puede notar una
sensaci6n de pulsaci6n at apretar el gatillo de ta pistola
rociadora, La causa mas probable del exceso de presi6n
es la obstrucci6n de ta boquilla debido a ta suciedad u
otro material extra_io, Para eliminar el probtema, timpie
inmediatamente tas boquillas de acuerdo con tas siguientes
instrucciones:
1,
2.
Apague el motor y el suministro de agua,
SEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, presione el
seguro (boton rojo) y apdete el gatillo para descargar ta
presi6n y evitar el retroceso,
5O
ADVERTENCJA EJchorro de agua a alta
_ resi6n que este equipo produce podrfa
atravesar la piel y los tejJdos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistoJa rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podria provocar lesiones graves.
o Mantenga conectada tamangueraa t&ma.quinao a t&
pistola de rociado cuando eJsistema estepresurizado.
SJEMPREque pare eJmotor, apuntecon Japistola
rociadora haciauna direcci6n segura, pulse el boton rojo
yapdete eJgatillo para descargar t&presi6n.
MANTENJMJENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA Las chispas invoiuntarias
podrian provocar incendios o
electrocuci6n que pueden provocar
lesiones graves o Ja muerte.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
Mb,QU|NA UMPJADORA A PRES|ON
, Siempre desconecte el atambre de Jabujia y coJ6quelo
donde no pueda entrar en contacto con t&buj_a.
CUANDO PRUEBE LA BUJIA DEL MOTOR
, Utitice un comprobador de bujias homologado.
, NO comprueba t&chispa sin t&bujia instalada.
3. Extraiga el boquilia de selector del extremo del
prolongador de JaboquiJt&.
4. Utitice un peque_o clip para papei para eliminar el
material extra_o que obstruye cada boquilla (A) en el
boquilt& de selector.
5. Retire t&extensidn para boquilt&s de t&pistola.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cuatquier
desecho adicionat, poniendo agua en Jaextensi6n de ta
boquilt&. Haga esto en un intervato de 30 a 60 segundos.
7. Vuelva a montar el boquilia de selector en el prolongador
de Jaboquilla.
8. Conecte de nuevo t&extensJ6n de la boquilia a t&pistoJa
rociadora.
9. Asegurese de que la manguera deJjardin estb.
conectada a Jaentrada de agua. Compruebe que t&
manguera de aJta presi6n est& conectada a Japistola
rociadora y a ta bomba. Abra t&alimentaci6n de agua.
10. Ponga en marcha et motor siguiendo las instrucciones
de t& secci6n Cdmo poner en funcionamiento la
limpiadora a presidn.
11. Compruebe la Jimpiadora a presi6n utJiiz#.ndot&con cada
patron de rociado.
Mantenimiento de Jos aniJJos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, nOmerode
cat&logo 75116, en sus Sears locales o Jtamando1-888-331-4569
oen lineaen www.sears.com. No se inctuye con laarandeJade la
presi6n. Este juego incluyetosanillos deJreempJazoO y de filtro de
cata de agua. Refierase a Jahoja de Jainstrucci6n proporcionada
en eljuego para atender a suunidad'JosaniJlosde s O.
Aceite
Recomendaciones sobre et aceite
Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar
aceites certificados con garant_a Bdggs & Stratton. Tambien
se pueden utilizar otros aceites detergentes de aka caJidad
con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO
utiJice adifivos especiales.
Las temperaturas extedores determinan t&viscosidad
adecuada deJ aceite para et motor. UtiJice el cuadro
para seleccionar t&mejor vJscosidad para el intervalo de
temperatura exterior previsto.
oF
5o
32
14
-4
-22 '
°C
4O
__30
__20
__10
-10
-20
-a0
* Pot debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30
provocar#, dificuJtades de arranque.
** Pot encima de 27 °C (80 °F) eJuso de aceite 10W30
puede aumentar et consumo de aceite. Compruebe el nivel
de aceite con mayor frecuencia.
Comprobaci6n deJ niveJ de aceite
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada
8 horas de funcionamiento, como m_nimo. ReJJenesi es
necesario.
1. CoJoque el Jimpiadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Retire t&varilta de medici6n y Jimpie la varitJa de
medici6n. JnstaJeel variJta de medici6n, apdete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca JJeno(hoyo
pdmero) de la varitia de medici6n. Jnstale el varilla de
medici6n, apriete firmemente.
A\ ADVERTENCJA El chorro de agua a alta
_ resi6n que este equipo produce podda
atravesar la piel y los tejJdos subcut&neos,
(_.,,_,,-_ que poddan provocar les_ones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
NUNCA utilice ningun tipo de seJt&dorpara reparar una
fugaen una conexi6n. Sustituyatajuntat6rica o tajunta.
LLENO
51
Adici6n de aceite del motor
1. Coloque el timpiadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Compruebe el nivet de aceite tat como se indica en ta
secci6n Comprobacidn de/nivel de aceite.
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite pot et orificio
de llenado hasta la marca tteno (hoyo primero) de ta
varilla de medici6n. NO tlene excesivamente.
AVISO El Ilenado de aceite en exceso podda impedir
el arranque del motor o provocar dificultades de
arranque.
o NO ttene en exceso.
Si el nivel de aceite estA pot encima de ta marca FULL
(LLENO) de tavaritla, vacie aceite para reducir el nivel
hasta ta marca FULL (LLENO) de tavarilla.
4. lnstale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite det motor
Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el
cambio de aceite mas frecuentemente.
PRECAUCION Evite el contacto prolongado o
repetido de piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de
ta piel de ta causa en ciertos animates del taboratorio.
Completamente tavado expuso Areas con el jabon y el
_ua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
tUN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu_s de habet funcionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendo funcionar la
maquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est¢ vado.
2. Desconecte alambre de buj{a y Io mantiene lejos del bujla.
3. Limpie el Area atrededor de la abertura para ttenado de
aceite, retire ta varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medici6n.
4, Incline su maquina limpiadora a presi6n para drenar el
aceite a trav@sdel odficio de llenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar ta unidad hacia et
tado opuesto de la buj_a. Cuando ta caja det cigOe[ial
este vada, vuelva a colocar ta maquina timpiadora a
presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,6 titros (20 onzas) de aceite
pot et odficio. Deposite el aceite recomendado hasta ta
marca tleno (hoyo primero) de ta varilla de medici6n.
6. Limpie tavaritla de medici6n cada vez nivel del aceite se
verifica. NO a[iada aceite en exceso.
7. Instate ta varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de buj_a al buj_a.
Servicio del depurador de aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede da[iarse
si usted to hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio mas frecuentemente si ta unidad funciona
bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para dar servicio al depurador de aire, siga los pasos
que se detallan a continuaci6n:
1. Deslice ta patanca (A) del filtro de aire a ta posici6n de
abierto (_) e incline ta tapa (B) hacia abajo.
2.
3.
4.
Quite detenidamente aire lamas timpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y
el agua tiquidos. El estruj6n seca en una tela timpia.
SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de
motor y estruj6n en una tela timpia para quitar el exceso
aceite.
5. Vuelva a instalar timpie o limpiador nuevo de aire de
espuma en el cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacia arriba y destice ta palanca a ta
posiclon de cerrado ( _ ).
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos tlamando al 1-888-331-4569.
Remplace ia buj_a
Cambie la buj_aayudara a su motor a arrancar mas
facilmente y funcionar mejor.
1. Limpie el Area alrededor de ta buj_ay retirela.
2. Retire y revise ta buj_a.
3. Cambie ta bujia si los etectrodos estan picados o
quemados o si ta porcelana esta agdetada. Utilice la bujia
de repuesto recomendada. Consutte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6n det etectrodo con un calibrador
de alambre y ajuste el espacio de la bujfa a la medida
recomendada si fuera necesario (v6ase Especiflcaciones).
5. lnstale ta buj_ay aprietela firmemente.
AVISO Puede adquirir nuevos bujia al numero telef6nico
1-888-331-4569.
52
Inspeccione el silenciador y ia pantalla
apagachispas
lnspeccione que el sitenciador no presente fisuras, corrosi6n
u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n
pot carb6n. En caso de que se necesiten piezas de
recambio, asegurese de usar solamente piezas de recambio
originales para el equipo.
ADVERTENClA Los gases y el calor de escape
poddan infiamar los matedales
combustibles y las estructuras o daSar
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con la zona del silenciador podrfa
producir quemaduras y lesiones graves.
o NO toque tas superficies calientes y evite los gases del
escape a alta temperatura.
Permita que et equipo se enfr_e antes de tocarto.
, Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o
cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo
de recursos publicos de California, a menos que el
sistema de escape este equipado con una pantalta
apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n
4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones
federates puede haber teyes similares en vigor.
Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et
distribuidor del equipo original para obtener una pantaIta
apagachispas disefiada para el sistema de escape
instalado en este motor.
Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas
piezas odginales y estar instatadas en ta misma posicion.
AVISO Usted puede comprar un supresor de chispas
tlamando 1-888-331-4569.
Sistema de refrigeration de aire
Con el tiempo, se pueden acumutar residuos en las atetas
de refrigeraci6n det citindro y pasar inadvertidos mientras
no se desmonte parcialmente et motor. Recomendamos
que encargue ta timpieza det sistema de refrigeracion a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervatos
recomendados (consulte ta secci6n Plan de Mantenimiento).
Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el
motor. Consulte tasecci6n Limpie los Residuos.
Ajuste del carburador
Etcarburador de este motor es de baja emisi6n. Est& equipado
con una v&lvula de mezcla de ralenti no ajustabte y, en atgunos
casos, con ratent_regulado. Los niveles de ratenfi regutado
y velocidad maxima se ajustan en tafa.brica. Si es necesario
modificartos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears.
PF{ECAUCION Las velocidades de
funcionamiento excesivamente altas podr[an
provocar lesiones leves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan
la carga de trabajo.
, NO intente atterar el resorte, las conexiones y otras partes
del regulador para incrementar ta vetocidad det motor. La
timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el flujo nominales
correctos cuando funciona a una vetocidad controlada.
o NO modifique al timpiadora a presi6n en ninguna forma.
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en ta unidad pot largos perfodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de ta bombay "congelar" su funcionamiento. Lteve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1, Situe el interruptor basculante en ta posici6n de
tejos (OFF), cierre ta atimentaci6n de agua, apunte con
ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el
boton rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
_eie enfriar el motor.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta
presi6n que este equipo produce podda
atravesar la piel y los tejidos subcutaneos,
que poddan provocar lesiones graves y la
posible amputaci6n de un miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n
incluso con el motor parado y el agua desconectada;
esto podr_a provocar lesiones graves.
, Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta
pistola de rociado cuando el sistema este presurizado.
, SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo
y apriete el gatillo para descargar ta presi6n.
2. Desconecte manga del fusit del rodo y salida atta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de ta manga, det
fusit, y de ta extension de boquilla. Use un harapo para
quitar ta manga.
3. Saque todos los liquidos de la bomba halando ta manija
de re_roceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayor_a del tiquido de ta bomba.
4. Enrolte la manguera y cuelguela del gancho situado en
el bandeja de accesorios.
5. Atmacene ta unidad en una area timpia y seca.
6. Si planea almacenar ta unidad pot mas de 30 dias, vea
ta secci6n AImacenamiento Prolongado en pr6xima
pagtna.
ADVERTENOIA El combustible y sus vapores
son extremadamente inflamables y
explosivos, Io que podrfa provocar
quemaduras, incendios o
explosiones; ad como lesiones graves o incluso la
muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARBE EL EQU|PO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
, Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores
de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen
llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an
inflamar los vapores de combustible.
53
ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO
AVISO Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
o Si no to hace, da_ar& permanentemente ta bombay ta
unidad no podr& funcionar.
La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
Para ptoteget la unidad de las tempetatutas de
congetamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en ta secci6n previa Despues de
Cada Uso.
2. Utilice el PumpSaver, disponible en Sears con et numero
de cat&logo 74403 para cuidar ta bomba. Aquel protege
a la unidad contra et congelamiento y tubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el PumpSaver no est& disponibte, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a ta entrada de agua.
Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol)
en ta manguera. Jate la manija de arranque dos veces.
Desconecte despues ta manguera de 3 pies.
4. Atmacene ta unidad en una &rea timpla y seca.
ALMACENAMtENTO PROLONGADO
Si usted no ptanea usar ta m&quina timpiadora a presi6n
por m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma
en tas partes esenciates det sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o [anque
del combustible durante el atmacenamiento. Tambi6n. ta
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanot o metanol} pueden atraer
ta humedad, to que tteva a la separacion y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina &cida puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante et
almacenamiento.
Proteja el sistema de combustible
Aditivo pata combustible:
El combustible puede haberse echado a perder si se
ha almacenado por m&s de 30 dias. El combustible
echado a perder provoca ta formaci6n de residuos &cidos
y de carbonilla en et sistema de combustible yen los
componentes b&sicos del carburador. Para mantener
el combustible en buen estado, use Bdggs & Stratton®
Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible
donde sea que se vendan piezas de servicio originales de
Briggs & Stratton.
Para motores equipados con un tap6n de combustible
FRESH START, use Bdggs & Stratton FRESH START
disponibte en un cartucho concentrado de goteo.
No es necesario vaciar el motor de gasolina si se a[iade
estabilizador de combustible conforme a tas instrucciones.
Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos
para que et estabilizador circule por todo el sistema de
combustible antes de almacenarto.
Si no se ha aSadido un estabilizador de combustible a ta
gasolina, deber& vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Deje funcionar et motor
hasta que se agote el combustible. Se recomienda utitizar
un estabitizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener ta gasolina en buen estado.
Cambio de aceite
Con el motor todavia catiente, drene el aceite de ta caja
del cig0eP_al.Vuelva a tlenarlo con el grado de aceite
recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en ta secci6n
Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de ia bomba
Para proteger ta bomba frente a los da_os que causan los
dep6sitos minerates o ta congetaci6n, use PumpSaver,
numero de cat&logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita
los da_os derivados de ta congelaci6n y tubrica los pistones
y tas juntas.
AVISO Et PumpSaver est&n disponible s6to como un
accesorio opcionat. NO es inctuido con ta arandela de la
preston. Avise el m&s cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
AWSO Usted debera proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no to hace, daSar& permanentemente ta bombay ta
unidad no podr& funcionar.
La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por
congetamiento.
AI uso et PumpSaver, cerci6rese ta arandela de ta presi6n se
apaga y desconecta det agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y tas advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para el
aimacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que 1ohaya tratado como se indica en ta secci6n
Aditivo para combustible.
2. Reemplace ta caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El 6xido y/o ta suciedad en ta gasolina te
causar& probtemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n
adecuada que no retenga humedad.
Las fundas para
almacenamiento poddan provocar
incendios y producir lesiones graves o
incluso la muerte.
NO coloque una cubierta encima de un timpiadora a
presi6n catiente.
Deje que ta unidad se enfde to suficientemente antes de
que te coloque ta cubierta.
4. Atmacene ta unidad en un &rea timpia y seca.
54
Problema Soluci6n
La bomba presenta los
siguientes probtemas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p6tdida de
presi6n, bajo votumen de
agua.
El detetgente no se mezcla
con eJ rociado.
Et motor no arranca,
arranca y funciona real o
apaga durante Ja operaci6n.
El motor no tiene fuerza.
C_USa
1. Esta usando boquilla de selector baja
presi6n.
2. La entrada de agua est& btoqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta dobtada o
presenta fugas.
5. Etcolador de ta manguera de ta entrada
de agua est& tapado.
6. Etsuministro de agua est& pot encima
de los 38-°C.
7. La manguera de alta presi6n est&
btoqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. El boquilla de selector est& obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. El tubo de succi6n de detergente no
esta sumergido.
2. El filtro de qu{micos est& tapado.
3. La boquilta del patr6n de rociado de alta
presi6n esta seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
1. Disyuntor basculante en ta posici6n
OFF.
2. Bateria sin carga o con fallo.
3. Ftujo o presi6n de entrada muy bajos.
Cambie boquilla de setectora una de tas
boquitla de alta presi6n.
Umpie ta entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Esfire ta manguera de entrada, coloque un
parche en lafuga.
5. Revise y limpie el colador de ta manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fda.
7.
8.
9.
Retire tas obstrucciones de ta manguera de
salida.
Remplace lapistol&
Umpie las boquillas en el boquilla de
selector.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. En el boquilla de selector, seleccione ta
boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n).
4. Ubre bola de retenci6n de inyecci6n de
deterqente.
Coloque el disyuntor basculante en ta
posici6n MANUAL o GRiP & GO.
Cargue o reemplace la bated&
3. Cambie a un suministro que tenga el flujo
4. Bajo nivel de aceite.
5. Depurador de aire sucio.
6. Sin gasolina.
7. Gasolina vieja.
8. El atambre de la buj_a no esta
conectado a ta buj_a.
9. Buj_a mala.
10. Agua en ta gasolina.
11. Mezcla de combustible demasiado dca.
Fittro de aire sucio.
o la presi6n adecuados o arranque ta
timpiadora a presi6n en el modo Manual.
4. Uene ta caja del cigQe_al hasta el nivel
correcto.
5. Limpie o remplace el depurador de aire.
6. Uene el tanque de combustible.
7. Drene et tanque de gasolina; tl6nelo con
combustible fresco.
8. Conecte el alambre a ta bujia.
9. Remptace ta buj_a.
10. Drene et tanque de gasolina; tlenelo con
combustible fresco.
11.
P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Remplace el filtro de aire,
55
Garant_a de control de emisiones de
California, UoSo EPA y Sears
Oerechos y obligaciones de la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands
Management Corporation, U.S.A. (Sears) te explican a
continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones
de su motor/equipo modelo 2013-2014. En California, los
nuevos motores peque_ios para ma.quinas de servicio y
los motores grandes con ignici6n per buj_as no superiores
a 1,0 litro deben estar disefiados, fabricados y equipados
conforme a los exigentes estb.ndares de tucha contra ta
contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema
de control de emisiones de su motor/equipo durante los
periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya
habido uso indebido, negtigencia o mantenimiento indebido
det motor o equipo para ma.quinas de servicio.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes
come el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible,
el sistema de arranque y el convertidor catatitico. Tambien
puede incluir mangueras, correas, conectores, detectores y
otros conjuntos relacionados con tas emisiones. El sistema
de control de emisiones pot evaporaci6n puede incluir
los siguientes componentes: carburadores, dep6sitos
de combustible, conductos de combustible. _apones de
combustible, v&tvulas, cartuchos, fittros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes asociados.
Si se cumpten tas condiciones de la garantia. Sears reparara.
el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los
componentes y ta mano de obra.
Cobertura de la garantl"a del fabricante:
Los motores peque[ios para ma.quinas de servicio y los
motores grandes con ignici6n per buj_as de 1.0 litros o
menos, y muchos componentes del equipo relacionados con
tas emisiones, tienen una garanfia de dos a_ios*. Si atgun
componente del motor/equipo retacionado con las emisiones
estuviera defectuoso, Sears to reparar& o sustituira.
* Dos a[ios o el per_odo que se indica en ta garant_a del
motor o producto correspondiente, to que sea mas
prolongado.
Responsabilidades de la gatantt'a del propietario:
, Come propietario del motor/equipo, usted es responsabte
de tlevar a cabo todas tas operaciones de mantenimiento
que se enumeran en el manual det propietario. Sears
recomienda conservar todas tasfacturas relativas al
mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puede
denegar ta garantia basandose unicamente en tafalta de
facturas o en ta imposibilidad per parte det propietario de
asegurar tacorrecta realizaci6n de todas tas operaciones
de mantenimiento.
, Come propietario del motor/equipo, debe set consciente
de que Sears puede denegar tacobertura de la garant_a
si el motor/equipo o uno de sus componentes fatta
debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento
inadecuado o modificaciones no autodzadas.
, Usted es responsable de presentar su motor/equipo
a un centro de distdbuci6n de Sears, distdbuidor
autodzado de servicio u otra entidad equivalente, segun
corresponda, en el memento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas per ta garantia se tlevara.n
a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 d_asen
ningun case. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabitidades relativos a tagarant_a, p6ngase en
contacto con Sears tlamando al (800) 469-4663.
Disposiciones de la garantl"a contra defectos del
sistema de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detallan tas disposiciones concretas
relativas a ta Cobertura de ta garantia contra defectos del
sistema de control de emisiones. Se aSaden a ta garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manual del Operario.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre unicamente tas piezas
que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema
de control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
, Sistema de endquecimiento para arranque en fr_o
(estrangulador electr6nico)
, Carburador y piezas intemas
, Bomba de combustible
, Conducto de combustible, acoptamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
, Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
,Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
o Fittro de aire
o Colector de admisi6n
, L_neade purga y ventitaci6n
c. Sistema de encendido
, Buj_a(s)
o Sistema de encendido magnetico
d. Sistema catatizador
Convertidor catal_tico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulse
e. Elementos diversos utitizados en los sistemas
anteriores
Va.lvulas y conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y tempodzados
Conectores y unidades
2. Duraci6n de ta cobertura
Durante un perfodo de dos a_os desde ta fecha
de compra original*, Sears garantiza al propietario
original y a todo propietario posterior que el motor
est& dise_ado, fabricado y equipado conforme a ta
normativa vigente adoptada pot el Air Resources Board;
que no tiene defectos de matedates ni de mane de obra
que provoquen et fallo de un componente cubierto;
y que es identico en todos los aspectos matedates
at motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del
fabricante. Et pedodo de garanfia comienza en ta fecha
de adquisici6n original del motor.
56
* Dos a_os o el per_odo que se indica en ta garanfia del
motor o producto correspondiente, to que sea mas
prolongado.
La garantia de los componentes relacionados con tas
emisiones es ta siguiente:
o Los fatlos de todo componente cubierto pot ta garanfia
que no se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obtigatorio detallado en el manual
del propietado entregado quedar#.n cubiertos pot la
garant_a durante el periodo de ta garantia especificado
anteriormente. Si alguno de estos componentes falla
durante el per_odo de cobertura de la garanfia, deber#.
set reparado o sustituido pot Sears sin cargo alguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de ta garanfia estar&n cubiertos pot
ta garant_a durante el pedodo de garant_a restante.
Los faltos de todo componente cubierto pot la garanfia
que s6to se deba inspeccionar ped6dicamente segun
el manual del propietario entregado quedar#.n cubiertos
pot la garant_a durante el perfodo de la garant_a
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de ta garant_a estar#.n
cubiertos pot ta garanfia durante el perfodo de garant_a
restante.
Los fattos de todo componente cubierto pot ta
garantia que se deba sustituir como parte del plan
de mantenimiento obligatodo detattado en el manual
del propietario entregado quedar#.n cubiertos pot
ta garant_a hasta el momento en que se indique
que es necesado hacer la pdmera sustituci6n. Si el
componente falla antes de ta fecha de la pdmera
sustituci6n, sera reparado o sustituido pot Sears sin
cargo atguno para el propietario. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de la garant[a estaran
cubiertos pot ta garanfia durante el pedodo de garant_a
hasta tlegar a ta fecha de la primera sustituci6n.
No se podr#.n utilizar componentes complementados
o modificados no exentos pot el Air Resources
Board. El uso de componentes complementarios o
modificados no exentos pot parte del propietario data
tugar a la anulaci6n de ta garantia. El fabricante no set&
responsabte de los fallos de componentes cubiertos
pot ta garant_a que se deban al uso de un componente
complementado o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampliar#, a los fallos de cuatquler
componente del motor dedvados del fatlo de cuatquier
componente relacionado con el sistema de emisiones
cubierto pot ta garant_a.
4. Solicitudes y exctusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentaran con
arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de
motores Sears. La cobertura no aplica a los faltos de
componentes relacionados con el sistema de emisiones
cubiertos pot ta garantia que no sean originales de Sears
ni a los fattos debidos a uso indebido, negligencia o
mantenimiento inadecuado, conforme a tas disposiciones
de ta potitica de garantia de motores Sears. Sears no
sera responsabte de la cobertura de ta garantia de
faltos de componentes relacionados con et sistema de
emisiones cubiertos pot ta garantia provocados por el
uso de componentes complementarios o modificados.
Consulte la informaci6n sobre el perJ'odo de durabHidad
de las emisiones y et l'ndice de aire en ta etiqueta
de emisiones del motor pequeSo para m_quinas de
setvicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de ta
normativa sobre emisiones de motores pequeSos para
maquinas de servicio del California Air Resources Board
(CARB) deben mostrar informaci6n sobre el pedodo de
durabilidad de tas emisiones y el indice de aire. El fabdcante
del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante
etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor
contiene ta informaci6n de certificaci6n.
El Perl'odo de DurabHidad de las Emisiones indica el
numero de horas durante tas cuates el motor puede funcionar
cumpliendo tas normas sobre emisiones, siempre que se
reaticen las operaciones de mantenimiento que se detallan
en tas instrucciones de uso y mantenimiento. Se utitizan tas
siguientes categodas:
Moderado: El motor est#. certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: El motor esta certificado para cumplir
ta normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Pot ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suete
utitizar entre 20 y 25 horas at a_o. Pot tanto, el Pedodo
de Durabilidad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldr_a a 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ta certificaci6n de cumplimiento
de la fase 2 o fase 3 de las normafivas sobre emisiones de
la United States Environmental Protection Agency (USEPA,
Agencia estadounidense de protecci6n det medioambiente).
Et periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
que figura en la etiqueta de cumptimiento de emisiones
indica el numero de horas de funcionamiento durante
tas cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos
federales sobre emisiones.
Para motores de menos de 225 cc:
Categoda C = 125 horas
Categoda B = 250 horas
Categoda A = 500 horas.
Para motores de 225 cc o mas:
Categoda C = 250 horas
Categoda B = 500 horas
Categoda A = 1000 horas.
57
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
To help us help you, register your product at www.craftsmanocom/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
www, craftsman,com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD raP,LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada l TMMarca de F&brica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

Transcripción de documentos

Operator's iVlanuai ® 3000 PSI MA×* @ 2.4 GPM 2600 PSi @ 2.7 GPM MA×* GRIP & GO T_ TECHNOLOGY Model No. 580.754950 PRESSURE WASHER 7 CUSTOMER HELPUNE HOURS: Mono ° FrL 8 a.mo to 5 pore. (CT) WARNSNG ADVERTENCtA Before using this product, read this manua_ and follow all Safety Rules and Operating hstructions. Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas WasReglas de Seguridad e Mnstrucciones de Uso. * This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers), • • • • ° • Safety Assembly Operation Mairlterlance Parts Espa_ol, p. 34 * Esta limpiadora a presi6n estb. clasificada conforme a la norma PW101 =2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabdcantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA), Sears Brands Management Visit our Craftsman website: Part No, 80007952 Rev - (12/17/2013) Corporation, www.craftsmanocom Hoffman Estates, _L 60179 UoSoA, ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View 89 % 616 sos@ 374 2_ 32 32A 287 741 1376 598 524 1430 @) 1264 24{_ 1263 Y 46 22 2oQ 96 ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View 883 868 238 4o _Q 1034 1022 @ 1029 13 51 163 t022 914 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View 2o9 957 190 130 670 564A % T 51A 604 564 883 222 535 28 ___'_ ENGINE, Briggs & Stratton, 121S05 - E×ploded View 81 883 (_ 356 592 @ 356A 58 347 I 3O4 925 374 332 334 334A I 75 697 635 29 GARANTIA ....................................... 34 ESPECIFJCAClONES CONTRATO 34 MANTENIMENTO DE PROTECCION PARA REPARACIONES REGLAS DE SEGURIDAD ....................... CARACTERiSTICAS MONTAJE 35-37 Y CONTROLES ................. .................................... OPERACION .................................. GARANTiA ALMACENAMENTO 38 48 49-53 ............................... 54 DE DANOS REPUESTOS ............. 55 39-43 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ........ 56-57 44-47 COMO ORDENAR PARTES ....... COMPLETA REPARACION .............................. ............................. PAGINA POSTERIOR DE DOS ANO DE CRAFTSMAN DURANTE DOS A_40S a partir de ta fecha de compra, este producto cuenta con una garanfia contra cualquier defecto material o de mano de obra. Los productos defectuosos serAn reparados sin costo alguno, o bien, serAn sustkuidos en caso de que no sea posibte reparados. Para conocer los detalles de cobertura de ta garant_a sobre c6mo obtener reparaci6n o sustkuci6n sin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com/warranty Esta garanfia SOLO cubre defectos en materiales y mano de obra. La cobertura de ta garant_a NO incluye: o Elementos sujetos a desgaste en condiciones de uso normales dentro del pedodo de garant_a, como pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquiltas, puntas de rociado, filtros o buj_as. Da[ios at producto dedvados del intento de modificar o reparar el producto pot parte det usuario o causados pot los accesodos del producto. Reparaciones necesarias debido a accidentes o fattos que se deriven de ta incapacidad producto de acuerdo con todas tas instrucciones facititadas. para operar o mantener el Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido al uso de mezclas de combustible combustible contaminado o pasado. inadecuadas o de Esta garanfia se invalida si este producto se utitiza atguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta aotra persona. Esta garanfia le otorga determinados provincia aotra. Sears Brands derechos legates yes posible que tenga otros derechos que pueden vadar de una Management Corporation, Feticidades pot realizar una compra inteflgente. Servicio experto de nuestros 10.000 especialistas profesionales en reparaci6n. , Servicio Himitado y sin costo en partes y mano de obra en todas tas reparaciones incluidas en ta cobertura. o Cambio deJ producto pot hasta $1.500 si el producto inciuido en ta cobertura no se puede reparar. , Un 25% de descuento en el precio normat de servicio yen partes instaladas relacionadas no incluidas en la cobertura del contrato; asimismo, un 25% de descuento en et precio normal de revisiones de mantenimiento preventivo. , IL (}0179 El contrato de protecci6n para reparaciones es una compra segura. Si to cancela pot cualquier motivo durante el perfodo de garant_a del producto, te reembolsaremos el totat de su dinero o una parte proporcional en cualquier momento posterior al vencimiento del pedodo de garanfia del producto. Adquiera boy su contrato de protecci6n para reparaciones. de , Estates, Una vez que adquiera el contrato de protecci6n para reparaciones, s6to tiene que hacer una sencilla llamada telef6nica para programar un servicio. Puede ttamar a cualquier hora del d_a o ta noche, o programar una cita de servicio en tinea. Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabdcado para funcionar de manera fiable durante muchos aSos. Pero como todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos momentos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrade dinero y molestias. A continuaciTn se menciona to queet contrato protecci6n para reparaciones* contempla: Hoffman ApHcan algunas Hmitaciones y exclusiones. Para conocer precios y obtener infotmaci6n adicionaJ en BE° UU., Hame at 1-800-827-6855. * La cobertura en Canada varl'a en determinados artm'cuJos, Para obtener todos los detaHes, comunJ'quese a Sears Canad#_ ai 1-800-381-8885, Servicio de instaiaci6n de Sears Para soflcitar un servicio de insta/acidn por parte de un profesiona/de Sears para aparatos domesticos, puertas automaticas de garajes, catentadores de agua y otros articulos domesticos importantes en EE. UU. o CanadA, comun_quese al 1-BOO-4-MY-HOME®. Ayuda telefTnica rapida. Nuestro servicio de Soluci6n rApida consiste en apoyo telef6nico pot un representante de Sears. Piense que samos un "manual del usuario parlante". 34 Lea este manuaJ minuciosamente y conozca a fondo Jas partes y eJ funcionamiento de su m4quina Jimpiadota a ptesi6no Conozca sus aplicacJones, sus limitaciones y los peJJgros invoJucrados. Jnformaci6n importante de seguridad S_mboJos sobre Ja seguridad Manual del Operario Caer Fuego ExpJosi6n ADVERTENCJA Descarga El6ctrica Jnyecci6n L_quida Superficie Caliente ADVERTENCiA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo deciarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Lavese /as manos despu6s de manipular este productoo y significados Gases T6xicos Superficies Resbalosas ADVERTENCiA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir cancer, defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Proyectil Quemadura QdmJca PEMGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria matarlo en minutos. NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no puede oler los vapores del escape, podrfa estar expuesto al gas de mon6xido de carbono. Partes en Movimiento La inhalaci6n o Jngesti6n de algunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peligroso y }rovocar lesiones graves, nAuseas, desmayos, envenenamiento o la muerte. o UtiJice este producto 0NJCAMENTE a la intemperie, Jejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el nesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. Objetos VoJadores o InstaJe aJarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con baterias o enchufables con baterias de repuesto de acuerdo con Jasinstrucciones det fabdcante. Las aJarmas de humo no pueden detectar et gas de mon6xido de carbono. Contragolpe NO utilice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, aOn si utiliza ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumularse r#.pidamente en estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues de que este producto se haya apagado. El dmbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integddad fisica. Se utiHza una PaJabra de seSalizaci6n (PEUGRO, ADVERTENC_A o PRECAUC_ON) junto con el dmbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguddad para representar el tipo de riesgo. La paJabra de se6aJizaci6n AWSO se utiiiza para hacer referencia a una prb,ctica no relacionada con una lesi6n fisica. SJEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento y didja el escape del motor en sentido contrado a los espacios habitados. Si comienza a sentirse mat, mareado o d6bil cuando use este producto, apaguelo y busque aire puro DE JNMEDJATO. Acuda a un m6dico. Es posibte que se haya envenenado con mon6xido de carbono. PELiGRO Jndica un riesgo que, de no evitarse, provocara la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCJA indica un desgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. UtiJice un respirador o una mascara cada vez que exista ta posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. PRECAUCION Jndica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. Lea todas las instruccJones de la mascara para comprobar si proporciona la protecci6n necesaria contra ta inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancJas quimicas. A VISO hace referencia a una prb.ctica no relacionada con una lesi6n fisica. ADVERTENCiA Riesgo de electrocuci6n. EI contacto con los cables el6ctricos podria provocar electrocuci6n y quemaduras que (¢m _,'_)pueden provocar lesiones graves o Jamuerte. NUNCA rode cerca de una fuente de energ_ael6ctdca. 35 ADVERTENClA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rapido) del cable del arrancador impedir#, que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar#, de su mano y brazo hacia el motor, Io que podrfa provocar fracturas, contusiones o esguinces; as[ como lesiones graves. o NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente ta presi6n de ta pistola rociadora. explosiones, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDOANADA COMBUSTIBLEO VACIE EL DEPOSlTO DETENGA el motor del limpiadora a presi6n y d6jelo enfdar durante at menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Aftoje ta tapa lentamente para dejar que ia presi6n satga del tanque. Uene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie. NO ilene demasiado el tanque. Permita ai menos espacio para ta expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Mantenga ia gasolina atejada de chispas, llamas abiertas, pitotos, calory otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que las l_neas de combustible, et tanque, el tap6n y los accesodos no esten rotos o tengan fugas. Ca.mbielos si es necesario. NO encienda un cJgarrillo o fume. CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQU|PO Cuando arranque et motor, tire tentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire ra.pidamente de 61para evitar su retroceso. Despues de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol& ADVERTENClA provocar muerte. Los gases y el calor de escape podrfan inflamar los matedales combustibles y las estructuras o daSar el dep6sito de combustible y incendios, lesiones graves o incluso la Compruebe que ta bujia, et silencJador, el tapon del dep6sito de combustible y el filtro de aire est&n instalados. NO arranque el motor sin ta buj[a instalada. CUANDO OPERE EL EQUIPO El contacto con la zona del silenciador podrfa producir quemaduras y lesiones graves. NO toque tas superficies calientes y evite los gases det escape a alta temperatura. o NO utilice este producto en et interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navates o recinto. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que ta gasolina se pueda derramar. NO rode tiquidos inflamables. AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO Permita que el equipo se enfr_e antes de tocarto. Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior. Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vado, o con ta vatvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline et motor o el equipo, de tal manera que ta gasolina se pueda derramar. , Desconecte el cable de ta buj_a. CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQU|PO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos publicos de California, a menos que el sistema de escape este equipado con una pantalta apagachispas, de acuerdo a ta definJci6n de ta Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federates puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabdcante, el vendedor o et distribuidor det equipo original para obtener una pantalla apagachispas dise_iada para el sistema de escape instalado en este motor. Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an inflamar los vapores de combustible. Las piezas de recambio deben set tas mismas que tas piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n. ADVERTENClA El arrancador y otras rotativas podrfan enredarse en las el pelo, la ropa u otros accesodos, provocar lesiones graves. NUNCA utilice ta timpiadora a presi6n sin sus tapas de proteccJ6n. El combustible y sus vapores ADVERTENCIA El uso de una Iimpiadora a //,y,\\ superficies resbaladizas que _ presi6n podda producircharcos y (/_.._ provoquen que se caiga y sufra lesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podrfa provocar cafdas con lesiones graves o la muerte. Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. piezas manos, y A carcasas o NO utilice ropa suetta, joyas ni objetos que poddan quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. El a.rea de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir ta posibitidad de caidas debido a superficies resbalosas. Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyerfa. Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otto lugar similar. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol& 36 ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. Las sustancias qdmicas poddan provocar quemaduras, lesiones graves o incluso la muerte° o NO use l_quidocaustico con ta timpiadora a presi6n. Use EXCLUSWAMENTEdetergenteso jabones especiales para la limpiadoraa presi6n.Siga todas las instrucciones del fabricante. ADVERTENClA Riesgo de lesiones en los ojos o el cuerpo.EI agua rociada podr[a salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Cuando utilice este equipo o este cerca de 61, siempre use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad con ventitaci6n indirect& ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podrfa atravesar la piel y los tejidos subcutb.neos, que podrfan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro° La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. En caso de que atgun t_quido te cause una cortadura, tlame ai m6dico de inmediato. NO ta trate como una cortadura comun. Siempre utitice ropa de protecci6n como una camisa de manga targa, pantatones largos y zapatos cerrados. NUNCA ponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando este descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas poddan provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. NO intente alterar el resorte, tas conexiones y otras partes del regulador para incrementar ta velocidad det motor. La timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el ftujo nominates correctos cuando funciona a una velocidad controlada. NO permita en ningun momento que NINOS operen ta maquina timpiadora a presi6n. , NUNCA repare ta manguera de atta presi6n. Rempiacela. , NUNCA utitice ningun tipo de sellador para reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta. NUNCA conecte la manguera de aita presi6n ai prolongador de ta boquilla. NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form& Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. AWSO El rociado de alta presi6n podda da_ar objetos frAgiles, incluido el vidrio. NO didia la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice la punta de rociado de roja de 0°. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n. NUNCA apunte ta pistola a ta gente, animales o plantas. NUNCA apunte ta pistola a plantas. , NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta. o NO abandone la pistota rociadora cuando la maquina est@en funcionamiento. AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a presi6n podr[a da_arla y acortar su vida Otilo Si usted tiene alguna pregunta acerca de tas finatidades de uso del timpiadora a presi6n, preguntete a su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado. , NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de funcionamiento. Asegurese en todo momento de conectar correctamente ta pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios. NUNCA debera.n set operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningun dispositivo de seguridad de esta maquina. NO intente alterar ta velocidad controlada. ADVERTENClA Las chispas involuntarias poddan provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA LHvmPIADORAA PRES|ON NO utilice ta timpiadora a presi6n pot encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en ta timpiadora a presi6n. Antes de porter en marcha la maquina timpiadora a presi6n en clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegurese de que no se haya formado hielo sobre elias. , Siempre desconecte el atambre de ta buj_a y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con ta buj_a. CUANDO PRUEB _=LA BUJIA DEL MOTOR NUNCA mueva la mb.quina hatando ta manguera de alta presi6n. Utitice ta manija que viene con ta unidad. , Utitice un comprobador de bujias homologado. o NO comprueba ta chispa sin ta buj_a instatada. El equipo de alta presi6n est#. disefiado para set utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con tas especificaciones m_nimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabitidades. 37 CONOZCA SU MAQUtNA StSTEMA DE LIMPIEZA Lea et r_]anuai deJ Opetario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de Hmpieza. Compare tas Hustraciones con su sistema de timpieza para familiarizarse con tas ubicaciones de los diferentes controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras, A _ Pietola de [ociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatil]o. Incluye cerrojo de segur!dad. N _ Soportes para boteHa -- La botella de soluci6n limpiadora se adapta a la forma del soporte de alambre. Botella con concentrado no incluida. B - Bandeja de acceeorios -- Permite almacenar los accesorios (como pistola rociadora, prolongador de la boquilla, etc.) de manera conveniente ............ C - BoquiHa patrones P _ Disyuntor bascutante -- SitOe el disyuntor en "Grip & Go" para arranque electrico, sitOelo en "Manual" para arranque con retroceso yen "Off" para detener el motor cuando est& en funcionamiento. de selector -- Contiene cinco boquilias con de rociado diferentes para diversas aplicaciones. D - Asa pJegabte -- EI asa y la bandeja de accesorios se pliegan sobre el motor cuando est& frio para reducir el espacio necesario para el almacenamiento. R - Manguera de inyeccibn Project Pro@ PetfectMix TM -Mezcla el concentrado con el rociado de la limpiadora a presi6n. E _ Arrancador de Petroceeo manualmente. $ - Etiqueta de advertencia e inetruccionee -- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. -- Usado para arrancar el motor F - Tap6n de Henado y variHa de niveJ de aceite -- Permite comprobar el nivel de aceite y llenar o drenar el aceite del motor. T - Tanque deJ combustible -- Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible. G - Cargador de Hotaci6n de ta Bateria -- Utilice el enchufe hembra del cargador de fiotaci6n de la bateria para mantener la bateria de arranque cargada y preparada para el uso. U - Manguera de AJta Preei6n -- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n. H - Automatico ee enfr_a eietema -- Los ciclos regan pot bomba cuando agua alcanza 125-°-155-oF. Entibiar agua descargar& de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daSo interno de bomba. J - Bomba -- Desarroila K - Toma de alta preei6n alta presi6n. L - Entrada alta presi6n de agua. -- Conexi6n de agua -- Conexi6n V - E×tenei6n de la boquiHa con conector r_pido -- Le permite cambiar entre el boquilla de selector y los accesorios opcionales para boquilia. No moetrado: para la manguera para la manguera Etiqueta de identificaci6n -- Proporciona el modelo y el nOmero de serie de limpiadora a presi6n. Tenga pot favor estos prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda. de de jardin. M - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. 38 MONTAJE DEL SISTEMA DE LIMPIEZA Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar& lista para ser usado unicamente despues de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Usted deber& tlevar a cabo los siguientes procedimientos antes de porter en funcionamiento su sistema de timpieza: Si tiene probtemas con et ensamble de su maquina limpiadora a presi6n, Itame a la lt"nea de ayuda de la maquina limpiadota a presi6n al 1-800-222-3136, Desembale ia iimpiadora a presi6n 1. Uene y mande en tarjeta de matdcula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesodos. 3. Conecte ta manguera de sifon del detergente a ta bomba. 1. Saque todo el contenido de ta caja de cart6n, a excepci6n de ta timpiadora a presi6n. 4. A6ada aceite al motor. 5. A_ada gasolina al tanque de combustible. 2. Abra completamente ta caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 6. Conecte el cable de ta bater_a. 3. Saque ta timpiadora a presi6n de ta caja de cart6n. 7. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 8. Conecte el suministro de agua a bomb& 9. Conecte boquilla ta extensi6n al pistola rociadora. Contenido de ia ¢aja Revise el contenido de ta caja. Si atguna de tas partes no est& presente o est& da_ada, llame a ta tinea de ayuda de ta maquina timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. 10. Selecto/conecta r&pido conecta punta de rociado a ta extensi6n de ta boquilla. , , La unidad principal Manubrio Conecte el Manubdo Accesorios , Bandeja de accesodos con abrazadera para manguera 1. , , La manguera de alta presi6n Pistola de rociado Coloque et manubrio (A) sobre los soportes det mismo que ya est&n adheddos a la unidad principal. Asegurese de que los orificios en et manubrio esten alineados con los odficios en los soportes del mismo manubrio. , Extensi6n de ta boquilla con conector ra.pido , Puch de aceite para motor , Soportes para botella (2) , Boquilla de selector de conexi6n r#,pida , Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMix , Bolsa de partes (incluye los etementos descdtos a continuaci6n) 2. lnserte los pemos de cabeza redonda (B) det asa en los orificios desde el interior de ta unidad y coloque un pomo de ptastico ('C} desde ta parte exterior. Apriete a mano. , Manual del operador , Tarjeta de ta matdcula , Piezas para ta manubrio (incluye to siguiente): , Correas de goma (2) , Pemos para manubrio [2_ , Pemos de cabeza redonda (1) , Perilia plastica para manubrio (2) o Perilla plastica para soportes para botella (2) y Bandeja de A VISO Si se aflojan los dos pomos de ta parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est& fr_o. NO pliegue el asa si el motor est& caliente. 3. Pinzas de #,rbol (4) Familiar_cese con cada parte antes de ensambtar la ma.quina timpiadora a presi6n. Compare el contenido con ta ilustraci6n de la p#.gina 38. Si atguna de ta partes no est& presente o se encuentra da_ada, llame a ta t_nea de ayuda de ta maquina timpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. 39 lnserte las correas de goma (D) a traves de tas ranuras (E) en ta parte trasera de ta bandeja de accesorios y tire firmemente pot ta parte frontal. 4. Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios (B) del manubrio (vista desde ta parte dentr#,s de la unidad). Presione tas pinzas de #,rbol (C) para introducir tas en los orificios hasta que queden a nivel con ta bandeja de accesorios. Agregue aceite de motor 1. Coloque ta timpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Umpie ta zona de alrededor del orificio de tlenado de aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tap& 4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado pot el orificio de ttenado. Verificando con frecuencia el nivel de aceite, deposite hasta ta marca tteno (hoyo primero) de ta varilla de medici6n. / 5. Lteno Cotoque los soportes para botella (D) hacia el exterior sobre los soportes det asa. Fije los soportes para botella con los pemos de cabeza redonda (E) y pomos de pl&stico (F). Apriete con ta mano. Adici6n AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie ta varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se vedfica. NO a_ada aceite en exceso. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da[iarlo y acortar su vida productiva. o NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar una aveda en el motor. 5. Conexi6n de la manguera Project Pro@ Perfect Mix 1. de inyecci6n Vuelva a colocar el tap6n y aprietelo firmemente. Agregue TM gasolina El combustible Conecte et extremo del tubo de la manguera de inyeccidn Perfect Mix color azul (G) at acoplamiento dentado de tubo (H) en ta bomba. • debe reunir los siguientes requisitos: Gasolina sin plomo timpia y nueva. Un minlmo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a 9ran altitud, consulte Gran affitud. , Se puede usar gasolina con un contenido de hasta 10% de etanoi (gasohoi). ADVERTENClA El combustible y sus vapores /_ son extremadamente inflamables y //_explosivos, Io que podria provocar _)quemaduras, incendios o explosiones; asi come lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO A 2. Coloque las botettas de Perfect Mix (no incluidas) en tos soportes para botellas ubicados en el asa. 3. Quite la tapa de una de tas botettas e inserte ta manguera de inyecci6n PerfectMix (J). Atomilte ta unidad de inyeccidn a ta parte superior de ta botella (K). DETENGA el motor del timpiadora a presi6n y dejelo enfriar durante at menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n salga del tanque. Uene el dep6sito de combustible a ta intemperie. NO tlene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pitotos, cator y otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que tas l[neas de combustible, et tanque, et tap6n y los accesorios no esten rotos o tengan fugas. C#,mbielos si es necesado. AVISO Utitice una pinza en ta tapa para asegurar ta manguera de inyeccidn at soporte en forma de alambre cuando ta manguera no este en una botella con concentrado. NO encienda un cigarrillo o fume. 4O Tap6n de combustible AVISO El uso de combustibles no aprobados podda da_ar el generador y anula ta garanfia. o NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85. El tap6n de combustible Fresh Start (C) esta disePiado para albergar un cartucho (D) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores timpios para facilitar el arranque durante toda ta temporada. El tap6n de combustible Fresh Start, si est,_ equipado con un cartucho, suministra autom#.ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarto. NO mezcle aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerto funcionar con otros combustibles. Para evitar ta formaci6n de carbonilta en el circuito de combustible, siempre que a[iada combustible, mezclelo con un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NO todos los combustibles son iguates. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despues de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor esta certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 1. Limpie et #.tea atrededor de ta tapa de tlenado del combustible, retire ta tapa. 2. A6ada tentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_ada combustible en exceso. Para permitir ta expansi6n dei combustible, no tlene pot encima de ta boca del tanque de combustible. Fresh Start@ AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible Fresh Start, nOmero de cata.logo 33386, en sus Sears locales o ttamando 1-888-331-4589 o en tinea en www.sears.com. No esta inctuido en ta timpiadora a presi6n. Lea y siga todas tas instrucciones y advertencias del paquete det cartucho de aditivo para combustible Fresh Start. Conexi6n 3. Los combustibles de ia bateria Aunque ta un!dad dispone de arranque electrico, tambien se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque electrico, no set#. necesario conectar el cable de ta bateda, lnstale ta tapa det tanque de combustible y la espera para algun combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI6N! del cable con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ta humedad y provocar ta separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. Los gases #.cidos pueden daSar el circuito de combustible y el motor durante el atmacenamiento. La bater[a sellada en ta limpiadora a presi6n viene instalada previamente, a excepci6n del cable de dos clavijas. Z_ ADVERTENOIA Las patillas de las batedas, los terminales y los accesodos relacionados contienen plomo y compuestos de plomo - sustancias qu[micas declaradas cancedgenas y causantes de malformaciones congenitas pot el Estado de California. Lb.vese las manos despu6s de manipular estos elementos. Para evitar este tipo de problemas, vade el circuito de combustible cuando vaya a atmacenar la unidad durante 30 d[as o m&s. Vade el dep6sito de combustible, arranque el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de combustible y et carburador queden vados Utilice combustible nuevo ta pr6xima temporada. Para obtener m&s informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento. Conecte los conectores de dos clavijas en ta parte superior derecha de ta base de ta timpiadora a presi6n hacia ta parte posterior (vista desde ta parte posterior de ta unidad). NUNCA utilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podr[an provocar da_os permanentes. Gran altitud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber#. utitizar gasolina con un m_nimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo ta normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no reatizarse este ajuste, et rendimiento se reducir#, y el consumo de combustible y tas emisiones aumentaran. Para obtener mas informacion sobre et ajuste para gran attitud, consutte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. 2. Compruebe que las conexiones a ta bater[a y a ta timpiadora a presi6n esten firmes y aseguradas. AWSO Si ta bateda esta descargada, cargueta antes det uso conforme a tas instrucciones de ta secci6n Cargador de baterfa. 41 LubrJque Jas juntas t6ricas Cargador de bateria La Jubdcaci6n de las juntas tdncas es extremadamente importante para Jainstalaci6n y operaci6n. El uso de un tubncante (petr6Jeo o grasa sint6tica) durante eJ montaje es de utiJidad para que tas juntas t6ricas se asienten adecuadamente y eJseJiado quede mejor. Tambien ayuda a proteger ta junta t6dca contra da_os por abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. AVISO Asegurese de que el disyuntor bascuiante de ta timpiadora a presi6n este en ta posici6n OFF (apagado) cuando cargue Jabateria. AVISO SEMPRE aptique una pequefia cantidad de tubncante en tas juntas t6dcas antes de montar ta manguera de jard_n a ta bomba (A), manguera a alta presi6n (B), ta pistola rociadora (C), y eJ prolongador de ta boquilJa (D). AVISO La bater_a no se carga cuando ta unidad est& en funcionamiento. Utilice el enchufe hembra det cargador de flotaci6n de ta bater_a para mantener ta bateria de arranque cargada y preparada para el uso. La carga de ta bater_a se debe reaJizar en un tugar seco, como eJinterior de un garaje. Conecte el cargador aJ conector hembra "Battery FJoat Charger" (cargador de fiotacbn de ta bater_a) que se encuentra at frente de la pJaca base. Enchufe et cargador de ta bater_a a una toma de pared de 120 VCA. 1. \ Lubrique todas las conexiones se muestta a continuaci6n, siguiendo estas Jnsttucciones: 1. Revise y limpie tas superficies de conexi6n antes de Ja tubdcaci6n y eJ montaje. 2. Utilice los tubricantes con moderaci6n durante el montaje; s6to se requiere una capa tigera. 3. Cuando no tenga acceso a tas juntas t6ricas, utJlice un cepitJo peque5o o torunda de atgod6n para apJicarles la grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22}. 2. Desconecte eJcargador de ta unidad y del enchufe de pared antes de arrancar Jatimpiadora a presi6n, mientras est6 en funcionamiento. 3. Para protongar Javida de Jabateria, mantenga eJ cargador enchufado cuando ta timpiadora a presi6n no se este utilizando. Et cargador incorpora un ecualizador de ftotaci6n que impide la sobrecarga de ta bater_a, incluso aunque este enchufado durante un largo perbdo. AVISO Para obtener mas informaci6n, consuJte Mantenimiento de/a baterfa. 42 Conecte Ja manguera agua a Ja bomba y el suministro 4. de AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 38-°C). AVISO NO haga funcionar ta bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. o El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia. AVISO El uso de una valvula unidireccional (igualador de presi6n o v&lvuJa de retenci6n) en Ia entrada de ta bomba podda producir daSos en ta bomba o en el conector de entrada. AWSO Antes de conectar Jas mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de ta salida de alta presi6n y de Ja entrada de agua de Ja bomba. 1. , DEBE haber un m_nimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego tibre entre la entrada de Jalimpiadora a presi6n y cuaJquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una valvula de retenci6n). , El dafio a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia. Retroceda Jamanguera a alta presi6n y conecte a Ja base de Japistola rociadora. Apdete con Jamano. 5. Mantenga conectada la manguera a Ja mb.quina o a ta pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. o Asegurese en todo momento de conectar correctamente Japistola rociadora, Jas boquiJJas y los accesodos, 2. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en ta tongitud) a ta entrada del agua. Apriete con ta mano. ADVERTENCJA Riesgo de lesiones oculares. El agua roc[ada podffa salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Cuando utilice este equipo o este cerca de eJ, siempre use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para cumpiir con ANSl Z87.1. ADVERTENCJA El chorro de agua a aka presi6n que este equipo produce podffa atravesar la piel y los tejidos subcut#,neos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. NUNCA conecte la manguera de alta presi6n al proJongador de ta boquilJa. o Haga cotter el agua a traves de la manguera de su jard_n pot 30 segundos para timpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. NUNCA se ponga gafas de seguddad ni gafas para entornos secos como sustituto de Jasgafas de seguddad con ventJJaci6n indirect& 6. Conecte el otto extreme de Jamanguera a alta presl6n, a la salida de alta presi6n de a bomba. Apriete con la mano. ABRA el agua, apunte con ta pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete et gatitto para eJiminar el aire y tas impurezas del sistema de bombeo. Lista de revision 3. previa aJ arranque deJ motor Revise Ja unidad para asegurarse que ha JJevado a cabo los siguientes procedimientos: Antes de que conecte Jamanguera de jardin a Jaentrada de agua, inspeccione el coiador de ta entrada (A). Limpie el coJador si tiene residuos o soJicite su rempJazo si est#. daFiado, NO haga funcionar Ja Hmpiadora a presi6n si eJ fHtro de entrada faJta o est_ da_ado. 43 1. Asegurese de Jeer Jassecciones Rejas de Seguridad y Operacidn antes de usar el sistema de Jimpieza. 2. Revise que los sujetadores del carrete de Jamanguera esten apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y este al nivel correcto en ta caja del cigOefial del motor. 4. Deposite ta gasolina adecuada en el tanque del combustible. 5. Revise que todas tas conexiones de tas mangueras (atta presi6n y suministro de agua) esten apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de ta manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 38-°C). COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para poner en marcha et sistema Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina timpiadora a presi6n, pot favor llame a la tinea de ayuda de ta maquina timpiadora a presi6n at 1-800-222-3136. Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor pot primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha iniciat tambien es vatida para cuando vaya a darte arranque al motor despues de haberto dejado la maquina timpiadora a presi6n fuera de funcionamiento pot 1o menos un dia. Ubicacion del iimpiadora Envenenamiento con mon6xido AOVERTENCIA PELIGRO a presi6n de catbono 1. Coloque ta maquina timpiadora a presi6n en un area cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 gatones pot minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de ta manga del jard_n. 2. Revise que ta manguera de atta presi6n se encuentre conectada firmemente a ta pistola de rociado y a ta bomba. Vea Montaje. 3. Asegurese que ta unidad este nivelada. 4. Conecte ta manguera de jard_n a ta entrada del agua. Aprietela con ta mano. DE GAS VENENOSO. Los gases del escape del motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria matado en minutos. NO tiene olor, color ni sabot. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono. o Utitice este producto UNICAMENTE a ta intemperie, tejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el desgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. lnstale atarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batedas o enchufabtes con batedas de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabdcante. Las atarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. de limpieza AVISO NO haga funcionar ta bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. , El dafio a la Iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no sera, cubierto pot la garant[a. NO utitice este producto dentro de casas, garajes, s6tanos, entresuetos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, ann si utitiza ventitadores o deja las puertas y ventanas abiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumutarse rapidamente en estos espacios y perdurar ahi durante horas, aun despues de que este producto se haya apagado. SIEMPRE coloque este producto en direcci6n det viento y didja et escape del motor en sentido contrario a los espacios habitados. AVISO Coloque el disyuntor basculante en ta posici6n OFF. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (boton rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte ta extensi6n de ta boquilla a ta pistola rociadora. Aprieteta con las manos. 7. Tire hacia atras el anillo del protongador de ta boquilla, inserte el boquilla de selector y tibere et anillo. Tire det boquilla de selector para comprobar que este bien montado. Consulte Cdmo usar el boquilla de selector. Si comienza a sentirse mal, mareado o debil cuando use este producto, apaguelo y busque aire puro DE INMEDIATO. Acuda a un medico. Es posibte que se haya envenenado con mon6xido de carbono. ml mij AVISO Antes de arrancar ta timpiadora a presidn, asegurese de ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios Espacio Z_ ADVERTENCIA Riesgo de tesiones oculares. //_\ El agua rociada podria salpicar o propulsar //¢\ obie to os, q.ep.ede provocar tesiones gravos. hab[tados sin riesgo o Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre use gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta (contra satpicaduras de productos qdmicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. de incendios ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape poddan infiamar los materiales combustibles y las estructuras o da5ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte° Deje un espacio m_nimode 1.5 m (5 pies) alrededor del timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior. , NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entomos secos como sustituto de tas gafas de seguridad con ventitaci6n indirecta. AVISO Siempre desconecte el cargador de ta bater[a antes de arrancar ta timpiadora a presi6n. 44 Esta timpiadora a presi6n cuenta con ta tecnolog_a Grip & Go TM que te permite hacerta funcionar con s6to apretar et gatitlo de ta pistola rociadora. Cuando est#. en el modo Grip & Go, la timpiadora a presi6n sigue funcionando durante aproximadamente 15 segundos despues de tiberar el gatillo de la pistola rociadora y tuego se apaga. Si vuetve a presionar el gatillo antes de que transcurran los 15 segundos, ta unidad seguir#, funcionando. Si ta unidad se apaga, simplemente vuetva a presionar el gatillo para encenderta nuevamente. AVISO Si la bater_a no tiene carga, siga tas instrucciones de arranque manual. AVISO Esta unidad esta.equipada con un motor ReadyStart®. Los motores ReadyStart no requieren cebado ni estrangutamiento. 10. Jale ta cuerda de arranque lentamente. NO permita que ta cuerda regrese bruscamente en contra del arrancador. AVISO Despues de cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n. 11. Apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse et boton rojo para tiberar ta cerradura del disparador, y apriete el gatillo. AWSO Cuando ta limpiadora a presi6n se arranca en el modo Manual, ta tecnolog_a Grip & Go no funciona, incluso si et disyuntor basculante se coloca en ta posici6n Grip & Go despues de arrancar ta unidad. Encendido de la unidad en el modo Grip & Go 8. Cotoque el disyuntor basculante (A) en la posici6n GRIP & GO. ADVERTENOIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. 9. Apunte ta pistota rociadora hacia una direcci6n segura, optima el boton rojo y presione el gatillo hasta que arranque ta timpiadora a presi6n. o NO permita en ningun momento que NII_OS operen ta m#.quina timpiadora a presion. AVIS@ Para prolongar ta vida de los componentes det sistema de arranque, NO mantenga presionado el gatillo durante m#.s de 5 segundos y reatice pausas de al menos 30 segundos entre intentos de arranque. Mantenga conectada ta manguera a ta ma.quina o a ta pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o plantas. 10. Apunte ta pistola rociadora hacia ta superficie que se va a timpiar. Encendido de la unidad en el modo Manual NO fije ta pistola rociadora en ta posici6n abierta. 8. Coloque el disyuntor bascutante (A} en ta poslci6n MANUAL, NUNCA utitice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no este en perfecto estado de funcionamiento, NO abandone la pistola rociadora cuando ta maquina este en funcionamiento. 9. Cuando arranque el motor, col6quese en la posicton que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale tigeramente ta manija det arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues haleta rapidamente. • Asegurese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, tas boquillas y los accesorios. ADVERTENOIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles y las estructuras o da6ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi come lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. NO toque tas superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. Permita que el equipo se enfr_e antes de tocarto. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rb.pido) del cable del arrancador impedir#, que el usuario suelte el cable a tiempo y tirarb, de su mano y brazo hacia el motor, Io que podda provocar fracturas, contusiones o esguinces; asf como lesiones graves. NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de ta pistola rociadora. , Cuando arranque el motor, tire tentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire r#.pidamente de el para evitar su retroceso. , Despues de cada intento de arranque, cuando et motor no consiga arrancar, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete et gatitto para descargar ta presi6n. Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol& Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo de recursos publicos de California, a menos que et sistema de escape este equipado con una pantatta apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes simitares en vigor. Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et distribuidor det equipo original para obtener una pantalla apagachispas disdiada para el sistema de escape instatado en este motor. Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas piezas originales y estar instaladas en ta misma posici6n. 45 Que hacer cuando nadie utiliza [a [impiadora a presi6n o para apagar[a 1. Co[oque el disyuntor bascu[ante en [a pos[ci6n OFF. 2. SEMPRE fusi[ de punto en una direcc[6n segura, presione e[ seguro (bot6n rojo) y el disparador del fus[I del rocio del estrujon para [iberar [a presi6n retenida de [a pleamar. 4, E[ chorro de agua a a[ta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y [a posible amputaci6n de un miembro. La pistola roc[adora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar [esiones graves. o Mantenga conectada ta manguera a ta ma.quinao a ta pistola de rociado cuando e[ s[stema este presudzado. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pisto[a roc[adora hac[a una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apdete e[ gat[llo para descargar ta pres[6n. Como usar [a bandeja C6mo usar el boquilla de selector El boquil[a de selector te permite cambiar entre cinco boquiltas con patrones de rociado diferentes. Siempre que est& activado el pesti[to de seguddad del gati[[o de la pistola rociadora, se pueden cambiar los patrones de rociado con [a l[mpiadora a presi6n en funcionamiento. Los patrones de rociado vaffan tal como se muestra a continuaci6n. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podffa atravesar [a piel y los tejidos subcutaneos, que podrian provocar lesiones graves y [a posible amputaci6n de un miembro. NUNCA intercambie patr6n de rodo sin haber asegurado el cerrojo de seguridad de[ gatillo. NO tuerza boqui[[a con selector al rociar. de accesorios La unidad esta equipada con una bandeja de accesodos con compartimentos para guardar ta pistola rociadora, el prolongador de ta boqui[[a, ta manguera de alta presi6n y [as puntas de rociado con conector rapido. 1. Coloque un extremo de ta manguera de aIta presi6n en la ranura en la parte superior de ta bandeja de accesorios y enrol[e ta manguera de aIta presi6n alrededor de los ganchos, como se muestra. Pase [a pistola rociadora pot ta ranura de ta bandeja de accesorios segun se muestra. Tire de la correa de goma firmemente a[rededor de ta pisto[a rociadora y cotoque el odficio de ta correa sobre [a teng0eta en [a bandeja de accesodos. Para cambiar instrucciones: ], los pattones de rociado, siga estas Seleccione e[ patr6n de rociado deseado: MAX = Para superficies dificiles de timpiar o de a[canzar, como tas que se encuentran en segundos pisos; o bien, para quitar pintura, manchas de aceite, 6xido u otras sustancias resistentes (alquitr&n, caucho, grasa, cera, etc.). GENERAL =Para la mayoda de tas tareas de timpieza en recubrimientos taterales, patios con piso de tabique, pisos de madera, caminos y andadores, piso de garajes, entre otros. 2. 3. Pase el prolongador de la boquii[a pot la ranura de ta bandeja de accesodos segun se muestra. Tire de ta correa de goma firmemente alrededor det pro[ongador de ta boqui[la y coloque el odficio de la correa sobre [a teng0eta en ta bandeja de accesodos. [nserte tas puntas de rociado de colores en los odficios al frente de ta bandeja de accesodos. 46 , DELICATE =Para una [impieza suave de carros/ camiones, botes, veh_culos recreativos (RV), mueb[es de jard_n, equipo de jardinerfa, etc. o FLUSH = Para una t[mpieza rapida de alto flujo y largo a[cance para recubdmientos y ventanas en segundos pisos. , SOAP = Para ap[icar jab6n o propulsar[o hacia recubdmientos y ventanas en segundos pisos. Opdma et boton en ta boquilla con selector y el disco de ta boquilla se botar& 2. Asegurese de que la manguera del jardin esta conectada a ta entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n esta conectada a la pistola rociadora y a ta bomb& Abra ta alimentaci6n de agua. 4. AVISO Usted debera conectar todas tas mangueras antes de dade arranque al motor. Si pone en marcha et motor sin haber conectado previamente todas tas mangueras y sin haber ABIERTO el grifo, la bomba podr_a averiarse. El da_o a ta timpiadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n a esta precauci6n, no sera cubierto pot la garantia. 3. Gire el disco hasta queet patr6n de rociado deseado quede alineado con el boton en ta boquilla con selector. 4. Optima el disco hasta que encaje en su tugar. Uso inclina , Para una timpieza mas efectiva, mantenga ta boquilla de rociado de 20 a 81 cm (8 a 24 pulgadas) de ta superficie de timpieza. 5. Marcha et motor siguiendo tas instrucciones de la secci6n Cdmo poner en funcionamiento la fimpiadora a presidn. 6. Aplique et detergente sobre ta superficie seca, comenzando en ta parte inferior det Area y dirigiendose hacia arriba, utitizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuetva a aplicado cuando sea necesario para evitar que ta superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite queet detergente se seque, ta superficie podr_a quedar con manchas. , Si coloca ta boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar ta superficie, especialmente cuando este usando et modo de atta presi6n. , NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (8 pulgadas) cuando este timpiando tlantas. Limpieza y aplicaci6n ADVERTENCmA Enjuage preslon del detergente Peligro de quemadura a 1. En el boquit!a de selector, seleccione ta boquilla det patr6n de rociado deseada. Consulte Cdmo usar el boquflla de selector. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del Area que planea rociar. , Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiates para ta timpiadora a presi6n. Siga todas tas instrucciones del fabdcante. el detergente, iimpiadora Pars Enjuage: quimica. Las sustancias qdmicas poddan provocar quemaduras, ad como lesiones graves o incluso la muerte. , NO use t_quido cAustico con ta timpiadora a presi6n. Pars splicsr de ia rnaquina ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora podrfa provocar ca[das con lesiones graves o la muerte. sigs los sJguientes pssos: Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir con et sistema de inyecci6n azul PerfectMix: Utitice la timpiadora a presi6n desde una supefficie estable. 1. Revise el uso de tas boquilla de selector. 2. Conecte la manguera de inyecci6n PerfectMix a ta bombay a ta botella de concentrado PerfectMix. Extreme las precauciones si necesita utilizar la timpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otto tugar similar. , Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar tesiones cuando se produzca el retroceso de ta pistol& AVISO Use et juego de manguera de inyecci6n de detergente estandar y filtro, disponible en Sears con numero de producto 75180, para aplicar detergentes comunes. Et juego de manguera de inyecci6n de detergente y filtro esta disponible como un accesorio opcional, no esta incluido en ta timpiadora a presi6n. AVISO El contacto con el silenciador a atta temperatura podria producir da[ios en el tubo de inyecci6n de detergente. o Cuando coloque el filtro en ta botetla del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente. 3. 3. Aplique un rociado de atta presi6n en un Area peque[ia, despues revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de timpieza. 4. Comience en ta parte superior det Area que va a enjuagar, dirigiendose hacia abajo con tos mismos movimientos superpuestos que utitiz6 para el timpieza. Sistema de enfriamiento automatico (alivio termico) El agua que circula dentro de ta bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125-°=155-°Fsi hace funcionar el motor de su maquina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de ta pistola de rociado. Et sistema de enfriamiento automatico se activa a esta temperatura y enfr_a ta bomba descargando agua caliente en el piso, evitando ad el da_o interno de ta bomba. Asegurese de que ta boquilla del patron de rociado para SOAP (jab6n) este seleccionada en el boquilla de selector. AVISO No se puede aplicar detergente con tas boquillas de los patrones de rociado MAX (maximo), GENERAL (general), DELICATE (delicado) o de FLUSH (limpieza). 47 INFOFtMACtON MOTOR TECNICA SOBRE EL ESPECtFICACtONES El motor es de uno cilindros, de v&lvulas en cabeza (OHV), refrigerado pot aire. En el Estado de California, los motores de ta serie 120000 han obtenido ta certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de ta normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en lo relativo al rendimiento y a la vida util del motor. Las garanfias del motor ata_'ien exclusivamente al producto y a tas emisiones que se declaran en este manual. Potencia DEL Especificaciones de la maquina iimpiadora a presi6n Presi6n de satida maxima .................... Caudal maximo ............................. El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est& indicado en una etiqueta conforme at c6digo J1940, Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores pequePios, de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de lngenieros de Automoci6n, SAE) y se ajusta conforme at c6digo SAE J1995. Los vatores de par de torsi6n se obtienen a 2600 RPM para los motores con indicaci6n de "rpm" en ta etiqueta y a 3060 RPM para todos los dema.s; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden vet en www. BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a ta potencia neta det motor y depende, entre otros factores. de tas condiciones ambientales de uso y de tas varJaclones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amptia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posibte que el motor de gasolina no desarrotle ta potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: vadedad de componentes del motor (fittro de aire. escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc. 1, timitaciones de ta aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, attitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modeto. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor pot este motor. 2.7 GPM Mezcla de qdmicos .............. Use segun instrucciones Temperatura del suministro de agua ........................ Que no exceda los 38°C Especificaciones nominal 3000 PSI* del motor Di&metro de camisa ............ 68.28 mm (2,68 pulgadas) Carrera ...................... 51.82 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ................. 190 cc (11,58 pulgadas) Buj_a Tipo: ....................... Briggs & Stratton 692051 Calibrar Separaci6n a: ....... 0.020 pulgadas (0.051 mm) Entrehierro del inducido: ................... 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de ta vatvula con muelles de valvula instatados y piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Escape ............ 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) Capacidad de Gasolina ...................... Capacidad de Aceite ................. 1.2 Cuartos 0.6 titros (20 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, ta carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducira, un 3,5% pot cada 300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% pot cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactodamente en un &ngulo de hasta 15 -°. * Esta limpiadora a presi6n esta clasificada conforme a ta norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de timpiadoras a presi6n) de ta Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 48 RECOMENDACtONES GENERALES AVlSO Una vez al a_o, usted deberA limpiar o remplazar ta buj_a y el filtro de aire. Una buj_a nueva y un filtro de aire timpio garantizan una mezcla de combustible=aire adecuada y te ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida Qtit mas prolongada. Plan de mantenimiento Siga tos intervalos de horas o de catendario, tos que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (sefiatadas mas abajo) es necesario un mantenimiento mas frecuente. o Bomba NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de ta bomba. La bomba se suministra pretubricada y settada en fabrica, y no requiere tubdcaci6n adicional durante su vida utit. Cambie el aceite del motor Control Revise/timpie el filtro de ta entrada de agua _ Revise ta mangueras del detergente Revise ta pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensambtaje Limpie tos residuos Antes el nivel de aceite Mantenimiento 2. 3. Umpie tos residuos. Revise si existen daSos en el colador de ta entrada de agua. Revise si existen daSos en el mangueras del detergente. del filtro de aire 2 lnspeccione el silenciador y ta pantalla 5. a 6. de ia bateria La bateria iniciat no requiere ningun mantenimiento a excepci6n de la carga de flotaci6n, que se describe en otto apartado. Mantenga ta bateda y tos terminales timpios y secos. Servicio a ta buj_a AVISO La carga de la bateda se debe realizar en un tugar seco, como et interior de un garaje. Limpie el sistema de refrigeraci6n 2 Remplazar si esta perforado 2Servicio mas a rnenudo bajo condiciones Recomendaciones Revise si existen fugas en el conjunto de ta extensi6n para boquillas y pistol& Elimine et aire y tos contaminantes de ta bomb& Mantenimiento del filtro de aire s uso Revise et nivel de aceite det motor. 4. Limpiar si esta obstruido, de carla 1. Cambie el aceite del motor 2 Mantenimiento de emisiones Cualquier establecimiento o individuo espeeiaiizado en la reparaci6n de raotores que no scan de automoci6n puede encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. No obstante, para reatizar ta revision gratuita de control de emisiones, debera acudir a un distribuidor autorizado pot el fabdcante. Vease Garantia de emisiones. Revise ta manguera de alta presi6n Compruebe de aceite ADVERTENCIA Las patillas de las bater{as, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de piomo - sustancias quimicas declaradas cancedgenas y causantes de malformaciones congenitas por el Estado de California. Lavese las manos despu6s de manipular estos elementos. o roto. de suciedad o polvo. generales El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y prolongar#, ta vida Qtil del timpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otto distribuidor cualificado. MANTENIMIENTO DE LA MAQUtNA LIMPIADORA A PRESION La garantia de ta maquina timpiadora a presi6n NO cubre tos elementos que hart sido sujetos a abuso o negtigencia pot parte det operador. Para hacer vatida ta cobertura total de ta garant_a, et operador deber#, mantener ta lavadora de presi6n tal y como se indica en et manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en ta secci6n AImacenamiento. Limpie los residuos Umpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el timpiadora a presi6n. Mantenga limpias tas conexiones, tos muettes y los mandos. Llmpie todo resto de combustible de la zona que rodea at sitenciador y de detr&s det mismo, lnspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y ta apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber#.n mantenerse timpias y despejadas. Atgunos ajustes tendr#.n que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su maquina timpiadora a presi6n. Todos tos servicios y ajustes deber#.n hacerse pot to menos una vez en cada estaci6n. Siga tas instrucciones de ta tabla Plan de Mantenimiento descrita anteriormente. Mantenga timpios tos componentes del timpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicl6n de tos residuos acumulados. 49 o 2. Utitice un trapo humedo para timpiar tas superficies exteriores, AVISO presi6n El tratamiento puede da_arlo inadecuado del limpiadora a y acortar su vida productiva. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcutaneos, que podrfan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. Mantenga conectada ta manguera a ta maquina o a ta pistola de rociado cuando el sistema este presudzado. SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apdete el gatillo para descargar ta presi6n. NO inserte cualquier objeto a traves de tas ranuras de enfriamiento Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar ta suciedad endurecida, aceite, etc, Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos, Revise y iimpie el colador de entrada Examine el colador de entrada de ta manguera de jard_n, L_mpielo si esta tapado o remplacelo si estb. roto, Revise ia manguera de aita presion Las mangueras de alta presi6n pueden desarroltar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso, Revise la manguera antes de cada uso, Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, tevantamiento de la cubierta, da[io o movimiento de los acoptamientos, Si existe cuatquiera de estas condiciones, remptace ta manguera inmediatamente, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcutaneos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. NUNCA repare ta manguerade alta presi6n. Remplaceta. La capacidad de la manguera DEBE ser igual o superar ta presi6n nominal maxima de ta unidad. Chequee el tubo de sif6n 3, Retire ta manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de ta bomba, 4, lnserte suavemente un objeto s61ido sin punta de 2,7 mm (7/64 pulg,) de diametro o mas peque_o, pero de por lo menos 2,54 cm (1 pulg,) de largo, como una tlave Alien, en et acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia, Esta resistencia es ta bola de retenci6n, 5, Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que ta bola se mueve tigeramente, no empuje mas de 3,1 cm _1/8 pulg,). Tat vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar ta bola, 6, Repita los pasos 4 y 5, si es necesario, 7, Vuelva a colocar ta manguera de inyecci6n de detergente en el acoptamiento dentado, 8. De tratamiento con PumpSaver come se describe en Proteccidn de/a bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurdr, del detergente Examine el filtro en el tubo det detergente (si esta equipado) y t_mpielo si se encuentra sucio, Et tubo debeda quedar apretado en ta pieza, Examine el tubo para ver si extste cuaiquier tipo de goteo o esta roto. Reemplace el filtro o et tubo si alguno de ellos se encuentra daSado, Bola de retenci6n detergente de inyecci6n Apunte SIEMPRE con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apdete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante. Revise ia pistola Examine ta conexi6n de ta manguera con ta pistola rociadora y asegurese de que es correcta, Pruebe et gatillo apretando et bot6n rojo para asegurarse de que el gafitto vuelve a su posici6n original cuando se suelta, No debe ser posible apretar el gatitto sin apretar el bot6n rojo, Cambie inmediatamente ta pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas, de En ocasiones, ta bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasado almacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o minerales en el agua, La bola de retenci6n se puede desatascar mediante los siguientes pasos: Mantenimiento AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegurese de usar gafas de seguridad come se describe abajo, del boquilla de selector Si ta presi6n de ta bomba es excesiva, puede notar una sensaci6n de pulsaci6n at apretar el gatillo de ta pistola rociadora, La causa mas probable del exceso de presi6n es la obstrucci6n de ta boquilla debido a ta suciedad u otro material extra_io, Para eliminar el probtema, timpie inmediatamente tas boquillas de acuerdo con tas siguientes instrucciones: ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares, El agua rociada podrfa salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves, Cuando utilice este equipo o este cerca de el, siempre use gafas de seguddad con ventitaci6n indirecta (contra satpicaduras de productos qu_micos) marcadas para cumplir con ANSI Z87,1, NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de tas gafas de seguddad con ventitaci6n indirecta, Apague el motor y apague el suministro de agua, 5O 1, Apague el motor y el suministro de agua, 2. SEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (boton rojo) y apdete el gatillo para descargar ta presi6n y evitar el retroceso, MANTENJMJENTO ADVERTENCJA EJchorro de agua a alta _ resi6n que este equipo produce podrfa atravesar la piel y los tejJdos subcutaneos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoJa rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. o Mantenga conectada ta manguera a t& ma.quinao a t& pistola de rociado cuando eJsistema este presurizado. SJEMPREque pare eJmotor, apunte con Japistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apdete eJgatillo para descargar t&presi6n. DEL MOTOR ADVERTENCIA Las chispas invoiuntarias podrian provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o Ja muerte. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU Mb,QU|NA UMPJADORA A PRES|ON , Siempre desconecte el atambre de Jabujia y coJ6quelo donde no pueda entrar en contacto con t& buj_a. CUANDO PRUEBE LA BUJIA DEL MOTOR , Utitice un comprobador de bujias homologado. , NO comprueba t& chispa sin t& bujia instalada. 3. Extraiga el boquilia de selector del extremo del prolongador de JaboquiJt&. Aceite 4. Utitice un peque_o clip para papei para eliminar el material extra_o que obstruye cada boquilla (A) en el boquilt& de selector. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garant_a Bdggs & Stratton. Tambien se pueden utilizar otros aceites detergentes de aka caJidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utiJice adifivos especiales. Las temperaturas extedores determinan t& viscosidad adecuada deJ aceite para et motor. UtiJice el cuadro para seleccionar t& mejor vJscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. 5. Retire t&extensidn 6. Usando una manguera de jardin, remueva cuatquier desecho adicionat, poniendo agua en Jaextensi6n de ta boquilt&. Haga esto en un intervato de 30 a 60 segundos. Recomendaciones para boquilt&s de t&pistola. sobre et aceite oF °C 4O __30 __20 __10 5o 32 7. Vuelva a montar el boquilia de selector en el prolongador de Ja boquilla. 8. Conecte de nuevo t& extensJ6n de la boquilia a t& pistoJa rociadora. 9. Asegurese de que la manguera deJ jardin estb. conectada a Jaentrada de agua. Compruebe que t& manguera de aJta presi6n est& conectada a Japistola rociadora y a ta bomba. Abra t& alimentaci6n de agua. -10 -4 -20 -22 ' -a0 * Pot debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar#, dificuJtades de arranque. ** Pot encima de 27 °C (80 °F) eJ uso de aceite 10W30 puede aumentar et consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. Comprobaci6n deJ niveJ de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como m_nimo. ReJJenesi es necesario. 10. Ponga en marcha et motor siguiendo las instrucciones de t& secci6n Cdmo poner en funcionamiento la limpiadora a presidn. 11. Compruebe la Jimpiadora a presi6n utJiiz#.ndot& con cada patron de rociado. Mantenimiento 14 1. CoJoque el Jimpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire t&varilta de medici6n y Jimpie la varitJa de medici6n. JnstaJeel variJta de medici6n, apdete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. Compruebe que el aceite hasta la marca JJeno(hoyo pdmero) de la varitia de medici6n. Jnstale el varilla de medici6n, apriete firmemente. de Jos aniJJos 'o' Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, nOmero de cat&logo 75116, en sus Sears locales o Jtamando1-888-331-4569 o en lineaen www.sears.com. No se inctuye con la arandeJade la presi6n. Este juego incluyetos anillos deJ reempJazoO y de filtro de cata de agua. Refierase a Jahoja de Jainstrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'Jos aniJlosde s O. 3. A\ ADVERTENCJA El chorro de agua a alta _ resi6n que este equipo produce podda LLENO atravesar la piel y los tejJdos subcut&neos, (_.,,_,,-_ que poddan provocar les_ones graves y la posible amputaci6n de un miembro. NUNCA utilice ningun tipo de seJt&dorpara reparar una fuga en una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta. 51 Adici6n de aceite del motor Servicio 1. Coloque el timpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivet de aceite tat como se indica en ta secci6n Comprobacidn de/nivel de aceite. Su motor no funcionara adecuadamente y puede da[iarse si usted to hace funcionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mas frecuentemente si ta unidad funciona 3. del depurador bajo condiciones Si es necesario, vierta lentamente aceite pot et orificio de llenado hasta la marca tteno (hoyo primero) de ta varilla de medici6n. NO tlene excesivamente. de aire de mucha suciedad o polvo. Para dar servicio al depurador que se detallan a continuaci6n: de aire, siga los pasos 1. Deslice ta patanca (A) del filtro de aire a ta posici6n de abierto (_) e incline ta tapa (B) hacia abajo. 2. Quite detenidamente aire lamas timpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y el agua tiquidos. El estruj6n seca en una tela timpia. 4. SATURE limpiador de aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela timpia para quitar el exceso aceite. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS 5. Vuelva a instalar timpie o limpiador nuevo de aire de espuma en el cuerpo (D). RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN tUN PUNTO DE RECOGIDA. 6. Incline la tapa hacia arriba y destice ta palanca a ta posiclon de cerrado ( _ ). AVISO El Ilenado de aceite en exceso podda impedir el arranque del motor o provocar dificultades de arranque. o NO ttene en exceso. Si el nivel de aceite estA pot encima de ta marca FULL (LLENO) de ta varitla, vacie aceite para reducir el nivel hasta ta marca FULL (LLENO) de ta varilla. 4. lnstale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambio de aceite det motor Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de ta piel de ta causa en ciertos animates del taboratorio. Completamente _ua. tavado expuso Areas con el jabon y el Cambie el aceite cuando el motor siga estando despu_s de habet funcionado: AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos tlamando al 1-888-331-4569. caliente Remplace ia buj_a 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la maquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est¢ vado. 2. Desconecte alambre de buj{a y Io mantiene lejos del bujla. Cambie la buj_a ayudara a su motor a arrancar mas facilmente y funcionar mejor. 3. Limpie el Area atrededor de la abertura para ttenado de aceite, retire ta varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 1. Limpie el Area alrededor de ta buj_a y retirela. 2. Retire y revise ta buj_a. 3. Cambie ta bujia si los etectrodos estan picados o quemados o si ta porcelana esta agdetada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consutte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n det etectrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujfa a la medida recomendada si fuera necesario (v6ase Especiflcaciones). 5. lnstale ta buj_a y aprietela firmemente. 4, Incline su maquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav@s del odficio de llenado en un recipiente adecuado asegurandose de inclinar ta unidad hacia et tado opuesto de la buj_a. Cuando ta caja det cigOe[ial este vada, vuelva a colocar ta maquina timpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,6 titros (20 onzas) de aceite pot et odficio. Deposite el aceite recomendado hasta ta marca tleno (hoyo primero) de ta varilla de medici6n. 6. Limpie ta varitla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a[iada aceite en exceso. 7. Instate ta varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de buj_a al buj_a. AVISO Puede adquirir nuevos bujia al numero telef6nico 1-888-331-4569. 52 Inspeccione apagachispas el silenciador DESPUES y ia pantalla No deber& haber agua en ta unidad pot largos perfodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de ta bombay "congelar" su funcionamiento. Lteve a cabo estos procedimientos despues de cada uso: lnspeccione que el sitenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n pot carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, asegurese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. 1, Situe el interruptor basculante en ta posici6n de tejos (OFF), cierre ta atimentaci6n de agua, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n. _eie enfriar el motor. ADVERTENClA Los gases y el calor de escape poddan infiamar los matedales combustibles y las estructuras o daSar el dep6sito de combustible y provocar incendios, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podrfa producir quemaduras y lesiones graves. o NO toque tas superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podda atravesar la piel y los tejidos subcutaneos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podr_a provocar lesiones graves. , Mantenga conectada la manguera a ta ma.quina o a ta pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. Permita que et equipo se enfr_e antes de tocarto. , Deje un espacio m_nimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del timpiadora a presi6n, incluida ta parte superior. Utilizar el motor en un terreno boscoso, con mateza o cubierto de hierba constituye una infracci6n at C6digo de recursos publicos de California, a menos que el sistema de escape este equipado con una pantalta apagachispas, de acuerdo a ta definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federates puede haber teyes similares en vigor. Pongase en contacto con el fabricante, el vendedor o et distribuidor del equipo original para obtener una pantaIta apagachispas disefiada para el sistema de escape instalado en este motor. , SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el boton rojo y apriete el gatillo para descargar ta presi6n. Las piezas de recambio deben ser tas mismas que tas piezas odginales y estar instatadas en ta misma posicion. AVISO Usted puede comprar un supresor de chispas tlamando 1-888-331-4569. Sistema de refrigeration de aire Con el tiempo, se pueden acumutar residuos en las atetas de refrigeraci6n det citindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente et motor. Recomendamos que encargue ta timpieza det sistema de refrigeracion a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervatos recomendados (consulte ta secci6n Plan de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte ta secci6n Limpie los Residuos. Ajuste Desconecte manga del fusit del rodo y salida atta de presi6n en la bomba. DesagOe agua de ta manga, det fusit, y de ta extension de boquilla. Use un harapo para quitar ta manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando ta manija de re_roceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar la mayor_a del tiquido de ta bomba. 4. Enrolte la manguera y cuelguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. 5. Atmacene ta unidad en una area timpia y seca. 6. Si planea almacenar ta unidad pot mas de 30 dias, vea ta secci6n AImacenamiento Prolongado en pr6xima pagtna. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, Io que podrfa provocar quemaduras, incendios o ad como lesiones graves o incluso la explosiones; muerte. CUANDO ALMACENE O GUARBE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE del carburador Las velocidades 2. ADVERTENOIA EL EQU|PO CON , Mantengalo atejado de calderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podr_an inflamar los vapores de combustible. Et carburador de este motor es de baja emisi6n. Est& equipado con una v&lvula de mezcla de ralenti no ajustabte y, en atgunos casos, con ratent_ regulado. Los niveles de ratenfi regutado y velocidad maxima se ajustan en ta fa.brica. Si es necesario modificartos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. PF{ECAUCION DE CADA USO de funcionamiento excesivamente altas podr[an provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. , NO intente atterar el resorte, las conexiones y otras partes del regulador para incrementar ta vetocidad det motor. La timpiadora a presi6n ejerce ta presi6n y el flujo nominales correctos cuando funciona a una vetocidad controlada. o NO modifique al timpiadora a presi6n en ninguna forma. 53 ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Si no se ha aSadido un estabilizador de combustible a ta gasolina, deber& vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Deje funcionar et motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utitizar un estabitizador de combustible en el contenedor de AVISO Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. o Si no to hace, da_ar& permanentemente ta bombay ta unidad no podr& funcionar. almacenamiento La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por congelamiento. Para ptoteget la unidad congetamiento: de las tempetatutas Siga los pasos 1-4 en ta secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice el PumpSaver, disponible en Sears con et numero de cat&logo 74403 para cuidar ta bomba. Aquel protege a la unidad contra et congelamiento y tubrica tanto los pistones como los empaques. 4. Protecci6n AVISO Et PumpSaver est&n disponible s6to como un accesorio opcionat. NO es inctuido con ta arandela de la preston. Avise el m&s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. Atmacene ta unidad en una &rea timpla y seca. PROLONGADO AWSO Usted debera proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Si no to hace, daSar& permanentemente ta bombay ta unidad no podr& funcionar. Si usted no ptanea usar ta m&quina timpiadora a presi6n por m&s de 30 dias, deber& preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en tas partes esenciates det sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o [anque del combustible durante el atmacenamiento. Tambi6n. ta La garant_a no cubre el da_o de ta unidad ocasionado por congetamiento. AI uso et PumpSaver, cerci6rese ta arandela de ta presi6n se apaga y desconecta det agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y tas advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanot o metanol} pueden atraer ta humedad, to que tteva a la separacion y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina &cida puede daSar el sistema del combustible de un motor durante et almacenamiento. Proteja Aditivo el sistema de ia bomba Para proteger ta bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerates o ta congetaci6n, use PumpSaver, numero de cat&logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de ta congelaci6n y tubrica los pistones y tas juntas. Si el PumpSaver no est& disponibte, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a ta entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en ta manguera. Jate la manija de arranque dos veces. Desconecte despues ta manguera de 3 pies. ALMACENAMtENTO de aceite Con el motor todavia catiente, drene el aceite de ta caja del cig0eP_al.Vuelva a tlenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en ta secci6n Mantenimiento del Motor. de 1. 3. Cambio para mantener ta gasolina en buen estado. Otras sugerencias aimacenamiento de combustible 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que 1o haya tratado como se indica en ta secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplace ta caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o ta suciedad en ta gasolina te causar& probtemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. pata combustible: El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado por m&s de 30 dias. El combustible echado a perder provoca ta formaci6n de residuos &cidos y de carbonilla en et sistema de combustible yen los componentes b&sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Bdggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponible donde sea que se vendan piezas de servicio originales de Briggs & Stratton. para el Las fundas para almacenamiento poddan provocar incendios y producir lesiones graves incluso la muerte. o NO coloque una cubierta encima de un timpiadora a presi6n catiente. Para motores equipados con un tap6n de combustible FRESH START, use Bdggs & Stratton FRESH START disponibte en un cartucho concentrado de goteo. Deje que ta unidad se enfde to suficientemente que te coloque ta cubierta. No es necesario vaciar el motor de gasolina si se a[iade estabilizador de combustible conforme a tas instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que et estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarto. 4. 54 Atmacene ta unidad en un &rea timpia y seca. antes de Problema 1. La bomba presenta los siguientes probtemas: no produce presi6n o produce una presi6n errada, traqueteo, p6tdida de presi6n, bajo votumen de agua. Soluci6n C_USa Esta usando boquilla de selector baja presi6n. 2. La entrada de agua est& btoqueada. 3. Suministro de agua inadecuado. 4. La manguera de entrada esta dobtada o 4. presenta fugas. Esfire ta manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. Et colador de ta manguera de ta entrada 5. de agua est& tapado. Revise y limpie el colador de ta manguera de entrada. 6. Et suministro de agua est& pot encima de los 38-°C. 6. Proporcione suministro de agua mas fda. 7. La manguera de alta presi6n est& btoqueada o presenta fugas. 7. Retire tas obstrucciones salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace lapistol& 9. El boquilla de selector est& obstruido. 9. Umpie las boquillas en el boquilla de selector. 10. Bomba defectuosa. El detetgente no se mezcla con eJ rociado. El motor no tiene fuerza. Umpie ta entrada. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. de ta manguera de 10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. 1. El tubo de succi6n de detergente no esta sumergido. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de qu{micos est& tapado. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. La boquilta del patr6n de rociado de alta 3. presi6n esta seleccionada. En el boquilla de selector, seleccione ta boquilla del patr6n de rociado para SOAP (jab6n). 4. Bola de retenci6n de inyecci6n de detergente pegado. Disyuntor basculante en ta posici6n OFF. Ubre bola de retenci6n de inyecci6n de deterqente. 1. Et motor no arranca, arranca y funciona real o apaga durante Ja operaci6n. Cambie boquilla de setectora una de tas boquitla de alta presi6n. 4. Coloque el disyuntor basculante en ta posici6n MANUAL o GRiP & GO. 2. Bateria sin carga o con fallo. 3. Ftujo o presi6n de entrada muy bajos. 3. Cambie a un suministro que tenga el flujo o la presi6n adecuados o arranque ta timpiadora a presi6n en el modo Manual. 4. Bajo nivel de aceite. 4. Uene ta caja del cigQe_al hasta el nivel correcto. 5. Depurador de aire sucio. 5. Limpie o remplace el depurador de aire. 6. Sin gasolina. 6. Uene el tanque de combustible. 7. Gasolina vieja. 7. Drene et tanque de gasolina; tl6nelo con combustible fresco. 8. El atambre de la buj_a no esta conectado a ta buj_a. 8. Conecte el alambre a ta bujia. 9. Buj_a mala. 9. Remptace ta buj_a. Cargue o reemplace la bated& 10. Agua en ta gasolina. 10. Drene et tanque de gasolina; tlenelo con combustible fresco. 11. Mezcla de combustible demasiado dca. 11. Fittro de aire sucio. Remplace el filtro de aire, 55 P6ngase en contacto con el centro de servicio Sears. Garant_a de control de emisiones California, UoSo EPA y Sears Oerechos y obligaciones de Las reparaciones cubiertas per ta garantia se tlevara.n a cabo en un plazo razonable, no superior a 30 d_as en ningun case. En case de preguntas sobre los derechos y responsabitidades relativos a ta garant_a, p6ngase en contacto con Sears tlamando al (800) 469-4663. de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPA y Sears Brands Management Corporation, U.S.A. (Sears) te explican a continuaci6n la garantia del sistema de control de emisiones de su motor/equipo modelo 2013-2014. En California, los nuevos motores peque_ios para ma.quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per buj_as no superiores a 1,0 litro deben estar disefiados, fabricados y equipados conforme a los exigentes estb.ndares de tucha contra ta contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido uso indebido, negtigencia o mantenimiento indebido det motor o equipo para ma.quinas de servicio. Disposiciones de la garantl"a contra defectos sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detallan tas disposiciones concretas relativas a ta Cobertura de ta garantia contra defectos del sistema de control de emisiones. Se aSaden a ta garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre unicamente tas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes come el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de arranque y el convertidor catatitico. Tambien puede incluir mangueras, correas, conectores, detectores y otros conjuntos relacionados con tas emisiones. El sistema de control de emisiones pot evaporaci6n puede incluir los siguientes componentes: carburadores, dep6sitos de combustible, conductos de combustible. _apones de combustible, v&tvulas, cartuchos, fittros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes asociados. Si se cumpten tas condiciones de la garantia. Sears reparara. el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentes y ta mano de obra. Cobertura a. para arranque en fr_o , Carburador y piezas intemas , Bomba de combustible , Conducto de combustible, acoptamientos conducto de combustible, abrazaderas , Dep6sito de combustible, ,Bote de carbono b. del tap6n y cadena Sistema de inducci6n de aire o Fittro de aire o Colector de admisi6n Los motores peque[ios para ma.quinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per buj_as de 1.0 litros o menos, y muchos componentes del equipo relacionados con tas emisiones, tienen una garanfia de dos a_ios*. Si atgun componente del motor/equipo retacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears to reparar& o sustituira. c. , L_nea de purga y ventitaci6n Sistema de encendido , Buj_a(s) d. * Dos a[ios o el per_odo que se indica en ta garant_a del motor o producto correspondiente, to que sea mas prolongado. de la gatantt'a Sistema de regulaci6n de combustible , Sistema de endquecimiento (estrangulador electr6nico) de la garantl"a del fabricante: Responsabilidades del o Sistema de encendido magnetico Sistema catatizador Convertidor catal_tico Colector de escape del propietario: e. , Come propietario del motor/equipo, usted es responsabte de tlevar a cabo todas tas operaciones de mantenimiento que se enumeran en el manual det propietario. Sears recomienda conservar todas tas facturas relativas al mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puede denegar ta garantia basandose unicamente en ta falta de facturas o en ta imposibilidad per parte det propietario de asegurar ta correcta realizaci6n de todas tas operaciones de mantenimiento. Sistema de inyecci6n de aire o valvula de impulse Elementos diversos utitizados en los sistemas anteriores Va.lvulas y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y tempodzados Conectores y unidades 2. Duraci6n de ta cobertura Durante un perfodo de dos a_os desde ta fecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est& dise_ado, fabricado y equipado conforme a ta normativa vigente adoptada pot el Air Resources Board; que no tiene defectos de matedates ni de mane de obra que provoquen et fallo de un componente cubierto; y que es identico en todos los aspectos matedates at motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n del fabricante. Et pedodo de garanfia comienza en ta fecha de adquisici6n original del motor. , Come propietario del motor/equipo, debe set consciente de que Sears puede denegar ta cobertura de la garant_a si el motor/equipo o uno de sus componentes fatta debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autodzadas. , Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centro de distdbuci6n de Sears, distdbuidor autodzado de servicio u otra entidad equivalente, segun corresponda, en el memento en que surja un problema. 56 * Dos a_os o el per_odo que se indica en ta garanfia del motor o producto correspondiente, to que sea mas prolongado. La garantia de los componentes emisiones es ta siguiente: Consulte la informaci6n sobre el perJ'odo de durabHidad de las emisiones y et l'ndice de aire en ta etiqueta de emisiones del motor pequeSo para m_quinas de setvicio relacionados con tas Los motores con certificaci6n de cumplimiento de ta normativa sobre emisiones de motores pequeSos para maquinas de servicio del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el pedodo de durabilidad de tas emisiones y el indice de aire. El fabdcante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene ta informaci6n de certificaci6n. o Los fatlos de todo componente cubierto pot ta garanfia que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obtigatorio detallado en el manual del propietado entregado quedar#.n cubiertos pot la garant_a durante el periodo de ta garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes falla durante el per_odo de cobertura de la garanfia, deber#. set reparado o sustituido pot Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ta garanfia estar&n cubiertos pot ta garant_a durante el pedodo de garant_a restante. El Perl'odo de DurabHidad de las Emisiones indica el numero de horas durante tas cuates el motor puede funcionar cumpliendo tas normas sobre emisiones, siempre que se reaticen las operaciones de mantenimiento que se detallan en tas instrucciones de uso y mantenimiento. Se utitizan tas siguientes categodas: Los faltos de todo componente cubierto pot la garanfia que s6to se deba inspeccionar ped6dicamente segun el manual del propietario entregado quedar#.n cubiertos pot la garant_a durante el perfodo de la garant_a especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ta garant_a estar#.n cubiertos pot ta garanfia durante el perfodo de garant_a restante. Moderado: El motor est#. certificado para cumplir ta normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor esta certificado para cumplir ta normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Los fattos de todo componente cubierto pot ta garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatodo detattado en el manual del propietario entregado quedar#.n cubiertos pot ta garant_a hasta el momento en que se indique que es necesado hacer la pdmera sustituci6n. Si el componente falla antes de ta fecha de la pdmera sustituci6n, sera reparado o sustituido pot Sears sin cargo atguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garant[a estaran cubiertos pot ta garanfia durante el pedodo de garant_a hasta tlegar a ta fecha de la primera sustituci6n. Prolongado: El motor esta certificado para cumplir ta normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Pot ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suete utitizar entre 20 y 25 horas at a_o. Pot tanto, el Pedodo de Durabilidad de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldr_a a 10-12 a_os. Los motores cuentan con ta certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normafivas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de protecci6n det medioambiente). Et periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumptimiento de emisiones indica el numero de horas de funcionamiento durante tas cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. No se podr#.n utilizar componentes complementados o modificados no exentos pot el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos pot parte del propietario data tugar a la anulaci6n de ta garantia. El fabricante no set& responsabte de los fallos de componentes cubiertos pot ta garant_a que se deban al uso de un componente complementado o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura componente componente cubierto pot Para motores de menos de 225 cc: Categoda C = 125 horas Categoda B = 250 horas Categoda A = 500 horas. Para motores de 225 cc o mas: Categoda C = 250 horas Categoda B = 500 horas Categoda A = 1000 horas. se ampliar#, a los fallos de cuatquler del motor dedvados del fatlo de cuatquier relacionado con el sistema de emisiones ta garant_a. 4. Solicitudes y exctusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentaran con arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los faltos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos pot ta garantia que no sean originales de Sears ni a los fattos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme a tas disposiciones de ta potitica de garantia de motores Sears. Sears no sera responsabte de la cobertura de ta garantia de faltos de componentes relacionados con et sistema de emisiones cubiertos pot ta garantia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. 57 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! To help us help you, register your product at www.craftsmanocom/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join www, the Craftsman Club today! craftsman,com/signup Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark / TMTrademark of KCD raP,LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada l TMMarca de F&brica de KCD raP,LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 020573-00 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas