Saitek Bullet El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
INtroductIoN 5
INStaLLING tHE FLIGHt YokE aNd tHrottLE QuadraNt 5
drIvErS aNd SoFtwarE INStaLLatIoN For uSErS oF wINdowS® xp aNd 7, 32- aNd 64-bIt 6
drIvErS aNd SoFtwarE INStaLLatIoN For uSErS oF wINdowS® vISta aNd 7, 32- aNd 64-bIt 7
ENabLING Your coNtroLLEr IN GamES 8
proGrammING Your pro FLIGHt coNtroLLEr wItH Smart tEcHNoLoGY proGrammING SoFtwarE 12
FraNÇaIS
INtroductIoN 17
INStaLLatIoN du maNcHE dE voL à voLaNt Et du bLoc maNEttE dES Gaz 18
IINStaLLatIoN dES pILotES Et du LoGIcIEL pour LES utILISatEurS dE wINdowS® xp, 32 Et 64 bItS 19
INStaLLatIoN dES pILotES Et du LoGIcIEL pour LES utILISatEurS dE wINdowS® vISta Et 7, 32 Et 64 bItS 20
actIvatIoN dE votrE coNtrôLEur daNS LES jEux 20
proGrammatIoN dE votrE coNtrôLEur pro FLIGHt avEc LE LoGIcIEL Smart tEcHNoLoGY
proGrammING SoFtwarE 25
dEutScH
EINFüHruNG 31
INStaLLatIoN dES FLIGHt YokE uNd dES tHrottLE QuadraNt 31
trEIbEr- uNd SoFtwarE INStaLLatIoN Für bENutzEr voN wINdowS® xp, 32- aNd 64-bIt 32
trEIbEr- uNd SoFtwarE INStaLLatIoN Für bENutzEr voN wINdowS® vISta uNd 7 32-bIt uNd 64-bIt 33
tEStEN uNd EINStELLEN IHrES coNtroLLErS 34
auSFüHrEN dEr Smart tEcHNoLoGY proGrammING SoFtwarE 41
ItaLIaNo
INtroduzIoNE 45
INStaLLazIoNE dELLa cLocHE FLIGHt YokE E dEL moduLo tHrottLE QuadraNt 45
I INStaLLazIoNE dEI drIvEr E dEL SoFtwarE pEr utENtI dI wINdowS® xp a 32 E a 64 bIt 46
INStaLLazIoNE dEI drIvEr E dEL SoFtwarE pEr utENtI dI wINdowS® vISta E 7, a 32 E a 64 bIt 47
attIvazIoNE dEL coNtroLLEr NEI GIocHI 48
proGrammazIoNE dEL coNtroLLEr pro FLIGHt coN IL SoFtwarE Smart tEcHNoLoGY 55
ESpañoL
INtroduccIóN 61
INStaLacIóN dEL FLIGHt YokE Y dEL tHrottLE QuadraNt (cuadraNtE dEL acELErador) 61
INStaLacIóN dE drIvErS Y SoFtwarE para uSuarIoS dE wINdowS® xp, 32- Y 64-bIt 62
INStaLacIóN dE drIvErS Y SoFtwarE para uSuarIoS dE wINdowS® vISta Y 7, 32- Y 64-bIt 63
actIvar EL maNdo EN LoS juEGoS 64
proGramar Su maNdo pro FLIGHt coN EL SoFtwarE dE proGramacIóN Smart tEcHNoLoGY 70
54
INtroduccIóN
El sistema Pro Flight Cessna Yoke está diseñado para aumentar el realismo gracias
a un movimiento preciso y a un gran número de controles en forma de botón para
programas de simulación de vuelo para PC. Saitek y Cessna se han unido para
ofrecerte el control de vuelo más auténtico para tu cabina de mando en casa. Este
producto ha sido creado a partir de datos auténticos de los fabricantes de aviones más
conocidos del mundo. El sistema Pro Flight Cessna Yoke es compatible con una gran
variedad de simuladores de vuelo, y funciona perfectamente con otros productos de la
gama Pro Flight.
Movimiento realista de Cessna
Selector de vista de ocho direcciones
1 interruptor de 4 direcciones
5 interruptores de 2 direcciones
2 botones de una sola función
Cuadrante de palanca con 3 palancas y 3 botones de retención
Selector de modo de tres posiciones
El software de programación Smart Technology (ST) permite a los jugadores
congurar sus mandos para que se ajusten a su estilo de juego preferido y guardar
las conguraciones como perles personales.
INStaLacIóN dEL FLIGHt YokE Y dEL tHrottLE QuadraNt (cuadraNtE dEL acELErador)
Primero, ja el Flight Yoke a la mesa o escritorio introduciendo los dientes de la
abrazadera de montaje en los agujeros situados en la base del Yoke y apretando
después el mecanismo de rosca hasta que el Yoke quede totalmente sujeto.
Ten cuidado de no apretar excesivamente el mecanismo de rosca, ya que podrías
dañar la abrazadera.
Luego, atornilla la placa de montaje al Throttle
ESpañoL
55
Quadrant utilizando los cuatro tornillos suministrados.
Puedes atornillar la placa a cualquiera de los dos
lados del cuadrante, dependiendo de cómo desees
montar el cuadrante (delante de la mesa o encima
de esta).
Por favor, ten en cuenta que sea cual sea tu elección,
deberás asegurarte de que cuando mires la unidad
los interruptores queden en la parte de abajo.
Ahora aprieta el mecanismo de rosca de la abrazadera
del Throttle hasta que este quede bien sujeto a la mesa.
También puedes colocar el Throttle Quadrant a la izquierda o derecha del Flight Yoke.
Ahora conecta el Throttle Quadrant al Fligth Yoke con el conector PS/2 suministrado. El
Throttle Quadrant incluye perillas de palanca adicionales para congurar cualquier
combinación de acelerador, aperoness, mezcla o paso de la hélice, y también puedes
adquirir más cuadrantes para enlazarlos entre sí y así obtener conguraciones más
avanzadas en aviones con varios motores.
Utiliza el concentrador USB integrado que hay en la lateral del Pro Flight Yoke para
conectar fácilmente otros mandos de la gama Saitek Pro Flight, como cuadrantes
Pro Flight Throttle Quadrant adicionales, pedales Pro Flight Rudder Pedals u otros
periféricos.
INStaLacIóN dE drIvErS Y SoFtwarE para uSuarIoS dE wINdowS® xp, 32- Y 64-bIt
1. Con el ordenador encendido, cierre todos los programas que se estén ejecutando,
y luego inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la pantalla Welcome, haga clic en Next para continuar. Si el
CD no se ejecuta automáticamente, seleccione Inicio en la barra de tareas de
Windows, después Ejecutar, luego escriba D:\Setup.exe en el campo de entrada
de texto de la ventana Ejecutar y a continuación haga clic en OK (suponiendo que
56
D:\ sea la letra de la unidad de CD-ROM).
3. Después de leer la cláusula de exención de responsabilidad (Disclaimer)
seleccione la opción I accept the terms of the Disclaimer y haga clic en Next para
continuar.
4. En la pantalla Driver Setup, si todavía no lo ha hecho, conecte el cable USB en
uno de los puertos USB de su ordenador, y luego haga clic en Next.
5. En la pantalla Driver Setup, haga clic en Next para probar su mando.
6. Cuando aparezca la pantalla Saitek Controller, pruebe todos los controles de su
mando para determinar que funcionan correctamente. Cuando haya terminado,
haga clic en OK.
7. En la pantalla Software Setup siguiente, haga clic en Next y siga las instrucciones
en pantalla. Llegados a este punto, se le pedirá que instale características
como Programmable Support for Mouse (soporte programable para ratón),
Programmable Support for Keyboard (soporte programable para teclado) y
Programmable Hotkeys (teclas programables de acceso rápido).
8. Si se le pregunta si Windows puede conectarse a Windows Update para buscar
software, elija Esta vez no. Continúe haciendo clic en Next y Finish para aceptar la
instalación.
9. Tras completar la instalación, tiene la opción de ejecutar Prole Editor, el cual le
introducirá al entorno de programación. Si no desea ejecutar Prole Editor en ese
momento, desmarque la casilla y haga clic en Finish para completar la instalación.
INStaLacIóN dE drIvErS Y SoFtwarE para uSuarIoS dE wINdowS® vISta Y 7,
32- Y64-bIt
1. Con el ordenador encendido, cierre todos los programas que se estén ejecutando,
y luego inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la pantalla Welcome, haga clic en Next para continuar. Si el
CD no se ejecuta automáticamente, seleccione Inicio en la barra de tareas de
Windows, después Ejecutar, luego escriba D:\Setup.exe en el campo de entrada
ESpañoL
57
de texto de la ventana Ejecutar y a continuación haga clic en OK (suponiendo que
D:\ sea la letra de la unidad de CD-ROM).
3. Después de leer la cláusula de exención de responsabilidad (Disclaimer),
seleccione la opción I accept the terms of the Disclaimer y haga clic en Next para
continuar.
4. En la pantalla Driver Setup, si todavía no lo ha hecho, conecte el cable USB en
uno de los puertos USB de su ordenador, y luego haga clic en Next.
5. En la pantalla Driver Setup, haga clic en Next para probar su mando.
6. Cuando aparezca la pantalla Saitek Controller, pruebe todos los controles de su
mando para determinar que funcionan correctamente. Cuando haya terminado,
haga clic en OK.
7. En la pantalla Software Setup siguiente, haga clic en Next y aparecerá una casilla
emergente preguntándole si “you want to trust software from Saitek” (desea conar
en el software de Saitek). Haga clic en yes y luego en Next.
8. Tras completar la instalación, tiene la opción de ejecutar Prole Editor, el cual le
introducirá al entorno de programación. Si no desea ejecutar Prole Editor en ese
momento, desmarque la casilla y haga clic en Finish para completar la instalación.
actIvar EL maNdo EN LoS juEGoS
La mayoría de los juegos son compatibles con mandos para juegos, los cuales puede
activar utilizando el menú opciones dentro del menú principal del juego. Si tiene
problemas o no está seguro de si el juego es compatible con mandos para juegos,
consulte el manual de usuario del juego para obtener ayuda.
cómo probar Y ajuStar tu maNdo
Para comprobar tu mando, sigue los siguientes pasos:
Los usuarios de Windows XP y Vista deberán ir a Inicio y seleccionar: Panel de
control > Dispositivos de juego.
Los usuarios de Windows 7 deberán ir a Inicio y seleccionar: Juegos > Herramientas
58
> Dispositivos de entrada.
Abre la ventana Dispositivos de juego, donde debería aparecer Saitek Pro Flight
Cessna. Haz clic en Propiedades para que aparezca la pantalla de prueba. Haz clic en
la pestaña Prueba. Si mueves el Yoke, debería haber una respuesta en esta ventana; si
hay respuesta, signica que el Yoke funciona correctamente
Haz clic en la pestaña Deadzones (zonas muertas) de la ventana Propiedades. Puedes
ajustar las zonas muertas (es decir, la distancia del recorrido del eje que no tiene como
resultado un movimiento de las supercies de mando durante el juego) del Pro Flight
Cessa Yoke haciendo clic en los ejes de las zonas muertas y arrastrando los
indicadores de las zonas muertas al nivel deseado. Para probar la nueva conguración,
haz clic en la pestaña Prueba o juega a un simulador de vuelo.
coNFIGurar tu maNdo dE pro FLIGHt dENtro dEL SoFtwarE dE SImuLacIóN dE vuELo
Comprueba que el Yoke esté conectado al PC antes de ejecutar tu software de
simulación; de lo contrario, el programa no detectará el mando.
Un buen consejo antes de ejecutar el simulador es mover unas cuantas veces todos
los ejes del mando a lo largo de todo su recorrido. Esto asegurará que el mando está
calibrado correctamente.
ESpañoL
59
SImuLador dE vuELo dE mIcroSoFt
Para congurar un botón en FS2004 y FSX:
En FSX haz clic en Conguración > Controles > Botones/Teclas. En FS2004 ve a
Conguración > Asignaciones > Botones/Teclas.
Comprueba que esté seleccionado el mando
correcto en el menú desplegable llamado Tipo
de mando (Tipo de joystick en FS2004).
De la lista, localiza el evento del botón
que deseas establecer en tu mando. Haz
clic con el botón izquierdo, y luego
selecciona la opción Cambiar asignación.
Cuando aparezca la ventana Cambiar asignación,
pulsa el botón del mando que desees asignar al
evento. El número del botón se mostrará en la
ventana. A continuación haz clic en OK para conrmar.
para coNFIGurar uN EjE EN FS2004 Y FSx:
En FSX haz clic en Conguración >
Controles > Ejes del mando. En FS2004
ve a Conguración > Asignación > Ejes
del Joystick.
Comprueba que esté seleccionado el
mando correcto en el menú desplegable
llamado Tipo de mando (Tipo de joystick
en FS2004).
De la lista, localiza la función del eje que
deseas establecer en tu mando. Haz clic
con el botón izquierdo, y luego selecciona la
opción Cambiar asignación.
R2
L1
R1
POV
Mode 1,2,3
R3
R4 R5
L2 L5
L4
L3
60
Cuando aparezca la ventana Cambiar asignación, mueve el eje del mando que
desees que controle la función seleccionada. El nombre del eje se mostrará en la
ventana. A continuación haz clic en OK para conrmar.
Si estás congurando un mando por palanca para el Throttle Quadrant, como mezcla o
acelerador extra, deberán realizarse también los siguientes ajustes.
En FSX haz clic en Conguración > Controles > Calibración. En FS2004 ve a
Conguración > Sensibilidades.
Comprueba que el Yoke esté seleccionado en el menú Tipo de mando/joystick, y
que se haya marcado la viñeta que hay junto a Controles avanzados.
Ahora la página mostrará la sensibilidad y las zonas nulas de todos los ejes
congurados en el mando.
Para todos los ejes de palanca que has asignado, comprueba que tengan una
sensibilidad del 100% (todo el recorrido hasta la derecha) y que la zona nula sea del
0% (todo el recorrido hasta la izquierda).
x-pLaNE
Para congurar un eje en X-Plane:
Abre X-Plane y mueve el cursor a la parte superior de la ventana para que aparezca
el menú.
Haz clic en Conguración > Joystick y equipo, y selecciona la pestaña Ejes.
Para congurar el mando del paso de la hélice, mueve el Yoke hacia delante y hacia
detrás. Deberías ver una barra verde o roja moviéndose que se corresponde con el
movimiento que realices. Esto te avisa de que el eje ha sido detectado.
Para comprobar que el eje está correctamente congurado para el paso de la hélice,
haz clic en el menú desplegable situado junto a la barra que se mueve y selecciona
Paso de hélice de la lista. Si notas que el paso de la hélice retrocede durante el
vuelo, vuelve a la página Ejes y haz clic en la casilla Revertir.
Para congurar el mando del balanceo, mueve el Yoke hacia la izquierda y hacia la
ESpañoL
61
derecha. Localiza la barra de movimiento que se corresponda con este movimiento y
luego selecciona Balanceo de la lista.
Repite este proceso para la palanca de aceleración y para cualquier otra palanca
que desees asignar al Throttle Quadrant.
Para congurar un botón en X-Plane:
Abre X-Plane y mueve el cursor a la parte superior de la ventana para que aparezca
el menú.
Haz clic en Conguración > Joystick y equipo, y selecciona la pestaña Botones:
Básico.
Pulsa el botón del Yoke que desees asignar a uno de los comandos del simulador. Al
pulsar, el botón avisará a X-Plane de que ese es el botón que deseas.
Con el ratón, haz clic en el botón redondo a la izquierda del nombre del comando.
Una vez congurado, puedes pulsar otro botón y seguir seleccionando otra tarea de
la lista.
INStaLacIóN EN FLIGHt SIm x Y EN FLIGHt SIm 2004
Los pedales Yoke tienen tres ejes, uno para el timón y dos ejes de pedal de pie que se
utilizan para el freno de dedo. Debido al modo en que Flight Sim detecta los pedales,
estos deben congurarse correctamente antes de poder empezar a sacarles el máximo
partido.
Empieza abriendo FSX y haciendo clic en Conguración > Controles > Ejes del mando
(en FS2004 ve a Conguración > Asignaciones > Ejes del joystick). Selecciona Yoke en
el menú Tipo de mando (Tipo de joystick para FS2004).
Haz doble clic en el evento llamado Freno (eje izquierdo) y pisa el freno izquierdo
cuando aparezca la ventana Cambiar asignación. En la ventana de noticación
aparecerá el dedo izquierdo. Haz clic en OK.
Repite el proceso para Freno (eje derecho) y el pedal derecho.
62
Asegúrate de que las casillas de la columna Revertir estén marcadas para ambos
frenos.
Por último, haz doble clic en Eje del timón y realiza el movimiento del timón para
que la ventana Cambiar asignación detecte el eje del timón. Estos son los únicos tres
ejes que deben congurarse para los pedales; si hay alguno más en a lista,
elimínalos utilizando el comando Eliminar asignación de Joystick.
Ahora que los ejes ya están congurados, ve a la página de conguración llamada
Calibración (Sensibilidades en FS2004). Selecciona Yoke y luego Controles avanzados.
Asegúrate de que la sensibilidad para ambos ejes de frenado esté establecida entre
75 y 80%, y que las zonas nulas sean del 0% para ambos. La sensibilidad del timón
debería establecerse entre 50 y 75%, con una zona nula mínima de 5%.
Antes de cargar un vuelo, deberás desactivar el Auto-Rudder (timón automático).
Para hacerlo, haz clic en Conguración > Realismo y comprueba que la casilla Timón
automático no esté marcada.
Ahora deberías estar listo para empezar. Carga un vuelo y, cuando el avión esté
detenido en la pista, pulsa los pedales y luego suéltalos. Deberías ver el aviso de los
frenos en la esquina de la pantalla. Si todo va bien, el indicador aparecerá y luego
desaparecerá cuando sueltes el freno. Si los frenos siguen activados, vuelve a
Conguración > Controles > Ejes del mando (en FSX/2004) y desmarca la casilla
Revertir de los pedales de freno.
proGramar Su maNdo pro FLIGHt coN EL SoFtwarE dE proGramacIóN
Smart tEcHNoLoGY
INtroduccIóN aL SoFtwarE dE proGramacIóN Smart tEcHNoLoGY (St)
El software de programación Smart Technology (ST) es el software que le ha sido
proporcionado para que congure su mando y obtenga una funcionalidad mejorada.
ST ofrece un gran número de características, permitiéndole programar su dispositivo
con la mejor de las conguraciones para que disfrute de una interacción total. Pese a
ESpañoL
63
presentar un nivel de sosticación nunca antes visto en el mercado, el software es al
mismo tiempo sencillo y su uso resulta intuitivo.
caractEríStIcaS dEL SoFtwarE dE proGramacIóN Smart tEcHNoLoGY:
Conguración rápida y fácil en cualquier juego
Personalice los ajustes del mando para sus juegos favoritos
Congure su mando con un modelo e interfaz en pantalla de alta resolución
Opciones de conguración múltiple para cada mando. Ideal si un mando es utilizado
por varias personas
Programa movimientos especiales con sosticadas características de tiempo
Ajustes especiales para juegos disponibles como “Proles” desde el sitio web de
Saitek y en el CD de Smart Technology
Descargue la última versión del software de programación Smart Technology desde
el sitio web de Saitek
EjEcutar EL SoFtwarE dE proGramacIóN Smart tEcHNoLoGY
A. Haga clic en Inicio, después en Todos los programas y luego busque Smart
Technology en la lista de programas. Haga clic sobre él y debajo del título verá otro
título con un icono que dice Prole Editor. Haga clic sobre él y se abrirá el software
de Smart Technology.
B. Busque en su escritorio el icono de Smart Technology. Cuando lo encuentre, haga
doble clic sobre él y se cargará el software de Smart Technology.
C. Haga clic con el botón derecho en el icono de mando que hay junto al reloj, y
seleccione de la lista Prole Editor.
Cuando el software ST se abra, aparecerá una pantalla de sugerencias (si es la primera
vez que ejecuta el software). Esta pantalla le ofrece información útil sobre el software
de perles. Si no desea ver esta pantalla cuando inicie el software ST, desmarque la
casilla pequeña que hay en el extremo de la pantalla de sugerencias. La ventana de
sugerencias se puede cerrar haciendo clic en el icono OK situado en el extremo inferior
derecho. Puede volver a ver la ventana de sugerencias yendo a la pestaña Support y
haciendo clic en SHOW STARTUP TIPS PAGE.
64
producto
La página del producto es la pantalla principal que aparece cuando el software de
Smart Technology se abre por primera vez (como se muestra arriba). Cualquier
hardware de Pro Flight conectado a su ordenador se detectará y mostrará
automáticamente en esa pantalla. Dado que siempre están en la primera posición de
la lista de hardware conectado, los pedales Pro Flight Yoke siempre aparecerán en
la página del producto del software, aunque no haya ningún hardware de Pro Flight
conectado físicamente a su ordenador.
proGramacIóN
Desde la pestaña Programming, puede simular su mando para que copie directamente
cualquiera de los comandos de teclado utilizados en sus juegos favoritos. Los
comandos se guardan en lo que llamamos un Prole. Cuando haga clic en la pestaña
Programming, aparecerá a la izquierda una imagen en alta resolución del mando que
va a programar, y bajando por la derecha de la pantalla verá una lista de casillas de
comando llamadas “Cells”. Para obtener una guía detallada sobre la programación,
vaya a la pestaña Support y haga clic en READ PROGRAMMING MANUAL.
aYuda
Desde la pestaña Support, puede acceder a las siguientes características haciendo clic
sobre ellas.
SHow tIpS (moStrar SuGErENcIaS)
Al hacer clic, aparecerá la pantalla de sugerencias. Se trata de la misma pantalla que
aparece la primera vez que se ejecuta el software de ST. Si lo desea, desde esta
pantalla puede repasar todas las sugerencias.
dowNLoad drIvErS aNd SoFtwarE (dEScarGar drIvErS Y SoFtwarE)
Al hacer clic en este enlace se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página
de descarga de drivers y software.
ESpañoL
65
dowNLoad GamE proFILES (dEScarGar pErFILES dE juEGoS)
Al hacer clic en este enlace se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página
de descarga de perles. Desde esta página, escoja su mando y aparecerá una lista de
perles predenidos que coincidirán con los últimos juegos.
rEad St proGrammING maNuaL (LEEr maNuaL dE proGramacIóN dE St)
Su navegador por defecto abrirá el manual de programación completo de ST.
coNtact uS (coNtactE coN NoSotroS)
Al hacer clic en Contact Us se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página
de información de contacto; una vez allí, podrá elegir entre una lista de contactos.
dEcLaracIóN dE coNFormIdad para La u.E.:
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad
con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC,
y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc.,
7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.

Transcripción de documentos

ENGLISH Introduction 5 Installing the Flight Yoke and Throttle Quadrant 5 Drivers and Software Installation for Users of Windows® xp and 7, 32- and 64-bit 6 Drivers and Software Installation for Users of Windows® Vista and 7, 32- and 64-bit 7 Enabling Your Controller in Games 8 pROGRAMMING YOUR PRO FLIGHT CONTROLLER WITH SMART TECHNOLOGY PROGRAMMING SOFTWARE 12 FRANÇAIS Introduction 17 Installation du manche de vol à volant et du bloc manette des gaz 18 IInstallation des pilotes et du logiciel pour les utilisateurs de Windows® XP, 32 et 64 bits 19 Installation des pilotes et du logiciel pour les utilisateurs de Windows® Vista et 7, 32 et 64 bits 20 Activation de votre contrôleur dans les jeux 20 PROGRAMMATION DE VOTRE CONTRÔLEUR PRO FLIGHT AVEC LE LOGICIEL SMART TECHNOLOGY PROGRAMMING SOFTWARE 25 DEUTSCH EinführuNG 31 Installation des Flight Yoke und des Throttle Quadrant 31 Treiber- und Software installation für Benutzer von Windows® XP, 32- and 64-bit 32 Treiber- und Software installation für Benutzer von Windows® Vista und 7 32-Bit und 64-Bit 33 Testen und Einstellen Ihres Controllers 34 Ausführen der Smart Technology Programming Software 41 ITALIANO Introduzione 45 Installazione della cloche Flight Yoke e del modulo Throttle Quadrant 45 I Installazione dei driver e del software per utenti di Windows® XP a 32 e a 64 bit 46 Installazione dei driver e del software per utenti di Windows® Vista e 7, a 32 e a 64 bit 47 Attivazione del controller nei giochi 48 PROGRAMMAZIONE DEL CONTROLLER PRO FLIGHT CON IL SOFTWARE SMART TECHNOLOGY 55 ESPAñOL Introducción 61 Instalación del Flight Yoke y del Throttle Quadrant (cuadrante del acelerador) 61 Instalación de drivers y software para usuarios de Windows® XP, 32- y 64-bit 62 Instalación de drivers y software para usuarios de Windows® Vista y 7, 32- y 64-bit 63 Activar el mando en los juegos 64 PROGRAMAR SU MANDO PRO FLIGHT CON EL SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN SMART TECHNOLOGY 70 Introducción El sistema Pro Flight Cessna Yoke está diseñado para aumentar el realismo gracias a un movimiento preciso y a un gran número de controles en forma de botón para programas de simulación de vuelo para PC. Saitek y Cessna se han unido para ofrecerte el control de vuelo más auténtico para tu cabina de mando en casa. Este producto ha sido creado a partir de datos auténticos de los fabricantes de aviones más conocidos del mundo. El sistema Pro Flight Cessna Yoke es compatible con una gran variedad de simuladores de vuelo, y funciona perfectamente con otros productos de la gama Pro Flight. • Movimiento realista de Cessna • Selector de vista de ocho direcciones • 1 interruptor de 4 direcciones • 5 interruptores de 2 direcciones • 2 botones de una sola función • Cuadrante de palanca con 3 palancas y 3 botones de retención • Selector de modo de tres posiciones • El software de programación Smart Technology (ST) permite a los jugadores configurar sus mandos para que se ajusten a su estilo de juego preferido y guardar las configuraciones como perfiles personales. Instalación del Flight Yoke y del Throttle Quadrant (cuadrante del acelerador) Primero, fija el Flight Yoke a la mesa o escritorio introduciendo los dientes de la abrazadera de montaje en los agujeros situados en la base del Yoke y apretando después el mecanismo de rosca hasta que el Yoke quede totalmente sujeto. Ten cuidado de no apretar excesivamente el mecanismo de rosca, ya que podrías dañar la abrazadera. Luego, atornilla la placa de montaje al Throttle 54 Quadrant utilizando los cuatro tornillos suministrados. Puedes atornillar la placa a cualquiera de los dos lados del cuadrante, dependiendo de cómo desees montar el cuadrante (delante de la mesa o encima de esta). Por favor, ten en cuenta que sea cual sea tu elección, deberás asegurarte de que cuando mires la unidad los interruptores queden en la parte de abajo. Ahora conecta el Throttle Quadrant al Fligth Yoke con el conector PS/2 suministrado. El Throttle Quadrant incluye perillas de palanca adicionales para configurar cualquier combinación de acelerador, flaperoness, mezcla o paso de la hélice, y también puedes adquirir más cuadrantes para enlazarlos entre sí y así obtener configuraciones más avanzadas en aviones con varios motores. Utiliza el concentrador USB integrado que hay en la lateral del Pro Flight Yoke para conectar fácilmente otros mandos de la gama Saitek Pro Flight, como cuadrantes Pro Flight Throttle Quadrant adicionales, pedales Pro Flight Rudder Pedals u otros periféricos. Instalación de drivers y software para usuarios de Windows® XP, 32- y 64-bit 1. Con el ordenador encendido, cierre todos los programas que se estén ejecutando, y luego inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. 2. Cuando aparezca la pantalla Welcome, haga clic en Next para continuar. Si el CD no se ejecuta automáticamente, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows, después Ejecutar, luego escriba D:\Setup.exe en el campo de entrada de texto de la ventana Ejecutar y a continuación haga clic en OK (suponiendo que 55 ESPAñOL Ahora aprieta el mecanismo de rosca de la abrazadera del Throttle hasta que este quede bien sujeto a la mesa. También puedes colocar el Throttle Quadrant a la izquierda o derecha del Flight Yoke. D:\ sea la letra de la unidad de CD-ROM). 3. Después de leer la cláusula de exención de responsabilidad (Disclaimer) seleccione la opción I accept the terms of the Disclaimer y haga clic en Next para continuar. 4. En la pantalla Driver Setup, si todavía no lo ha hecho, conecte el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador, y luego haga clic en Next. 5. En la pantalla Driver Setup, haga clic en Next para probar su mando. 6. Cuando aparezca la pantalla Saitek Controller, pruebe todos los controles de su mando para determinar que funcionan correctamente. Cuando haya terminado, haga clic en OK. 7. En la pantalla Software Setup siguiente, haga clic en Next y siga las instrucciones en pantalla. Llegados a este punto, se le pedirá que instale características como Programmable Support for Mouse (soporte programable para ratón), Programmable Support for Keyboard (soporte programable para teclado) y Programmable Hotkeys (teclas programables de acceso rápido). 8. Si se le pregunta si Windows puede conectarse a Windows Update para buscar software, elija Esta vez no. Continúe haciendo clic en Next y Finish para aceptar la instalación. 9. Tras completar la instalación, tiene la opción de ejecutar Profile Editor, el cual le introducirá al entorno de programación. Si no desea ejecutar Profile Editor en ese momento, desmarque la casilla y haga clic en Finish para completar la instalación. Instalación de drivers y software para usuarios de Windows® Vista y 7, 32- y64-bit 1. Con el ordenador encendido, cierre todos los programas que se estén ejecutando, y luego inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. 2. Cuando aparezca la pantalla Welcome, haga clic en Next para continuar. Si el CD no se ejecuta automáticamente, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows, después Ejecutar, luego escriba D:\Setup.exe en el campo de entrada 56 de texto de la ventana Ejecutar y a continuación haga clic en OK (suponiendo que D:\ sea la letra de la unidad de CD-ROM). 3. Después de leer la cláusula de exención de responsabilidad (Disclaimer), seleccione la opción I accept the terms of the Disclaimer y haga clic en Next para continuar. 4. En la pantalla Driver Setup, si todavía no lo ha hecho, conecte el cable USB en uno de los puertos USB de su ordenador, y luego haga clic en Next. 5. En la pantalla Driver Setup, haga clic en Next para probar su mando. 6. Cuando aparezca la pantalla Saitek Controller, pruebe todos los controles de su mando para determinar que funcionan correctamente. Cuando haya terminado, haga clic en OK. 8. Tras completar la instalación, tiene la opción de ejecutar Profile Editor, el cual le introducirá al entorno de programación. Si no desea ejecutar Profile Editor en ese momento, desmarque la casilla y haga clic en Finish para completar la instalación. Activar el mando en los juegos La mayoría de los juegos son compatibles con mandos para juegos, los cuales puede activar utilizando el menú opciones dentro del menú principal del juego. Si tiene problemas o no está seguro de si el juego es compatible con mandos para juegos, consulte el manual de usuario del juego para obtener ayuda. Cómo probar y ajustar tu mando Para comprobar tu mando, sigue los siguientes pasos: Los usuarios de Windows XP y Vista deberán ir a Inicio y seleccionar: Panel de control > Dispositivos de juego. Los usuarios de Windows 7 deberán ir a Inicio y seleccionar: Juegos > Herramientas 57 ESPAñOL 7. En la pantalla Software Setup siguiente, haga clic en Next y aparecerá una casilla emergente preguntándole si “you want to trust software from Saitek” (desea confiar en el software de Saitek). Haga clic en yes y luego en Next. > Dispositivos de entrada. Abre la ventana Dispositivos de juego, donde debería aparecer Saitek Pro Flight Cessna. Haz clic en Propiedades para que aparezca la pantalla de prueba. Haz clic en la pestaña Prueba. Si mueves el Yoke, debería haber una respuesta en esta ventana; si hay respuesta, significa que el Yoke funciona correctamente Haz clic en la pestaña Deadzones (zonas muertas) de la ventana Propiedades. Puedes ajustar las zonas muertas (es decir, la distancia del recorrido del eje que no tiene como resultado un movimiento de las superficies de mando durante el juego) del Pro Flight Cessa Yoke haciendo clic en los ejes de las zonas muertas y arrastrando los indicadores de las zonas muertas al nivel deseado. Para probar la nueva configuración, haz clic en la pestaña Prueba o juega a un simulador de vuelo. CONFIGURAR TU MANDO DE PRO FLIGHT DENTRO DEL SOFTWARE DE SIMULACIÓN DE VUELO Comprueba que el Yoke esté conectado al PC antes de ejecutar tu software de simulación; de lo contrario, el programa no detectará el mando. Un buen consejo antes de ejecutar el simulador es mover unas cuantas veces todos los ejes del mando a lo largo de todo su recorrido. Esto asegurará que el mando está calibrado correctamente. 58 Simulador de vuelo de Microsoft Para configurar un botón en FS2004 y FSX: • En FSX haz clic en Configuración > Controles > Botones/Teclas. En FS2004 ve a Configuración > Asignaciones > Botones/Teclas. Mode 1,2,3 R1 • Comprueba que esté seleccionado el mando correcto en el menú desplegable llamado Tipo de mando (Tipo de joystick en FS2004). • De la lista, localiza el evento del botón que deseas establecer en tu mando. Haz clic con el botón izquierdo, y luego selecciona la opción Cambiar asignación. L1 POV Para configurar un eje en FS2004 y FSX: • En FSX haz clic en Configuración > Controles > Ejes del mando. En FS2004 ve a Configuración > Asignación > Ejes del Joystick. • Comprueba que esté seleccionado el mando correcto en el menú desplegable llamado Tipo de mando (Tipo de joystick en FS2004). L2 R2 L5 R3 L4 L3 • De la lista, localiza la función del eje que deseas establecer en tu mando. Haz clic con el botón izquierdo, y luego selecciona la opción Cambiar asignación. 59 R4 R5 ESPAñOL • Cuando aparezca la ventana Cambiar asignación, pulsa el botón del mando que desees asignar al evento. El número del botón se mostrará en la ventana. A continuación haz clic en OK para confirmar. • Cuando aparezca la ventana Cambiar asignación, mueve el eje del mando que desees que controle la función seleccionada. El nombre del eje se mostrará en la ventana. A continuación haz clic en OK para confirmar. Si estás configurando un mando por palanca para el Throttle Quadrant, como mezcla o acelerador extra, deberán realizarse también los siguientes ajustes. • En FSX haz clic en Configuración > Controles > Calibración. En FS2004 ve a Configuración > Sensibilidades. • Comprueba que el Yoke esté seleccionado en el menú Tipo de mando/joystick, y que se haya marcado la viñeta que hay junto a Controles avanzados. • Ahora la página mostrará la sensibilidad y las zonas nulas de todos los ejes configurados en el mando. • Para todos los ejes de palanca que has asignado, comprueba que tengan una sensibilidad del 100% (todo el recorrido hasta la derecha) y que la zona nula sea del 0% (todo el recorrido hasta la izquierda). X-Plane Para configurar un eje en X-Plane: • Abre X-Plane y mueve el cursor a la parte superior de la ventana para que aparezca el menú. • Haz clic en Configuración > Joystick y equipo, y selecciona la pestaña Ejes. • Para configurar el mando del paso de la hélice, mueve el Yoke hacia delante y hacia detrás. Deberías ver una barra verde o roja moviéndose que se corresponde con el movimiento que realices. Esto te avisa de que el eje ha sido detectado. • Para comprobar que el eje está correctamente configurado para el paso de la hélice, haz clic en el menú desplegable situado junto a la barra que se mueve y selecciona Paso de hélice de la lista. Si notas que el paso de la hélice retrocede durante el vuelo, vuelve a la página Ejes y haz clic en la casilla Revertir. • Para configurar el mando del balanceo, mueve el Yoke hacia la izquierda y hacia la 60 derecha. Localiza la barra de movimiento que se corresponda con este movimiento y luego selecciona Balanceo de la lista. • Repite este proceso para la palanca de aceleración y para cualquier otra palanca que desees asignar al Throttle Quadrant. Para configurar un botón en X-Plane: • Abre X-Plane y mueve el cursor a la parte superior de la ventana para que aparezca el menú. • Haz clic en Configuración > Joystick y equipo, y selecciona la pestaña Botones: Básico. • Pulsa el botón del Yoke que desees asignar a uno de los comandos del simulador. Al pulsar, el botón avisará a X-Plane de que ese es el botón que deseas. • Con el ratón, haz clic en el botón redondo a la izquierda del nombre del comando. Instalación en Flight Sim X y en Flight Sim 2004 Los pedales Yoke tienen tres ejes, uno para el timón y dos ejes de pedal de pie que se utilizan para el freno de dedo. Debido al modo en que Flight Sim detecta los pedales, estos deben configurarse correctamente antes de poder empezar a sacarles el máximo partido. Empieza abriendo FSX y haciendo clic en Configuración > Controles > Ejes del mando (en FS2004 ve a Configuración > Asignaciones > Ejes del joystick). Selecciona Yoke en el menú Tipo de mando (Tipo de joystick para FS2004). • Haz doble clic en el evento llamado Freno (eje izquierdo) y pisa el freno izquierdo cuando aparezca la ventana Cambiar asignación. En la ventana de notificación aparecerá el dedo izquierdo. Haz clic en OK. • Repite el proceso para Freno (eje derecho) y el pedal derecho. 61 ESPAñOL • Una vez configurado, puedes pulsar otro botón y seguir seleccionando otra tarea de la lista. • Asegúrate de que las casillas de la columna Revertir estén marcadas para ambos frenos. • Por último, haz doble clic en Eje del timón y realiza el movimiento del timón para que la ventana Cambiar asignación detecte el eje del timón. Estos son los únicos tres ejes que deben configurarse para los pedales; si hay alguno más en a lista, elimínalos utilizando el comando Eliminar asignación de Joystick. Ahora que los ejes ya están configurados, ve a la página de configuración llamada Calibración (Sensibilidades en FS2004). Selecciona Yoke y luego Controles avanzados. Asegúrate de que la sensibilidad para ambos ejes de frenado esté establecida entre 75 y 80%, y que las zonas nulas sean del 0% para ambos. La sensibilidad del timón debería establecerse entre 50 y 75%, con una zona nula mínima de 5%. Antes de cargar un vuelo, deberás desactivar el Auto-Rudder (timón automático). Para hacerlo, haz clic en Configuración > Realismo y comprueba que la casilla Timón automático no esté marcada. Ahora deberías estar listo para empezar. Carga un vuelo y, cuando el avión esté detenido en la pista, pulsa los pedales y luego suéltalos. Deberías ver el aviso de los frenos en la esquina de la pantalla. Si todo va bien, el indicador aparecerá y luego desaparecerá cuando sueltes el freno. Si los frenos siguen activados, vuelve a Configuración > Controles > Ejes del mando (en FSX/2004) y desmarca la casilla Revertir de los pedales de freno. PROGRAMAR SU MANDO PRO FLIGHT CON EL SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN SMART TECHNOLOGY Introducción al software de programación Smart Technology (ST) El software de programación Smart Technology (ST) es el software que le ha sido proporcionado para que configure su mando y obtenga una funcionalidad mejorada. ST ofrece un gran número de características, permitiéndole programar su dispositivo con la mejor de las configuraciones para que disfrute de una interacción total. Pese a 62 presentar un nivel de sofisticación nunca antes visto en el mercado, el software es al mismo tiempo sencillo y su uso resulta intuitivo. Características del software de programación Smart Technology: • • • • • • • Configuración rápida y fácil en cualquier juego Personalice los ajustes del mando para sus juegos favoritos Configure su mando con un modelo e interfaz en pantalla de alta resolución Opciones de configuración múltiple para cada mando. Ideal si un mando es utilizado por varias personas Programa movimientos especiales con sofisticadas características de tiempo Ajustes especiales para juegos disponibles como “Profiles” desde el sitio web de Saitek y en el CD de Smart Technology Descargue la última versión del software de programación Smart Technology desde el sitio web de Saitek A. Haga clic en Inicio, después en Todos los programas y luego busque Smart Technology en la lista de programas. Haga clic sobre él y debajo del título verá otro título con un icono que dice Profile Editor. Haga clic sobre él y se abrirá el software de Smart Technology. B. Busque en su escritorio el icono de Smart Technology. Cuando lo encuentre, haga doble clic sobre él y se cargará el software de Smart Technology. C. Haga clic con el botón derecho en el icono de mando que hay junto al reloj, y seleccione de la lista Profile Editor. Cuando el software ST se abra, aparecerá una pantalla de sugerencias (si es la primera vez que ejecuta el software). Esta pantalla le ofrece información útil sobre el software de perfiles. Si no desea ver esta pantalla cuando inicie el software ST, desmarque la casilla pequeña que hay en el extremo de la pantalla de sugerencias. La ventana de sugerencias se puede cerrar haciendo clic en el icono OK situado en el extremo inferior derecho. Puede volver a ver la ventana de sugerencias yendo a la pestaña Support y haciendo clic en SHOW STARTUP TIPS PAGE. 63 ESPAñOL Ejecutar el software de programación Smart Technology PRODUCTO La página del producto es la pantalla principal que aparece cuando el software de Smart Technology se abre por primera vez (como se muestra arriba). Cualquier hardware de Pro Flight conectado a su ordenador se detectará y mostrará automáticamente en esa pantalla. Dado que siempre están en la primera posición de la lista de hardware conectado, los pedales Pro Flight Yoke siempre aparecerán en la página del producto del software, aunque no haya ningún hardware de Pro Flight conectado físicamente a su ordenador. PROGRAMACIÓN Desde la pestaña Programming, puede simular su mando para que copie directamente cualquiera de los comandos de teclado utilizados en sus juegos favoritos. Los comandos se guardan en lo que llamamos un Profile. Cuando haga clic en la pestaña Programming, aparecerá a la izquierda una imagen en alta resolución del mando que va a programar, y bajando por la derecha de la pantalla verá una lista de casillas de comando llamadas “Cells”. Para obtener una guía detallada sobre la programación, vaya a la pestaña Support y haga clic en READ PROGRAMMING MANUAL. AYUDA Desde la pestaña Support, puede acceder a las siguientes características haciendo clic sobre ellas. Show Tips (Mostrar sugerencias) Al hacer clic, aparecerá la pantalla de sugerencias. Se trata de la misma pantalla que aparece la primera vez que se ejecuta el software de ST. Si lo desea, desde esta pantalla puede repasar todas las sugerencias. Download Drivers and Software (Descargar drivers y software) Al hacer clic en este enlace se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página de descarga de drivers y software. 64 Download Game Profiles (Descargar perfiles de juegos) Al hacer clic en este enlace se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página de descarga de perfiles. Desde esta página, escoja su mando y aparecerá una lista de perfiles predefinidos que coincidirán con los últimos juegos. Read ST Programming Manual (Leer manual de programación de ST) Su navegador por defecto abrirá el manual de programación completo de ST. Contact Us (Contacte con nosotros) Al hacer clic en Contact Us se abrirá su navegador por defecto y le dirigirá a la página de información de contacto; una vez allí, podrá elegir entre una lista de contactos. Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108. 65 ESPAñOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Saitek Bullet El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para