LG LFX25973SB/03 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
%
v_j,_, ,_UA 1 - . ,_ I0L=,_,c_/ PfLA_t=
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRA CES
Lea este manual de usuado detenidamente antes de la
uti izac 6n y gu{_rde o a mano para futuras consuKas
LFX25973**
P/No. : MFL63264255
2 iNDICE
iNDICE
3 CARACTERiSTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRESEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
9
9
10
1
1
1
12
12
12
13
13
13
14
15
15
16
17
19
19
19
19
20
22
23
23
23
INSTALACION
Instrucciones generales de instalacion
Especificaciones
Desembalaje de1refdgerador
Come escoger la ubicadon adecuada
- Tipo de piso
- Temperatura ambiente
- Como medir la distancia deseparaci6n
minima
Montaje Vdesmontaje de lasmanijas de la
puerta del refrigerador
Montaje y desmontaje de la manijadel cajon
de1congelador
Montaje y desmontaje de laspuertas
- Desmontaje de la puerta izquierda de1
refrigerador
- Desmontaje de la puerta derecha de1
refrigerador
- Montaje de la puerta derecha del refrigerador
- Montaje de la puerta izquierda de1refdgerador
- Como extraer los cajones del congelador
- Como ensamblar los cajones del congelador
Conexionde lastuberias de agua
- Antes de empezar
- Presiondel agua
- Que necesitara
- Instrucciones para la instalacidn de latuberia
deagua
Encendido
Nivelacidn y alineacion de laspuertas
- Nivelacion
- Alineacion de las puertas
24 INSTRUCCIONES DE USO
24 Antes de usar
25 Panel de control
25 - Funcienes del panel de control
27 Uso del deposito de hieio del interior de la
puerta
27 - Desmontaje del deposito de hielo del
interior de la puerta
27 - Montaje del deposito de hielo del interior
de la puerta
28 Maquina de hieio automatica
28 - Maquina de hielo automatica (Espacio para
el hielo)
28 - Maquina de hielo automatica (Espacio de
congelador
28 - Encendido y apagado de la maquina de
hieio automatica
29 - Encendido y apagado de la maquina de
hielo automatica
29 - Sonidos nermales que se pueden escuchar
29 - Preparandese para las vacaciones
30 Dispensader de hieIo y agua
30 - Dispensador
30 - Use del dispensador
30 - Bloqueo del dispensador
30 - Limpieza del soporte del dispensador
31 Almacenamiento de alimentos
31 - Lugar de conservacion de los alimentes
32 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentes
32 - Almacenamiente de alimentos cengelados
33 Cajon para verduras con control de humedad
34 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
36 Ajuste de los estantes del refrigerador
37 MANTENIMIENTO
37 Limpieza
38 Reemplazo del filtro de agua
40 SMART DIAGNOSlS
40 Como usar la funcion de Smart Diagnosis
41 SOLUC ONDEPROBLEMAS
51 GARANTiA
CARACTERiSTICA$ DEL PRODUCTO 5
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y hetada. El dispensador de
hieto dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La funcion de alarma de la puerta esta dise_ada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un cajon det congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un cajon del congetador por mas de 60 segundos,
sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajon con control de humedad esta dise_ado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en et cajon para
verduras, ajuste el control en cualquier posicion entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de atmacenaje que mantiene el
compartimento mas frio queet refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
B
FUNCION ICE PLUS
La produccion de hielo puede set incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la seccion del congetador se mantiene en la temperatura
mas fria durante un periodo de 24 horas.
4 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTEELECTRODOMESTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan dahar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCIA o PRECAUCtON. Estas palabras significan:
Z_ ADVERTENClA Si no respeta las instrucciones, podrfa morir o sufrir lesiones graves
Z_ PRECAUClON indica una situaci6n petigrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesi6n menor o moderada, o daflo al producto.
Z_ ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar unaserie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las quese incluyen las siguientes:
Enerqia el6ctrica
NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cablede corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente peladoso con cualquier tipo de da_o. No
use uncable con gnetas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacordente que no este certificado.
En caso de corte repentino de ebctdcidad o tormenta electrba, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cablede alimentacidn en direccion hacia abajo.
Instalaci6n
Pongaseen contacto con un centro de servicio t¢cnico autorizado parainstalar o trasBdar el refrigerador,
Cuando separe el refrigerador de la pared,tenga cuidado de notorcer o da_arel cable dealimentacion.
Antes de utilizar elproducto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
dasificacion electrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reempBzar untomacorriente de pared
estandar de 2 tomas pot uno estandar de 3 tomas.
No instab el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Uso
NO permita que los nihos escabn, semonten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian daharel refrigerador o sufrir bsiones graves.
No deposite nicuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, bote%s con liquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animabs con vida dentro del refrigerador.
No permita que los nihos se trepen al producto mientras el mismo esta en uso.
En el casode fuga de gas (propano/gas %uado de petr6bo), ventile el lugary pongase en contacto con un
centro de servicio tecnico autorizado antes de utilizar elproducto. Notoque nidesarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
En el casode fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
pongase en contacto con uncentro de servicio tecnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias in%mables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cercade unafuente
de gas inflamabb.
INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctricao lesiones personales al utitizar elproducto, se deben
respetar unaserie de precauciones de seguridad b_sicas,entre las que se incluyen las siguientes:
No utilice este producto para fines especiabs (almacenamiente de medicamentes o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombifla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica.
No modifique ni alargue elcable de cerriente.
No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el ebr interno del producto.
Per su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un electricista cualificado que compruebe la tema de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningon temacorriente que pueda set prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda baje responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estandar de 2 temas per uno estandar de 3 tomas.
Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera davija (de puesta a tierra) del cable electrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaci6n a un alargador de temacomentes
mOltiples.
Si escucha algQn ruido, percibe un olor extra5o o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaciOn de inmediato.
En el case de que entre agua e polvo en el refrigerader, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manes, pies, u objetos metalicos debajo o detras del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentacion si sus manos se encuentran humedas.
En los refrigeradores con dispensadores automaticos de hiele, evite el contacte con partes
m6viles del mecanisme eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubes. No
introduzca los dedos o las manes en el mecanismo de fabricacion autematica de hiele con el
refrigerador enchufado.
AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico.
Cuando su refrigerador este en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento
del congelador con las manes mejadas o humedas.
No introduzca centenedores de vidrio, bote%s de vidrie o refrescos en el congelador.
Este producto no esta diseBado para ser utilizado per personas (incluides niBos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiente, salvo que
esten supervisados o hayan side instruidos con respecto al use del producte per una persona
responsabb de su seguridad.
No vuelva acengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
podria causar graves problemas de salud.
Si va a desechar su antigue refrigerador, asegurese de que un tecnico cualificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaci6n. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podria ser multado o encarcelado de confermidad con la ley ambiental
vigente.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si solo es per unos pocos
dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta e
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
facilmente pot dentro.
6 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USARESTEELECTRODOMESTICO.
Parareducir el riesgo de incendio, descarga et6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar unaserie deprecauciones de seguridad b_sicas,entre las que se incluyen lassiguientes:
Z_ PRECAUCION
Instalaci6n
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal det refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instalar et refrigerador. Deseche los materiales de embalaje
(plasticos) inmediatamente, manteniendolos fuera det alcance de los nitros.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya ni_os cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separacion entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeflos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya nitros cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
lesiones.
Mantenimiento
No utiJice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
teta suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
zonas de contacto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta pagina para famitiarizarse con los componentes y caracteristicas del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias alas paginas.
*La apariencia y especificaciones det producto real pueden cambiar dependiendo det modeto.
Exferior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura de]
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n ICE PLUS
Cuando esta funcidn se
encuentra activada, la seccion
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un perfodo de 24 horas a fin de
aumentar la produccion de hielo.
Alarrna de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
mas de 60 segundos.
1
Agua filtrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a traves de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
Inferior del refrigerador
L_mparas interiores LED
Las lamparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Filtro de agua
Sistema SpacePlus Ice.
Los cubos de
hie]o se producen
automaticamente.
Bandejas de
puerta fijas
I
Parteluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Dep6sito de latas
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Bisagra de cierre autom_tico --
Las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador se cierran
automaticamente mediante una
leve presiOn. (La puerta Onicamente
se cierra automaticamente cuando
se encuentra abierta a un angulo
menor a 30°.)
_- Divisor de la
Durabase
--Altavoz de diagn6stico inteligente
Mantenga su te]efono hacia e] a]tavoz
mientras activa e] Diagnostico Inteligente.
Consulte ]a secci0n "Diagnostico
Inte]igente" para obtener mayores detal]es.
Dep6sito para
productos diaries
Estante ajustable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
Dep6sito con
puertas modulares
Cajones para vercluras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas ]as frutas y
verduras.
Caj6n extraible
Durabase
M&quina de hielo
autom&tica
Compartimento del
hielo desmontable
El compartimento
de] hielo se puede
desmontar para I]enar
cubiteras, neveras o
jarras.
INSTALAQON9
INSTALAClON
Insfrucciones generales de insfalaci6n
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalacion.
i!i_ill
r-Y_ ............
i¸,,_!!!!_
9¸¸¸_¸¸¸-...............
-.,.
i
//
1 Desernbalaje del
refrigerador
4 Conexi6n del suministro
de agua y del conducto
de agua
C6rno escoger la
ubicaci6n adecuada
Nivelaci6n y alineaci6n
de las puertas
3 Desmontaje/Montaje
10 INSTALAQON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido alas contantes
mejoras reatizadas en et producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973
Descripci6n Refrigerador con puerta francesa
Requisitos etectricos 115 VAC @ 60 Hz
Presi6n de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones 35 3/4" (anchura)X 34 I/4" (profundidad) X69 3/4" (akura),
46 1/2" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura)X 869,95 mm (profundidad)X I 771,65 mm
(altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 140 kg. (309 libras)
Capacidad de almacenamiento del 17,56 pies c0bicos
refrigerador
Capacidad de almacenamiento del 7,14 pies c0bicos
congelador
INSTALAQON 11
Desembalaje del refrigerador
_//_ ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalacion del
refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegurese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en linea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede daRarel
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosion, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y numero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar facilmente
frotando con los dedos una peque_a cantidad de
lavavajillas liquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, liquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dahar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posicion de transporte. Vuelva acolocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger la ubicaci6n
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar facilmente el suministro de agua
para la maquina de hielo automatica.
NOTA "/
La presi6n del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 Yl
830 kPa) en los modelos con filtro de agua /
Elrefrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, solo
CA, y protegida mediante fusible a 15 O20
amperios. Esta configuracion proporciona el
mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalacion electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentacion de este electrodomestico.
ADVERTENClA
ara reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale .elre!rigerador en un area
Tipo de piso
Para evitar et ruido y lavibracion, es necesario
nivetar la unidad e instalarla en un sueio
solidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivetacion para compensar
los desnivetes det sueto. La parte detantera
debe estar ligeramente mas elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelacion se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente et aparato. Gire
los pies de nivetacion hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia ta derecha para bajarla.
(Consulte la seccion de nivetacion y alineacion
de las puertas).
-_ _ NOTA
No se recomienda realizar la instalaciOn
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
_. estructura con soporte inestable
12 INSTALAQON
Temperatura ambienfe
Instale este etectrodomestico en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
det etectrodomestico es demasiado baja o
demasiado atta, la capacidad de refrigeracion
se vera gravemente afectada.
C6mo medir la distancia de
separaci6n minima
Una distancia demasiado pequefla con los
etementos adyacentes puede dar como
resultado una reduccion de la capacidad de
congelaci6n y un aumento det consumo
et6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en et frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior det refrigerador y la pared.
24" (61 cm)
5,08 cm (2 pulgadas)
Monfaje y desmonfaje de
las manijas de la puerfa del
refrigerador
siempre se recomienda desmontar laspuertas
cuandosea necesariodesp]azarel refrigerador
atraves de unespacioestrecho. Si es
necesariodesmontar las manijas,siga]as
Desmontaje de las manijas
1 Afloje los tornillos de presion D con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Sueite la
Ilave Allen y extraiga la manija.
2 Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de _/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Monfaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremes de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de lamanija sobre
los sujetaderes de montaje y apretando los
tornilles de presion con una Ilave Allen de 3,1
ram. E}(3/32pulgadas).
INSTALAQON 13
Monfaje y desmonfaje de la
manija del caj6n del congelador
Desmonfaje de las manijas
Afloje los torniitos de presi6n D ubicados en
la parte inferior de la manija con una Ilave
Alien de 3,1 mm (_/8pulg.) y retire lamanija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador
con una Ilave
Alien de _/4
pulg. y retire
los sujetadores
de montaje.
Monfaje de las manijas
Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/4putgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija sobre los
sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presi6n con
una Ilave Allen
de 3,1 ram.
( _/_putgadas).
FZ_ ADVERTENCIA
Cuando el cliente retira et tirador o Io
ensambta a la nevera, por favor, tenga
cuidado con Io siguiente.
Sostenga el tirador con su propia mano a fin
de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo
o de pisarlo cuando Io retire de una nevera.
No balance el tirador en direcci6n de las
personas o animales tras habedo retirado.
Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta,
y ensamble el conjunto de tornillos para fijar
el tirador.
Compruebe si existe un espacio entre la
puerta y el tirador tras fijar este Oltimo.
x.
Monfaje y desmonfaje de las
puerfas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
traves de un espacio estrecho.
,_-_ ADVERTENClA
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire laspuertas
de1refrigerador y paselo de costado atraves de
la puerta.
El desplazamiento e instalaci6n de las puertas
de1refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro el6ctrico al
refrigerador antes de realizar la instalacion.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e induso la muerte.
No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorifico. Podria sufrir lesiones o recibir una
descarga electrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y eltope.
Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.
gesmonfaje de la puerta izquierda
del refrigerador
El suministro de agua esta conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del area de union.
Sostenga la conexion del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metalico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen _,
YQ.
(_!_ NOTA
Eldesmentaje del conducto de sumJnistro
de agua s61odebe realizarsecuandese
14 INSTALAQON
2
3
4
5
6
7
8
9
(2) _(1 )
(3).
(6)--" /
(7)/
Abra la puerta izquierda. Retire et tornillo
de la tapa de la bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
Retire la tapa.
Saque et tubo (3).
Desconecte todos los mazos de cables (4).
Retire el tornilto con conexion a tierra (5).
Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) fibre det pestillo de
palanca de la bisagra (8).
Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
"Z_ PRECAUCION
Cuando tevante la bisagra fibre det
pestitlo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia detante.
Desmontaje de la puerfa derecha del
refrigerador
(2)
)
1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
2 Retire latapa.
:3 Gire la patanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de palanca de la bisagra (5).
4 Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5 Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
-z_ PRECAUCION
Cuando levantelabisagrafibredel
pestilio,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante.
INSTALAQON 15
Mont"aje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Asegurese de que el mango
plastico este colocado en la parte inferior
de la puerta.
(2)
2 Encaje la bisagra superior (4) sobre et
pestitlo de palanca de la bisagra (5)y 2
ajQsteta en su sitio.
:3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas det retoj para asegurar la bisagra. :3
4 Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada 4
debajo det borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.
5
5 Inserte y apriete el tornitlo de la tapa (1).
Monfaje de la puerta izquierda del
refrigerador
Instale la puerta izquierda det refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
6
7
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
Y @
i_ i:::- (4)
() (7)_ //
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajustela en su sitio.
Gire la patanca (6) en sentido horatio para
asegurar la bisagra.
Instale et tornit{o con conexion a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).
Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de {a puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior det aparato
hasta que salga por la parte trasera.
Inserte et tubo de suministro de agua (3)
dentro det conector hasta que s61o se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - pulg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo det borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
S Inserte y apriete el tornilto de la tapa (1).
16 INSTALAQON
9 Inserte et tubo de suministro de agua at
menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en et conector.
10 Enganche la pestafla situada en et lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornillo de la cubierta.
,_-(!} NOTA
) Presiene con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
C6mo exfraer los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra et cajon extrafble
situado pot encima det cajon del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....//_ PRECAUCION
o Eldesplazamiente e instalacion del cajon
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones
en la espalda o de otro ripe.
o No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajon. La manija podria
salirse y prevocar lesiones personales.
° Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lades del cajon.
oCuando apeye el cajon sobre el piso,
tenga cuidado de no daharlo.
o No se siente ni se pare sobre el cajon del
congelador.
Mantenga los nihos y las mascotas
alejados del cajon para evitar accidentes.
No deje abierto el cajon.
Saque et cajon abierto a la extension
completa. Retire et cesto inferior mediante
et levantamiento de la cesta det sistema de
carriles.
2 Presione las pestaflas de las tapas de
los rafles y levantelas para separarlas det
conjunto del tall.
_J
INSTALAQON 17
4
Retire los tornillos (_) de ambos lados de la
guia.
Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta y tire hacia arriba para separarlos de
los railes.
"Z_ PRECAUCION
Cuando haya retirado el cajon, no Io
sujete del tirador. Podria soltarse el
tirador y causarle lesiones.
\
Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultanea.
C6mo ensamblar los cajones del
congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.
2
Monte el conector de la puerta (_) a la percha
de la guia (_).
3
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (_.
18 INSTALAQON
C6mo ensamblar los cajones del
congelador (con'dnuaci6n)
4
Asegurese de que tiene el carril correcto
para cubrir cada lado.
Gula _h_._ _,>11
izquierda _ll[
_Z_ ADVERTENCIA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los niSos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los ni_os o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon del
congelador.
NO se pare ni se sientan en cajon del
congelado.
Alinee las pestaflas de las tapas con los
orificios de montaje de cada raft y presione
las tapas en su posicion.
Orificio de
6
Con et caj6n extrafdo en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior (_) en et
ensambie del riet hasta que no se mueva
hacia adelante.
@
INSTALAQON 19
ConexiOn de las tuberias de agua
Antes de empezar
Esta instalaciOn de la tuberia de agua no esta
cubierta por la garant[adel reffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daAos debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podria daAar
componentes del refngerador y provocar unafuga
o una inundaciOn de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
_----//_ PRECAUCION .....
Para evitar quemaduras y daflos en el /
producto, conecte solamente el tubo de agua
de1refrigerador a un suministro de agua fria.
Si va a usar el refrigeradorantes de conectar
la tuberia de agua, aseg_rese de que el
interruptorde alimentaciOnde la m_quinade
hielo est& en la posiciOn OFF(0).
"_Z_ PRECAUCION
No instalelatuberiade lamaquinade hielo
enzonasdondelastemperaturasdescienden
pordebajodelpunto decongelacidn.
PresiOn del agua
Un suministro de agua fria. La presiSn del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi
(140 y 830 kPa) en los modelos sin fitro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con fitro de agua.
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
de 5smosis inversa al suministro de aguafrfa,
esta instalaciSn de la tuber[a de agua no esta
cubierta por la garant[adeereffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar eEnesgo
de costosos daAos debidos al agua.
Si se conecta un sistema de fltraciOn de agua
de osmosis inversa al suministro de agua frfa,
la presiOn del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,0 seg.
Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de
capacidad.
PRECAUCION
Use gafas protectoras durante la
instalacion para evitar lesiones.
Si EapresiOn deeagua dee sistema de Osmosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa)(se
neceskan mas de 4,0 seg para Henar una taza
de 7 oz (200 cc) de capacidad):
Compruebe si eJfiltro de sedimentos del
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
Q Despues de un uso intensivo, dele tiempo al
dep0sito de almacenamiento del sistema de
Osmosis inversa para que se Ilene.
Si el problema relacionado con la presi0n
de agua procedente de la Osmosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los codigos
locales de fontanefia.
O.u_ necesitar_
e
e
o
®
Tuberia de cobrede ¼ de pulgada de
diametro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua. ,,_
AsegOrese de que ambos
extremos de la tuberia estan
cortados a escuadra.
Paradeterminar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua. A continuaciOn, sOmele 2,4 metros
(8 pies). Aseg0rese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diametro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues de
la instalaciOn.
Taladro el_ctrico.
Llave de V2pulg. o una
ilave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estreiia.
Dos tuercas de compresiOn con un di_metro
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unit el tubo de cobre a la v_lvula de corte y a
la v_lvula de agua del refrigerador.
20 INSTALAQON
Si la tuberia de agua
de cobre existente _.1_f({" ]'_
tiene una conexion
abocinada en et
extremo, necesitara
un adapiador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar la tuberfa de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexion abocinada con un cortatubos y,
a continuacion, usar una tuerca de union.
® Una v61vula de eerie
para conec|ar a la
|uber_a de acjua fr_a.
La valvula de corte
deberia tenet una
entrada de agua con un diametro
interior minimo de 5/32 pulg. en et
punto de conexion con la TUBERiA
DE AGUA FRiA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegurese de que la valvula
de montura cumple con los codigos
locales de fontaneria.
_ NOTA ------
No se debe usar una vatvula de agua de
tipo de montura autoperforante
Insfrucciones para la instalaci6n de
la fuberia de agua
i_ ADVERTENCIA
h
Si usa un dispositwo electrico (come un /
taladro) durante la instalacion, aseg0rese de
que este alimentado per bateria y que teng
doble aislamiento o que este correctamente I
conectado atierra de manera que evite el /
riesgo de una descarga electrica. /
J
Instale la vatvula de corte cerca de la tuberia
de agua potable que masse usa.
CORTE EL SUMINISTRO DEAGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo mas cercano para liberar la
presi6n de la linea.
2 ELIJA LA UBICACt0N DE LAVALVULA.
Elija una ubicaci6n para la
valvula a la que se pueda
acceder facilmente. Es
mejor cenectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n
en la parte superior e lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberia de
agua.
FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
14pulg. en la tuberfa
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en et taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la produccion de hielo y el
tamaflo de los cubitos.
_) NOTA
La tuberia de conexion no puede set
una tuberfa blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados solo deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno reticulado).
INSTALAQON 21
4 FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Fije la valvula de corte a la tuberia de agua
fria con la abrazadera para tubos.
Abrazadera _ ! I
para tubes _
V_lvula de corte _ _ _ Tubeda de
de montura _ _ agua fria
vertical
(_ NOTA
Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las valvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandeta de setlado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podria
romper la tuberia.
Arandela
Extreme de
entrada
Abrazadera para
tubes _ _
Tornillo de la --_,_
abrazadera_
ENCAMINE LA TUBERiA.
Encamine la tuberfa entre la tuberia de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberfa a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detras del
refrigerador o junto a Jabase det aparato) Io
mas cerca de la pared que sea posibte.
Asegurese de que haya suficiente
tubefia adicional (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vuettas de unos
25 cm diametro) para permitir que se
pueda despegar et refrigerador de la
pared despues de la instalacion.
7 CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA.
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera (mango) para la tuberia de cobre
en et extremo de la tubefia y conecteta a
la valvula de corte. Asegurese de que la
tubefia esta completamente insertada en
la vatvula. Apriete la tuerca de compresion
con fuerza.
V_lvula de corte
demontura_d ;'-_
Tuerca _'_
prensaestepas S
V_lvula de
salida
Tuerca de
compresi6n
x .............................Guarnici6n
(manguito)
S DEJE CORRER AGUA POR LATUBER[A.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tuberia hasta
que salga agua limpia.
Corte la valvula de agua
despues de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua atraves de la tuberia.
9 CONECTE LATUBER[AAL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de reatizar la conexi6n al
refrigerador, aseg0rese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est8
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plastico flexible de la
valvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresion y la
guarnici6n (mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tuberia de
cobre en la conexi6n todo Io que pueda.
Mientras sujeta la tuberia, ajuste el
adaptador.
Abraz_
Tuerca de _ q II /
compresi6nde \ _ _/ t
jJ
ra adera
Imanoe,
...._21_2222-;:2Z2: -
Tuberia de ¼
de pulg.
j,/
"_- Conexi6n del
refrigerador
22 INSTALAQON
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V_,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
_//_ PRECAUCION
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberias de agua.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tuberfa de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje et refrigerador hacia la pared.
12 ENCIENDA LA M_,QUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaci6n de
la maquina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzara
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(16 °F) o menor. En ese momento,
comenzara automaticamente a funcionar
si el interruptor de alimentaci6n de la
maquina de hieto esta en la posici6n ON
(encendido_
Encendido
Enchufe et refrigerador.
F-----Z_ PRECAUClON
Conecte el etectrodomestico a un
tomacorriente certificado.
Haga que un tecnico etectricista
certificado verifique la toma de
corriente y et cableado para una
correcta conexion a tierra.
No dafle ni corte laterminal de conexion
a tierra det enchufe.
INSTALAQON 23
Nivelaci6n y alineaci6n de las puerfas
Nivelaci6n
Tras la instalacion, enchufe et cable de
alimentacion det refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexion a tierra;
y empuje et refrigerador hasta la posicion
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelacion
detanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinacion de delante hacia atras o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestabte
o si desea que las puertas se cierren mas
facitmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
Alineaci6n de las Iouertas
Ambas puertas det refrigerador tienen una
tuerca ajustabte, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:
Use la Ilave (incluida con et Manual det
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gireta hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
1
2
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
seccion Instalacion de la base de la rejilta.
Gire las patas de nivetacion hacia la
izquierda para levantar esa parte det
refrigerador, o girelas hacia la derecha para
bajarla. Es posibte que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivetacion
para ajustar la inclinacion det refrigerador.
_ NOTA
Una Ilave para tuercas conicas
funcionara mejor, aunque una Ilave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline et refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivelacion hacia la izquierda. Es
posibte que sean necesarios varios giros,
y deberia girar ambos pies de nivetacion la
misma cantidad de veces.
4 Vuelva a colocar la rejilla de la base.
24 INSTRUCQONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_ PRECAUCION
No rayeelrefngeradorcon ningonobjetofiloso,tampocoutilicedetergentesque
contenganalcohol,liquidosinflamables,niabrasivosparasacarcualquiercintao
adhesivodelrefrigerador.
No saquelaetiquetadelmodeloo nOmerode serie,nilaetiquetaque contienela
informaci6nt@cnica,ubicadasen lasuperficietraseradelrefrigerador.
NoTA 1
Remuevatodoresiduoadhesivoutilizandosu dedopulgaro undetergente lavavajiilas.
Conexi6n del suministro el@ctrico
Verifique si el suministro el@ctrico esta conectado antes de usar el
electrodomestico.
Lea la secci6n "Encendido".
Apague la m&quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido
conectado al suministro de agua.
Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n atierra.
* Esto s61ose aplica a determinados modelos.
FZ_ PRECAUCION
Hacer funcionar la maquina de hielo automatica antes de conectarla al
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfrie.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
_-Z_ PRECAUCION
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
/ permanezca en el refrigerador.
El refrigerador producir& un ruido fuerte luego de puesta en
funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura.
Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerader puede oler a plasticoal principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abrabs puertas del refrigerador y los
cajones del congebdor paraventibr.
INSTRUCQONES DE USO 25
Panel de confrol
* Dependiendodel modeIo, aigunas de lassiguientes funciones podranno estar disponibtes.
Funciones del panel de control
La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones det dispensador, filtro de agua,
aiarma de la puerta, y mensajes det estado de btoqueo.
Visor LED
Botones
de control
Tipodohiolo
cu_ c_usH
Presione el boton ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
Laopcion seleccionada se iluminara en la pantalla
LED.
I-t
Congelador i_lOF
Presione el boton FREEZER (congelador) para
a.iustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
_} NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cinco segundos
Refrigerador _ I °F
Presione el boton REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Funci6n ICE PLUS
_CEPLUS
Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
Cuando se oprime el boton Ice Plus,
se iluminara el grafico en la pantalla y
continuara encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagara automaticamente
pasadas las 24 horas.
Para detener esta funcion manualmente,
vuelva a tocar el boton una vez mas.
26 INSTRUCQONESDEUSO
Funciones del panel de control (confinuaci6n)
Ahorro de energfa
La funci6n Energy Saving (Ahorro de energia)
desactiva el calentador del parteluz ubicado en la
puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad.
Mantenga presionado el boton Energy Saving
(Ahorro de energia) durante tres segundos para
activar o desactivar esta funcion.
_'_ _b NOTA
Interrumpa el uso de la funci6n Energy Saving
(Ahorro de energia) si comienza a acumularse
una cantidad excesiva de humedad en el
parteluz de la puerta.
\
Presione et boton LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminara en la
pantalla LED.
C_A_6E
Cambio de filtro _ ......
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar et fittro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et boton FILTER durante tres segundos
para apagar la luz det indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma q))
Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta esta
inicialmente activada. Cuando presiona et
boton ALARM (alarma), la pantalla cambiara
a OFF (apagado) y la funcion Alarm se
desactivar&
Si ta puerta del refrigerador o det congelador
permanece abierta durante mas de 60
segundos, sonata et tono de la alarma para
avisarle que la puerta esta abierta.
Cuando se cierre ta puerta, la alarma de la
puerta dejara de sonar.
r'h
Bloqueo de los controles 1_
La funcion Control Lock desactiva cada uno de
los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente et
refrigerador a la corriente electrica, la
funcion de bioqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funcion Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el boton Lock durante tres segundos como
mfnimo. Se mostraraet icono Lock y la
funcion Lock esta ahora activada
Para desactivar la funcion Lock (bloquear),
mantenga presionado et boton Lock
durante aproximadamente tres segundos.
_--Z_ PRECAUCION
Modo exposici6n (s61opara uso en tienda)
El Display Mode (modo exposicion)
desactiva toda la refrigeracion en las
secciones refrigerador y congetador
)ara ahorrar energia mientras el
etectrodomestico esta en exposicion
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en et panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta det refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator y Ice Plus al mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitira un pitido y apareceran
en pantalla los ajustes de temperatura
_ara confirmar que se ha desactivado et
Display Mode (modo exposicion). Realice
et mismo procedimiento para activar et
Display Mode(modo exposicion).
INSTRUCQONES DE USO 27
Uso del dep6sifo de hielo del inferior de la puerfa
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar disponibles.
sZ_ PRECAUCION
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y de1
conducto de1dispensador. No hacerlo podria
ocasionar da_os o lesiones personales.
Lamaquina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, el hielo puede caer
de forma irregular Ioque puede provocar una
lectura err6nea del nivel de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contJene puede reducir este problem&
Almacenar latas uotros elementos en el dep6sito
de hielopodria dahar la maquina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
hermeticamente, el aire frio del dep0sito de hielo
congelara los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambien podria provocar que la
maquina deje de fabricar hielo.
Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perbdo de tiempo, el compartJmiento
de hielo se calentara gradualmente hasta
alcanzar atemperatura del compartimiento
del refrigerador. Paraevitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactwada por
varias horas.
2
Paraextraer eldeposito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
Montaje del dep6sifo de hielo del
inferior de la puerfa
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras Io inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
maquina de hielo.
2
Evite tocar el sensor de deteccion de hielo
cuando vuelva a colocar el deposito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informacion mas detallada.
Desmontaje del dep6sifo de hielo
del inferior de la puerfa
1 Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir et compartimento de hielo.
i_ PRECAUCION -----------------------------------------------------------------
entras manipule el deposito
e hieto, mantenga las manos
ejos det area de la bandeja
e la maquina de hieto para
vitar lesiones personales.
28 INSTRUCQONES DE USO
M_quina de hielo aufom_fica
M_quina de hielo aut"om_t"ica
(Espacio para el hielo)
Dependiendo det modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hielo se fabrica en la maquina de hacer
hieto automatica y se envfa ai dispensadorde
la maquina de hacer hieto producira 70-210
cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n
de tatemperatura det compartimento deI
congetador, de la temperatura ambiente, del
n0mero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricaci6n de hielo.
La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el compartimento para el hielo encajado en
la puerta esta Ileno. Una vez Ileno, el
compartimento para el hielo encajado en la
puerta tiene una capacidad aproximada para
6-8 (12N16 oz o 340~455 cc) vasos de hielo.
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (I 40 y 830 kPa) en medelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tama_o normales.
, La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
M_quina de hielo aut"om_fica (Espacio
de ¢ongelador)
Dependiendo det modeio, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hieio se fabrica en la maquina de hielo
automatica y se envia al dispensador. La
maquina de hielo puede fabncar 10 cubitos
por cada cido (aproximadamente 100 cubitos
en un periodo de 24 horas), en funci6n
de la temperatura deI compartimiento del
congelador, la temperatura ambiente, el
nOmero de puertas abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
. Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo.
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tamano normales.
. La presencia de sustancias extra5as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que elarea del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiente sea
correcto.
M_quina
de hielo
Brazo Sensor Interruptor de
alimenfaci6n
alimentaci6n
Sensor de
defeeeion de hielo
Encendiclo y apagado de la m_quina
de hielo aut"om_fica
Para apagar lamaquina de hieio automatica,
ajuste el interruptor de ta maquina en posici6n
OFF (apagado). Para encender lamaquina
de hielo automatica, ponga el interruptor en
posici6n ON (encendido).
INSTRUCQONES DE USO 29
M_quina de hielo aufom_fica
(confinuaci6n)
_ z_ PRECAUCION
• La primera tanda de hielo y agua dispensada
podria incluir particulas y olor procedente de la
tuber[a de suministro de agua o del dep6sito de
agua.
• Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
tambien es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo periodo de tiempo.
• Nunca almacene latas de bebidas u otros articulos
en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que
se enfrfen r_pidamente. Si Io hace, podria dar_ar
la m&quina de hielo o los contenedores podfian
estallar.
• Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el fikro y el suministro de agua. Si el problema
persiste, p6ngase en contacto con Sears u otro
centro de serqcio t@nico ca%cado. No consuma
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problem&
• No permita que los nirios utilicen el dispensador.
Los ni_os podfian jugar con los controles y
romperlos.
• Si s61ose usa hielo picado, el conducto del hielo
podria quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el dep6sito
de hielo y libere el conducto con una esp_tula
de goma. La dispensaci6n de hielo en cubitos
tambien ayuda a evitar la formaci6n de escarcha.
• Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
Ioza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrian descascarillarse o romperse, y podr[an
caer fragmentos de cristal al hielo.
• Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene liquido, pueden producirse
salpicaduras.
• Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podria atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento dd
refrigerador podfia verse afectado.
• Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
° Para evitar lesiones personales, mantenga las
manes alejadas de la puerta y del conducto del
hMo.
• Nunca retire la tapa del dispensador.
• Si se dispensa hide o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y p6ngase
en contacto con un centro servicio t@nico
calificado.
Cu_ndo deberia ajustar la m_quina de
hielo interrupfor de alJmenfacJ6n en
posici6n off (apagado)
®
®
®
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante mas de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
- _) NOTA
Se debe vaciar el dep6site de hiele cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
maquina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
Sonidos normales que se pueden escuchar
Lavalvulade agua de la maquinade hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Siel interrupter de alimentaci6n
esta en posici6n ON (encendido),emitira
unzumbido inclusoaunque aunno se haya
conectade al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posici6n OFF(apagado).
NOTA ---._
Mantener el interruptor de alimentaci6n en
posici6n ON (encendido) antes de eoneetar I
la tuberia de agua podria dahar la maquina I
;
Oira elsonido de los cubitos de hielo caer en
el dep6sito y el agua correr per las tuberias
cuando se rellena la maquina de hielo.
Prepar_ndose para las vacaciones
Ponga el interrupter de la maquina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
- @ NOTA
Se debe vaciar el dep6sito de hiele cuando /
/
el interruptor de encendido/apagado de la
/
maquina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
Si la temperatura ambiente cae per debajo del
punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves daFlos
materiales debidos a las inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.
30 INSTRUCQONESDEUSO
Dispensador de hielo y agua
* Dependiendo det modeto, algunas de las
siguientes funciones podfian no estar
disponibtes.
-_ PRECAUCION
o permita que los ni_os utilicen et
dispensador. Los ni_os podrian jugar con
los controles y romperlos.
Dispensador
Interruptor de agua
Interruptor de hielo
Soporte
Agua
Hieto
Maneraincorrecta Manera correcta
"-Z_ PRECAUCION
Deseche las primeras tandas de hieto
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si et refrigerador
no se usa durante un largo periodo de
tiempo.
Uso del dispensador
Para dispensar agua fria, empuje et
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hieto con un vaso.
- _ NOTA
Si se dispensa hieto decolorado,
compruebe et filtro y et suministro de
agua, Si et problema persiste, p6ngase
en contacto con un servicio tecnico
cualificado, No consuma et hieto ni et
agua hasta que se resuelva et problema,
El dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
este abierta,
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura peque_a,
coloqueto Io mas cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga et
vaso bajo et dispensador durante unos
segundos tras la dispensacion para
recoger todas las gotas.
J
Bloqueo del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
btoquear et dispensador y todas las funciones
del panel de controk Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
Limpieza del soporfe del dispensador
1 Agarre et soporte con las dos manos y tire
hacia afuera,
2 Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCQONES DE USO 31
Almacenamienfo de alimenfos
Lugar de conservacJ6n de los alimenfos
Cada compartimento en el interior del refrigerador esta disehado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del saber.
Estanteajustablede
refrigerador -- Dep6sitoparaproductos
EstantesajustabJes diaries
parasatisfacersus Guardeproductoslacteos,
necesidadesindividuaJesde perejemplo,mantequifla7
almacenamiento, queso.
Almacenamiento de
verduras (Caj6n para
verduras)
PerservaJasfrutasy
verduras.
Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador,
Dep6sito degalones
AJmacene aqui bebidas
talescomejugosy soda,asi
cometambiencondimentos,
aderezosparaensaladasy
otrosaFmentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaunespacioque
mantieneuna temperatura
diferentea Jade1refrigerador.
EsunJugarconvenientepara
aJmacenaremparedadoso
came a cocinar.
'_-Z_ PRECAUCK_N
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. Lahumedad
podria entrar en contacto directo con el airefrio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Sedeben lavarlos vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerader se encuentra en unlugar humede y de touche calor, abrir lapuerta constantemente o
almacenar touches vegetales en el refrigerador puede dar lugara condensacion. Limpie la condensacion
con un patio limpio o una toalla de papek
Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajondel congelador, el airecaliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puedetambien aumentar losgastes de electricidad.
(_ NOTA
I' Siva a abandonar su hogar per un periodo corto detiempo, come set unas pequeflas vacaciones, el
| refrigerador debe quedarencendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservaran
| per mas tiempo si se almacenan enel congelador.
I Siva adejar el refrigerador apagadodurante unperiodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
| y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie el interior, y deje la puerta abierta paraevitar la aparici6n
l. de bongos en el refrigerador.
32 INSTRUCQONES DE USO
Sugerencias para el almacenamient"o
de alimenfos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerader dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique Io contrario.
Esto evitara que el oler y saber de los alimentos
se transfiera per todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar la frescura.
Comtida COmo
Mantequilla
o margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verdura
Vegetales
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Pescado
Sobras
Conserve ]amantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena unacantidad extra,
envuelvala en unabolsa paracongelar y
congebla.
AImacene en el envoltedo original hasta que
este listo paraconsumido. Una vez abierto,
vuelva a envolverb hermeticamente en un
envoltofio plastico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de bche. Paraun
mejor almacenamiento, coloque la bche en
los estantes Jnteriores y no en losestantes
de B puerta.
AImacenelos en el carton original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
No lave ni peb lafruta hastaque este lista
paraser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajon
parala verdura, o almacenela en una bolsa
de papel compbtarnente cerrada en un
estante del reffigerador.
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque 1aszonas magulladas o
decoloradas. Lave enagua fria y deje
escurfir. ColOqueh en una bolsa o un
contenedor de pBstico, y almacenela en el
cajon para verduras.
ColOquebs en una beBa o un conteneder
de plastico, y almacenelos en el cajon para
verduras.
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo dfa de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos elmismo dfa de su
compra.
Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminie o dentro de contenedores
de plastico con tapas hermeticas.
AImacenamient"o de ahmentos
congelaclos
} NOTA
Censulte una guia de congelacion o un libro
de cocina fiable para obtener mas informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelaci6n o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Congelaci6nt
El congetador no congetara rapidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque mas
alimentos sin congetar en et congelador que
los que se congetaran en 24 horas (no mas
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en et congetador). Deje suficiente
espacio en el congetador para que et aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Los tiempos de almacenamiento variaran en
funcion de la calidad y et tipo de alimento, et
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
hermeticos y antihumedad) y latemperatura
de almacenamiento. La aparicion de cristales
de hieto dentro de un paquete sellado es
normal. Esto solo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior det paquete se
ha condensado, creando cristales de hieto.
-_ NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuaci6n, empaquetelos y congelelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energia.
INSTRUCQONES DE USO 33
AImacenamiento de aliment"os
congelados (confinuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelacion correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y setla el paquete, no debe dejar que entre
ni satga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que et olor y et sabor de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambien se podran resecar los alimentos
congetados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plastico rigido con tapas
hermeticas
Tarros de congelaci6n / entatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plastico
Envoltorios ptasticos no permeables
Bolsas de plastico con auto settado y
calidad especifica apta para congetador
Siga las instrucciones det contenedor o
paquete para unos metodos de congelaci6n
adecuados.
No usar
* Envoltorios de pan
* Contenedores de plastico que no sean de
polietileno
Contenedores sin tapas hermeticas
* Papei de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
* Envoltorio fino y semipermeable
Caj6n para verduras con confro!
de humedad
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y laverdura al permitir
controlar facilmente la humedad dentro del cajon.
Paracontrolar el nivel de humedad en los cajenes
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posicion entre HUGH(alto) y
LOW (bajo).
HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
lasverduras frescas de hoja.
LOW (bajo) mantiene el aire humedo fuera
del cajon para un meier almacenamiento
de la fruta.
34 INSTRUCQONES DE USO
Monfaje y desmonfaje de las
bandejas de almacenamienfo
Glide'N'Serve y Caj6n para verduras
con control de humedad
Pararetirar el caj6n paraverduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera el caj6n para verduras O Y el Glide'N'Server
Io mas posible, levante el frente, y tire hacia
afuera.
Para instalarlo, incline la parte detantera
ligeramente hacia arriba, inserte ei caj6n en ei
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Et
"-d) NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, segon el modelo.
\
Para refirar el vidrJo
(Para mayor claridad, no se muestra et caj6n)
Levante et vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Bandejas de las puertas
Las bandejas de la puerta son extrafbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente levantela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2 Paravolver a colocar la bandeja, deslicela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
,_......
-_(_ NOTA
AIgunas bandejas tienen una apariencia
diferente y s61oencajaran en una
ubicaci6n.
,"Z_ PRECAUCION
* No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
* No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
* Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
facilmente por los alimentos.
INSTRUCQONESDEUSO35
Recipient"e de hielo
Para separar et recipiente de hieto, extienda
et cajon por compteto. Con suavidad, levante
y quite et recipiente de hieto. Para volver a
instalar, coloque el recipiente de hielo en su
posicion correcta.
Caj6n
Caj6n deslizable
Para sacar el cajon, empuje las leng(Jetas
situadas en la superficie interior delantera de
cada raft.
A continuacion, levante con cuidado los lados
derecho e izquierdo Dosteriores det cajon y tire
hacia afuera.
," Z_ PRECAUCION -,
'* Peligro de petlizco! Mantenga manos ]
y pies lejos de la base de la puerta
Divisi6n DuraBase ®
,_ ADVERTENCIA
Peligro de encierro para niSos
Si retira et divisor Durabase, creara
suficiente espacio como para que los
nitros, o mascotas, se introduzcan
en el electrodomestico. Para evitar
el atrapamiento accidental de nitros
o mascotas, y para evitar et riesgo
de asfixia, NO les permita jugar en el
interior de la unidad.
\
Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y
extienda ambos rafles. Inserte et extremo det
saliente en la abrazadera a izquierda y derecha.
Asegurese de que las guias de la parte
detantera esten correctamente alineadas y
empL_jelas con cuidado hacia los dos laterales.
36 INSTRUCQONES DE USO
Ajuste de los estanfes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador sen ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte mas facil encontrar Io que busca en el
refrigerader. Con ello tambien reducira el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrara energia.
Desmontaje del estante
Incline la parte deiantera det estante y
levanteto. Saque el estante.
Montaje del estante
Incline la parte deJantera det estante hacia
arriba y guie los ganchos det estante hacia
et interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, bale la parte detantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
,_Z_ PRECAUCION
Asegurese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De Io contrario,
el estante podria caerse o los alimentos
..derramarse
MANTENIMIENTO 37
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto lassecciones refngerador como congelador se descongelan de forma automatica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vezal rues para evitar la aparici6nde olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Desenchufe siempre el refngerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentacion.
Retire todes los componentes extraibles,
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metalicas pintadas
externas proporciona una protecci6n contra el
6xido. No encere las piezas de plastico. Encere
las superficies metalicas pintadas al menos dos
veces al a_o con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lejia u
otros productos que contengan color sobre acero
inoxidable.
."Z_ PRECAUCI6N
No utiliceningunpa_oasperoo esponja
paralimpiarelinteriory exteriordel
refrigerador.
No coloque la mane sobre lasuperficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar i
'_Z_ ADVERTENCIA _I
Use un limpiadorno inflamable.No hacerloI
podrfaproduciruna explosi6n,incendioo
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar
et interior det refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sodico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sodico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Aeegorese de
que et bicarbonato sodico este completamente
disuelto para que no raye las superficies det
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas det
refrigerador que son de plastico.
Piezas de pl_stico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamabtes. Estos pueden
rayar o daflar et material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas det condensador y las rejitlas de
ventilacion. No retire et panel que cubre el area
de las bobinas det condensador.
38 MANTENIMENTO
Reemplazo del filfro de agua
Se recomienda que sustituya el filtro cuando
el indicador del filtro del agua se encienda o
disminuya perceptiblemente laproducci6n nen
el dispensador de agua o en la maquina de hielo.
_-d_ NOTA
Conexion de bypas de filtro
Guarde eltapon del bypas del filtro.
Cuando no pueda conseguir un cartucho
de recambio debera utilizar el tapon del
bypas. La cubitera no funcionara sin el filtro
o sin el tapon del bypas insertado en el
compartimento adecuado.
1 Gire lentamente el cartucho viejo a la
izquierda. Cuando se haya liberado el
cartucho, escuchara un "clic".
NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde
unapeque6a cantidad de agua
(alrededor de I oz o 25 cc).
3 Despues de sustituir el filtro, deje que
circuten pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el fittro.
Despues de sustituir el filtro, deje que
circulen pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el filtro.
2 Quite el cartucho usado.
Extraiga et nuevo cartucho de su envottorio
y retire la protecci6n roja. Atinee las orejas
del cartucho de manera que se pueda
insertar en la cabeza del filtro.
Tras cambiar el filtro, pulse y mantenga
pulsado el bot6n FILTER durante 3
segundos para apagar la luz det indicador.
[--z_ PRECAUCION -_
I NO ponga en marcha el refrigerador
I sin un filtro de agua o sin un tapon de
"d) NOTA
Paracomprar un filtro de agua de
repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios
en la seccion de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canad@
Numero de pieza del filtro de agua de
repuesto: 5231JA2002A
"4 J
MANTENIMIENTO 39
Hoja de datos de rendimiento:
N0mero de modelo5231JA2002A-S Utilizarconcartuchode repuesto5231JA2002A
Este sistema ha sido probado segun las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se
citan mas adelante. Laconcentracion de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
hareducido a una concentracion inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema,
segOn se especifica en NSF/ANSI 42.
I
Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSt 42 I
para la reduccion del sabor y olor a cloro y particulas nominales Clase III.
I
Capacidad: 500 gal (1.892 L)
Sustancia
PartfcuB Nominal
Tamdlo de particulas
Clase k > 0,5 a < 1 Elm
Sabot- y olor a cloro
Clase III
Concentraci6n
de penetraci6n
media
24333
1,9
Concentraci6n de peligro
de penetraci6n. Las
unidades se aplican a
cada ilia
AI menos
10000 particulas/ml
2,0 mg/L ± 10%
% reducci6n NSF nec.
Concentraci6n % medio
o m_x. Concentraci6n
media de agua de
de producto reducci6n deagua de producto
permitida
915 96 2 85%
0,07 96,4 _>5O%
Debe tenerse en cuenta que el rendimiento real puede vanar durante la realizaciOn de la prueba balo condiciones de laboratono.
Instrucciones de aplicaci6n/Parametros de
suministro de agua
Rujo de servicio 0,5 gpm (I ,89 Ipm)
20 y 120 psi
Presi6n de agua
(140 y 830 kPa)
36 °F- 100 °F
Temperatura del agua (0,6 °C - 37,8 °C)
r-.Z_ ADVERTENCIA
No utilice agua que no sea micrebiol6gicamente
segura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfecci6n antes o despues del
sistema.
Los sistemas deben instalarse y utilizarse de
acuerdo con los procedimientos y normas
recemendados per el fabricante.
Garantia: vease mas informaci6n en la tarjeta
de garantia.
Paraun cartucho de repuesto, p6ngase en
contacto con un servicio tecnico o su distribuidor
local.
Tambien puede visitar nuestra pagina web;
www.lg.com o Ilamar al n0mero 1-877-714-7486.
Z_ PRECAUCION
Para reducir el riesgo de da6os materiales
debidos a fugas de agua:
° Leay cumpla las instruccienes. Utilice las
instrucciones antes de la instalacion y use
de este sistema.
Instale s61oen lineas de agua FRIA.
° Cumpla con teda la normativa de fontaneria
estatal y local.
Instale un limitador de presi6n y un supresor
de golpes de ariete para las presiones de
entrada de agua superieres a 80 psi (552
kPa). Consulte el C6digo Uniforme de
Fontaneria, Secciones 608,2 y 609,10).
No realice la instalaci6n ni utilice el aparato
donde la presi6n de agua pueda ser superior
a 125 psi (862 kPa).
Proteja el filtro de la cengelaci6n. Retire el
fiitro con temperaturas inferieres a 33°F
(0,6°C).
Cambie el cartucho en los intervalos de
servicie especificados. El cartucho DEBE
cambiarse al menos cada 12 meses.
Fabncado para LG@Electronics por:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Tetefono: 203-237-5541
Fax +203 238 8701
40 SMART DSAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS s.....
En caso de experimentar algun probtema
con su refrigerador, podra transmitir datos a
traves de su teiefono al centro de servicios
de LG. Este le otorgara la posibilidad de
habiar directamente con nuestros tecnicos
especialistas. El tecnico graba los datos
transmitidos desde su maquina y los utiliza
para analizar et problem& ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funcion Diagn6stico inteiigente cuando et
representante det centro de atencion al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmision que oira son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funcion de Diagnostico inteiigente no
puede ser activada a menos que et refrigerador 5
este conectado a la energia eiectrica. Si et
refrigerador no se puede encender, la solucion
del problema debera Ilevarse a cabo sin utilizar 6
et Diagnostico inteiigente.
C6mo usar la funci6n de Smarf
Diagnosis
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utitice la funcion Diagnostico
inteiigente cuando et representante dei centro
de atencion al cliente de LG le indique hacerlo.
1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la
pantalta, mantenga pulsado el boton Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
btoqueada por mas de cinco minutos,
debe desactivar et btoqueo y luego volver a
activarlo).
2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
Mantenga el micr6fono de su telefono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta del
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centro de atencion al ciiente.
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
pot tres segundos, mientras continOa
manteniendo su teiefono frente al altavoz.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado la transmision de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos, y en la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez
que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido, reanude su
conversacion con el tecnico. Este le podra
ayudar a utilizar la informaci6n transmitida
para el analisis.
.-_) NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se esten trasmitiendo Io_
tonos
Si el tecnico del centro de atencion al diente
no puede grabar con precisi6n los datos,
J probablemente le pida que Io intente de
k. nuevo
_----_) NOTA
La diferencia de calidad en las Ilamadas segOn
cada region puede afectar aesta funcion.
Utilice el telefono fijo para una mejor calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una Ilamada de calidad deficiente puede
afectar a la transmisi6n de datos desde
el teiefono a la maquina y el Diagn6stico
Inteligente podria no funcionar correctamente.
SOLUQON DE PROBLEMAS 41
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consutte la seccion de "Soluci6n de problemas" antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
ahorrara tiempo y dinero.
Las secciones Elcontrol del refrigerador esta Encienda el control. Consulte la seccion Ajuste de
del refrigerador en la posici6n OFF(en algunos los controles para obtener informacion acerca de los
y del congelador modelos), ajustes correctos de temperatura.
no enfrian. El refrigerador esta enel ciclo de
descongelacion.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y unavez que
se hayacompletado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
El refrigerador se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para quecada
recientemente, compartimiento alcance latemperatura deseada.
El refrigerador se traslad6 Si el refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho
recientemente, tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se Ioposiciones de maneravertical
sot 24 horas antes de conectarlo ala energia
electrica.
El sistema de El refrigerador hareemplazadoa Los refdgeradores modernos requieren mas tiempo
enfriado funciona un modelo mas antiguo, de funcionamiento pero consumen menos energia
por demasiado graciasa una tecnologia mas eficiente.
tiempo. El refrigerador se acabade El refrigerador puedetardar hasta 24 horas en
enchufar o la electricidad se enfriarse completamente.
acaba de restablecer.
Lapuerta se abre amenudo o
se acabade introducir unagran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Las puertas no estan
completamente cerradas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
La tapa posterior/el condensador
esta obstruida/o.
Cuando se introducen alimentos o se abrenlas
auertas, aumenta latemperatura del refrigerador,
Ioque obliga al compresor afuncionar pot mas
tiempo paravolver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrarenergia, intente sacartodo Ioque necesite
del refrigerador de una sob vez, mantenga los
alimentos organizadospara que resulte facil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guiaparael almacenamiento
de alimentos).
Empuje firmemente paracerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la seccion Componentes
y Caracteristicas de la Gufade resolucion de
aroblemas.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas.A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. Encondiciones
mas calurosas, seria esperable que funcionara
incluso mas amenudo. Nose deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
Use unaspirador con un accesorio paralimpiar las
bobinas del condensador y las rejillas deventilacion.
No retire el panel que cubre el area de lasbobinas
del condensador.
42 SOLUQON DE PROBLEMAS
El refrigerador se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para que cada
recientemente, compartimiento alcance la temperatura deseada.
La seccion del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
esta demasiado
caliente.
Los conductos de ventilaci6n
del aire estan bloqueados.
Las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de
tiempo.
Reorganice los articulos dentro del
electrodomestico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y humedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta.
La unidad esta instalada en un No se deberia usar el refrigerador si la
lugar caluroso, temperatura supera los 43°C (110°F).
Seagrego una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Las puertas no cierran
correctamente.
El control de temperatura no es
el adecuado.
El ciclo de descongelacion se
hacompletado recientemente.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie atemperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducira dicho
efecto.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracteristicas de la Guia de
resolucion de problemas.
Si la temperatura no esta Io suficientemente fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
seccion Ajuste de los controles para obtener
mayor informacion.
Durante el ciclo de descongelacion, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar ligeramente y se puede formar
condensacion en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaci6n, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
SOLUQONDEPROBLEMAS43
Acumulaci6nde
humedadenel
interior
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
Lasecci6nde1
REFRIGERADORo
de1CONGELADOR
estademasiadofrfa.
Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo.
Cadavezque las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura yel nivel de humedad dentro de
compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente, correctamente" en la secci6n Gufa parala soluci6n
de probbmas.
El dima es humedo. El dima humedo hace que mas humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren laspuertas,
arovocando condensacion o congeBci6n. Mantener
un nivel razonabb de humedad en el hogarayudara
acontrolar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelaci6n se
acaba de completar.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Alimentos con alto contenido de
iagua fueron colocados cerca de
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
idel refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.
i El refrigerador esta instalado en
i un lugar frio.
i La puerta se abre seguido o por
largos periodos de tiempo.
i La puerta no se cierra
correctamente.
i Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensacion en
la pared trasera. Espere30 minutos y una vez que
se hayacompbtado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restabbcido.
Los alimentos destapados odesenvueltos y los
envases humedos pueden provocar la acumuBcion
de humedad dentro de cadacompartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos enempaques se%dos paraprevenir la
condensacion y la congeBci6n.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de lasventilaciones de aire.
Si latemperatura esta demasiado fria, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se estabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs paraobtener mayor informacion.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usarel refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Cadavezque las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura yel nivel de humedad dentro de
compartimiente. Lahumedad produce cengelacion
y condensacion. Paradisminuir el efecte, reduzcala
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la seccion de
la Gufade resolucion de problemas.
Si latemperatura esta demasiado fria, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se eatabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs paraobtener mayor informacion.
44 SOLUQONDEPROBLEMAS
EstoesnormalenalimentosconaltocontenidoSeforman
cristalesdehielo
oescarchaen
losalimentos
congelados
(dentrode
paquetes
se%dos).
Lamaquinade
hielonohace
suficientehielo.
Lacondensad6nprovenientede
losalimentosconaltocontenido
deaguaprovocalacongelaciOn
enelinteriordelpaquetedel
alimento.
Losalimentossehandejado
enelcongeladorporunlargo
tiempo.
Lanecesidaddehieloexcedela
capaddaddealmacenamiento
dehielo.
Elsuministrodeaguade1hogar
noestaconectado,lav_lvulano
estacompbtamenteencendida,
olavalvubestaobstruida.
Elfiltrodeaguaestaagotado.
BajapresiOndesuministrode
aguaenelhogar.
Seutilizarunsistemade
filtraci6ndeaguade6smosis
inversa.
Latuberiaqueconectael
refrigeradoralsuministrodel
hogarestaretorcida.
deagua.
Noalmacenealimentosconaltocontenidode
aguaenelcongeladordurantemuchotiempo.
Lamaquinadehacerhieloproducira
aproximadamente70-210cubitosenun
periodode24horas.
Conecteelrefrigeradoralsuministrodeaguafria
conadecuadapresi6nyabracompletamentela
valvuladecortedeagua.
Sielproblemapersiste,puedesernecesario
contactaraunplomero.
Serecomiendareemplazarelfiltrodeagua:
Aproximadamentecadaseismeses.
Cuandoseenciendaelindicadordelfiltrodel
agua.
Cuandodisminuyaelcaudaldeldispensadorde
agua.
Cuandoloscubitosdehieloseanmaspeque_os
deIonormal.
Lapresi6ndelaguadebesituarseentre20y120
psi(140y830kPa)enmodelossinfiltrodeaguay
entre40y120psi(280y830kPa)enmodelos
confiltrodeagua.
Sielproblemapersiste,puede
sernecesariocontactarconunfontanero.
Lossistemasdefiltraci6ndeaguade6smosis
inversapuedenreducirlapresi6ndeaguapor
debajodelminimoyprovocarproblemasenla
maquinadehielo.(Consultelasecci6nPresi6n
delagua).
Latuberiasepuederetorcercuandoel
refrigeradorsemuevedurantelainstalaci6n
olimpieza,Ioqueprovocaunflujodeagua
reducido.Endereceorepareelconductode
suministrodelaguayarregleloafindeprevenir
futurastorceduras.
SOLUQON DE PROBLEMAS 45
La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuaciOn).
Se dispensa agua
lentamente.
Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo.
Las puertas no estan
completamente cerradas.
El ajuste de temperatura del
congebdores demasiado@lido.
El filtro de agua esta agotado.
Se utiliza un sistema de
filtraciOn de agua de Osmosis
inversa.
Baja presiOn de suministro de
agua en el hogar.
Si bs puertas de b unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentara el refdgerador e impedira
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Paraayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
ademas de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Si bs puertas no se cierran correctamente,
la fabricaciOn de hielo se vera afectada. Para
obtener mayor informaciOn, consulte el apartado
"Las puertas no se cierran compbtamente o
quedan abiertas" en la secciOn Componentes
y Caracteristicas de la Guiade resoluciOn de
problemas.
Latemperatura recomendada para que el
compartimento del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si latemperatura del congelador es mas alta,
se vera afectada la producciOn.
Se recomienda reempbzar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
peque_os de Io normal.
Los sistemas de filtraciOn de agua de Osmosis
inversa pueden reducir lapresiOn de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
maquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
La presiOn del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin fltro de
aguay entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con fltro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
46 SOLUQON DE PROBLEMAS
No se dispensa El hieb no se dispensara si hay alguna puerta de1
hielo, refrigerador abierta.
La maquina de
hielo no hace
hielo.
Laspuertas no estan
compbtamente cerradas.
Uso poco frecuente @1
dispensador.
Elconducto dedispensacion
esta obstruidocon escarchao
fragmentos de hielo.
Si eldispensadorde hielose usacon pocafrecuencia,
con eEtiempo loscubitos de hMo se pegan unosa
otros, Eoque impide que se dispensen correctamente.
Compruebeel deposito de hieloenbuscade cubitos
agrupadosopegadosentre si. Sibs hubiera,separelos
paraque eEdispensadorfuncione correctamente.
Paraeliminar Eaescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el deposito dehMo y libere el conducto
con un utensiliode plastico. Ladispensacionde hMo
en cubitos tambien ayudaaevitar laformacion de
escarchay fragmentos de hielo.
Lapantalladel dispensadoresta Mantenga presionadoel boton Lock durantetres
bloqueada, segundos paradesbloquearel paneldecontrol y el
dispensador.
Eldeposito dehielo esta vacio. Puede tomar hasta24 horasparaquecada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday
paraque la maquinade hielocomience afabricar hielo.
Asegurese de queel corte (braze/sensor) noeste
obstruido.
El refrigeradorse instalo
recientemente o lamaquinade
hielose conecto recientemente.
Lamaquinade hielonoesta
encendida.
El sensor detector de hielo esta
obstruido.
El refrigeradornoesta conectadoa
un suministrode aguao la valvula
decorte del suministro no esta
abierta.
Elcorte de lamaquinade hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Tiene conectado un sistema de
filtracion de agua de Osmosis
inversa al suministro de agua fria.
Unavez quese hayaventilado el suministro de
hielo enel deposito de hielo,puede tomar hasta
90 minutos paraque este disponibb mas hielo,y
aproximadamente24 horasparapoderrelbnar el
deposito percomplete.
Puede tomar hasta24 horasparaque cada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday para
que la maquinade hielocomience afabricar hielo.
Localiceel interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)dela maquinade hieloy confirme que esta
en la posicionON (encendido).
Lapresencia desustanciasextra,as o deescarcha
en el sensor dedeteccion dehielo puede interrumpir
la fabricacionde hielo. Asegurese dequeel areadel
sensor este siempre limpiaparaqueel funcionamiento
sea elcorrecto.
Conecte el refrigeradoral suministro de aguay abra
compbtamente lavalvuladecorte deagua.
Si sumaquinadehielo vieneequipadacon unbrazode
corte de hielo,aseguresede que el brazose mueva
libremente. Si su maquinadehielo vieneequipadacon
un sensorde corte dehieloelectronico, asegurese de
que hayauncamino libreentre ambos sensores.
Los sistemas defiltracion de aguade Osmosisinversa
pueden reducir la presionde aguapordebajodel
minimo y provocar problemasen lamaquinade hielo.
(Consultela seccion Presiondel agua).
SOLUQON DE PROBLEMAS 47
No se dispensa
agua.
Nueva instalaci6n o conducto de
agua recientemente conectado.
El panel del dispensador esta
bloqueado.
El dispensador no esta ajustado
para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no estan
cerradas correctamente.
El filtro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemente.
Latuberb que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar esta retercida.
El suministro de agua del hogar
no esta conectado, la valvula no
esta completamente encendida,
o la valvula esta obstruida.
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
duranteaproximadamente 5 minutes) paraeliminar
el aire retenido y los contaminantes del sistema.
No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros)
deforma continua. Presione y suelte laalmohadi%
del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de
30segundos y ciclos de APAGADOde 60segundos.
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control esta ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el bot6n Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
El agua no se dispensara si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Tras sustituir el fltro de agua, vierta 2,5 galones
(9litros) deagua(enjuagueduranteaproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire retenido y los
contaminantes de1sistema. No vierta la cantidad
entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua.
Presione y suelte la almohadilla del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
Latuberb se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un fiujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la valvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
48 SOLUQON DE PROBLEMAS
El hielo huele o
sabe real.
Elsuministro de aguacontiene
minerales talescomo el azufre.
Esposible quedeba reemplazarelfiltro deagua para
eliminar losproblemas deolor y sabor.
Lamaquinade hielo se instal0
hacepoco tiempo.
Elhielo haestado almacenadopor El hieloalmacenado pordemasiado tiempo se
demasiadotiempo, achicara,se volveraturbio, y puede desarrolbr un
sabor rancio. Deseche el hieloantiguo y fabnque un
nuevo suministro.
Los alimentos no se ban Vuelva aenvolver los alimentos. Vuelva aenvolver
almacenadocorrectamente en los los alimentos ya que,si noestan correctamente
compartimentos, envueltos, los olores podr[anmigrar hastael hielo.
El interiordel refrigerador necesita Consulte la secciOnCuidadoy limpiezaparaobtener
unalimpieza, mas informaciOn.
Eldep6sito de hielo necesitauna Vaciey limpie el depOsito(desechelos cubitos de
limpieza, hieloviejos). Aseg0resede que el dep6sito est_
completamente secoantes de reinstalado.
El agua del El refdgeradorse hainstabdo Espere24 horastras la instalaci6n aque el
dispensador esta recientemente, dep6sito dealmacenamiento del aguaseenfr[e
caliente, completamente.
Eldispensador de aguase ha Dependiendode su modelo espec_fco,la capacidad
utilizadorecientemente yel de almacenamiente del agua variara
depOsitoestaba vacio, aproximadamente de 20a 30oz (570a850 cc).
No se hautilizadoel dispensador si no se hautilizadoel dispensadordurante vanas
durantevariashoras, horas,el primervase dispensadopuede estar
templado. Deseche losprimeros 10 oz (280cc)
El refrigeradoresta conectado al
suministro de aguacaliente.
NOTA:Enalgunos casos, unfiltro podria no ser de
ayuda. Puedeno resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor entodos los suministros de agua.
Deseche lasprimeras tandasde hielo paraevitar hielo
manchadoo con mal sabor.
Aseg0rese de que el refrigerador esta conectadoa
unatuberia de agua fria.
._x_ADVERTENCIA:Conectarel refrigeradora un
conducto deaguacalientepuede da6arlamaquinade
hielo.
El agua huele o Elsuministro de aguacontiene Esposible quedeba reemplazarelfiltro deagua para
sabe real. minerales, por ejemplo,azufre, eliminar losproblemas deolor y sabor.
Elfiltro de agua esta agotado. Se recomienda reemplazarel filtro de agua:
El refdgeradorse hainstalado
recientemente.
Aproximadamentecada6meses.
Cuandose enciendael indicadordel filtro del agua.
Cuandodisminuyael caudaldel dispensadordeagua.
Cuandoloscubitos dehieloseanmas peque_osde Io
normal
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague durante
aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema. No vierta
la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma
continua. Presione y suelte la almohadilla del
dispensader durante ciclos de ENCENDIDO de 30
segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
SOLUQONDEPROBLEMAS49
Lamaquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Clics
Traqueteo
Icemaker shutoff (arm/sensor)is
obstructed.
Elcontrol de descongelaci6n
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelaci6n. Elcontrol
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambien emitira un "clic" al iniciar
o finalizar un cMo.
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de latuberia de aguaen la parte
posterior de la unidad,o de
articulos almacenadosencima o
alrededor del refrigerador.
Vacie el deposito de hielo.Si su maquina de hielo
viene equipadacon un brazo de corte de hielo,
asegOresede que el brazo se mueva libremente. Si
su maquinade hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electronico, asegurese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
deposito de hielo y espere 24 horasparaconfirmar
que la operacion se ha realizadocorrectamente.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no esta El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
solidamente apoyado en el suelo, ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.
El refrigerador con compresor Funcionamiento normal.
lineal sesacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido El motor del ventilador del Funcionamiento normal.
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Elventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire atraves
del condensador.
Vibraci6n Refrigerante esta fluyendo Funcionamiento normal.
a traves del sistema de
enfriamiento.
Goteo Se produjo la contraccion y Funcionamiento normal.
expansion de lasparedes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Sizzling Elaguacayendo en el calentador Funcionamiento normal.
de descongelacion durante un
ciclo de descongelacion.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estan en contacto
con un mueble o unapared,
algunas de lasvibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Paraeliminarel ruido, asegurese deque los laterales
y laparte posterior no puedan vibrarcontra las
oaredes o los muebles.
Dripping Elagua cayendo en la batea Funcionamiento normal.
de drenaje durante el cido de
descongelaci6n.
50 SOLUQON DE PROBLEMAS
Funcionamiento normal.Sonido de
pulsacion oagudo
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Su refrigerador esta diser_ado para
funcionar de forma m_s eficiente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante m_s tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun asi ser_ m_s
eficiente energ&ticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador est_ en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsaci6n o agudo.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
El deposito de hielo, la tapa del
cajon para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no estan en
su sitio.
Reorganicelos envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, la tapadel
cajonparaverduras, las bateas, losestantes y las
cestas. Consulte la seccion Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar laspuertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto lasinstrucciones de la seccion Desmontaje y
y no se volvieron a colocar sustitucion de las manijasy puertas del refrigerador.
correctamente.
La puerta no esta correctamente Consulte el apartadoAlineacion de laspuertas en
nivelada, la seccion Instalaci6n del refrigerador paranivelarel
refrigerador.
Le refrigerador Las juntas estan suciaso Limpie lasjuntas y las superficies de contacto.
tiene un olor pegajosas. Aplique unafina capade cera paraelectrodom¢sticos
inusual, o cera de coch]a en lasjuntas despues de limpiarlas.
La puerta se acabade cerrar. Cuando abre la puerta, airemas caliente entra al
refrigerador. AIenfriarse, crea el vacio. Si le cuesta
abrir la puerta, espere unminuto para permitir que
la presion del aire se ecualice y, acontinuacion,
compruebe si se abre con mas facilidad.
El refrigerador se Las patas niveladoras no estan Consulte laseccion Nivelacion y alineaci6n de las
bamboleao parece correctamente ajustadas, puertas.
inestable. El piso no esta nivelado. Puede set necesario agregar calibradores debajo de
laspatas o rodillos de nivelacion o paracompletar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no Fallade iluminacion interior LED. Lalampara delcompartimiento del refrigerador es
funcionan, unafluminaci6n interior mediante LED, pot Io queel
mantenimiento debera ser realizado pot un tecnico
cualificado.
Le refrigerador El filtro de aire puede necesitar Ajuste el filtro de aire aMAX. Si no desaparece el
tiene un olor set ajustado a MAX (maximo) o olordentro de las24 horas, el filtro puede necesitar
inusual, set reemplazado, sercambiado. Consulte la seccion Sustituci6n del
filtro deaire paraobtener instrucciones acercadel
reemplazo.
Elinteriordel El frigorifico se encuentra cerca Asegurese deque el frigorifico nose encuentre
frigorificoesta de un fuego, por ejemplo, una cercade unfuego, pot ejemplo, unachimenea o
cubiertode polvou chimenea o similar, similar.
hollfn.
GARANTiA 51
GARANTiA (EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o
de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo
sera reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida unicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantia bajo esta garantia limitada.
PERiODO DE GARANTIA
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
Frigorffico desecante, Tubo conector, Refrigerante y Compresor lineal
Evaporador)
Un (1) aSo a partir Un (1) aSo a partir de Siete (7) aSos a partir Diez (10) aSos a partir de
de la fecha original lafecha original de de la fecha original de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de $61o piezas (Se le $61o piezas (Se le
de obra (s61o obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra al
oiezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionales)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y tas guias de instatacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dfas, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTJA REEM PLAZA A CUALQUI ER OTRA GARANTJA, EXPRESA O
IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTIA IMPLiCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL
PERJODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DA_IOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. AIgunos estados no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos o limitaciones incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
52 GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucci6n al cliente sobre
el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o
de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones el6ctricas o servicio el6ctrico
inadecuado.
3. Daflo causado por caBerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Daflo causado por la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones ineluidas en el manual del usuario.
5. Daflo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Daflo causado por el real uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados. La
reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
8. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de cafleria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG.
9. Dafio causado pot el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguBos, abolladuras, daSo a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1)semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000).
0. Dafio o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
1. Productos con numeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto de su casa para razones de reparaci6n.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones pubficadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario de LG.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de
aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exdusi6n
mencionadas deber_n ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garant/a y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniqueseal 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365dias al aflo)y seleccione la opci6n apropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http://_,vww.lg.comO contactese por correo electr6nico: Centre de
Informaci6nal Cliente de LG: P.O. Box240007, 201 James RecordRoadHuntsville, Alabama35813 AT.:CIC
Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n de registro det producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
GARANTiA 53
GARANTiA (CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemplazado por LG, a su opcion, previa presentacion del recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garantia es valida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera set verificada, la
vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra)
Frigorffico /
Congelador
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Un (1) afio a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de
obra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
Compresor lineal
Diez (10) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTIA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M_,S ARRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO A TITULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIER GARANTiA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SERA VlNCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANTiA EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENClONADO M/kS ARRIBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAKIOS
INClDENTALES, CONSECUENTES, ESPEClALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA
DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podrfa contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales
vigentes. Todo termino inciuido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o
garantia impticita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los terminos de esta garantia.
54 GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; lainstrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3. DaSo causado por caflerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Da_o causado por la utilizacion del Producto en una atmosfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5. Da6o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Daflo causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canad&
7. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por la modificacion o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalacion inapropiada.
8. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caheria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canad&
9. Da6o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguflos, abolladuras, daho a la
pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daho hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
0. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicion, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
1. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien estan exduidas
las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias at aflo) y seteccione la opcion apropiada
del menu, o bien visite nuestro sitio Web en http://www,lg.com
Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n de registro del producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:

Transcripción de documentos

Life's Good % v_j,_, ,_UA 1 L=,_, - c_/ . ,_ PfLA_t= I0 REFRIGERADOR DE PUERTA FRA CES Lea este manual de usuado uti izac 6n y gu{_rde o a mano LFX25973** P/No. : MFL63264255 detenidamente para futuras antes de la consuKas 2 iNDICE iNDICE 3 4 CARACTERiSTICAS DEL 24 INSTRUCCIONES PRODUCTO 24 25 Antes de usar Panel de control INSTRUCCIONES IMPORTANTES 25 27 - Funcienes del panel de control Uso del deposito de hieio del interior de la puerta - Desmontaje del deposito de hielo del interior de la puerta - Montaje del deposito de hielo del interior de la puerta SOBRE SEGURIDAD 27 7 COMPONENTES 27 DE USO 7 Exterior del refrigerador 8 Interior del refrigerador 28 28 9 INSTALACION 28 9 Instrucciones generales de instalacion 28 10 Especificaciones - Encendido y apagado de la maquina de hieio automatica 29 - Encendido y apagado de la maquina de hielo automatica 29 29 - Sonidos nermales que se pueden escuchar - Preparandese para las vacaciones 30 30 30 Dispensader de hieIo y agua - Dispensador - Use del dispensador 30 30 31 - Bloqueo del dispensador - Limpieza del soporte del dispensador Almacenamiento de alimentos 31 - Lugar de conservacion de los alimentes 32 - Sugerencias para el almacenamiento de alimentes 1 Desembalaje de1refdgerador 1 Come escoger la ubicadon adecuada 1 - Tipo de piso 12 - Temperatura ambiente 12 - Como medir la distancia de separaci6n minima 12 Montaje Vdesmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador 13 Montaje y desmontaje de la manija del cajon de1congelador Maquina de hieio automatica - Maquina de hielo automatica (Espacio para el hielo) - Maquina de hielo automatica (Espacio de congelador 13 Montaje y desmontaje de las puertas 13 - Desmontaje de la puerta izquierda de1 refrigerador 32 33 - Almacenamiente de alimentos cengelados Cajon para verduras con control de humedad 14 - Desmontaje de la puerta derecha de1 refrigerador 34 Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento 15 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador 36 Ajuste de los estantes del refrigerador 15 - Montaje de la puerta izquierda de1refdgerador 16 - Como extraer los cajones del congelador 37 MANTENIMIENTO 17 - Como ensamblar los cajones del congelador 37 Limpieza 19 Conexion de las tuberias de agua 38 Reemplazo del filtro de agua 19 - Antes de empezar 19 - Presion del agua 40 SMART 19 - Que necesitara 40 Como usar la funcion de Smart Diagnosis 20 - Instrucciones para la instalacidn de latuberia de agua 22 Encendido 23 Nivelacidn y alineacion de las puertas 23 - Nivelacion 23 - Alineacion de las puertas DIAGNOSlS 41 SOLUC ONDEPROBLEMAS 51 GARANTiA CARACTERiSTICA$ CARACTERiSTICAS * Dependiendo PRODUCTO FILTRADA Y DISPENSADOR podran no estar disponibtes. DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y hetada. El dispensador hieto dispensa hielo picado yen cubos. ALARMA 5 DEL PRODUCTO del modelo, algunas de las siguientes funciones AGUA DEL de DE LA PUERTA La funcion de alarma de la puerta esta dise_ada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta una puerta det refrigerador o un cajon det congetador. Si se deja abierto una puerta det refrigerador o un cajon del congetador por mas de 60 segundos, sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD El cajon con control de humedad esta dise_ado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en et cajon para verduras, ajuste el control en cualquier posicion entre Low (bajo) y High (alto). GLIDE'N'SERVE Glide'N'Serve proporciona un espacio de atmacenaje que mantiene el compartimento mas frio queet refrigerador. Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a cocinar. B FUNCION ICE PLUS La produccion de hielo puede set incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la seccion del congetador se mantiene en la temperatura mas fria durante un periodo de 24 horas. 4 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan dahar el producto. Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de las palabras de sepal de ADVERTENCIA o PRECAUCtON. Estas palabras significan: Z_ ADVERTENClA Z_ PRECAUClON Si no respeta las instrucciones, podrfa morir o sufrir lesiones graves indica una situaci6n petigrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesi6n menor o moderada, o daflo al producto. Z_ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes: Enerqia el6ctrica • NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No use un cable con gnetas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector. • Nunca utilice un tomacordente que no este certificado. • En caso de corte repentino de ebctdcidad o tormenta electrba, desconecte el enchufe inmediatamente. • Conecte el enchufe con el cable de alimentacidn en direccion hacia abajo. Instalaci6n • Pongase en contacto con un centro de servicio t¢cnico autorizado para instalar o trasBdar el refrigerador, • Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o da_ar el cable de alimentacion. • Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la dasificacion electrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reempBzar un tomacorriente de pared estandar de 2 tomas pot uno estandar de 3 tomas. • No instab el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida. Uso • NO permita que los nihos escabn, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrian dahar el refrigerador o sufrir bsiones graves. • No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador. • No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, bote%s con liquido) sobre el refrigerador. • No introduzca animabs con vida dentro del refrigerador. • No permita que los nihos se trepen al producto mientras el mismo esta en uso. • En el caso de fuga de gas (propano/gas %uado de petr6bo), ventile el lugar y pongase en contacto con un centro de servicio tecnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente electrico del refrigerador. • En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y pongase en contacto con un centro de servicio tecnico autorizado. • No utilice ni ubique sustancias in%mables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamabb. INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctrica o lesiones personales al utitizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes: • No utilice este producto para fines especiabs (almacenamiente de medicamentes o materiales de prueba o de transporte, etc.). • Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador. • AI reemplazar la bombifla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica. • No modifique ni alargue el cable de cerriente. • No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el ebr interno del producto. • Per su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la tema de corriente y el circuito electrico para asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra. • No utilice ningon temacorriente que pueda set prendido o apagado mediante un interrupter. No utilice un alargador de corriente. Queda baje responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estandar de 2 temas per uno estandar de 3 tomas. • Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera davija (de puesta a tierra) del cable electrico. • No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaci6n a un alargador de temacomentes mOltiples. • Si escucha algQn ruido, percibe un olor extra5o o si detecta humo, desconecte el cable de alimentaciOn de inmediato. • En el case de que entre agua e polvo en el refrigerader, apaguelo. Llame al servicio tecnico. • No desarme ni modifique el refrigerador. • No introduzca manes, pies, u objetos metalicos debajo o detras del refrigerador. • No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentacion si sus manos se encuentran humedas. • En los refrigeradores con dispensadores automaticos de hiele, evite el contacte con partes m6viles del mecanisme eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubes. No introduzca los dedos o las manes en el mecanismo de fabricacion autematica de hiele con el refrigerador enchufado. • AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico. • Cuando su refrigerador este en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento del congelador con las manes mejadas o humedas. • No introduzca centenedores de vidrio, bote%s de vidrie o refrescos en el congelador. • Este producto no esta diseBado para ser utilizado per personas (incluides niBos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiente, salvo que esten supervisados o hayan side instruidos con respecto al use del producte per una persona responsabb de su seguridad. • No vuelva a cengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. podria causar graves problemas de salud. Esto • Si va a desechar su antigue refrigerador, asegurese de que un tecnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaci6n. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podria ser multado o encarcelado de confermidad con la ley ambiental vigente. • Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si solo es per unos pocos dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta e quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar facilmente pot dentro. 6 INSTRUCQONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga et6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes: Z_ PRECAUCION Instalaci6n • El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal det refrigerador. para el • Sea cuidadoso al desempacar e instalar et refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plasticos) inmediatamente, manteniendolos fuera det alcance de los nitros. Uso • Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya ni_os cerca. • Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeflos. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya nitros cerca. • Si almacena comida apropiadamente, lesiones. sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar Mantenimiento No utiJice detergentes teta suave. Limpie regularmente zonas de contacto. fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta pagina comodidad, *La apariencia Exferior Visor para famitiarizarse se incluyen refe-rencias y especificaciones con los componentes alas y caracteristicas del refrigerador. Para su paginas. det producto real pueden cambiar dependiendo det modeto. del refrigerador LED Muestra la temperatura de] refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador. Funci6n ICE PLUS Cuando esta funcidn se encuentra activada, la seccion del congelador funcionara a la temperatura mas fria durante un perfodo de 24 horas a fin de aumentar la produccion de hielo. Alarrna de la puerta La alarma de advertencia suena en intervalos de 30 segundos cuando la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta por mas de 60 segundos. 1 Agua filtrada dispensador y de hielo Dispensa agua fresca filtrada a traves de la puerta. El dispensador de hielo dispensa hielo picado o en cubos. 8 COMPONENTES Inferior del refrigerador L_mparas interiores LED Las lamparas interiores iluminan el interior del refrigerador. Filtro de --Altavoz de diagn6stico inteligente Mantenga su te]efono hacia e] a]tavoz mientras activa e] Diagnostico Inteligente. Consulte ]a secci0n "Diagnostico Inte]igente" para obtener mayores detal]es. agua Sistema SpacePlus Los cubos de Dep6sito Ice. productos para diaries hie]o se producen automaticamente. Bandejas puerta refrigerador Los estantes del refrigerador ajustablesdel Estante son ajustable para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. de fijas Parteluz I Dep6sito con puertas modulares Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. Cajones para vercluras Controla la humedad y ayuda a mantener frescas ]as frutas y verduras. Dep6sito de latas Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados. Glide'N'Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. Bisagra de cierre autom_tico -Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automaticamente mediante una leve presiOn. (La puerta Onicamente se cierra automaticamente cuando se encuentra abierta a un angulo menor a 30°.) Caj6n extraible Durabase M&quina de hielo autom&tica Compartimento del hielo desmontable _- Divisor Durabase de la El compartimento de] hielo se puede desmontar para I]enar cubiteras, neveras o jarras. INSTALAQON 9 INSTALAClON Insfrucciones generales de insfalaci6n Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes de instalacion. i!i_ill -.,. r-Y_ ............ i¸,,_!!!!_ i // 9¸¸¸_¸¸¸-............... 1 Desernbalaje refrigerador 4 Conexi6n del del suministro de agua y del conducto de agua C6rno escoger la ubicaci6n adecuada Nivelaci6n de las y alineaci6n puertas 3 Desmontaje/Montaje instrucciones 10 INSTALAQON Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido alas contantes mejoras reatizadas en et producto. Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973 Descripci6n Refrigerador con puerta francesa Requisitos etectricos 115 VAC @ 60 Hz Presi6n de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) Dimensiones 35 3/4" (anchura)X 34 I/4" (profundidad) X 69 3/4" (akura), 46 1/2" (profundidad con la puerta abierta) 908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad)X I 771,65 mm (altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 140 kg. (309 libras) Capacidad de almacenamiento del refrigerador 17,56 pies c0bicos Capacidad de almacenamiento del congelador 7,14 pies c0bicos INSTALAQON Desembalaje _//_ del refrigerador ADVERTENCIA El desplazamiento e instalacion del refrigerador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podran producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Su refrigerador es muy pesado. AI desplazado para su limpieza o mantenimiento, asegurese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en linea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede daRar el suelo. Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte. Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y numero de serie ni la Hoja tecnica que esta ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote energicamente el area con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva tambien se pueden retirar facilmente frotando con los dedos una peque_a cantidad de lavavajillas liquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el area. No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, liquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dahar la superficie del refrigerador. Los estantes del refrigerador estan instalados en la posicion de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento. C6mo escoger adecuada 11 la ubicaci6n Seleccione un lugar en el que se pueda conectar facilmente el suministro de agua para la maquina de hielo automatica. NOTA "/ La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 Yl 830 kPa) en los modelos con filtro de agua / El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, solo CA, y protegida mediante fusible a 15 O20 amperios. Esta configuracion proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalacion electrica de la casa que podria provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentacion de este electrodomestico. ADVERTENClA ara reducir el riesgo de descarga electrica, no instale .elre!rigerador en un area Tipo de piso Para evitar et ruido y la vibracion, es necesario nivetar la unidad e instalarla en un sueio solidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivetacion para compensar los desnivetes det sueto. La parte detantera debe estar ligeramente mas elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelacion se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente et aparato. Gire los pies de nivetacion hacia la izquierda para etevar la unidad, y hacia ta derecha para bajarla. (Consulte la seccion de nivetacion y alineacion de las puertas). -_ _ NOTA No se recomienda realizar la instalaciOn sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una _. estructura con soporte inestable 12 INSTALAQON Temperatura Monfaje ambienfe Instale este etectrodomestico en una zona donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (11 0 °F). Si la temperatura alrededor det etectrodomestico es demasiado baja o demasiado atta, la capacidad de refrigeracion se vera gravemente afectada. C6mo medir separaci6n la distancia las manijas de la puerfa de del refrigerador siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesariodesp]azarel refrigerador a traves de un espacio estrecho. Si es necesariodesmontar las manijas, siga ]as de minima Una distancia demasiado pequefla con los etementos adyacentes puede dar como resultado una reduccion de la capacidad de congelaci6n y un aumento det consumo et6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en et frente det refrigerador para abrir la puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre la parte posterior det refrigerador y la pared. 24" y desmonfaje Desmontaje 1 de las manijas Afloje los tornillos de presion D con una Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Sueite la Ilave Allen y extraiga la manija. 2 Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Ilave Allen de _/4pulg. y retire los sujetadores de montaje. (61 cm) 5,08 cm (2 pulgadas) Monfaje 1 de las manijas Coloque los sujetadores de montaje D en ambos extremes de la manija con una Ilave Allen de 1/4pulgadas. 2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetaderes de montaje y apretando los tornilles de presion con una Ilave Allen de 3,1 ram. E} (3/32pulgadas). INSTALAQON Monfaje manija y desmonfaje de la del caj6n del congelador Desmonfaje de las manijas Afloje los torniitos de presi6n D ubicados en la parte inferior de la manija con una Ilave Alien de 3,1 mm (_/8pulg.) y retire la manija. y desmonfaje de las puerfas Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a traves de un espacio estrecho. ,_-_ ADVERTENClA Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Ilave • Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas de1refrigerador y paselo de costado a traves de la puerta. Alien de _/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. • El desplazamiento e instalaci6n de las puertas de1refrigerador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podran producir lesiones en la espalda o de otro tipo. • Desenchufe el suministro el6ctrico al refrigerador antes de realizar la instalacion. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e induso la muerte. • No coloque las manes, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorifico. Podria sufrir lesiones o recibir una descarga electrica. Monfaje de las manijas Coloque los sujetadores de montaje Den ambos extremos de la manija con una Ilave Allen de _/4putgadas. Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presi6n con una Ilave Allen de 3,1 ram. ( _/_putgadas). FZ_ Monfaje ADVERTENCIA Cuando el cliente retira et tirador o Io ensambta a la nevera, por favor, tenga cuidado con Io siguiente. • Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope. • Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y las gavetas antes de realizar el desmontaje. gesmonfaje del de la puerta izquierda refrigerador El suministro de agua esta conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del area de union. Sostenga la conexion del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metalico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen _, YQ. • Sostenga el tirador con su propia mano a fin de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo cuando Io retire de una nevera. • No balance el tirador en direcci6n de las personas o animales tras habedo retirado. • Introduzca el orificio del soporte del tirador exactamente en el perno tapon de la puerta, y ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador. • Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el tirador tras fijar este Oltimo. x. 13 (_!_ NOTA El desmentaje del conducto de sumJnistro de agua s61odebe realizarsecuande se 14 INSTALAQON (2) Desmontaje _(1 ) de la puerfa derecha del refrigerador (2) (3). ) (6)--" / (7) / 2 1 Abra la puerta izquierda. de la tapa de la bisagra Levante la tapa Retire superior et tornillo de la bisagra superior (1). Levante la tapa (2). (1). (2). 3 Retire la tapa. 4 Saque et tubo 5 Desconecte 6 Retire el tornilto con conexion a tierra (5). 7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido los mazos de cables (4). Levante la puerta det pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 9 Coloque la puerta, con et interior hacia arriba, sobre una superficie "Z_ Retire la tapa. :3 Gire la patanca de la bisagra (3) en sentido horario. Levante la bisagra superior (4) libre del pestillo de palanca de la bisagra (5). contrario alas agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) fibre det pestillo de palanca de la bisagra (8). 8 2 (3). todos Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa que no raye. PRECAUCION Cuando tevante la bisagra fibre det pestitlo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia detante. 4 Levante la puerta det pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 5 Coloque la puerta, con et interior hacia arriba, sobre una superficie -z_ que no raye. PRECAUCION Cuando levantelabisagrafibre del pestilio, tenga cuidadode que lapuerta no se caigahaciadelante. INSTALAQON Mont"aje de la puerfa derecha del Monfaje de la puerta izquierda 15 del refrigerador refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. Instale la puerta izquierda det refrigerador luego de instalar la puerta derecha. Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. Asegurese de que el mango plastico este colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. Y @ (2) i_ () 2 // Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (8) y ajustela en su sitio. :3 Gire la patanca (6) en sentido horatio para asegurar la bisagra. Enganche las pesta_as situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (2) situada debajo det borde de la bisagra superior (4) y coloque la tapa en su sitio. 5 2 Gire la palanca (3) en sentido contrario a las agujas det retoj para asegurar la bisagra. 4 (4) Encaje la bisagra superior (4) sobre et pestitlo de palanca de la bisagra (5) y ajQsteta en su sitio. :3 (7)_ i:::- 4 Instale et tornit{o con conexion a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4). 5 Inserte y apriete el tornitlo de la tapa (1). Empuje el tubo de agua (3) situado en la parte superior de {a puerta izquierda dentro det agujero situado junto a la bisagra izquierda de la parte superior det aparato hasta que salga por la parte trasera. 6 Inserte et tubo de suministro de agua (3) dentro det conector hasta que s61o se vea un trazo de escala. Inserte completamente la tapa del tubo (1 5 mm - pulg.). 7 Enganche las pesta_as situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (1) situada debajo det borde de la bisagra superior (7) y coloque la tapa en su sitio. S Inserte y apriete el tornilto de la tapa (1). 16 INSTALAQON C6mo exfraer los cajones del congelador Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra et cajon extrafble situado pot encima det cajon del congelador para que la imagen sea mas clara. ....//_ 9 Inserte et tubo de suministro o El desplazamiente e instalacion del cajon del congelador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podran producir lesiones en la espalda o de otro ripe. o No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajon. La manija podria salirse y prevocar lesiones personales. de agua at menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en et conector. 10 Enganche la pestafla situada en et lado del interruptor de la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. 11 ° Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lades del cajon. o Cuando apeye el cajon sobre el piso, tenga cuidado de no daharlo. Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete et tornillo de la cubierta. ,_-(!} PRECAUCION o No se siente ni se pare sobre el cajon del congelador. • Mantenga los nihos y las mascotas alejados del cajon para evitar accidentes. No deje abierto el cajon. NOTA Saque et cajon abierto a la extension completa. Retire et cesto inferior mediante et levantamiento de la cesta det sistema de carriles. ) Presiene con cuidado el anillo metalico e inserte el tubo hasta que solo una linea quede visible en el tubo. 2 (Correcto) los rafles y levantelas para separarlas det conjunto del tall. (Incorrecto) 2) Tire el tubo para asegurarse que este bien ajustado y luego inserte abrazadera. Presione las pestaflas de las tapas de _J la INSTALAQON Retire los tornillos (_) de ambos lados de la guia. C6mo ensamblar los cajones 17 del congelador Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultanea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. 4 Con ambas manos, sujete los laterales de la puerta y tire hacia arriba para separarlos de los railes. 2 Monte el conector de la puerta (_) a la percha de la guia (_). "Z_ PRECAUCION Cuando haya retirado el cajon, no Io sujete del tirador. Podria soltarse el tirador y causarle lesiones. 3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos (_. \ Con las dos manos, sujete la barra central y empujela hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de forma simultanea. 18 INSTALAQON C6mo ensamblar congelador 4 los cajones del (con'dnuaci6n) _Z_ ADVERTENCIA Asegurese de que tiene el carril correcto • Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente para que los niSos o mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar que los ni_os o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al cajon del congelador. para cubrir cada lado. Gula izquierda _h_._ _,>11 _ll[ • NO se pare ni se sientan en cajon del congelado. Alinee las pestaflas de las tapas con los orificios de montaje de cada raft y presione las tapas en su posicion. Orificio 6 de Con et caj6n extrafdo en toda su extensi6n, inserte la canasta inferior (_) en et ensambie del riet hasta que no se mueva hacia adelante. @ INSTALAQON ConexiOn de las tuberias 19 de agua Antes de empezar PRECAUCION Esta instalaciOn de la tuberia de agua no esta cubierta por la garant[a del reffigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daAos debidos al agua. Use gafas protectoras durante la instalacion para evitar lesiones. Si EapresiOn dee agua dee sistema de Osmosis inversa es inferior a 21 psi (145 kPa)(se neceskan mas de 4,0 seg para Henar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad): El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberias) en la fontaneria de la casa podria daAar componentes del refngerador y provocar una fuga o una inundaciOn de agua. Llame a un fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de instalar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador. _----//_ PRECAUCION • Compruebe si eJ filtro de sedimentos del sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. ..... producto, conecte solamente el tubo de agua Para evitar quemaduras y daflos de enagua el fria. / de1refrigerador a un suministro Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, aseg_rese de que el interruptorde alimentaciOn de la m_quina de hielo est& en la posiciOn OFF (0). "_Z_ Q Despues de un uso intensivo, dele tiempo al dep0sito de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa para que se Ilene. • Si el problema relacionado con la presi0n de agua procedente de la Osmosis inversa persiste, Ilame a un fontanero cualificado. • Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los requisitos locales de fontanefia. de los codigos O.u_ necesitar_ Tuberia de cobrede ¼ de pulgada de diametro, para conectar el refrigerador PRECAUCION No instale latuberiade lamaquinade hielo en zonasdonde lastemperaturasdescienden por debajodel punto de congelacidn. al suministro de agua. AsegOrese de que ambos extremos de la tuberia estan cortados a escuadra. ,,_ Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la valvula PresiOn del agua de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tuberia del suministro de agua. A continuaciOn, sOmele 2,4 metros (8 pies). Aseg0rese de que haya suficiente tuberia adicional (aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.] de diametro) para Un suministro de agua fria. La presiSn del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin fitro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos con fitro de agua. Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua de 5smosis inversa al suministro de agua frfa, esta instalaciSn de la tuber[a de agua no esta cubierta por la garant[a deereffigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar eEnesgo de costosos daAos debidos al agua. permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared despues la instalaciOn. e e Si se conecta un sistema de fltraciOn de agua de osmosis inversa al suministro de agua frfa, la presiOn del agua en el sistema de osmosis inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi (280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,0 seg. Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad. de Taladro el_ctrico. Llave de V2 pulg. o una ilave inglesa. o Destornilladores ® de punta plana y de estreiia. Dos tuercas de compresiOn con un di_metro exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para unit el tubo de cobre a la v_lvula de corte y a la v_lvula de agua del refrigerador. 20 INSTALAQON • Si la tuberia de agua de cobre existente tiene una conexion abocinada en et Insfrucciones _.1_f({" ]'_ la fuberia i_ extremo, necesitara un adapiador (disponible en cualquier ferreterfa) para conectar la tuberfa de agua al refrigerador O puede cortar la conexion abocinada con un cortatubos y, a continuacion, usar una tuerca de union. ® Una v61vula para |uber_a de ADVERTENCIA h fr_a. La valvula de corte deberia tenet una Instale la vatvula de corte cerca de la tuberia de agua potable que masse usa. entrada de agua con un diametro interior minimo de 5/32 pulg. en et punto de conexion con la TUBERiA DE AGUA FRiA. Las vatvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarla, asegurese de que la valvula de montura cumple con los codigos locales de fontaneria. _ de doble aislamiento o que este correctamente I conectado a tierra de manera que evite el / riesgo de una descarga electrica. / J a la acjua la instalaci6n Si usa un dispositwo electrico (come un / taladro) durante la instalacion, aseg0rese de que este alimentado per bateria y que teng de eerie conec|ar para de agua NOTA ------ No se debe usar una vatvula de agua de tipo de montura autoperforante CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el grifo mas cercano para liberar la presi6n de la linea. 2 ELIJA LA UBICACt0N DE LAVALVULA. Elija una ubicaci6n para la valvula a la que se pueda acceder facilmente. Es mejor cenectarla en el lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n en la parte superior e lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulacion de sedimentos de la tuberia de agua. FIJE LA V_,LVULA DE CORTE. Taladre un orificio de 14pulg. en la tuberfa de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar et orificio en la tuberia. Tenga cuidado de que no caiga agua en et taladro. Si no se taladra un orificio de _Ade pulg., podria verse reducida la produccion de hielo y el tamaflo de los cubitos. _) NOTA La tuberia de conexion no puede set una tuberfa blanca de plastico. Los fontaneros autorizados solo deben usar tuberias de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberias PEX (polietileno reticulado). INSTALAQON 4 7 FIJE LA V_,LVULA DE CORTE. Fije la valvula de corte a la tuberia de agua fria con la abrazadera para tubos. Abrazadera _ para tubes V_lvula ! I de corte _ _ _ Tubeda _ _ agua fria vertical CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA. Coloque la tuerca de compresion y la abrazadera (mango) para la tuberia de cobre en et extremo de la tubefia y conecteta a la valvula de corte. Asegurese de que la tubefia esta completamente insertada en la vatvula. Apriete la tuerca de compresion con fuerza. _ de montura 21 de V_lvula de corte Tuerca de compresi6n demontura _d (_ ;'-_ Tuerca NOTA _'_ prensaestepas Se deben cumplir con los C6digos de Fontaneria 248CMR del Estado de Massachusetts. Las valvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero APRIETE LA ABRAZADERA S PARA TUBOS. de no sobre apretar ya que podria la abrazadera, V_lvula de x ............................. Guarnici6n salida (manguito) DEJE CORRER AGUA POR LATUBER[A. Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tuberia hasta que salga agua limpia. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandeta de setlado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado S Corte la valvula de agua despues de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a traves de la tuberia. romper la tuberia. 9 CONECTE LATUBER[AAL REFRIGERADOR Arandela Abrazadera para Extreme de entrada Tornillo de la --_,_ NOTA: Antes de reatizar la conexi6n al refrigerador, aseg0rese de que el cable de alimentaci6n del refrigerador no est8 enchufado a la toma de corriente. abrazadera_ tubes _ ENCAMINE _ LA TUBERiA. Encamine la tuberfa entre la tuberia de agua fria y el refrigerador. Encamine la tuberfa a traves de un orificio taladrado en la pared o suelo (detras del refrigerador o junto a Jabase det aparato) Io mas cerca de la pared que sea posibte. a. Retire la tapa de plastico valvula de agua. flexible de la b. Coloque la tuerca de compresion y la guarnici6n (mango) en el extremo del tubo tal como se muestra en la imagen. c. Inserte el extremo de la tuberia de cobre en la conexi6n todo Io que pueda. Mientras sujeta la tuberia, ajuste el adaptador. Tuberia de pulg. j,/ Abraz_ Tuerca de compresi6nde _ \ II q _ / _/ t Asegurese de que haya suficiente tubefia metros 25 cm pueda adicional enrollada diametro) despegar (aproximadamente 2,4 en 3 vuettas de unos para permitir que se et refrigerador de la pared despues de la instalacion. jJ ra adera Imanoe, "_...._21_2222-;:2Z2: - Conexi6n del refrigerador de ¼ 22 INSTALAQON 10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA Encendido V_,LVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones _//_ que goteen. PRECAUCION Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberias de agua. 11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tuberfa de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje et refrigerador hacia la pared. 12 Enchufe et refrigerador. ENCIENDA LA M_,QUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentaci6n de la maquina de hielo en la posici6n ON (encendido). La maquina de hielo no comenzara a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de -9 °C (16 °F) o menor. En ese momento, comenzara automaticamente a funcionar si el interruptor de alimentaci6n de la maquina de hieto esta en la posici6n ON (encendido_ F----Z_ PRECAUClON Conecte el etectrodomestico tomacorriente certificado. a un Haga que un tecnico etectricista certificado verifique la toma de corriente y et cableado para una correcta conexion a tierra. No dafle ni corte la terminal de conexion a tierra det enchufe. INSTALAQON Nivelaci6n y alineaci6n 23 de las puerfas Nivelaci6n Alineaci6n Tras la instalacion, enchufe et cable de Ambas puertas det refrigerador tienen una tuerca ajustabte, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si et espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para alinear las puertas de manera uniforme: alimentacion det refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexion a tierra; y empuje et refrigerador hasta la posicion deseada. Su refrigerador tiene dos patas de nivelacion detanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinacion de delante hacia atras o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestabte o si desea que las puertas se cierren mas facitmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: 1 Extraiga la rejilla de la base. Consulte la seccion Instalacion de la base de la rejilta. 2 Gire las patas de nivetacion hacia la izquierda para levantar esa parte det refrigerador, o girelas hacia la derecha para bajarla. Es posibte que sean necesarios realizar varios giros de la pata de nivetacion para ajustar la inclinacion det refrigerador. _ NOTA Una Ilave para tuercas conicas funcionara mejor, aunque una Ilave de boca abierta sera suficiente. No ajuste demasiado. Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe si se cierran con facilidad. Si las puertas no cierran facilmente, incline et refrigerador ligeramente hacia atras girando ambas patas de nivelacion hacia la izquierda. Es posibte que sean necesarios varios giros, y deberia girar ambos pies de nivetacion la misma cantidad de veces. 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base. de las Iouertas Use la Ilave (incluida con et Manual det Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Gireta hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. 24 INSTRUCQONES DE USO INSTRUCCIONES Antes DE USO de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. "Z_ PRECAUCION No rayeelrefngerador con ningonobjeto filoso, tampocoutilice detergentes que contenganalcohol, liquidos inflamables, niabrasivos parasacarcualquier cinta o adhesivo delrefrigerador. No saque laetiqueta delmodeloo nOmero de serie, nilaetiqueta que contiene la informaci6n t@cnica, ubicadas en lasuperficie trasera delrefrigerador. NoTA 1 Remuevatodo residuo adhesivo utilizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajiilas. Conexi6n del suministro el@ctrico Verifique si el suministro el@ctrico esta conectado antes de usar el electrodomestico. Lea la secci6n "Encendido". Apague la m&quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido conectado al suministro de agua. Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra. * Esto s61o se aplica a determinados modelos. FZ_ PRECAUCION Hacer funcionar la maquina de hielo automatica antes de conectarla al suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador. Espere a que el refrigerador se enfrie. Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada. _-Z_ / PRECAUCION Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor permanezca en el refrigerador. El refrigerador producir& funcionamiento inicial. un ruido fuerte luego de puesta en Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura. Abra las puertas para ventilar del refrigerador y los cajonees del congelador el interior. El interior del refrigerader puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra bs puertas del refrigerador y los cajones del congebdor para ventibr. INSTRUCQONES Panel DE USO 25 de confrol * Dependiendo del modeIo, aigunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes. Funciones del panel de control La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones det dispensador, aiarma de la puerta, y mensajes det estado de btoqueo. filtro de agua, Tipo dohiolo cu_ c_usH Presione el boton ICE TYPE (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. La opcion seleccionada se iluminara en la pantalla LED. Visor LED I-t i_lOF Congelador Presione el boton FREEZER (congelador) para a.iustar la temperatura del compartimiento del congelador. _} NOTA ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit Celsius, mantenga presionado los botones REEZER (congelador) y REFRIGERATOR efrigerador) durante cinco segundos Refrigerador _ I °F Presione el boton REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador. Botones de control Funci6n ICE PLUS _CEPLUS Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo. • Cuando se oprime el boton Ice Plus, se iluminara el grafico en la pantalla y continuara encendido durante 24 horas. Esta funci6n pasadas • se apagara automaticamente las 24 horas. Para detener esta funcion manualmente, vuelva a tocar el boton una vez mas. 26 INSTRUCQONES DEUSO Funciones del panel de control (confinuaci6n) r'h 1_ Ahorro de energfa Bloqueo La funci6n Energy Saving (Ahorro de energia) desactiva el calentador del parteluz ubicado en la puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad. Mantenga presionado el boton Energy Saving (Ahorro de energia) durante tres segundos para activar o desactivar esta funcion. La funcion Control Lock desactiva cada uno de _'_ _b NOTA Interrumpa el uso de la funci6n Energy Saving (Ahorro de energia) si comienza a acumularse una cantidad excesiva de humedad en el parteluz de la puerta. \ los botones de la pantalla. Cuando se conecta inicialmente Cambio de filtro _ C_A_6E ...... Cuando se enciende el indicador del filtro de agua, es necesario cambiar et fittro de agua. Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga pulsado et boton FILTER durante tres segundos para apagar la luz det indicador. El filtro de agua se debe cambiar aproximadamente cada seis meses. Alarma q)) Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta esta inicialmente activada. Cuando presiona et boton ALARM (alarma), la pantalla cambiara a OFF (apagado) y la funcion Alarm se desactivar& Si ta puerta del refrigerador o det congelador permanece abierta durante mas de 60 segundos, sonata et tono de la alarma para avisarle que la puerta esta abierta. Cuando se cierre ta puerta, la alarma de la puerta dejara de sonar. et refrigerador a la corriente electrica, la funcion de bioqueo Lock esta desactivada. Si desea activar la funcion Lock para bloquear otros botones, mantenga pulsado el boton Lock durante tres segundos como mfnimo. Se mostraraet icono Lock y la funcion Lock esta ahora activada • Para desactivar la funcion Lock (bloquear), mantenga presionado et boton Lock durante aproximadamente tres segundos. _--Z_ Presione et boton LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminara en la pantalla LED. de los controles PRECAUCION Modo exposici6n (s61o para uso en tienda) El Display Mode (modo exposicion) desactiva toda la refrigeracion en las secciones refrigerador y congetador )ara ahorrar energia mientras el etectrodomestico esta en exposicion en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en et panel de control. Para desactivar: Con la puerta det refrigerador abierta, mantenga presionados los botonesRefrigerator y Ice Plus al mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control emitira un pitido y apareceran en pantalla los ajustes de temperatura _ara confirmar que se ha desactivado et Display Mode (modo exposicion). Realice et mismo procedimiento para activar et Display Mode(modo exposicion). INSTRUCQONES Uso del dep6sifo de hielo del inferior * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibles. sZ_ 2 DE USO 27 de la puerfa Para extraer el deposito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el deposito tal como se muestra en la imagen. PRECAUCION • Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y de1 conducto de1dispensador. No hacerlo podria ocasionar da_os o lesiones personales. • La maquina de hielo dejara de fabricar hielo cuando el dep6sito de hielo del interior de la puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo adicional ubicado en el compartimiento del congelador. Durante el uso, el hielo puede caer de forma irregular Io que puede provocar una lectura err6nea del nivel de cubitos de hielo y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que contJene puede reducir este problem& Montaje inferior Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito de hielo podria dahar la maquina de hielo. del dep6sifo de hielo del de la puerfa Inserte con cuidado el dispositivo de hielo del interior de la puerta mientras Io inclina ligeramente para evitar el contacto con la maquina de hielo. • Mantenga la puerta del compartimiento de hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra hermeticamente, el aire frio del dep0sito de hielo congelara los alimentos del compartimiento del refrigerador. Esto tambien podria provocar que la maquina deje de fabricar hielo. • Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo esta en posici6n Off (apagado) durante un largo perbdo de tiempo, el compartJmiento de hielo se calentara gradualmente hasta alcanzar a temperatura del compartimiento del refrigerador. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la maquina de hielo vaya a estar desactwada por varias horas. Desmontaje del inferior 1 del dep6sifo 2 Evite tocar el sensor de deteccion de hielo cuando vuelva a colocar el deposito de hielo en su lugar. Consulte la etiqueta que se encuentra en la puerta del compartimiento de hielo para obtener informacion mas detallada. de hielo de la puerfa Tire con cuidado de la manija de la puerta para abrir et compartimento de hielo. i_ PRECAUCION entras manipule el deposito e hieto, mantenga las manos ejos det area de la bandeja e la maquina de hieto para vitar lesiones personales. ---------------------------------------- 28 INSTRUCQONES M_quina M_quina DE USO de hielo aufom_fica de hielo aut"om_t"ica (Espacio para el hielo) M_quina de hielo aut"om_fica (Espacio de ¢ongelador) Dependiendo det modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibles. El hielo se fabrica en la maquina de hacer hieto automatica y se envfa ai dispensadorde la maquina de hacer hieto producira 70-210 cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n de ta temperatura det compartimento deI congetador, de la temperatura ambiente, del n0mero de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento. • Un refrigerador recien instalado demorara entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que comience la fabricaci6n de hielo. • La fabricaci6n de hielo se detiene cuando el compartimento para el hielo encajado en la puerta esta Ileno. Una vez Ileno, el compartimento para el hielo encajado en la puerta tiene una capacidad aproximada para 6-8 (12N16 oz o 340~455 cc) vasos de hielo. • La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (I 40 y 830 kPa) en medelos sin filtrode agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua para producircubitos de hielo en cantidad y de tama_o normales. , La presencia de sustancias extra,as o de escarcha en el sensor de detecci6n de hielo Dependiendo det modeio, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibles. El hieio se fabrica en la maquina de hielo automatica y se envia al dispensador. La maquina de hielo puede fabncar 10 cubitos por cada cido (aproximadamente 100 cubitos en un periodo de 24 horas), en funci6n de la temperatura deI compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el nOmero de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento. . Un refrigerador recien instalado demorara entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. • La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua para producircubitos de hielo en cantidad y de tamano normales. . La presencia de sustancias extra5as o de escarcha en el sensor de detecci6n de hielo pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo. Aseg0rese de que el area del sensor este siempre limpia para que el funcionamiente sea correcto. pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo. Aseg0rese de que el area del sensor este siempre limpia para que el funcionamiento sea correcto. Brazo Sensor M_quina de hielo Encendiclo de hielo alimentaci6n Sensor defeeeion de de hielo y apagado Interruptor alimenfaci6n de de la m_quina aut"om_fica Para apagar la maquina de hieio automatica, ajuste el interruptor de ta maquina en posici6n OFF (apagado). Para encender la maquina de hielo automatica, ponga el interruptor en posici6n ON (encendido). INSTRUCQONES M_quina de hielo aufom_fica (confinuaci6n) Cu_ndo hielo posici6n _ z_ PRECAUCION • La primera tanda de hielo y agua dispensada podria incluir particulas y olor procedente de la tuber[a de suministro de agua o del dep6sito de agua. • Deseche las primeras tandas de hielo. Esto tambien es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo periodo de tiempo. ® ® ® deberia ajustar interrupfor off DE USO la m_quina de alJmenfacJ6n 29 de en (apagado) Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. Cuando se retire el dep6sito de hielo durante mas de uno o dos minutos. Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varies dias. - _) NOTA • Nunca almacene latas de bebidas u otros articulos en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que se enfrfen r_pidamente. Si Io hace, podria dar_ar la m&quina de hielo o los contenedores podfian estallar. • Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el fikro y el suministro de agua. Si el problema persiste, p6ngase en contacto con Sears u otro centro de serqcio t@nico ca%cado. No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problem& • No permita que los nirios utilicen el dispensador. Los ni_os podfian jugar con los controles y romperlos. • Si s61o se usa hielo picado, el conducto del hielo podria quedar bloqueado con escarcha. Para retirar la escarcha acumulada, desmonte el dep6sito de hielo y libere el conducto con una esp_tula de goma. La dispensaci6n de hielo en cubitos tambien ayuda a evitar la formaci6n de escarcha. • Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de Ioza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrian descascarillarse o romperse, y podr[an caer fragmentos de cristal al hielo. • Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un vaso que ya contiene liquido, pueden producirse salpicaduras. el interruptor de encendido/apagado de la maquina de hielo cambiedea hiele la posici6n Se debe vaciar el se dep6site cuando OFF (apagado). Sonidos normales que se pueden escuchar La valvula de agua de la maquina de hielo emite un zumbido cuando la maquina se Ilena de agua. Si el interrupter de alimentaci6n esta en posici6n ON (encendido), emitira un zumbido incluso aunque aun no se haya conectade al agua. Paradetener el zumbido, mueva el interrupter de alimentaci6n a la posici6n OFF (apagado). NOTA Mantener ---._ el interruptor de alimentaci6n en posici6n ON (encendido) antes de eoneetar la tuberia de agua podria dahar la maquina I I ; • Oira el sonido de los cubitos de hielo caer en el dep6sito y el agua correr per las tuberias cuando se rellena la maquina de hielo. Prepar_ndose para las vacaciones • Nunca use vasos que sean excesivamente estrechos o profundos. El hielo podria atascarse en el conducto de hielo y el rendimiento dd Ponga el interrupter de la maquina de hielo en posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de refrigerador podfia verse afectado. agua al refrigerador. • Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado - @ NOTA / cerca de la salida, puede impedir que se dispense el hielo. ° Para evitar lesiones personales, mantenga las manes alejadas de la puerta y del conducto del hMo. • Nunca retire la tapa del dispensador. • Si se dispensa hide o agua de manera inesperada, corte el suministro de agua y p6ngase en contacto con un centro servicio t@nico calificado. el interruptor de encendido/apagado de la maquina de hieloel se cambie dea hiele la posici6n Se debe vaciar dep6sito cuando OFF (apagado). / / Si la temperatura ambiente cae per debajo del punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con un tecnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua a fin de evitar graves daFlos materiales debidos a las inundaciones per la rotura de las tuberias provocadas o conexiones de agua. 30 INSTRUCQONES DEUSO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta Manera correcta * Dependiendo det modeto, algunas de las siguientes funciones podfian no estar disponibtes. Agua -_ PRECAUCION o permita que los ni_os utilicen et dispensador. Los ni_os podrian jugar con los controles y romperlos. Hieto Dispensador Interruptor de agua Interruptor de hielo "-Z_ (aproximadamente 24 cubitos). Esto tambien es necesario si et refrigerador Deseche no se usa las durante primeras un largo tandasperiodo de hieto de tiempo. Soporte Uso Bloqueo del dispensador del dispensador Mantenga presionados simultaneamente los botones Alarm y Lock durante 3 segundos para btoquear et dispensador y todas las funciones del panel de controk Siga las mismas instrucciones para desbloquear. • Para dispensar agua fria, empuje et interruptor del dispensador con un vaso. • Para dispensar hielo, empuje el interruptor de hieto con un vaso. - _ PRECAUCION NOTA Si se dispensa hieto decolorado, compruebe et filtro y et suministro de agua, Si et problema persiste, p6ngase en contacto con un servicio tecnico cualificado, No consuma et hieto ni et Limpieza 1 del soporfe del dispensador Agarre et soporte con las dos manos y tire hacia afuera, agua hasta que se resuelva et problema, El dispensador no funcionara cuando cualquiera de las puertas del refrigerador este abierta, Si desea dispensar agua o hielo en un envase con una apertura peque_a, coloqueto Io mas cerca posible del dispensador. Es posible que tras la dispensaci6n se produzca un goteo. Mantenga et vaso bajo et dispensador durante unos segundos tras la dispensacion para recoger todas las gotas. 2 J Limpie las areas sucias con un trapo limpio. INSTRUCQONES Almacenamienfo Lugar de conservacJ6n de DE USO 31 alimenfos de los alimenfos Cada compartimento en el interior del refrigerador esta disehado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del saber. Estante ajustablede refrigerador Estantes ajustabJes parasatisfacer sus necesidadesindividuaJesde almacenamiento, Almacenamiento de verduras (Caj6n para verduras) PerservaJasfrutasy verduras. Durabase ® Es el espacio de almacenamiento con mayor capacidad del congelador, -- Dep6sitopara productos diaries Guardeproductoslacteos, per ejemplo,mantequifla7 queso. Dep6sito de galones AJmacene aqui bebidas tales come jugos y soda, asi come tambien condimentos, aderezospara ensaladasy otros aFmentos. Glide'N'Serve Proporcionaun espacioque mantieneuna temperatura diferentea Jade1refrigerador. Es un Jugarconvenientepara aJmacenaremparedadoso came '_-Z_ a cocinar. PRECAUCK_N • No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse. Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen. Si el refrigerader se encuentra en un lugar humede y de touche calor, abrir la puerta constantemente o almacenar touches vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensacion. Limpie la condensacion con un patio limpio o una toalla de papek • Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajon del congelador, el aire caliente puede entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastes de electricidad. I' (_ NOTA Siva a abandonar su hogar per un periodo corto de tiempo, come set unas pequeflas vacaciones, el | refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservaran | per mas tiempo si se almacenan en el congelador. I • Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentos | y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n l. de bongos en el refrigerador. 32 INSTRUCQONES Sugerencias de alimenfos DE USO para el almacenamient"o AImacenamient"o de ahmentos congelaclos Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrian no ser aplicables. } NOTA Censulte una guia de congelacion o un libro de cocina fiable para obtener mas informaci6n sobre la forma de preparar los alimentos para su congelaci6n o sobre los tiempos de Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerader dentro de materiales hermeticos y antihumedad, a menos que se indique Io contrario. Esto evitara que el oler y saber de los alimentos se transfiera per todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el c6digo de fecha para garantizar la frescura. almacenamiento de los alimentos congelados. Congelaci6nt Comtida COmo Mantequilla Conserve ]a mantequilla abierta en un plato o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuelvala en una bolsa para congelar y congebla. Queso AImacene en el envoltedo original hasta que este listo para consumido. Una vez abierto, vuelva a envolverb hermeticamente en un envoltofio plastico o en papel de aluminio. Leche Limpie los cartones de bche. Paraun mejor almacenamiento, coloque la bche en los estantes Jnteriores y no en los estantes de B puerta. Huevos AImacenelos en el carton original en un estante interior, no en un estante de la puerta. Fruta No lave ni peb lafruta hasta que este lista para ser utilizada. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajon para la verdura, o almacenela en una bolsa de papel compbtarnente cerrada en un estante del reffigerador. Verdura Vegetales Retire el envoltorio comercial y corte o arranque 1aszonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fria y deje escurfir. ColOqueh en una bolsa o un contenedor de pBstico, y almacenela en el cajon para verduras. Almacene el pescado y los mariscos en el congelador si estos no van a ser consumidos el mismo dfa de habeflos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo dfa de su compra. Sobras Los tiempos de almacenamiento variaran en funcion de la calidad y et tipo de alimento, et tipo de envase o envoltorio utilizado (si son hermeticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La aparicion de cristales de hieto dentro de un paquete sellado es normal. Esto solo significa que la humedad del alimento y del aire del interior det paquete se ha condensado, creando cristales de hieto. -_ Vegetales ColOquebs en una beBa o un conteneder con piel de plastico, y almacenelos en el cajon para (zanahorias, verduras. pimientos) Pescado El congetador no congetara rapidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque mas alimentos sin congetar en et congelador que los que se congetaran en 24 horas (no mas de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros de espacio en et congetador). Deje suficiente espacio en el congetador para que et aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta hermeticamente. Cubra las sobras con un envoltorio plastico, papel de aluminie o dentro de contenedores de plastico con tapas hermeticas. NOTA Deje que los alimentos calientes se enfrien a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a continuaci6n, empaquetelos y congelelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energia. INSTRUCQONES AImacenamiento congelados de aliment"os (confinuaci6n) Empaquetamiento Una congelacion correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y setla el paquete, no debe dejar que entre ni satga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que et olor y et sabor de los atimentos se transfieran por todo el refrigerador y tambien se podran resecar los alimentos congetados. Caj6n para verduras de humedad DE USO con confro! * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibles. Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar facilmente la humedad dentro del cajon. Para controlar el nivel de humedad en los cajenes para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posicion entre HUGH(alto) y LOW (bajo). de plastico rigido con tapas • HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el cajon para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja. Tarros de congelaci6n / entatado con lados rectos • LOW (bajo) mantiene el aire humedo fuera del cajon para un meier almacenamiento de la fruta. Recomendaciones Contenedores hermeticas de empaquetamiento: Papel de aluminio grueso Papel con revestimiento plastico Envoltorios ptasticos no permeables Bolsas de plastico con auto settado y calidad especifica apta para congetador Siga las instrucciones det contenedor o paquete para unos metodos de congelaci6n adecuados. No usar * Envoltorios de pan * Contenedores polietileno Contenedores de plastico que no sean de sin tapas hermeticas * Papei de cera o envoltorio revestidos de cera para congelador * Envoltorio fino y semipermeable 33 34 INSTRUCQONES Monfaje DE USO y desmonfaje bandejas de las de almacenamienfo Glide'N'Serve y Caj6n con control de humedad para verduras Para refirar el vidrJo (Para mayor claridad, no se muestra et caj6n) Levante et vidrio debajo del caj6n para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. Para retirar el caj6n para verduras con control de humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia afuera el caj6n para verduras O Y el Glide'N'Server Io mas posible, levante el frente, y tire hacia afuera. Bandejas de las puertas Las bandejas de la puerta son extrafbles para facilitar su limpieza y ajuste. 1 Para extraer la bandeja, simplemente levantela hacia arriba y tire de ella hacia fuera. 2 Para instalarlo, incline la parte detantera ligeramente hacia arriba, inserte ei caj6n en ei marco y empuje hasta que encaje en su sitio. Para volver a colocar la bandeja, deslicela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio. ,_...... Et "-d) NOTA AIgunas bandejas tienen una apariencia diferente y s61o encajaran en una -_(_ NOTA ubicaci6n. Contenedores pueden variar de aspecto, segon Strage el modelo. \ ,"Z_ PRECAUCION * No aplique demasiada monta o desmonta almacenamiento. fuerza mientras las bandejas de * No utilice el lavavajillas de platos para limpiar las bandejas de almacenamiento y los estantes. * Desmonte y lave las bandejas de almacenamiento y los estantes con regularidad, ya que pueden contaminarse facilmente por los alimentos. INSTRUCQONES DEUSO35 Recipient"e de hielo Caj6n Para separar et recipiente de hieto, extienda et cajon por compteto. Con suavidad, levante y quite et recipiente de hieto. Para volver a instalar, coloque el recipiente de hielo en su posicion correcta. deslizable Para sacar el cajon, empuje las leng(Jetas situadas en la superficie interior delantera de cada raft. A continuacion, levante con cuidado los lados derecho e izquierdo Dosteriores det cajon y tire hacia afuera. Caj6n ," Z_ PRECAUCION -, '* Peligro de petlizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta Divisi6n ,_ DuraBase ® ADVERTENCIA Peligro de encierro para niSos • Si retira et divisor Durabase, creara suficiente espacio como para que los nitros, o mascotas, se introduzcan en el electrodomestico. Para evitar el atrapamiento accidental de nitros o mascotas, y para evitar et riesgo de asfixia, NO les permita jugar en el interior de la unidad. \ ] Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y extienda ambos rafles. Inserte et extremo det saliente en la abrazadera a izquierda y derecha. Asegurese de que las guias de la parte detantera esten correctamente alineadas y empL_jelas con cuidado hacia los dos laterales. 36 INSTRUCQONES Ajuste DE USO de los estanfes del refrigerador Montaje Los estantes del refrigerador sen ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En funci6n del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica. Organizar los estantes para que se ajusten alas diferentes alturas de los articulos hard que le resulte mas facil encontrar Io que busca en el refrigerader. Con ello tambien reducira el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrara energia. Desmontaje del estante Incline la parte deJantera det estante hacia arriba y guie los ganchos det estante hacia et interior de las ranuras a la altura deseada. Luego, bale la parte detantera det estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras. del estante Incline la parte deiantera det estante y levanteto. Saque el estante. ,_Z_ PRECAUCION ambos lados nivelados. De Io contrario, Asegurese el estante podria de quecaerse los estantes o los alimentos tengan ..derramarse MANTENIMIENTO 37 MANTENIMIENTO Limpieza • Tanto las secciones refngerador como congelador se descongelan de forma automatica; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al rues para evitar la aparici6n de olores. • Seque los derrames inmediatamente. • Desenchufe siempre el refngerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza Paredes interiores (deje que el congelador pierda el fr[o para que el trapo no se quede pegado) • Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentacion. • Retire todes los componentes extraibles, como estantes, cajones, etc. Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar et interior det refrigerador con una mezcla de bicarbonato sodico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sodico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Aeegorese de que et bicarbonato sodico este completamente disuelto para que no raye las superficies det refrigerador. Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Lave a mano, aclare y seque todas las superficies a fondo. Exterior El encerado de las superficies metalicas pintadas externas proporciona una protecci6n contra el 6xido. No encere las piezas de plastico. Encere las superficies metalicas pintadas al menos dos veces al a_o con cera para electrodomesticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave. No utilice cera para electrodomesticos, lejia u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. ."Z_ PRECAUCI6N paralimpiar elinterior y exterior del refrigerador. • No coloque la mane sobre la superficie inferior del refrigerador al abrir y cerrar i ADVERTENCIA _I Use un limpiador no inflamable. No hacerloI podrfaproducir una explosi6n, incendio o Piezas de pl_stico (tapas y paneles) Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni liquidos inflamabtes. Estos pueden rayar o daflar et material. Bobinas del condensador No utilice ningunpa_o asperoo esponja '_Z_ Revestimiento de las puertas y juntas Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejias ni limpiadores que contengan petr61eo en las piezas det refrigerador que son de plastico. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas det condensador y las rejitlas de ventilacion. No retire et panel que cubre el area de las bobinas det condensador. 38 MANTENIMENTO Reemplazo del filfro de agua Se recomienda que sustituya el filtro cuando el indicador del filtro del agua se encienda o disminuya perceptiblemente la producci6n nen el dispensador de agua o en la maquina de hielo. _-d_ NOTA 3 Despues de sustituir el filtro, deje que circuten pot et filtro unos 9,5 litros antes de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n). Revise posibles fugas que pueda haber en el fittro. Conexion de bypas de filtro Guarde el tapon del bypas del filtro. Cuando no pueda conseguir un cartucho de recambio debera utilizar el tapon del bypas. La cubitera no funcionara sin el filtro o sin el tapon del bypas insertado en el compartimento adecuado. 1 Gire lentamente el cartucho viejo a la izquierda. Cuando se haya liberado el cartucho, escuchara un "clic". NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde una peque6a cantidad de agua (alrededor de I oz o 25 cc). Despues de sustituir el filtro, deje que circulen pot et filtro unos 9,5 litros antes de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n). Revise posibles fugas que pueda haber en el filtro. Tras cambiar el filtro, pulse y mantenga pulsado el bot6n FILTER durante 3 segundos para apagar la luz det indicador. [--z_ PRECAUCION -_ I NO ponga en marcha el refrigerador I sin un filtro de agua o sin un tapon de 2 Quite el cartucho usado. Extraiga et nuevo cartucho de su envottorio y retire la protecci6n roja. Atinee las orejas del cartucho de manera que se pueda insertar en la cabeza del filtro. "d) NOTA • Para comprar un filtro de agua de repuesto: - Visite a su vendedor o distribuidor local - Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la seccion de Soporte de Ig.com - Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.) 1-888-542-2623 (Canad@ • Numero de pieza del filtro de agua de repuesto: 5231JA2002A "4 J MANTENIMIENTO 39 Hoja de datos de rendimiento: N0mero de modelo 5231JA2002A-S Utilizarcon cartuchode repuesto 5231JA2002A Este sistema ha sido probado segun las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se citan mas adelante. La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se ha reducido a una concentracion inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema, segOn se especifica en NSF/ANSI 42. I Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSt 42 para la reduccion del sabor y olor a cloro y particulas nominales Clase III. Capacidad: Sustancia 500 gal (1.892 Concentraci6n de penetraci6n media PartfcuB Nominal Tamdlo de particulas Clase k > 0,5 a < 1 Elm Sabot- y olor a cloro Clase III Debe tenerse L) Concentraci6n de peligro de penetraci6n. Las unidades se aplican a cada ilia 915 96 2 85% 0,07 96,4 _>5O% 10000 particulas/ml 1,9 2,0 mg/L ± 10% en cuenta que el rendimiento real puede vanar durante Instrucciones de aplicaci6n/Parametros de suministro de agua Rujo de servicio 0,5 gpm (I ,89 Ipm) Presi6n de agua 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) Temperatura del agua % medio de reducci6n AI menos 24333 36 °F- 100 °F (0,6 °C - 37,8 °C) % reducci6n NSF nec. o m_x. Concentraci6n Concentraci6n media de agua de producto la realizaciOn de la prueba Z_ deagua de producto permitida balo condiciones de laboratono. PRECAUCION Para reducir el riesgo de da6os materiales debidos a fugas de agua: ° Lea y cumpla las instruccienes. Utilice las instrucciones antes de la instalacion y use de este sistema. • Instale s61o en lineas de agua FRIA. ° Cumpla con teda la normativa de fontaneria estatal y local. r-.Z_ ADVERTENCIA No utilice agua que no sea micrebiol6gicamente segura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfecci6n antes o despues del sistema. • Los sistemas deben instalarse y utilizarse de acuerdo con los procedimientos y normas recemendados per el fabricante. Garantia: vease mas informaci6n en la tarjeta de garantia. Para un cartucho de repuesto, p6ngase en contacto con un servicio tecnico o su distribuidor local. Tambien puede visitar nuestra pagina web; www.lg.com o Ilamar al n0mero 1-877-714-7486. Fabncado para LG@ Electronics por: CUNO Incorporateda 3M Company 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A. Tetefono: 203-237-5541 Fax +203 238 8701 • Instale un limitador de presi6n y un supresor de golpes de ariete para las presiones de entrada de agua superieres a 80 psi (552 kPa). Consulte el C6digo Uniforme de Fontaneria, Secciones 608,2 y 609,10). • No realice la instalaci6n ni utilice el aparato donde la presi6n de agua pueda ser superior a 125 psi (862 kPa). • Proteja el filtro de la cengelaci6n. Retire el fiitro con temperaturas inferieres a 33°F (0,6°C). • Cambie el cartucho en los intervalos de servicie especificados. El cartucho DEBE cambiarse al menos cada 12 meses. I I 40 SMART SMART DSAGNOSIS DIAGNOSIS s..... Mantenga el micr6fono de su telefono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io indique el centro de atencion al ciiente. En caso de experimentar algun probtema con su refrigerador, podra transmitir datos a traves de su teiefono al centro de servicios de LG. Este le otorgara la posibilidad de habiar directamente con nuestros tecnicos especialistas. El tecnico graba los datos transmitidos desde su maquina y los utiliza para analizar et problem& ofreciendo un diagn6stico rapido y eficaz. Mantenga pulsado el boton Freezer Temperature (Temperatura del congelador) pot tres segundos, mientras continOa manteniendo su teiefono frente al altavoz. Si experimenta problemas con su refrigerador, Ilame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice la funcion Diagn6stico inteiigente cuando et representante det centro de atencion al cliente de LG le indique hacerlo. Los sonidos de transmision que oira son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. La funcion de Diagnostico inteiigente no puede ser activada a menos que et refrigerador este conectado a la energia eiectrica. Si et refrigerador no se puede encender, la solucion del problema debera Ilevarse a cabo sin utilizar et Diagnostico inteiigente. 5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton Freezer Temperature (Temperatura del congelador). 6 Mantenga el telefono en su sitio hasta que haya terminado la transmision de tonos. Esto tarda unos 15 segundos, y en la pantalla aparecera el recuento de tiempo. Una vez C6mo usar la funci6n que haya finalizado el recuento del tiempo y que los tonos se hayan detenido, reanude su conversacion con el tecnico. Este le podra ayudar a utilizar la informaci6n transmitida de Smarf Diagnosis para el analisis. Primero, comuniquese al 1-800-243-0000. 0nicamente utitice la funcion Diagnostico inteiigente cuando et representante dei centro de atencion al cliente de LG le indique hacerlo. 1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalta, mantenga pulsado el boton Lock por tres segundos. (Si la pantalla ha sido btoqueada por mas de cinco minutos, debe desactivar et btoqueo y luego volver a activarlo). .-_) NOTA • Para obtener mejores resultados, no mueva el telefono mientras se esten trasmitiendo Io_ tonos • Si el tecnico del centro de atencion al diente no puede grabar con precisi6n los datos, J probablemente le pida que Io intente de k. nuevo _---_) NOTA • La diferencia de calidad en las Ilamadas segOn cada region puede afectar a esta funcion. 2 Abra la puerta derecha del refrigerador. • Utilice el telefono fijo para una mejor calidad de la comunicaci6n y, de este modo, recibir un mejor servicio. • Una Ilamada de calidad deficiente puede afectar a la transmisi6n de datos desde el teiefono a la maquina y el Diagn6stico Inteligente podria no funcionar correctamente. SOLUQON SOLUCION DE PROBLEMAS 41 DE PROBLEMAS Consutte la seccion de "Soluci6n de problemas" ahorrara tiempo y dinero. antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le Las secciones del refrigerador y del congelador El control del refrigerador esta en la posici6n OFF (en algunos modelos), Encienda el control. Consulte la seccion Ajuste de los controles para obtener informacion acerca de los ajustes correctos de temperatura. no enfrian. El refrigerador esta en el ciclo de descongelacion. Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelacion, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. El refrigerador se instal6 recientemente, Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance latemperatura deseada. El refrigerador se traslad6 recientemente, Si el refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho tiempo, o si estuvo guardado de costado, es necesario que se Io posiciones de manera vertical sot 24 horas antes de conectarlo a la energia electrica. El sistema de enfriado funciona por demasiado El refrigerador ha reemplazado a un modelo mas antiguo, Los refdgeradores modernos requieren mas tiempo de funcionamiento pero consumen menos energia gracias a una tecnologia mas eficiente. tiempo. El refrigerador se acaba de enchufar o la electricidad se acaba de restablecer. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente. La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos/alimentos calientes. Cuando se introducen alimentos o se abren las Las puertas no estan completamente cerradas. Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si estas no se cierran por completo, consulte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la seccion Componentes y Caracteristicas de la Gufa de resolucion de aroblemas. El refrigerador esta instalado en un lugar caluroso. El compresor funcionara por mas tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor deberia funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones mas calurosas, seria esperable que funcionara incluso mas a menudo. No se deberia usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C. La tapa posterior/el esta obstruida/o. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilacion. No retire el panel que cubre el area de las bobinas del condensador. condensador auertas, aumenta latemperatura del refrigerador, Io que obliga al compresor a funcionar pot mas tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energia, intente sacar todo Io que necesite del refrigerador de una sob vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte facil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guia para el almacenamiento de alimentos). 42 SOLUQON La seccion del REFRIGERADOR o del CONGELADOR esta demasiado caliente. DE PROBLEMAS El refrigerador recientemente, se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilaci6n del aire estan bloqueados. Reorganice los articulos dentro del electrodomestico para permitir que el aire fluya a traves del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del refrigerador. Las puertas se abren a menudo o por largos periodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y humedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta. La unidad esta instalada en un lugar caluroso, No se deberia usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110°F). Se agrego una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos. Agregar alimentos calienta el compartimiento, con Io cual se necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar que la comida caliente se enfrie a temperatura ambiente antes de ponerla en el refrigerador reducira dicho efecto. Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas" en la secci6n Componentes y Caracteristicas de la Guia de resolucion de problemas. El control de temperatura no es el adecuado. Si la temperatura no esta Io suficientemente fria, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la seccion Ajuste de los controles para obtener mayor informacion. El ciclo de descongelacion se ha completado recientemente. Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede formar condensacion en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelaci6n, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. SOLUQON DEPROBLEMAS 43 Acumulaci6n de Las puertas se abren seguido o humedad enel por largos periodos de tiempo. interior Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y humedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duracion de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente, Consulte el apartado "Las puertas no se cierran correctamente" en la secci6n Gufa para la soluci6n de probbmas. El dima es humedo. El dima humedo hace que mas humedad ingrese a los compartimientos cuando se abren las puertas, arovocando condensacion o congeBci6n. Mantener un nivel razonabb de humedad en el hogar ayudara a controlar la cantidad de humedad que ingresa en los compartimientos. El ciclo de descongelaci6n se acaba de completar. Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede formar condensacion en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya compbtado el ciclo de descongelacion, verifique que la temperatura correcta se haya restabbcido. Los alimentos no estan empaquetados correctamente. Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases humedos pueden provocar la acumuBcion de humedad dentro de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los alimentos en empaques se%dos para prevenir la condensacion y la congeBci6n. Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua i agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire. i la ventilaci6n de aire. i El control de temperatura i del refrigerador esta ' incorrectamente ajustado. Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte laseccion Ajuste de los controbs para obtener mayor informacion. i El refrigerador esta instalado en i un lugar frio. Cuando el refrigerador funciona a una temperatura menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No se deberia usar el refrigerador si latemperatura es inferior a los 13°C (55°F). Se forman i La puerta se abre seguido o por cristales de hielo largos periodos de tiempo. o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). i La puerta no se cierra correctamente. Lasecci6nde1 i Los ajustes de control de REFRIGERADOR o temperatura son incorrectos. de1CONGELADOR esta demasiadofrfa. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y humedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiente. La humedad produce cengelacion y condensacion. Para disminuir el efecte, reduzca la frecuencia y duracion de apertura de la puerta. Consulte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas" en la seccion de la Gufa de resolucion de problemas. Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se eatabilice. Consulte laseccion Ajuste de los controbs para obtener mayor informacion. 44 SOLUQON DEPROBLEMAS Seforman Lacondensad6n esnormal enalimentos conaltocontenido proveniente de Esto cristales dehielolosalimentos con altocontenido deagua. oescarcha en deagua provoca lacongelaciOn losalimentos enelinterior delpaquete del congelados alimento. (dentro de alimentos conaltocontenido de sehan dejado Noalmacene paquetes Losalimentos porunlargo agua enelcongelador durante mucho tiempo. se%dos). enelcongelador tiempo. dehielo excede la Lamaquina Lamaquina de Lanecesidad dehacer hielo producira hielo nohace capaddad dealmacenamiento aproximadamente 70-210cubitos enun suficiente hielo. dehielo. periodo de24horas. Elsuministro deagua de1 hogarConecte elrefrigerador alsuministro deagua fria noesta conectado, lav_lvula no conadecuada presi6n yabra completamente la esta compbtamente encendida, valvula decorte deagua. olavalvub esta obstruida. Sielproblema persiste, puede sernecesario contactar aunplomero. Elfiltrodeagua esta agotado.Serecomienda reemplazar elfiltrodeagua: Aproximadamente cada seismeses. Cuando seencienda elindicador delfiltrodel agua. Cuando disminuya elcaudal deldispensador de agua. Cuando loscubitos dehielo sean mas peque_os deIonormal. Baja presiOn desuministro de Lapresi6n delagua debe situarse entre 20y120 psi(140 y830kPa) enmodelos sinfiltrodeaguay agua enelhogar. entre 40y120 psi(280 y830kPa) enmodelos confiltrodeagua. Sielproblema persiste, puede sernecesario contactar conunfontanero. Seutilizar unsistema de Lossistemas defiltraci6n deagua de6smosis filtraci6n deagua de6smosisinversa pueden reducir lapresi6n deagua por inversa. debajo delminimo yprovocar problemas enla maquina dehielo. (Consulte lasecci6n Presi6n delagua). Latuberia queconecta el Latuberia sepuede retorcer cuando el refrigerador alsuministro del refrigerador semueve durante lainstalaci6n hogar estaretorcida. olimpieza, Ioqueprovoca unflujodeagua reducido. Enderece orepare elconducto de suministro delagua yarreglelo afindeprevenir futuras torceduras. SOLUQON La maquina de hielo no hace suficiente hielo (continuaciOn). DE PROBLEMAS 45 Las puertas se abren seguido o por largos periodos de tiempo. Si bs puertas de b unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentara el refdgerador e impedira que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, ademas de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no estan completamente cerradas. Si bs puertas no se cierran correctamente, la fabricaciOn de hielo se vera afectada. Para obtener mayor informaciOn, consulte el apartado "Las puertas no se cierran compbtamente o quedan abiertas" en la secciOn Componentes y Caracteristicas de la Guia de resoluciOn de problemas. El ajuste de temperatura del congebdor es demasiado@lido. Se dispensa agua El filtro de agua esta agotado. lentamente. La temperatura recomendada para que el compartimento del congelador fabrique hielo con normalidad es de O°F (-18°C). Si la temperatura del congelador es mas alta, se vera afectada la producciOn. Se recomienda reempbzar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador del filtro del agua. Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. Cuando los cubitos de hielo sean mas peque_os de Io normal. Se utiliza un sistema de filtraciOn de agua de Osmosis inversa. Los sistemas de filtraciOn de agua de Osmosis inversa pueden reducir la presiOn de agua por debajo del minimo y provocar problemas en la maquina de hielo. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Baja presiOn de suministro de agua en el hogar. La presiOn del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin fltro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos con fltro de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. 46 SOLUQON No se dispensa hielo, DE PROBLEMAS Las puertas no estan compbtamente cerradas. El hieb no se dispensara si hay alguna puerta de1 refrigerador abierta. Uso poco frecuente @1 dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con eEtiempo los cubitos de hMo se pegan unos a otros, Eoque impide que se dispensen correctamente. Compruebe el deposito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre si. Si bs hubiera, separelos para que eEdispensador funcione correctamente. El conducto de dispensacion esta obstruido con escarchao fragmentos de hielo. Paraeliminar Eaescarchao los fragmentos de hielo, desmonte el deposito de hMo y libere el conducto con un utensilio de plastico. La dispensacion de hMo en cubitos tambien ayuda a evitar laformacion de escarchay fragmentos de hielo. La pantalladel dispensador esta bloqueada, Mantenga presionado el boton Lock durante tres segundos para desbloquearel panel de control y el dispensador. El deposito de hielo esta vacio. Puede tomar hasta 24 horaspara que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la maquinade hielo comience a fabricar hielo. Asegurese de que el corte (braze/sensor) no este obstruido. Una vez que se haya ventilado el suministro de hielo en el deposito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos paraque este disponibb mas hielo, y aproximadamente 24 horas para poder relbnar el deposito per complete. La maquina de hielo no hace hielo. El refrigerador se instalo recientemente o lamaquina de hielo se conecto recientemente. Puede tomar hasta 24 horaspara que cada compartimiento alcance la temperatura deseaday para que la maquinade hielo comience a fabricar hielo. La maquina de hielo no esta encendida. Localice el interrupter de ON/OFF(encendido/ apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta en la posicion ON (encendido). El sensor detector obstruido. La presencia de sustancias extra,as o de escarcha en el sensor de deteccion de hielo puede interrumpir la fabricacion de hielo. Asegurese de que el area del sensor este siempre limpia para que el funcionamiento sea el correcto. de hielo esta El refrigerador no esta conectado a Conecte el refrigerador al suministro de aguay abra un suministro de aguao la valvula compbtamente lavalvula de corte de agua. de corte del suministro no esta abierta. El corte de lamaquina de hielo (brazoo sensor)esta obstruido. Si su maquina de hielo viene equipadacon un brazode corte de hielo, aseguresede que el brazose mueva libremente. Si su maquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electronico, asegurese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Tiene conectado Los sistemas de filtracion de aguade Osmosis inversa pueden reducir la presion de agua por debajo del minimo y provocar problemas en lamaquina de hielo. (Consulte la seccion Presiondel agua). un sistema de filtracion de agua de Osmosis inversa al suministro de agua fria. SOLUQON No se dispensa agua. DE PROBLEMAS 47 Nueva instalaci6n o conducto de Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague agua recientemente conectado. durante aproximadamente 5 minutes) para eliminar el aire retenido y los contaminantes del sistema. No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua. Presione y suelte laalmohadi% del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos. El panel del dispensador esta bloqueado. Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. El dispensador no esta ajustado para dispensar agua. El dispensador se puede ajustar para que dispense hielo o agua. Compruebe que el panel de control esta ajustado para el funcionamiento deseado. Presione el bot6n Water (agua) en el panel de control para dispensar agua. Las puertas del refrigerador o del congelador no estan cerradas correctamente. El agua no se dispensara si hay alguna puerta del refrigerador abierta. El filtro de agua se sac6 o se cambi6 recientemente. Tras sustituir el fltro de agua, vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuaguedurante aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire retenido y los contaminantes de1sistema. No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua. Presione y suelte la almohadilla del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos. La tuberb que conecta el refrigerador al suministro del hogar esta retercida. La tuberb se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalaci6n o limpieza, Io que provoca un fiujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir futuras torceduras. El suministro de agua del hogar no esta conectado, la valvula no esta completamente encendida, o la valvula esta obstruida. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de corte de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. 48 SOLUQON El hielo huele o sabe real. DE PROBLEMAS El suministro de aguacontiene minerales tales como el azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA:En algunos casos, un filtro podria no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La maquina de hielo se instal0 hace poco tiempo. Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo manchado o con mal sabor. El hielo ha estado almacenado por demasiado tiempo, El hielo almacenado por demasiado tiempo se achicara,se volvera turbio, y puede desarrolbr un sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabnque un nuevo suministro. Los alimentos no se ban almacenado correctamente en los compartimentos, Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no estan correctamente envueltos, los olores podr[an migrar hasta el hielo. El interior del refrigerador necesita Consulte la secciOnCuidado y limpieza para obtener una limpieza, mas informaciOn. El agua del dispensador esta caliente, El dep6sito de hielo necesita una limpieza, Vaciey limpie el depOsito (deseche los cubitos de hielo viejos). Aseg0rese de que el dep6sito est_ completamente seco antes de reinstalado. El refdgerador se ha instabdo recientemente, Espere 24 horastras la instalaci6n a que el dep6sito de almacenamiento del agua se enfr[e completamente. El dispensador de aguase ha utilizado recientemente y el depOsitoestaba vacio, Dependiendode su modelo espec_fco,la capacidad de almacenamiente del agua variara aproximadamente de 20 a 30 oz (570 a 850 cc). No se ha utilizado el dispensador durante varias horas, si no se ha utilizado el dispensador durante vanas horas, el primer vase dispensado puede estar templado. Deseche los primeros 10 oz (280 cc) El refrigerador esta conectado al suministro de aguacaliente. Aseg0rese de que el refrigerador esta conectado a una tuberia de agua fria. ._x_ ADVERTENCIA:Conectarel refrigeradora un conducto de aguacaliente puede da6arla maquinade hielo. El agua huele o sabe real. El suministro de aguacontiene minerales, por ejemplo, azufre, Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. El filtro de agua esta agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamentecada 6 meses. Cuandose enciendael indicadordel filtro del agua. Cuandodisminuyael caudaldel dispensadorde agua. Cuandolos cubitos de hielo sean mas peque_osde Io normal El refdgerador se ha instalado recientemente. Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague durante aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire retenido y los contaminantes del sistema. No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua. Presione y suelte la almohadilla del dispensader durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos. SOLUQON DEPROBLEMAS 49 La maquina de hielo hace demasiado hielo. Icemaker shutoff (arm/sensor)is obstructed. Vacie el deposito de hielo. Si su maquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegOrese de que el brazo se mueva libremente. Si su maquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electronico, asegurese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el deposito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operacion se ha realizadocorrectamente. Clics Funcionamiento normal. El control de descongelaci6n emitira un "clic" al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelaci6n. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) tambien emitira un "clic" al iniciar o finalizar un cMo. Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden proceder del flujo del refrigerante, de latuberia de agua en la parte posterior de la unidad, o de articulos almacenados encima o alrededor del refrigerador. Funcionamiento normal. El refrigerador no esta solidamente apoyado en el suelo, El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n Alineaci6n de las puertas. El refrigerador con compresor Funcionamiento normal. lineal se sacudi6 mientras estaba funcionando. Crujido El motor del ventilador del evaporador esta moviendo el aire a traves de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Funcionamiento normal. El ventilador del condensador esta Funcionamiento normal. forzando el paso de aire a traves del condensador. Vibraci6n Refrigerante esta fluyendo a traves del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normal. Goteo Se produjo la contraccion y expansion de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. Funcionamiento normal. Sizzling El agua cayendo en el calentador de descongelacion durante un ciclo de descongelacion. Funcionamiento normal. Vibrating Si el lateral o la parte posterior del refrigerador estan en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Para eliminar el ruido, asegurese de que los laterales y laparte posterior no puedan vibrar contra las oaredes o los muebles. Dripping El agua cayendo en la batea de drenaje durante el cido de descongelaci6n. Funcionamiento normal. 50 SOLUQON Sonido de pulsacion o agudo DE PROBLEMAS Su refrigerador esta diser_ado para funcionar de forma m_s eficiente Funcionamiento normal. para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante m_s tiempo que su antiguo refrigerador, y aun asi ser_ m_s eficiente energ&ticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador est_ en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsaci6n o agudo. Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas. Hay paquetes de alimentos bloqueando la puerta que impiden que se cierre. Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El deposito de hielo, la tapa del cajon para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no estan en su sitio. Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajon para verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la seccion Uso del refrigerador Uso del refrigerador. Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo durante la instalaci6n del producto las instrucciones de la seccion Desmontaje y y no se volvieron a colocar sustitucion de las manijas y puertas del refrigerador. correctamente. Le refrigerador tiene un olor inusual, La puerta no esta correctamente nivelada, Consulte el apartado Alineacion de las puertas en la seccion Instalaci6n del refrigerador para nivelar el refrigerador. Las juntas estan sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodom¢sticos o cera de coch]a en las juntas despues de limpiarlas. La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire mas caliente entra al refrigerador. AI enfriarse, crea el vacio. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presion del aire se ecualice y, a continuacion, compruebe si se abre con mas facilidad. El refrigerador se Las patas niveladoras no estan bambolea o parece correctamente ajustadas, Consulte la seccion Nivelacion y alineaci6n de las puertas. inestable. El piso no esta nivelado. Puede set necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelacion o para completar el proceso de instalaci6n. Las luces no funcionan, Falla de iluminacion interior LED. La lampara del compartimiento del refrigerador es una fluminaci6n interior mediante LED, pot Io que el mantenimiento debera ser realizado pot un tecnico cualificado. Le refrigerador tiene un olor inusual, El filtro de aire puede necesitar set ajustado a MAX (maximo) o set reemplazado, Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la seccion Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo. El interiordel frigorificoesta cubiertode polvou hollfn. El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar, Asegurese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un fuego, pot ejemplo, una chimenea o similar. GARANTiA GARANTiA 51 (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida unicamente para el comprador consumidor final original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantia bajo esta garantia limitada. PERiODO DE GARANTIA Frigorffico Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) aSo a partir de la fecha original de compra Un (1) aSo a partir de la fecha original de compra Siete (7) aSos a partir de la fecha original de compra Diez (10) aSos a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (s61o oiezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra $61o piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) $61o piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y tas guias de instatacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original de garantia o por noventa (90) dfas, la que sea mayor. Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados. LA PRESENTE GARANTJA REEM PLAZA A CUALQUI ER OTRA GARANTJA, EXPR ESA O IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA IMPLiCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL PERJODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DA_IOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. AIgunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado. 52 GARANTiA ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones inadecuado. 3. Daflo causado por caBerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire. 4. Daflo causado por la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas instrucciones ineluidas en el manual del usuario. 5. Daflo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daflo causado por el real uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados. La reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 7. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada, o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua ocasionada por una instalaci6n inapropiada. Daflo o real funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o c6digos de cafleria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG. 8. el6ctricas o servicio el6ctrico 9. Dafio causado pot el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguBos, abolladuras, daSo a la pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 1-800-243-0000). 0. Dafio o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 1. Productos con numeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantia. 2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios. 3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible. 4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente (por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones delineadas en el manual del usuario del producto. 5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto de su casa para razones de reparaci6n. 6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones pubficadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalacion y del propietario de LG. 7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular. Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exdusi6n mencionadas deber_n ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garant/a y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuniquese al 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aflo) y seleccione la opci6n apropiadadel menO,o bien visite nuestro sitio Web en http://_,vww.lg.comO contactese por correo electr6nico: Centre de Informaci6n al Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama35813 AT.: CIC Ingrese la informaci6n de su garantia aquf: Informaci6n de registro det producto: Modelo: Numero de serie: Fecha de compra: GARANTiA GARANTiA 53 (CANADA) En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera reparado o reemplazado por LG, a su opcion, previa presentacion del recibo o factura original de compra. Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantia es valida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada. PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera set verificada, vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra) Frigorffico / Congelador Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor la lineal Un (1) aSo a partir de la fecha original de compra Un (1) afio a partir de la fecha original de compra Siete (7) aSos a partir de la fecha original de compra Diez (10) aSos a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (s01o piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Solo piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) Solo piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor. Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados. El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30) dias. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTIA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M_,S ARRIBA, LG CANADA NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO A TITULO ENUNClATIVO M_,S NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTiA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SERA VlNCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANTiA EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA LEY, I_STA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENClONADO M/kS ARRIBA. LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAKIOS INClDENTALES, CONSECUENTES, ESPEClALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podrfa contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo termino inciuido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o garantia impticita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar et resto de los terminos de esta garantia. 54 GARANTiA ESTA GARANTJA LIMITADA 1. 2. NO CUBRE: Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico inadecuado. 3. DaSo causado por caflerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire. 4. Da_o causado por la utilizacion del Producto en una atmosfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario. 5. Da6o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daflo causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canad& 7. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por la modificacion o alteraci6n no autorizada, o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua ocasionada por una instalacion inapropiada. 8. Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o c6digos de caheria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canad& 9. Da6o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguflos, abolladuras, daho a la pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daho hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 0. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicion, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 1. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantia. 2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios. 3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible. 4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto. 5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion. 6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalacion y del propietario. 7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien estan exduidas las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas anteriormente ser_n abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias at aflo) y seteccione la opcion apropiada del menu, o bien visite nuestro sitio Web en http://www,lg.com Ingrese la informaci6n Informaci6n de su garantia aquf: de registro del producto: Modelo: Numero de serie: Fecha de compra:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

LG LFX25973SB/03 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para