PeakTech 4350 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El PeakTech p 4350 es un medidor de pinza digital que mide la corriente, la tensión, la resistencia, la capacitancia, la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. Es una herramienta muy versátil que puede ser usada en una variedad de aplicaciones, incluyendo la resolución de problemas eléctricos, la instalación y el mantenimiento. También cuenta con una linterna para iluminar el área de trabajo.

El PeakTech p 4350 es un medidor de pinza digital que mide la corriente, la tensión, la resistencia, la capacitancia, la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. Es una herramienta muy versátil que puede ser usada en una variedad de aplicaciones, incluyendo la resolución de problemas eléctricos, la instalación y el mantenimiento. También cuenta con una linterna para iluminar el área de trabajo.

Manual de uso
Medidor de pinza digital
CA/CC True RMS
PeakTech
® 4350
1. Precauciones de seguridad
Estos productos cumplen con los requisitos de las siguientes
Directivas de la Comunidad Europea: 2004/108/EC
(Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/EC (Bajo voltaje)
enmendada por 2004/22/EC (Marcado CE). Sobretensión de
categoría III 600V. Contaminación de grado 2.
CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con
pequeñas sobretensiones transitorias.
CAT II: Para nivel local, electrodomésticos, tomas de red
principales, equipos portátiles.
CAT III: Nivel de distribución, instalaciones fijas, con
sobretensiones transitorias menores que las de CAT IV.
CAT IV: Unidades e instalaciones que provienen de líneas aéreas
en riesgo de recibir un rayo. Por ejemplo, interruptores
principales de entrada de corriente, desviadores de
sobretensión, contadores de corriente.
Para garantizar el funcionamiento seguro del equipo y eliminar el
peligro de daños serios causados por cortocircuitos (arcos
eléctricos), se deben respetar las siguientes precauciones.
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas
precauciones de seguridad están exentos de cualquier
reclamación legal cualquiera que sea ésta.
* No use este instrumento para la medición de instalaciones
industriales de gran energía.
* No exceda el valor máximo de entrada permitido (peligro de
daños serios y/o destrucción del equipo).
* El medidor está diseñado para soportar la tensión máxima
establecida, que se excederá si no es posible evitar impulsos,
transitorios, perturbaciones o por otras razones. Se debe usar
una preescala adecuada (10:1).
* Desconecte del circuito de medición las sondas antes de
cambiar de modo o función.
-1-
* Para evitar descargas eléctricas desconecte la alimentación de
la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores
antes de tomar cualquier medición de resistencia.
* Antes de conectar el equipo, revise las sondas para prevenir
un aislamiento defectuoso o cables pelados.
* Para evitar descargas eléctricas, no trabaje con este producto
en condiciones de humedad o mojado. Las mediciones solo se
deben realizar con ropa seca y zapatos de goma. Por ejemplo,
sobre alfombrillas aislantes.
* Nunca toque las puntas de las sondas.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información
del equipo.
* Comience siempre con el rango más alto de medición cuando
mida valores desconocidos.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o
temperaturas extremas, lugares húmedos o mojados.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos
(motores, transformadores, etc.).
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente
antes de tomar las mediciones (importante para mediciones
exactas).
* Para evitar daños al medidor no introduzca valores por encima
del rango máximo de cada medición.
* No gire el selector durante las mediciones de tensión o
corriente, ya que el medidor podría dañarse.
* Tenga precaución cuando trabaje con tensiones sobre los 35
V CC o 25 V CA. Estas tensiones constituyen un riesgo de
descarga.
* Sustituya la pila en cuanto aparezca el indicador de la pila. Con
poca carga el medidor podría producir lecturas falsas que
pueden derivar en descargas eléctricas y daños personales.
* Extraiga la pila cuando el medidor no se vaya a usar durante
un largo periodo de tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y
detergente suave. No utilice abrasivos ni disolventes.
* El medidor es apto solo para uso en interiores.
-2-
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado
de forma segura, ya que el terminal puede llevar aún tensión.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y
sustancias inflamables.
* No modifique el equipo de manera alguna.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben
llevar a cabo por personal cualificado.
* Los instrumentos de medición deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de
limpieza de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de
que no caiga agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos
y daños.
1.1 Símbolos de seguridad
¡Precaución! Consulte los documentos adjuntos.
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.
Equipo protegido por aislamiento doble (clase II).
Corriente alterna.
Corriente continua.
Toma de tierra.
La proximidad del dispositivo a intensos campos magnéticos o
ruido eléctrico puede alterar el resultado de la medición. Los
instrumentos de medición responderán también a señales no
deseadas que se puedan presentar dentro del circuito de medición.
Se deberían tomar las precauciones necesarias para evitar
resultados erróneos cuando las mediciones se realizan en
presencia de interferencias electromagnéticas.
-3-
2. Introducción
2.1 Desembalaje
Una vez haya desempaquetado el producto, debería tener los
siguientes elementos:
Medidor de pinza, sondas de test, pila 9 V (instalada en el medidor),
estuche de transporte, manual de instrucciones y termopar.
Si cualquiera de los elementos anteriores no está o se ha recibido
dañado, contacte con el distribuidor al que le realizó la compra.
-4-
3. Datos técnicos
Pantalla
LCD, 3 4/5 dígitos, 14 mm,
recuento máx. 4999 con
indicadores de funciones y
unidades y gráfico de barras
analógico de 51 segmentos
Indicación de polaridad
Automática, positiva implícita,
negativa indicada
Indicación de sobrerrango
Se muestra "OL" en pantalla
Indicación de batería baja
Se muestra el símbolo de la
pila en pantalla cuando la
tensión de las pilas cae por
debajo de la tensión de
funcionamiento necesaria
Tiempo de lectura
2 por seg. nominal y 20 por
analógica
Apagado automático
Tras 30 minutos
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ... +50°C (-14°F ...
+120°F); <80% HR
Temperatura de
Almacenamiento
-20°C ... +60° C (-4°F ...
+140°F); <80% HR sin batería
en el medidor
Altitud
3000 m
Fuente de alimentación
2 pilas x 1,5 V AAA (UM-4)
Apertura de pinza
Conductor 19 mm
Dimensiones (AlxAnxPr)
75 x 220 x 37 mm
Peso
240 g
-5-
3.1 Valores de entrada máximos
Función
Entrada máxima
A CA, A CC
80 A/240 V CC/CArms
V CC, V CA
600 V CC/CA
Resistencia, diodos, continuidad,
frecuencia, ciclo de trabajo,
capacidad
250 V CC/CA
Temperatura (°C/°F)
250 V CC/CA
4. Especificaciones
4.1 Voltios CC
Rango
Precisión
500mV
0,8% rdg. + 5 dgt.
5 V
1,0% rdg. + 3 dgt.
50 V
500 V
600 V
2,0% rdg. + 3 dgt.
Protección sobrecarga: 600V CC/CArms
Impedancia de entrada: 10 MΩ
4.2 Voltios CA (True RMS)
Rango
Resolución
Precisión
500 mV
100 µV
1,0% rdg. + 15 dgt.
5 V
1 mV
1,5% rdg. + 5 dgt.
50 V
10 mV
500 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% rdg. + 8 dgt.
Protección sobrecarga: 600V CC/CArms
Rango de frecuencia: 50 ~ 400 Hz
Impedancia de entrada: 10 MΩ
4.3 Corriente CC
Rango
Resolución
Precisión
5000 mA
1 Ma
2,8% v.M. + 30 dgt.
80 A
100 Ma
3,0% v.M. + 8 dgt.
Protección sobrecarga: 80 A
-6-
4.4 Corriente CA (True RMS)
Rango
Resolución
Precisión
5000 mA
1 mA
2,8% v.M. + 25 dgt.
80 A
100 mA
3,0% v.M. + 8 dgt.
Protección sobrecarga: 80 A
Rango de frecuencia: 50/60 Hz
4.5 Resistencia
Rango
Resolución
Precisión
500
100 m
1,0% rdg. + 4 dgt.
5 k
1
1,5% rdg. + 2 dgt.
50 k
10
500 k
100
5 M
1 k
2,5% rdg. + 5 dgt.
50 M
10 k
3,5% rdg. + 5 dgt.
Protección sobrecarga: 250 V CA/CC
4.6 Capacitancia
Rango
Resolución
Precisión
5 nF
1 pF
5,0% rdg. + 30 dgt
50 nF
10 pF
5,0% rdg. + 20 dgt
500 nF
100 pF
3,0% rdg. + 5 dgt
5 µF
1 nF
50 µF
10 nF
500 µF
100 nF
5,0% rdg. + 5 dgt
Protección sobrecarga: 250 V CA/CC
-7-
4.7 Frecuencia
Rango
Resolución
Precisión
Sensibilidad
5 Hz
1 mHz
1,2% v.M. + 3 dgt.
>15Veff
50 Hz
10 mHz
500 Hz
100 mHz
5 kHz
1 Hz
50 kHz
10 Hz
500 kHz
100 Hz
5 MHz
1 kHz
10 MHz
10 kHz
1,5% v.M. + 3 dgt.
Protección sobrecarga: 250 V CA/CC
4.8 Temperatura
Rango
Resolución
Precisión
-20 ... + 760°C
0,1°C
2,0% rdg. + 3°C
- 4... +1400°F
0,1°F
2,0% rdg. + 3°C
Protección sobrecarga: 250 V CC/CArms
4.9 Continuidad
Umbral acústico
Corriente de prueba
< 50
<1,0 mA
Protección sobrecarga: 250 V CC/CArms
4.10 Prueba de diodos
Corriente de prueba
Tensión circuito abierto
x. 1,5 mA
3,0 V
Protección sobrecarga: 250 V CA/CC
-8-
5. Descripción del dispositivo
1. Pinza de corriente.
2. Gatillo.
3. Tecla MODE.
4. Pantalla LCD.
5. Retroiluminación.
6. Conector de entrada V//Hz/Temp.
7. Función HOLD/Retroiluminación.
8. Tecla MIN/MAX y función de medición relativa.
9. Selector.
10. Función iluminación del punto de medición.
11. Linterna para iluminación del punto de medición.
-9-
10
9
8
7
6
11
1
1
2
3
4
5
Terminal COM
Entrada negativa (tierra) para todos los modos de medición,
excepto el de corriente. La conexión se realiza mediante la sonda
de test negra.
Terminal de entrada V/Hz/
Terminal positivo de entrada para la medición de tensión,
capacitancia, frecuencia, ohmios y diodos. La conexión se realiza
mediante la sonda de test roja.
Pantalla
Indica el valor medido de una señal, indicadores de función y
gráfico de barras.
Selector
Se usa para la selección de la función y el rango deseados
(mediciones de corriente).
Función HOLD/Retroiluminación
La función HOLD se activa al pulsar esta tecla una vez. El valor de
corriente medido se congela en pantalla hasta que la tecla se pulsa
de nuevo. Si desea activar la retroiluminación, mantenga pulsada
esta tecla durante 2 segundos. La retroiluminación se apagará de
forma automática tras 20 segundos aproximadamente.
Tecla MIN / MAX
Se usa para activar la retención del valor mínimo o máximo. Pulse
esta tecla una vez para retener solamente la lectura más alta en
pantalla. Si este valor disminuye, aún seguirá el valor mayor en
pantalla. Pulse esta tecla de nuevo para que sea el valor mínimo el
que quede retenido en pantalla. Si la lectura de este valor aumenta,
aún seguirá en pantalla el valor mínimo.
-10-
Tecla REL
Para mediciones del valor relativo. Para registrar el valor medido
como un valor de referencia.
En el modo relativo, el valor mostrado en pantalla es siempre la
diferencia entre el valor de referencia almacenado y la lectura
actual. Por ejemplo, si el valor de referencia es 24.000 V y la lectura
actual es 12,50 V, la pantalla indicará 11,50 V. Si la nueva lectura
es la misma del valor de referencia, la pantalla mostrará cero. Esta
tecla también se usa para el ajuste a cero en las mediciones A CC.
Pinza
Se usa para la medición del flujo de corriente CA/CC en el
conductor.
Gatillo
Presione el gatillo para abrir la pinza.
Cuando suelte el gatillo, la pinza se cerrará de nuevo.
-11-
6. Toma de mediciones
Antes de realizar cualquier tipo de medición, lea las precauciones
de seguridad. Examine siempre el dispositivo y sus accesorios en
busca de daños, contaminación (suciedad excesiva, grasa, etc.) y
defectos. Revise las sondas de test para evitar el agrietado o el
rasgado del aislamiento y asegúrese de que los conectores de la
sonda encajen perfectamente en los terminales del dispositivo. Si
existe cualquier tipo de anomalía, no intente realizar medición
alguna.
6.1 Medición de tensión
1. Desconecte la alimentación del dispositivo bajo prueba y
descargue todos los condensadores.
2. Conecte la sonda de test negra en el conector de entrada COM
y la punta de la sonda de test en un punto de tierra (el punto
de referencia para una medición de tensión).
3. Coloque el selector en la posición de medición de tensión
V
4. Use la tecla MODE para seleccionar la tensión CA o CC.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar una descarga eléctrica, daños en el dispositivo y en el
equipamiento, no intente realizar medición de tensión alguna si la
tensión está por encima de 600 V CA/CC, que es la tensión máxima
permitida para este dispositivo. El potencial del terminal COM no
debe exceder 600 V respecto a tierra.
4. Conecte la sonda de test roja en el conector de entrada V/
del medidor y conecte el circuito donde se requiera una
medición de tensión. La tensión se mide siempre en paralelo
en un punto de prueba.
-12-
5. Conecte la alimentación del circuito/equipo a medir y realice la
medición de tensión, reduciendo el rango si está demasiado
alto hasta que obtenga una lectura satisfactoria.
6.2 Medición de corriente
¡ADVERTENCIA! Esta pinza está diseñada para tomar mediciones
de corriente en circuitos con una diferencia de tensión máxima de
240 V CA entre cualquier conductor y el potencial de tierra. El uso
de la pinza para las mediciones de corriente en circuitos por encima
de esta tensión puede causar una descarga eléctrica, daños al
dispositivo y/o al equipo bajo prueba. Antes de realizar una
medición de corriente, asegúrese de que las sondas de test no
están conectadas al dispositivo.
La pinza está protegida contra una sobrecarga hasta 240 V CA
durante 1 minuto. No tome lecturas de corriente en circuitos donde
el potencial de corriente máxima sea desconocido. No supere la
corriente máxima para la que este dispositivo se ha diseñado.
1. Coloque el selector en la posición mA o A .
2. Use la tecla MODE para seleccionar entre la función CA o CC.
Si desea medir ACC, pulse la tecla REL para colocar la pantalla
a 00.00.
3. Presione el gatillo para abrir la pinza y pince alrededor de un
conductor. La pinza debe estar completamente cerrada antes
de tomar una lectura.
4. La lectura de mayor precisión se obtendrá manteniendo el
conductor en el centro de la pinza
5. La lectura aparecerá en pantalla.
6. Reduzca el rango si está demasiado alto hasta que obtenga
una lectura satisfactoria.
-13-
6.3 Medición de resistencia
¡ADVERTENCIA! El intento de realizar una medición de resistencia
o continuidad en circuitos con tensión puede causar una descarga
eléctrica, daños al dispositivo y al equipamiento bajo prueba. Las
mediciones de resistencia se deben realizar en circuitos sin tensión
para la máxima seguridad del personal. La protección electrónica
contra sobrecarga reducirá la posibilidad de daños al dispositivo,
pero no necesariamente evitará todos los daños o el riesgo de
descarga.
1. Desconecte la alimentación de la resistencia a medir.
Descargue los condensadores. Cualquier tensión presente
durante una medición de resistencia causará lecturas
imprecisas y puede dañar el medidor si excede la protección
contra sobrecarga de 250 V CC O CA.
2. Conecte las sondas de test negra y roja en los terminales de
entrada COM y V/ respectivamente.
3. Seleccione el rango de ohmio deseado ().
4. Pulse la tecla MODE para seleccionar Ω.
5. Conecte las puntas de la sonda de prueba al circuito o
dispositivo bajo prueba y asegúrese, primero, de que no tienen
tensión.
6. Los circuitos abiertos se mostrarán en condición de sobrecarga
(OL).
7. La resistencia de la sonda de test puede interferir cuando mida
una resistencia baja y se debe restar de las mediciones de
resistencia para una mejor precisión. Seleccione el rango de
resistencia más bajo y cortocircuite las sondas de test.
El valor mostrado es la resistencia de la sonda de test que se
debe restar.
8. Tras completar la medición, desconecte las sondas de test.
-14-
6.4 Prueba de continuidad
¡PRECAUCIÓN!
Las mediciones se deben realizar solamente con el circuito
desconectado de la alimentación.
1. Coloque el selector en la posición Ω/ /°))).
2. Pulse la tecla MODE para seleccionar la función °))).
3. Siga los pasos 2 y 5 para las mediciones de resistencia.
4. Se oirá una señal acústica para resistencias por debajo de 50
aproximadamente. Tras realizar todas las mediciones,
desconecte las sondas de test del circuito y de los terminales
de entrada.
6.5 Prueba de diodos
¡PRECAUCIÓN! Las mediciones se deben realizar solamente con
el circuito desconectado de la alimentación.
1. Coloque el selector en la posición Ω/ /°))).
2. Pulse la tecla MODE para seleccionar la función .
3. Siga los pasos 2 y 5 para las mediciones de resistencia.
4. La sonda de test roja se debe conectar al ánodo y la sonda de
test negra al cátodo. Para un diodo de silicio, la tensión directa
típica debe estar entre 0,7 V o 0.4 V para un diodo de germanio.
5. Si el diodo está invertido o hay un circuito abierto, la pantalla
mostrará “OL”.
-15-
6.6 Medición de capacitancia
¡PRECAUCIÓN! Las mediciones se deben realizar solamente con
el circuito desconectado de la alimentación.
¡ADVERTENCIA!
Los condensadores pueden almacenar tensiones muy grandes.
Antes de realizar cualquier medición, descargue el condensador.
La medición de condensadores con carga puede resultar en daños
al dispositivo.
1. Desconecte la corriente del dispositivo bajo prueba y
descargue todos los condensadores.
2. Descargue toda la tensión del condensador antes de medir el
valor de capacitancia.
Nota:
Una forma segura de descargar el condensador es conectar
una resistencia de 100 k en las dos sondas del condensador.
3. Coloque el selector en el rango CAP.
4. Conecte las sondas de test negra y roja en los terminales de
entrada COM y V/ respectivamente.
5. Toque con las sondas el condensador. Observe siempre las
marcas de polaridad cuando mida los condensadores.
Nota:
Los condensadores con tensión residual y los condensadores
con una baja resistencia de aislamiento pueden afectar el
resultado de la medición de forma negativa.
6. Lea el valor de capacitancia directamente en pantalla.
7. Tras realizar todas las mediciones, desconecte las sondas de
test del dispositivo.
-16-
6.7 Medición de frecuencia
1. Coloque el selector en la posición Hz.
2. Conecte las sondas de test negra y roja en los terminales de
entrada COM y Hz respectivamente.
3. Compruebe que la amplitud del nivel de señal a medir no sea
mayor que el límite de tensión de entrada (250 V CA/CC). La
amplitud de señal debe ser también mayor que el nivel de
sensibilidad.
4. Coloque las puntas de la sonda de prueba en los puntos donde
se va a medir la frecuencia y lea los resultados directamente
en la pantalla.
5. Desconecte las sondas de test del dispositivo.
6.8 Medición de temperatura
1. Coloque el selector en la posición °C/°F. El medidor se coloca
por defecto en el rango °C.
2. Conecte el adaptador de temperatura al terminal de entrada
V/ y al terminal COM. Asegúrese de que el signo menos
marcado en el adaptador se inserta en el terminal COM y que
el positivo se inserta en el terminal V/.
3. Use la tecla MODE para cambiar la unidad de medición de °C
a °F.
4. Conecte la sonda tipo K al adaptador del medidor y mida la
temperatura del aparato o área requerida.
5. Lea la temperatura directamente en pantalla.
-17-
7. Sustitución de la pila
¡ADVERTENCIA!
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte las sondas de test
y cualquier tipo de señal de entrada antes de sustituir las pilas.
Sustitúyalas solamente por unas pilas del mismo tipo.
Este medidor está alimentado por 3 pilas de 1,5 V AAA. Cuando el
medidor muestra el símbolo de la pila en pantalla, las pilas se
deben sustituir para mantener un funcionamiento adecuado. Use el
siguiente procedimiento para sustituir las pilas:
1. Desconecte las sondas de test de cualquier fuente de tensión,
coloque el selector en OFF y retire las sondas de test de los
terminales de entrada.
2. La tapa de la pila está asegurada por un tornillo en la parte
inferior de la carcasa. Use un destornillador para retirar el
tornillo de la tapa de la pila y, luego, la tapa.
3. Extraiga las pilas y sustitúyalas por unas nuevas de
equivalentes.
4. Vuelva a colocar la tapa de la pila y asegúrela con el tornillo.
Nota:
Elimine las baterías usadas debidamente, ya que son peligrosas y
se deben depositar en su correspondiente contenedor de recogida.
-18-
7.1. Notificación sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por
ejemplo, para manejar el mando a distancia. Podría haber baterías
o acumuladores integrados en el dispositivo. En relación con la
venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de
acuerdo con las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros
clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o
llévelas a un comercio sin coste alguno. Está totalmente prohibido
tirarlas a la basura doméstica de acuerdo con las Regulaciones
sobre Baterías. Usted puede devolvernos las pilas que les
proporcionamos a la dirección que aparece al final de este manual
o por correo con el franqueo adecuado.
Las baterías contaminadas se marcarán con el símbolo de un cubo
de basura tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal
pesado responsable de su clasificación como contaminante:
1. “Cd” (Cadmio).
2. “Hg” (Mercurio).
3. “Pb” (Plomo).
-19-
8. Mantenimiento
El mantenimiento consiste en una limpieza regular y sustitución de
la pila. El exterior del dispositivo se puede limpiar con un paño
limpio seco para eliminar cualquier resto de aceite, grasa o
suciedad. Nunca use disolventes líquidos o detergentes.
Las reparaciones o servicios no cubiertos en este manual se deben
realizar solamente por personal cualificado.
-20-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y
copia total o parcial de este manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo
mediante autorización escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos.
Cambios técnicos reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de
acuerdo con las características y en conformidad con las
especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 05/2017/MP
PeakTech Prüf- und Messtechnik - GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-423 43/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

PeakTech 4350 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El PeakTech p 4350 es un medidor de pinza digital que mide la corriente, la tensión, la resistencia, la capacitancia, la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. Es una herramienta muy versátil que puede ser usada en una variedad de aplicaciones, incluyendo la resolución de problemas eléctricos, la instalación y el mantenimiento. También cuenta con una linterna para iluminar el área de trabajo.