Sony HVL-F42AM El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
ES
2
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para
futuras referencias.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se
provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa
local para la eliminación de éstas.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los
niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague
un objeto.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes
casos:
si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al
descubierto.
si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca
un circuito de alto voltaje del interior del producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Cuando utilice el equipo fotográfico, siempre debe tener en
cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual.
Español
ADVERTENCIA
3
ES
Si este producto lo utilizan niños o si se utiliza cerca de ellos,
debe hacerse siempre bajo supervisión de un adulto.
No deje el producto desatendido durante su utilización.
Debe tener cuidado al tocar las partes calientes, ya que podría
sufrir quemaduras.
No utilice el producto si aprecia cualquier daño en el cable o si
éste se ha caído antes de que lo examine un técnico cualificado.
Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo. Al guardarlo,
enrolle el cable alrededor del dispositivo sin tensarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
producto en agua o cualquier otro líquido.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este
producto. Solicite cualquier reparación o servicio de
mantenimiento a un técnico cualificado. El montaje incorrecto
puede provocar una descarga eléctrica al utilizar el producto
posteriormente.
El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede
causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso
incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de
instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas.
No intente recargar (excepto las pilas recargables), desmontar ni
provocar cortocircuitos en las mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes.
ES
ES
4
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía
suministrados por separado.
5
ES
Tabla de contenido
Características .......................................................................................... 6
Nombre de las piezas ............................................................................... 7
Preparativos
Inserción de las pilas ................................................................................ 9
Instalación y desmontaje de la unidad de flash ..................................... 11
Conexión ................................................................................................ 13
Cambio del modo de flash ..................................................................... 15
Aspectos básicos
Programación del flash automático (aspectos básicos) ......................... 16
Modos de fotografía ............................................................................... 19
Aplicaciones
Cobertura del flash del zoom ................................................................. 21
Cambio del nivel de potencia (LEVEL) ................................................ 25
Destello de prueba ................................................................................. 26
Flash de rebote ....................................................................................... 27
Iluminador de autofoco .......................................................................... 30
Flash manual (M) .................................................................................. 31
Sincronización de alta velocidad (HSS) ................................................ 33
Modo de flash inalámbrico (WL) .......................................................... 35
Ajuste personalizado .............................................................................. 43
Información complementaria
Alcance del flash ................................................................................... 48
Notas sobre el uso .................................................................................. 51
Mantenimiento ....................................................................................... 52
Especificaciones .................................................................................... 53
ES
6
Antes de la utilización
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Esta unidad de flash no está fabricada a prueba de polvo,
salpicaduras ni de agua.
No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque
en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de
funcionamiento.
Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por
ejemplo encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
Lugares expuestos a fuertes vibraciones
Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en
los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
Características
Es un flash compacto que ofrece unas grandes prestaciones con un número de
guía máximo de 42 (posición de 105 mm ISO 100 · m).
Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la medición de flash
ADI (Advanced Distance Integration), que no se ve afectada por el índice de
reflexión del fondo o del sujeto.
Permite la sincronización de alta velocidad.
Proporciona muchas funciones, como el flash de rebote, el flash manual, etc.
Esta unidad de flash permite una gran cobertura del flash hasta una distancia
focal de 16 mm mediante el panel panorámico incorporado cuando se dispara el
flash.
Corrige automáticamente el balance de blancos mediante la información de
temperatura del color.*
Ajusta la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del sensor de
imagen de la cámara.*
* Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100).
7
ES
Nombre de las piezas
A Panel panorámico incorporado
(página 23)
B Tubo de flash
C Receptor de señal inalámbrica
(página 35)
D Iluminador de autofoco
(página 30)
E Botón de liberación de la pata
de montaje (página 12)
F Pata de montaje (página 11)
G Indicador de rebote (página 27)
H Botón de bloqueo/desbloqueo
del rebote (página 27)
I
Panel de visualización (página 8)
J Panel de control (página 8)
K Puerta del compartimiento para
las pilas (página 9)
L Minisoporte (página 38)
Extraiga la pegatina protectora de la parte
frontal del iluminador de autofoco antes
de utilizar el producto.
ES
8
Panel de visualización/Panel de
control
A Lámpara de baja carga de pila
(página 10)
B Lámpara de flash apagado
(página 15)
C Lámpara de flash encendido
(página 15)
D Lámpara de flash inalámbrico
(página 35)
E Lámpara de sincronización de
alta velocidad (página 33)
F Botón MODE (página 15)
G Botón HSS (página 33)
H Botón TEST (página 26)
Estado mientras la lámpara
está encendida
Ámbar: Flash listo
Verde: Exposición correcta
Rojo: Sobrecalentamiento
I Interruptor POWER (página 13)
J Botón LEVEL (página 25)
K Botón ZOOM (página 21)
L Lámpara ZOOM (página 21)
M Lámpara LEVEL (página 25)
Preparativos
9
ES
P
repara
ti
vos
Inserción de las pilas
El HVL-F42AM puede funcionar con:
Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA*
Cuatro pilas de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)*
*Las pilas no se suministran.
Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se
cargan en el cargador especificado.
1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como
se indica.
2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el
compartimiento para las pilas.
3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
Invierta los pasos para abrir la puerta del compartimiento para las pilas.
ES
10
Comprobación de las pilas
La lámpara de baja carga de las pilas del panel de visualización parpadea cuando la
carga de las pilas es baja.
Si no se enciende ninguna lámpara cuando se ajusta el interruptor POWER en
ON, compruebe la orientación de las pilas.
Si sólo parpadea la lámpara de baja carga de las pilas, cambie las pilas.
Se recomienda cambiar las pilas cuando
parpadea la lámpara de baja carga de las
pilas. La unidad de flash todavía podrá
utilizarse si el botón TEST parpadea en
ámbar.
Preparativos
11
ES
Instalación y desmontaje de la
unidad de flash
Instalación de la unidad de flash en la
cámara
Con la unidad de flash apagada, inserte con fuerza la pata
de montaje en la cámara hasta que quede encajada.
La unidad de flash se fija automáticamente en su lugar.
Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar la
unidad de flash.
ES
12
Desmontaje de la unidad de flash de
la cámara
Mantenga pulsado el botón de liberación de la pata de
montaje 1 y desmonte la unidad de flash 2.
Preparativos
13
ES
Conexión
Ajuste el interruptor POWER en la posición ON.
La alimentación de la unidad de flash se activa.
Al encender la unidad de flash, las lámparas del panel de visualización se
iluminan.
Para desconectar
Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF.
ES
14
Ahorro de energía
Si la cámara o la unidad de flash no se utilizan durante tres minuto, la alimentación
se desconecta y los indicadores del panel de visualización desaparecen
automáticamente para conservar las pilas.
Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (página 35), los indicadores del
panel de control desaparecen una vez transcurridos 60 minuto.
Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de
energía. (página 43)
La alimentación de la unidad de flash también se desconecta automáticamente
cuando el interruptor POWER de la cámara se ajusta en la posición OFF.
*
* Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100).
Preparativos
15
ES
Cambio del modo de flash
Pulse el botón MODE.
El indicador del panel de visualización cambiará del siguiente modo.*
( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .
* Cuando la cámara está desconectada.
La lámpara de flash encendido [ AUTO] se enciende cuando la cámara se
ajusta en flash automático. Sólo se ilumina la lámpara de flash encendido [ ]
cuando se ajusta en flash completo.
ES
16
A
spec
t
os
s
i
cos
Programación del flash
automático (aspectos básicos)
1 Seleccione el modo P en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de
flash encendido, [ AUTO] o [ ] en el panel de
visualización.
La lámpara de flash encendido [ AUTO] se enciende cuando la cámara se
ajusta en flash automático. Sólo se ilumina la lámpara de flash encendido
[ ] cuando se ajusta en flash completo.
Aspectos básicos
17
ES
3 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón
del obturador para tomar la fotografía.
La unidad de flash está cargada cuando el botón TEST del panel de control
se ilumina de color ámbar y el indicador “ ” está encendido.
Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de
tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde.
La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes
de completarse la carga.
Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la
carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador.
Si su cámara dispone de modo AUTO o de selección de escenas, se mencionan
en este manual como programación automática. Además, el modo de flash
seleccionado (flash automático ( AUTO), flash de relleno ( ) y sin flash
( )) depende de la cámara. Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones de la cámara.
ES
18
Las siguientes tablas muestran la distancia alcanzada por la luz de la unidad de
flash (es decir, el alcance del flash).
Consulte la página 48 para obtener más información.
Formato de 35 mm o flash manual
Formato APS-C**
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
** Advanced Photo System Classic
ISO100
Distancia focal (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Abertura
2,8 1-4,5 1-8 1-8 1-8,5 1-10,5 1-12,5 1-15
4 1-3 1-5,5 1-5,5 1-6 1-7,5 1-8,5 1-10,5
5,6 1-2 1-4 1-4 1-4,5 1-5 1-6 1-7,5
(unidad : m)
ISO400
Distancia focal (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Abertura
2,8 1-9 1-16 1-16 1-17 1-21 1-25 1,2-30
4 1-6 1-11 1-11 1-12 1-15 1-17 1-21
5,6 1-4 1-8 1-8 1-9 1-10 1-12 1-15
(unidad : m)
ISO100
Distancia focal (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Abertura
2,8 1-4,5 1-8,5 1-9 1-10,5 1-12,5 1-13,5 1-15
4 1-3 1-6 1-6,5 1-7,5 1-8,5 1-9,5 1-10,5
5,6 1-2 1-4,5 1-4,5 1-5 1-6 1-6,5 1-7,5
(unidad : m)
ISO400
Distancia focal (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
Abertura
2,8 1-9 1-17,5 1-18,5 1-21 1-25 1-27 1,2-30
4 1-6 1-12,5 1-13 1-15 1-17 1-19 1-21
5,6 1-4 1-8,5 1-9 1-10 1-12 1-13 1-15
(unidad : m)
Aspectos básicos
19
ES
Modos de fotografía
En esta sección se explica cómo utilizar la unidad de flash en cada modo de
fotografía de la cámara.
Fotografía con flash con prioridad de
abertura (A)
1 Seleccione el modo A en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de
flash encendido [ ].
Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y enfoque el sujeto.
Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance
del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el
alcance del flash.
La velocidad del obturador se ajustará automáticamente.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
ES
20
Fotografía con flash con prioridad de
la velocidad de obturación (S)
1 Seleccione el modo S en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de
flash encendido [ ].
Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la velocidad de obturación y enfoque el sujeto.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
Fotografía con flash en modo de
exposición manual (M)
1 Seleccione el modo M en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de
flash encendido [ ].
Se seleccionará el flash de relleno.
3 Ajuste la abertura y la velocidad de obturación y
enfoque el sujeto.
Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance
del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el
alcance del flash.
4 Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
Aplicaciones
21
ES
A
p
li
cac
i
ones
Cobertura del flash del zoom
Zoom automático
Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash
(cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm
a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es
necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente.
El zoom automático funciona cuando la lámpara de ZOOM automático se ilumina
en color verde. El zoom no se muestra en el panel de visualización cuando la
lámpara de ZOOM automático está encendida.
Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm con el
zoom automático, la lámpara ZOOM [WIDE] destella. Se recomienda el uso del
panel panorámico incorporado (página 23) en este caso para evitar que la
periferia de la imagen se vuelva más oscura.
Control del zoom automático
optimizado para el tamaño del sensor
de imagen
Si utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony que no sea la DSLR-A100 con esta
unidad de flash, la unidad de flash proporcionará cobertura de flash óptima de
acuerdo con el tamaño del sensor de imagen (formato APS-C/formato de 35 mm)
de la cámara.
Distancia focal de 24 mm Distancia focal de 105 mm
ES
22
Zoom manual
Es posible ajustar manualmente la cobertura del zoom independientemente de la
distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).
Pulse el botón ZOOM para seleccionar la cobertura del
flash deseada.
La cobertura del zoom cambia en el siguiente orden.
105 t 70 t 50 t 35 t 28 t 24 t AUTO t 105 t . . .
Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del
objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece.
La cobertura del flash del zoom manual del panel de visualización se
corresponde con el ángulo de visión de la distancia focal del formato de 35 mm
equivalente.
Aplicaciones
23
ES
Panel panorámico incorporado
(ángulo de zoom de 16 mm)
Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash hasta
alcanzar una distancia focal de 16 mm
Saque el panel panorámico.
La lámpara ZOOM [WIDE] se iluminará en el panel de visualización.
Cuando vaya a guardar el adaptador de gran angular, insértelo completamente.
No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar.
Cuando tome fotografías de sujetos planos desde enfrente con una distancia
focal de aproximadamente 16 mm es posible que la periferia de la pantalla se
oscurezca ligeramente debido a que las distancias focales del centro y de la
periferia de la pantalla sean diferentes.
Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 16 mm
es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca.
La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm
equivalente.
Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez
F2,8 de 16 mm
ES
24
Cobertura del flash y distancia focal
Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos
puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir
es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos más
cercanos se pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del
flash es el área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una
intensidad definida o superior, expresada como un ángulo. De esta forma, la
cobertura del flash con la que puede tomar fotografías está determinada por la
distancia focal.
Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la
cobertura del flash se puede expresar como una cifra para la distancia focal.
Aplicaciones
25
ES
Cambio del nivel de potencia
(LEVEL)
Flash automático
La unidad de flash ajusta automáticamente el nivel de potencia cuando la lámpara
LEVEL [AUTO] del panel de visualización está iluminada.
Flash manual
El nivel de potencia de la unidad de flash se puede ajustar.
Pulse el botón LEVEL para seleccionar el nivel de
potencia que desea ajustar.
El nivel de potencia cambia en el siguiente orden.
1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t AUTO t 1/1 t . . .
En la fotografía con flash manual, si el nivel de potencia se ajusta en 1/1 el flash
se disparará con toda la potencia. El rango de nivel de potencia (p. ej. 1/1 t
1/2) se corresponde con el rango de abertura (p. ej. F4 t 5,6).
Cambie la configuración personalizada cuando cambie el nivel de potencia para
un modo que no sea el modo M de la cámara (página 43).
Pata obtener información sobre el flash manual, consulte la página 31.
ES
26
Destello de prueba
Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz
mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc. en el modo de
flash manual (M).
Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de
color ámbar.
El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido en los
ajustes de LEVEL.
Botón TEST
El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación, dependiendo
del estado de la unidad de flash.
Ámbar: Flash listo
Verde: Exposición correcta
Rojo: Sobrecalentamiento*
* El sobrecalentamiento es un estado en el que el flash deja de funcionar
automáticamente, cuando la temperatura de la unidad aumenta debido a un uso
continuo o cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada.
El botón TEST destella en rojo a intervalos de 1 segundo cuando se detecta un
sobrecalentamiento.
El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la
unidad baja.
No utilice la unidad durante 10 minuto para permitir que la temperatura de la
unidad baje.
Aplicaciones
27
ES
Flash de rebote
Aparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente
detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, podrá iluminar el sujeto mediante
la luz reflejada y reducirá la intensidad de las sombras para producir una luz más
suave en la pantalla.
Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y
derecha mientras mantiene pulsado el botón de
desbloqueo del rebote.
Flash de rebote Flash normal
ES
28
El flash se puede ajustar en los siguientes ángulos.
Arriba: 45°, 60°, 75°, 90°
Derecha: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°
Izquierda: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°
El bloqueo de rebote engrana en la posición de 0°. No es necesario pulsar el
botón de desbloqueo cuando el flash vuelve a la posición original.
Si el flash se gira hacia arriba o hacia la derecha y la izquierda, la sincronización
de alta velocidad (página 33) también se cancela.
Utilice un techo o pared blancos para que se refleje el flash. Una superficie de
color puede cambiar el color de la luz reflejada. No se recomiendan techos altos
ni cristales.
Aplicaciones
29
ES
Ajuste del ángulo de rebote
Si utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se
producirá una iluminación irregular. Determine el ángulo de rebote con respecto a
la distancia existente hasta la superficie reflectante, la distancia desde la cámara
hasta el sujeto, la distancia focal del objetivo, etc.
Cuando se rebota el flash hacia arriba
Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación.
Rebote a la izquierda y derecha
Se recomienda girar el flash 90° para rebotar la luz a un lado. Si se utiliza un ángulo
de menos de 90°, debe tener cuidado de que la luz directa de la unidad de flash no
ilumine el sujeto.
Distancia focal del objetivo Ángulo de rebote
70 mm como mínimo 45°
28 - 70 mm 60°
28 mm como máximo 75°, 90°
Correcto
Incorrecto
ES
30
Iluminador de autofoco
Con poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del
obturador hasta la mitad para activar el autofoco, se enciende la luz roja de la parte
frontal de la unidad de flash. Es el iluminador de autofoco utilizado para ayudar al
autofoco.
El iluminador de autofoco funciona incluso cuando la lámpara de flash apagado
[ ] está iluminada.
El iluminador de autofoco de la cámara no funciona mientras está funcionando
el iluminador de autofoco del flash.
El iluminador de autofoco no funciona cuando se utiliza el autofoco continuo en
el modo de enfoque (cuando se enfoca continuamente sobre un sujeto en
movimiento).
Es posible que el iluminador de autofoco no funcione si la distancia focal del
objetivo es superior a 300 mm
La unidad de flash no funcionará si se extrae de la cámara.
Aplicaciones
31
ES
Flash manual (M)
La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello
para darle una exposición correcta del sujeto. El flash manual le da una intensidad
de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara.
El flash manual sólo se puede usar en el modo M de la cámara. En otros modos,
la medición TTL se selecciona automáticamente.
El flash manual no se ve afectado por la reflexión del sujeto, por lo que conviene
utilizarlo con sujetos de gran o de muy baja reflexión.
1 Seleccione el modo M en la cámara.
2 Pulse el botón MODE para mostrar la lámpara de flash
encendido [ ] en el panel de visualización.
Medición de flash TTL Medición de flash manual
ES
32
3 Pulse el botón LEVEL para seleccionar el nivel de
potencia que desea ajustar.
El nivel de potencia cambia en el siguiente orden.
1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . .
Para obtener más información acerca del ajuste del nivel de potencia,
consulte la página 48.
La indicación de comprobación de alcance del flash del botón TEST (destella en
verde) no funciona tras tomar una fotografía con el flash manual.
Si utiliza las funciones personalizadas, es posible que el flash manual se
seleccione sin ajustar la cámara en el modo M (página 43).
Flash TTL
El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del
brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente
desde el sujeto que se refleja a través del objetivo.
Algunas cámaras activan la medición P-TTL, que añade destellos preliminares
a la medición TTL y la medición ADI, que añade datos de distancia a la
medición P-TTL.
Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL
y se ilumina la lámpara LEVEL [AUTO] en el panel de visualización.
*TTL = a través del objetivo
La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga
de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de
medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones
suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de
codificador de distancia incorporado.
Aplicaciones
33
ES
Sincronización de alta velocidad (HSS)
La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de
sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de
velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta
para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja
al fondo desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías en los
modos A o M con un f-stop abierto, si el fondo es muy brillante y la fotografía
saldría en condiciones normales con sobreexposición, podrá ajustar la exposición
mediante el obturador de alta velocidad.
Pulse el botón HSS.
Se iluminará la lámpara de sincronización de alta velocidad.
Sincronización de alta velocidad Flash normal
ES
34
Esta unidad de flash se ajusta a la sincronización de alta velocidad
automáticamente cuando la velocidad del obturador es mayor que la velocidad
de sincronización. La velocidad de sincronización difiere en función de la
cámara utilizada. Para obtener más información acerca de la velocidad de
sincronización, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Si vuelve a pulsar el botón HSS se cancela la sincronización de alta velocidad.
Cuando se cancela la sincronización de alta velocidad, la velocidad del
obturador no puede ser superior a la velocidad de sincronización.
Se recomienda tomar fotografías en lugares iluminados.
La sincronización de alta velocidad no se puede utilizar con el flash de rebote.
Si utiliza un exposímetro o un colorímetro, la sincronización de alta velocidad
no se puede utilizar porque interfiere con la correcta exposición.
Velocidad de sincronización del flash
La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con una velocidad de
obturación máxima denominada velocidad de sincronización del flash. Esta
restricción no se aplica a cámaras diseñadas para tomar fotografías con
sincronización de alta velocidad (HSS) (página 33), ya que permiten la toma de
fotografías con flash con la velocidad de obturación máxima de la cámara.
Aplicaciones
35
ES
Modo de flash inalámbrico (WL)
Las fotografías tomadas con el flash instalado en la cámara se ven planas, como en
la fotografía 1. En estos casos, desmonte la unidad de flash de la cámara y
colóquela en la posición que produzca un efecto tridimensional más fuerte, como
en la fotografía 2.
Cuando se hace este tipo de fotografía con una cámara réflex de un objetivo, la
cámara y la unidad de flash están casi siempre conectadas por cable. Este flash
elimina la necesidad de un cable para transmitir las señales a la unidad de flash
utilizando la luz del flash incorporado como señal. La cámara determina
automáticamente la exposición correcta.
Flash normal Flash inalámbrico
ES
36
Alcance del flash inalámbrico
El flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash integrado para activar la
unidad de flash fuera de cámara. Respete los siguientes puntos a la hora de colocar
la cámara, el flash y el sujeto.
Fotografíe en lugares interiores oscuros.
Si gira el tubo de flash utilizando la función de flash de rebote (página 27) para
que el receptor de señal de control inalámbrico apunte hacia la cámara, será más
fácil que el flash reciba la señal desde la cámara.
Coloque el flash externo dentro de la zona gris en el siguiente diagrama.
Consulte la página 18 o 48 para obtener información sobre el alcance del flash.
Distancia entre la
cámara y el sujeto
Distancia entre el
flash y el sujeto
No coloque el flash
directamente detrás del sujeto
Coloque la cámara y el flash
dentro de un radio de 1 a 5 m
del sujeto
Aplicaciones
37
ES
Notas sobre el flash inalámbrico
No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash
inalámbrico debido a que el flash preliminar incorporado de la cámara se apaga.
La posición del zoom del HVL-F42AM se ajusta automáticamente en 24 mm
No se recomienda ajustar una posición del zoom distinta de 24 mm
Si se utiliza cerca de otro flash inalámbrico puede cambiar el canal a “CH1” o
“CH2” en los ajustes personalizados para evitar interferencias (página 43).
Cuando tome fotografías con el flash inalámbrico, es posible que éste se apague
en casos poco frecuentes por error debido a la electricidad estática que haya en el
ambiente o al ruido electromagnético.
Cuando no se utilice el flash, seleccione la lámpara de flash apagado [ ]
mediante el botón MODE.
ES
38
Instalación y desmontaje del
minisoporte
Utilice el minisoporte suministrado cuando la unidad de flash está fuera de la
cámara.
Es posible instalar la unidad de flash en un trípode mediante los orificios
roscados para el trípode del minisoporte.
Instalación
Desmontaje
Aplicaciones
39
ES
Toma de fotografías con flash
inalámbrico
1 Instale la unidad de flash en la cámara y encienda la
unidad de flash y la cámara.
2 Ajuste la cámara en flash inalámbrico.
El método de ajuste difiere en función de la cámara utilizada. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Si se ajusta la cámara en modo inalámbrico, la unidad de flash también se
ajustará en modo inalámbrico automáticamente, y una de las lámparas de
flash inalámbrico, [ WL CH1] o [ WL CH2], del panel de visualización
se iluminará.
[ WL CH1] se ilumina cuando se selecciona el canal 1 en los ajustes de
canal inalámbrico de la unidad de flash, [ WL CH2] se ilumina cuando se
selecciona el canal 2. Para obtener información sobre los ajustes de canales,
consulte la página 43.
El nivel de luz se puede cambiar incluso para el modo de flash inalámbrico.
Para obtener más información consulte la página 43.
ES
40
3 Extraiga la unidad de flash de la cámara y levante el
flash incorporado.
Cuando se extraiga la unidad de flash de la cámara, la lámpara de
sincronización de alta velocidad se iluminará al lado del botón HSS.
4 Prepare la cámara y la unidad de flash.
Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en
interiores.
Consulte la página 36 para obtener información.
Flash
incorporado
Unidad de flash
Aplicaciones
41
ES
5 Asegúrese de que el flash incorporado y la unidad de
flash están totalmente cargados.
” se enciende en el visor cuando se ha cargado totalmente el flash
incorporado.
Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash
inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el
botón TEST se ilumina de color ámbar.
6 Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.
El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara
utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
Si el flash de prueba no destella, cambie la posición de la cámara, el flash o
el sujeto.
7 Compruebe nuevamente que el flash integrado y la
unidad de flash están totalmente cargados y pulse el
botón del obturador para tomar la fotografía.
ES
42
Ajuste del flash inalámbrico mediante
la unidad de flash solo
Cuando se ha instalado la unidad de flash en la cámara y se ha configurado el flash
inalámbrico, la información de canal se transmite a la cámara. Esto significa que si
continúa utilizando la misma combinación de cámara y flash sin cambiar el canal
de flash inalámbrico, también podrá ajustar la unidad de flash y la cámara de
manera independiente en flash inalámbrico.
Ajuste de la cámara:
Ajústela en el modo de flash inalámbrico.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Ajuste de la unidad de flash:
Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash
inalámbrico, [ WL CH1] o [ WL CH2].
Consulte la página 43 para obtener más información.
Ajuste automático del balance de
blancos con información de
temperatura del color
La unidad de flash envía información de temperatura del color a la cámara α. La
cámara α ajusta automáticamente la temperatura del color en blanco estándar.
Esta función está disponible cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo
Sony (que no sea DSLR-A100).
Esta función está disponible con el modo de flash TTL utilizando la conexión
desmontable con la cámara.
Aplicaciones
43
ES
Ajuste personalizado
Los distintos ajustes de flash pueden cambiarse según sea necesario.
Puede cambiar los siguientes cinco elementos.
Ajuste del canal del flash inalámbrico (CH1/CH2)
Tiempo para el ahorro de energía (30 segundo/3 minuto/30 minuto/ninguno)
Tiempo para el ahorro de energía cuando se utiliza el flash inalámbrico (60
minuto/ninguno)
Modos de fotografía en los que se puede ajustar el flash manual
Ajuste de brillo de la pantalla (brillante /oscuro)
Realización del ajuste personalizado
El ajuste personalizado cambia de la siguiente manera.
1 Pulse el botón HSS durante tres segundo mientras el
interruptor POWER está en la posición ON.
La lámpara de flash apagado [ ], la lámpara de flash encendido [
AUTO] y la lámpara de flash inalámbrico [ WL] parpadearán
simultáneamente.
ES
44
2 Cambie el ajuste que desee cambiar.
Para obtener información sobre cada ajuste, consulte “Cambio del ajuste
personalizado”.
3 Pulse el botón HSS para finalizar el ajuste
personalizado.
Los ajustes seleccionados se mantienen aunque se apague la unidad de flash
o se extraiga la pila.
Cambio del ajuste personalizado
A continuación se explica cómo cambiar los ajustes personalizados.
Para cambiar el ajuste de canal del flash inalámbrico
Pulse el botón MODE para seleccionar el ajuste deseado.
La pantalla cambia en el siguiente orden.
CH1 t CH2 t CH1 t . . .
Instale la unidad de flash en la cámara y pulse el botón del obturador hasta la
mitad de su recorrido tras cambiar el canal.
Aplicaciones
45
ES
Para cambiar el tiempo para el ahorro de energía
Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía.
Pulse el botón ZOOM para seleccionar el tiempo deseado para el
ahorro de energía.
La pantalla cambia en el siguiente orden.
105 t 70 t 50 t 35 t 105 t . . .
Para obtener información sobre la pantalla y el ajuste del tiempo, consulte la
tabla siguiente.
El tiempo para el ahorro de energía cuando la unidad de flash está ajustada en
flash inalámbrico es diferente de los otros modos.
Ejemplo: cuando el tiempo para el ahorro de energía se cambia a “35” (Ninguno)
de “105” (30 segundo), el tiempo para el ahorro de energía para el modo de flash
inalámbrico también se cambia automáticamente a “Ninguno” de “60 minuto”.
Lámparas Tiempo para el ahorro de energía
105 30 segundo (60 minuto)
70 3 minuto (60 minuto)
50 30 minuto (60 minuto)
35 Ninguno (Ninguno)
El tiempo indicado entre paréntesis se aplica cuando la unidad
de flash está ajustada en el modo de flash inalámbrico.
ES
46
Para cambiar el modo de fotografía que puede utilizar el
modo de flash manual (M)
Pulse el botón LEVEL para seleccionar el modo de fotografía que el
modo de flash manual puede utilizar.
El nivel de potencia cambia de 1/1 a 1/2 cada vez que se pulsa el botón LEVEL.
1/1: (corresponde solamente al modo M de la cámara)
1/2: (corresponde a todos los modos de la cámara)
Para obtener más información acerca del ajuste del nivel de potencia, consulte la
página 25.
Cuando se selecciona “1/2”, se puede utilizar la fotografía de flash manual en
todos los modos de fotografía de la cámara. Es posible que no se obtenga la
exposición correcta con la fotografía en modos diferentes del modo M de la
cámara; por lo tanto, recomendamos el modo M de la cámara.
Aplicaciones
47
ES
Para cambiar el brillo del panel de visualización
El brillo del panel de visualización se puede ajustar en dos niveles.
Pulse el botón TEST para seleccionar el brillo deseado.
El brillo cambia de la siguiente manera.
Brillante t Oscuro t Brillante t . . .
Compruebe el estado de la unidad de flash para confirmar que el ajuste
personalizado se pueda cambiar y, a continuación, pulse el botón TEST.
El destello de prueba se iluminará al pulsar el botón TEST si la unidad de flash
está ajustada en cualquier modo que no sea el modo de ajuste personalizado.
ES
48
n
ormac
n comp
emen
ar
a
Alcance del flash
Cuando se utiliza el flash normal
Puede obtener el alcance del flash correcto para la fotografía normal, como cuando
utiliza el programa de flash automático (P) o el flash manual (M), etc., utilizando la
siguiente tabla numérica de guía y el coeficiente de velocidad ISO.
Número de guía
Formato de 35 mm o flash manual (ISO100)
Formato APS-C (ISO100)
Nivel de potencia
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
1/1 13232325303542
1/2 9,2 16,3 16,3 17,7 21,2 24,7 29,7
1/4 6,5 11,5 11,5 12,5 15,0 17,5 21,0
1/8 4,6 8,1 8,1 8,8 10,6 12,4 14,8
1/16 3,3 5,8 5,8 6,3 7,5 8,8 10,5
1/32 2,3 4,1 4,1 4,4 5,3 6,2 7,4
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
Nivel de potencia
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
1/1 13252630353842
1/2 9,2 17,7 18,4 21,2 24,7 26,9 29,7
1/4 6,5 12,5 13,0 15,0 17,5 19,0 21,0
1/8 4,6 8,8 9,2 10,6 12,4 13,4 14,8
1/16 3,3 6,3 6,5 7,5 8,8 9,5 10,5
1/32 2,3 4,4 4,6 5,3 6,2 6,7 7,4
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
Información complementaria
49
ES
Coeficiente de velocidad ISO
Distancia de alcance de la fotografía = Número de guía × Coeficiente
de velocidad ISO ÷ Abertura
P. ej.) Formato de 35 mm o flash manual, nivel de potencia: 1/1, distancia focal: 35
mm abertura: F4, ISO: 400
25 (Número de guía) × 2 (Coeficiente de velocidad ISO) ÷ 4 (Abertura) = 12 m
La luz del flash alcanza los 12 m
Cuando se utiliza el flash plano HSS
(flash con HSS)
El alcance del flash es inferior al de la fotografía con flash normal cuando se utiliza
la sincronización de alta velocidad. Puede obtener el alcance del flash correcto
utilizando la siguiente tabla numérica de guía y un coeficiente de velocidad ISO.
Número de guía
Formato de 35 mm o flash manual (ISO100)
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
11,422,845,7
Velocidad de
obturación
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
1/250 4,7 8,8 9,1 9,5 10,9 13,4 16,4
1/500 3,3 6,2 6,4 6,7 7,7 9,5 11,6
1/1000 2,4 4,4 4,5 4,7 5,5 6,7 8,2
1/2000 1,7 3,1 3,2 3,4 3,9 4,7 5,8
1/4000 1,2 2,2 2,3 2,4 2,7 3,4 4,1
1/8000 0,8 1,6 1,6 1,7 1,9 2,4 2,9
1/12000 0,6 1,1 1,1 1,2 1,4 1,7 2,1
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
ES
50
Formato APS-C (ISO100)
Coeficiente de velocidad ISO
Distancia de alcance de la fotografía = Número de guía × Coeficiente
de velocidad ISO ÷ Abertura
P. ej.) Cuando se utiliza una cámara de formato APS-C, velocidad de obturación:
1/500 de segundo, distancia focal: 28 mm abertura: F2,8, ISO: 400
7,1 (Número de guía) × 2 (Coeficiente de velocidad ISO) ÷ 2,8 (Abertura) = 5 m
La luz del flash alcanza los 5 m
Velocidad de
obturación
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
16* 24 28 35 50 70 105
1/250 4,7 9,7 10,0 10,9 13,4 15,0 16,4
1/500 3,3 6,8 7,1 7,7 9,5 10,6 11,6
1/1000 2,4 4,8 5,0 5,5 6,7 7,5 8,2
1/2000 1,7 3,4 3,5 3,9 4,7 5,3 5,8
1/4000 1,2 2,4 2,5 2,7 3,4 3,8 4,1
1/8000 0,8 1,7 1,8 1,9 2,4 2,7 2,9
1/12000 0,6 1,2 1,3 1,4 1,7 1,9 2,1
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
11,422,845,7
Información complementaria
51
ES
Notas sobre el uso
Durante la toma de imágenes
Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamente
delante de los ojos.
No utilice el flash 20 veces seguidas o en una rápida sucesión para evitar el
calentamiento y la degradación de la cámara y de la unidad de flash. (cuando el
nivel de potencia sea 1/32, 40 veces seguidas.)
Deje de utilizar la unidad de flash y enfríela durante 10 minuto o más, si el flash
se dispara hasta el límite del número de veces en una sucesión rápida.
Instale la cámara con la unidad de flash apagada.
De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad de
flash o el uso de una luminiscencia errónea, cuya potente luz podría dañar los
ojos.
Pilas
El nivel de carga de la pila mostrado en el panel de control puede ser inferior a la
capacidad real de las pilas, la temperatura y las condiciones de almacenamiento.
El nivel de carga mostrado se restaura al valor correcto tras utilizar el flash unas
cuantas veces.
Las pilas de hidruro de níquel-metal pueden perder la carga repentinamente. Si
la lámpara de baja carga de las pilas comienza a parpadear o el flash no puede
utilizarse mientras toma imágenes, cambie las pilas o recárguelas.
La frecuencia del flash y el número de destellos que se pueden efectuar con pilas
nuevas puede variar con respecto a los valores mostrados en la tabla en función
del tiempo que haya transcurrido desde su fabricación.
Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos
cuando cargue las pilas. Las pilas pueden estar calientes, dependiendo del tipo
de pila. Retírelas con cuidado.
Retire y almacene las pilas cuando no piense utilizar la cámara durante un largo
período de tiempo.
ES
52
Temperatura
La unidad de flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a
40 °C
No exponga la unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (por
ejemplo a los rayos directos del sol dentro de automóviles) o a condiciones de
alta humedad.
Para evitar que se condense la humedad en el flash, colóquelo en una bolsa
herméticamente sellada cuando lo traiga de un ambiente frío a uno caliente.
Espere a que alcance la temperatura ambiente antes de extraerlo de la bolsa.
La capacidad de la pila disminuye a bajas temperaturas. Guarde la cámara y
pilas de repuesto en un bolsillo cuando se tomen imágenes en clima frío. Es
posible que la lámpara parpadee aunque todavía quede algo de carga en las pilas
en climas fríos. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al alcanzar su
temperatura de funcionamiento normal.
Esta unidad de flash no es a prueba de agua. Procure que no entre en contacto
con el agua o la arena si la utiliza, por ejemplo, cerca del mar. El contacto con
agua, arena, polvo o sal puede provocar averías.
Mantenimiento
Extraiga la unidad de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el
flash ha estado en contacto con arena, la limpieza dañará la superficie y debe
limpiarse suavemente con un soplador. Con las manchas difíciles, utilice un paño
ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado y, a
continuación, limpie la unidad con un paño suave seco. Nunca utilice disolventes
fuertes como disolvente o bencina, ya que podría dañarse el acabado de la
superficie.
Información complementaria
53
ES
Especificaciones
Número de guía
Flash normal (ISO100)
Frecuencia/Repetición
La repetición es el número aproximado de destellos que es posible
realizar hasta que una pila nueva se agote completamente.
Ajuste de la cobertura del flash
(mm)
16* 24 28 35 50 70 105
GN
Flash manual/formato de
35 mm
13 23 23 25 30 35 42
Formato APS-C 13252630353842
* Cuando se ha instalado el panel panorámico
Alcalinas
Hidruro de níquel
(2500 mAh)
Frecuencia (seg) 0,1 - 3,7 0,1 - 2,7
Repetición (veces) Aprox. 180 o más Aprox. 260 o más
Prestaciones de flash
continuo
40 ciclos de 5 destellos por segundo
(Flash normal, nivel de potencia 1/32, 105 mm pila de
hidruro de níquel-metal)
Iluminador de
autofoco
Flash automático con bajo contraste y brillo
Gama de funcionamiento (con un objetivo de 50 mm
instalado en DSLR-A700)
Área central: 0,5 m a 6 m
Áreas periféricas: 0,5 m a 3 m
Control de flash Control de flash con un flash previo, medición directa
TTL
Dimensiones
(Aprox.)
An 75 × Al 123 × Prf 100 mm
Peso (Aprox.) 340 g (excluyendo las pilas)
Pilas recomendadas Pilas alcalinas de tamaño AA
Pilas de hidruro de níquel-metal recargables de tamaño
AA
ES
54
Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las
condiciones de prueba de nuestra compañía.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Elementos incluidos Unidad de flash (1), Minisoporte (1), Estuche (1), Juego
de documentación impresa
Información complementaria
55
ES
Marca comercial
es una marca comercial de Sony Corporation.

Transcripción de documentos

Español Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa local para la eliminación de éstas. Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague un objeto. Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes casos: • si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al descubierto. • si el producto desprende un olor raro, calor o humo. No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando utilice el equipo fotográfico, siempre debe tener en cuenta las siguientes precauciones de seguridad: Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual. ES 2 Si este producto lo utilizan niños o si se utiliza cerca de ellos, debe hacerse siempre bajo supervisión de un adulto. No deje el producto desatendido durante su utilización. Debe tener cuidado al tocar las partes calientes, ya que podría sufrir quemaduras. No utilice el producto si aprecia cualquier daño en el cable o si éste se ha caído antes de que lo examine un técnico cualificado. Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo. Al guardarlo, enrolle el cable alrededor del dispositivo sin tensarlo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto. Solicite cualquier reparación o servicio de mantenimiento a un técnico cualificado. El montaje incorrecto puede provocar una descarga eléctrica al utilizar el producto posteriormente. El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto. Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones. No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida. No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas. No intente recargar (excepto las pilas recargables), desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas. ES No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes. 3 ES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. ES 4 Tabla de contenido Características .......................................................................................... 6 Nombre de las piezas ............................................................................... 7 Preparativos Inserción de las pilas ................................................................................ 9 Instalación y desmontaje de la unidad de flash ..................................... 11 Conexión ................................................................................................ 13 Cambio del modo de flash ..................................................................... 15 Aspectos básicos Programación del flash automático (aspectos básicos) ......................... 16 Modos de fotografía ............................................................................... 19 Aplicaciones Cobertura del flash del zoom ................................................................. 21 Cambio del nivel de potencia (LEVEL) ................................................ 25 Destello de prueba ................................................................................. 26 Flash de rebote ....................................................................................... 27 Iluminador de autofoco .......................................................................... 30 Flash manual (M) .................................................................................. 31 Sincronización de alta velocidad (HSS) ................................................ 33 Modo de flash inalámbrico (WL) .......................................................... 35 Ajuste personalizado .............................................................................. 43 Información complementaria Alcance del flash ................................................................................... 48 Notas sobre el uso .................................................................................. 51 Mantenimiento ....................................................................................... 52 Especificaciones .................................................................................... 53 5 ES Antes de la utilización Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Esta unidad de flash no está fabricada a prueba de polvo, salpicaduras ni de agua. No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de funcionamiento. • Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por ejemplo encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento. • Lugares expuestos a fuertes vibraciones • Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo • Lugares con excesiva arena En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo. De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento. Características • Es un flash compacto que ofrece unas grandes prestaciones con un número de guía máximo de 42 (posición de 105 mm ISO 100 · m). • Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que no se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del sujeto. • Permite la sincronización de alta velocidad. • Proporciona muchas funciones, como el flash de rebote, el flash manual, etc. • Esta unidad de flash permite una gran cobertura del flash hasta una distancia focal de 16 mm mediante el panel panorámico incorporado cuando se dispara el flash. • Corrige automáticamente el balance de blancos mediante la información de temperatura del color.* • Ajusta la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen de la cámara.* * Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100). ES 6 Nombre de las piezas A Panel panorámico incorporado (página 23) B Tubo de flash C Receptor de señal inalámbrica (página 35) D Iluminador de autofoco (página 30) E Botón de liberación de la pata de montaje (página 12) F Pata de montaje (página 11) G Indicador de rebote (página 27) H Botón de bloqueo/desbloqueo del rebote (página 27) I Panel de visualización (página 8) J Panel de control (página 8) K Puerta del compartimiento para las pilas (página 9) L Minisoporte (página 38) Extraiga la pegatina protectora de la parte frontal del iluminador de autofoco antes de utilizar el producto. 7 ES Panel de visualización/Panel de control A Lámpara de baja carga de pila (página 10) B Lámpara de flash apagado (página 15) C Lámpara de flash encendido (página 15) D Lámpara de flash inalámbrico (página 35) E Lámpara de sincronización de alta velocidad (página 33) F Botón MODE (página 15) G Botón HSS (página 33) ES 8 H Botón TEST (página 26) Estado mientras la lámpara está encendida Ámbar: Flash listo Verde: Exposición correcta Rojo: Sobrecalentamiento I Interruptor POWER (página 13) J Botón LEVEL (página 25) K Botón ZOOM (página 21) L Lámpara ZOOM (página 21) M Lámpara LEVEL (página 25) Preparativos Inserción de las pilas 1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como se indica. 2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el compartimiento para las pilas. 3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas. Preparativos El HVL-F42AM puede funcionar con: • Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA* • Cuatro pilas de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)* *Las pilas no se suministran. Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se cargan en el cargador especificado. • Invierta los pasos para abrir la puerta del compartimiento para las pilas. 9 ES Comprobación de las pilas La lámpara de baja carga de las pilas del panel de visualización parpadea cuando la carga de las pilas es baja. Se recomienda cambiar las pilas cuando parpadea la lámpara de baja carga de las pilas. La unidad de flash todavía podrá utilizarse si el botón TEST parpadea en ámbar. • Si no se enciende ninguna lámpara cuando se ajusta el interruptor POWER en ON, compruebe la orientación de las pilas. • Si sólo parpadea la lámpara de baja carga de las pilas, cambie las pilas. ES 10 Instalación y desmontaje de la unidad de flash Con la unidad de flash apagada, inserte con fuerza la pata de montaje en la cámara hasta que quede encajada. • La unidad de flash se fija automáticamente en su lugar. • Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar la unidad de flash. Preparativos Instalación de la unidad de flash en la cámara 11 ES Desmontaje de la unidad de flash de la cámara Mantenga pulsado el botón de liberación de la pata de montaje 1 y desmonte la unidad de flash 2. ES 12 Conexión Ajuste el interruptor POWER en la posición ON. Preparativos La alimentación de la unidad de flash se activa. • Al encender la unidad de flash, las lámparas del panel de visualización se iluminan. Para desconectar Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF. 13 ES Ahorro de energía Si la cámara o la unidad de flash no se utilizan durante tres minuto, la alimentación se desconecta y los indicadores del panel de visualización desaparecen automáticamente para conservar las pilas. • Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (página 35), los indicadores del panel de control desaparecen una vez transcurridos 60 minuto. • Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de energía. (página 43) • La alimentación de la unidad de flash también se desconecta automáticamente cuando el interruptor POWER de la cámara se ajusta en la posición OFF.* * Cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100). ES 14 Cambio del modo de flash Pulse el botón MODE. • El indicador del panel de visualización cambiará del siguiente modo.* AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . . Preparativos ( * Cuando la cámara está desconectada. • La lámpara de flash encendido [ AUTO] se enciende cuando la cámara se ajusta en flash automático. Sólo se ilumina la lámpara de flash encendido [ ] cuando se ajusta en flash completo. 15 ES Aspectos básicos Programación del flash automático (aspectos básicos) 1 Seleccione el modo P en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash encendido, [ AUTO] o [ ] en el panel de visualización. • La lámpara de flash encendido [ AUTO] se enciende cuando la cámara se ajusta en flash automático. Sólo se ilumina la lámpara de flash encendido [ ] cuando se ajusta en flash completo. ES 16 3 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. • La unidad de flash está cargada cuando el botón TEST del panel de control se ilumina de color ámbar y el indicador “ ” está encendido. Aspectos básicos Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde. • La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes de completarse la carga. • Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador. • Si su cámara dispone de modo AUTO o de selección de escenas, se mencionan en este manual como programación automática. Además, el modo de flash seleccionado (flash automático ( AUTO), flash de relleno ( ) y sin flash ( )) depende de la cámara. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 17 ES • Las siguientes tablas muestran la distancia alcanzada por la luz de la unidad de flash (es decir, el alcance del flash). Consulte la página 48 para obtener más información. Formato de 35 mm o flash manual 2,8 4 5,6 16* 1-4,5 1-3 1-2 24 1-8 1-5,5 1-4 Distancia focal (mm) 28 35 50 1-8 1-8,5 1-10,5 1-5,5 1-6 1-7,5 1-4 1-4,5 1-5 2,8 4 5,6 16* 1-9 1-6 1-4 24 1-16 1-11 1-8 Distancia focal (mm) 28 35 50 1-16 1-17 1-21 1-11 1-12 1-15 1-8 1-9 1-10 2,8 4 5,6 16* 1-4,5 1-3 1-2 24 1-8,5 1-6 1-4,5 Distancia focal (mm) 28 35 50 1-9 1-10,5 1-12,5 1-6,5 1-7,5 1-8,5 1-4,5 1-5 1-6 2,8 4 5,6 16* 1-9 1-6 1-4 24 1-17,5 1-12,5 1-8,5 Distancia focal (mm) 28 35 50 1-18,5 1-21 1-25 1-13 1-15 1-17 1-9 1-10 1-12 ISO100 Abertura ISO400 Abertura 70 105 1-12,5 1-15 1-8,5 1-10,5 1-6 1-7,5 (unidad : m) 70 105 1-25 1,2-30 1-17 1-21 1-12 1-15 (unidad : m) Formato APS-C** ISO100 Abertura ISO400 Abertura * Cuando se ha instalado el panel panorámico. ** Advanced Photo System Classic ES 18 70 105 1-13,5 1-15 1-9,5 1-10,5 1-6,5 1-7,5 (unidad : m) 70 105 1-27 1,2-30 1-19 1-21 1-13 1-15 (unidad : m) Modos de fotografía En esta sección se explica cómo utilizar la unidad de flash en cada modo de fotografía de la cámara. 2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash encendido [ ]. • Se seleccionará el flash de relleno. 3 Aspectos básicos Fotografía con flash con prioridad de abertura (A) 1 Seleccione el modo A en la cámara. Ajuste la abertura y enfoque el sujeto. • Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el alcance del flash. • La velocidad del obturador se ajustará automáticamente. 4 Pulse el botón del obturador una vez completada la carga. 19 ES Fotografía con flash con prioridad de la velocidad de obturación (S) 1 Seleccione el modo S en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash encendido [ ]. • Se seleccionará el flash de relleno. 3 Ajuste la velocidad de obturación y enfoque el sujeto. 4 Pulse el botón del obturador una vez completada la carga. Fotografía con flash en modo de exposición manual (M) 1 Seleccione el modo M en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash encendido [ ]. • Se seleccionará el flash de relleno. 3 Ajuste la abertura y la velocidad de obturación y enfoque el sujeto. • Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-stop) para aumentar el alcance del flash. 4 ES 20 Pulse el botón del obturador una vez completada la carga. Aplicaciones Cobertura del flash del zoom Zoom automático Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash (cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente. El zoom automático funciona cuando la lámpara de ZOOM automático se ilumina en color verde. El zoom no se muestra en el panel de visualización cuando la lámpara de ZOOM automático está encendida. Aplicaciones Distancia focal de 24 mm Distancia focal de 105 mm • Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm con el zoom automático, la lámpara ZOOM [WIDE] destella. Se recomienda el uso del panel panorámico incorporado (página 23) en este caso para evitar que la periferia de la imagen se vuelva más oscura. Control del zoom automático optimizado para el tamaño del sensor de imagen Si utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony que no sea la DSLR-A100 con esta unidad de flash, la unidad de flash proporcionará cobertura de flash óptima de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen (formato APS-C/formato de 35 mm) de la cámara. 21 ES Zoom manual Es posible ajustar manualmente la cobertura del zoom independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual). Pulse el botón ZOOM para seleccionar la cobertura del flash deseada. • La cobertura del zoom cambia en el siguiente orden. 105 t 70 t 50 t 35 t 28 t 24 t AUTO t 105 t . . . • Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece. • La cobertura del flash del zoom manual del panel de visualización se corresponde con el ángulo de visión de la distancia focal del formato de 35 mm equivalente. ES 22 Panel panorámico incorporado (ángulo de zoom de 16 mm) Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash hasta alcanzar una distancia focal de 16 mm Saque el panel panorámico. La lámpara ZOOM [WIDE] se iluminará en el panel de visualización. Cuando vaya a guardar el adaptador de gran angular, insértelo completamente. No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar. Cuando tome fotografías de sujetos planos desde enfrente con una distancia focal de aproximadamente 16 mm es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca ligeramente debido a que las distancias focales del centro y de la periferia de la pantalla sean diferentes. • Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 16 mm es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca. • La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm equivalente. • Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez F2,8 de 16 mm Aplicaciones • • • • 23 ES Cobertura del flash y distancia focal Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos más cercanos se pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del flash es el área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una intensidad definida o superior, expresada como un ángulo. De esta forma, la cobertura del flash con la que puede tomar fotografías está determinada por la distancia focal. Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la cobertura del flash se puede expresar como una cifra para la distancia focal. ES 24 Cambio del nivel de potencia (LEVEL) Flash automático La unidad de flash ajusta automáticamente el nivel de potencia cuando la lámpara LEVEL [AUTO] del panel de visualización está iluminada. Flash manual Aplicaciones El nivel de potencia de la unidad de flash se puede ajustar. Pulse el botón LEVEL para seleccionar el nivel de potencia que desea ajustar. • El nivel de potencia cambia en el siguiente orden. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t AUTO t 1/1 t . . . • En la fotografía con flash manual, si el nivel de potencia se ajusta en 1/1 el flash se disparará con toda la potencia. El rango de nivel de potencia (p. ej. 1/1 t 1/2) se corresponde con el rango de abertura (p. ej. F4 t 5,6). • Cambie la configuración personalizada cuando cambie el nivel de potencia para un modo que no sea el modo M de la cámara (página 43). • Pata obtener información sobre el flash manual, consulte la página 31. 25 ES Destello de prueba Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc. en el modo de flash manual (M). Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de color ámbar. • El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido en los ajustes de LEVEL. Botón TEST El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación, dependiendo del estado de la unidad de flash. • Ámbar: Flash listo • Verde: Exposición correcta • Rojo: Sobrecalentamiento* * El sobrecalentamiento es un estado en el que el flash deja de funcionar automáticamente, cuando la temperatura de la unidad aumenta debido a un uso continuo o cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada. • El botón TEST destella en rojo a intervalos de 1 segundo cuando se detecta un sobrecalentamiento. • El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la unidad baja. • No utilice la unidad durante 10 minuto para permitir que la temperatura de la unidad baje. ES 26 Flash de rebote Aparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, podrá iluminar el sujeto mediante la luz reflejada y reducirá la intensidad de las sombras para producir una luz más suave en la pantalla. Aplicaciones Flash de rebote Flash normal Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y derecha mientras mantiene pulsado el botón de desbloqueo del rebote. 27 ES El flash se puede ajustar en los siguientes ángulos. • Arriba: 45°, 60°, 75°, 90° • Derecha: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • Izquierda: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • El bloqueo de rebote engrana en la posición de 0°. No es necesario pulsar el botón de desbloqueo cuando el flash vuelve a la posición original. • Si el flash se gira hacia arriba o hacia la derecha y la izquierda, la sincronización de alta velocidad (página 33) también se cancela. • Utilice un techo o pared blancos para que se refleje el flash. Una superficie de color puede cambiar el color de la luz reflejada. No se recomiendan techos altos ni cristales. ES 28 Ajuste del ángulo de rebote Si utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se producirá una iluminación irregular. Determine el ángulo de rebote con respecto a la distancia existente hasta la superficie reflectante, la distancia desde la cámara hasta el sujeto, la distancia focal del objetivo, etc. Correcto Aplicaciones Incorrecto Cuando se rebota el flash hacia arriba Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación. Distancia focal del objetivo Ángulo de rebote 70 mm como mínimo 45° 28 - 70 mm 60° 28 mm como máximo 75°, 90° Rebote a la izquierda y derecha Se recomienda girar el flash 90° para rebotar la luz a un lado. Si se utiliza un ángulo de menos de 90°, debe tener cuidado de que la luz directa de la unidad de flash no ilumine el sujeto. 29 ES Iluminador de autofoco Con poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco, se enciende la luz roja de la parte frontal de la unidad de flash. Es el iluminador de autofoco utilizado para ayudar al autofoco. • El iluminador de autofoco funciona incluso cuando la lámpara de flash apagado [ ] está iluminada. • El iluminador de autofoco de la cámara no funciona mientras está funcionando el iluminador de autofoco del flash. • El iluminador de autofoco no funciona cuando se utiliza el autofoco continuo en el modo de enfoque (cuando se enfoca continuamente sobre un sujeto en movimiento). • Es posible que el iluminador de autofoco no funcione si la distancia focal del objetivo es superior a 300 mm La unidad de flash no funcionará si se extrae de la cámara. ES 30 Flash manual (M) La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para darle una exposición correcta del sujeto. El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. • El flash manual sólo se puede usar en el modo M de la cámara. En otros modos, la medición TTL se selecciona automáticamente. • El flash manual no se ve afectado por la reflexión del sujeto, por lo que conviene utilizarlo con sujetos de gran o de muy baja reflexión. Aplicaciones Medición de flash TTL Medición de flash manual 1 Seleccione el modo M en la cámara. 2 Pulse el botón MODE para mostrar la lámpara de flash encendido [ ] en el panel de visualización. 31 ES 3 Pulse el botón LEVEL para seleccionar el nivel de potencia que desea ajustar. • El nivel de potencia cambia en el siguiente orden. 1/1 t 1/2 t 1/4 t 1/8 t 1/16 t 1/32 t 1/1 t . . . • Para obtener más información acerca del ajuste del nivel de potencia, consulte la página 48. • La indicación de comprobación de alcance del flash del botón TEST (destella en verde) no funciona tras tomar una fotografía con el flash manual. • Si utiliza las funciones personalizadas, es posible que el flash manual se seleccione sin ajustar la cámara en el modo M (página 43). Flash TTL El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente desde el sujeto que se refleja a través del objetivo. Algunas cámaras activan la medición P-TTL, que añade destellos preliminares a la medición TTL y la medición ADI, que añade datos de distancia a la medición P-TTL. Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL y se ilumina la lámpara LEVEL [AUTO] en el panel de visualización. *TTL = a través del objetivo • La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de codificador de distancia incorporado. ES 32 Sincronización de alta velocidad (HSS) Flash normal La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías en los modos A o M con un f-stop abierto, si el fondo es muy brillante y la fotografía saldría en condiciones normales con sobreexposición, podrá ajustar la exposición mediante el obturador de alta velocidad. Aplicaciones Sincronización de alta velocidad Pulse el botón HSS. • Se iluminará la lámpara de sincronización de alta velocidad. 33 ES • Esta unidad de flash se ajusta a la sincronización de alta velocidad automáticamente cuando la velocidad del obturador es mayor que la velocidad de sincronización. La velocidad de sincronización difiere en función de la cámara utilizada. Para obtener más información acerca de la velocidad de sincronización, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si vuelve a pulsar el botón HSS se cancela la sincronización de alta velocidad. Cuando se cancela la sincronización de alta velocidad, la velocidad del obturador no puede ser superior a la velocidad de sincronización. • Se recomienda tomar fotografías en lugares iluminados. • La sincronización de alta velocidad no se puede utilizar con el flash de rebote. • Si utiliza un exposímetro o un colorímetro, la sincronización de alta velocidad no se puede utilizar porque interfiere con la correcta exposición. Velocidad de sincronización del flash La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con una velocidad de obturación máxima denominada velocidad de sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a cámaras diseñadas para tomar fotografías con sincronización de alta velocidad (HSS) (página 33), ya que permiten la toma de fotografías con flash con la velocidad de obturación máxima de la cámara. ES 34 Modo de flash inalámbrico (WL) Las fotografías tomadas con el flash instalado en la cámara se ven planas, como en la fotografía 1. En estos casos, desmonte la unidad de flash de la cámara y colóquela en la posición que produzca un efecto tridimensional más fuerte, como en la fotografía 2. Cuando se hace este tipo de fotografía con una cámara réflex de un objetivo, la cámara y la unidad de flash están casi siempre conectadas por cable. Este flash elimina la necesidad de un cable para transmitir las señales a la unidad de flash utilizando la luz del flash incorporado como señal. La cámara determina automáticamente la exposición correcta. Aplicaciones Flash normal Flash inalámbrico 35 ES Alcance del flash inalámbrico El flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash integrado para activar la unidad de flash fuera de cámara. Respete los siguientes puntos a la hora de colocar la cámara, el flash y el sujeto. • Fotografíe en lugares interiores oscuros. • Si gira el tubo de flash utilizando la función de flash de rebote (página 27) para que el receptor de señal de control inalámbrico apunte hacia la cámara, será más fácil que el flash reciba la señal desde la cámara. • Coloque el flash externo dentro de la zona gris en el siguiente diagrama. Distancia entre la cámara y el sujeto Distancia entre el flash y el sujeto No coloque el flash directamente detrás del sujeto Coloque la cámara y el flash dentro de un radio de 1 a 5 m del sujeto • Consulte la página 18 o 48 para obtener información sobre el alcance del flash. ES 36 Notas sobre el flash inalámbrico Aplicaciones • No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash inalámbrico debido a que el flash preliminar incorporado de la cámara se apaga. • La posición del zoom del HVL-F42AM se ajusta automáticamente en 24 mm No se recomienda ajustar una posición del zoom distinta de 24 mm • Si se utiliza cerca de otro flash inalámbrico puede cambiar el canal a “CH1” o “CH2” en los ajustes personalizados para evitar interferencias (página 43). • Cuando tome fotografías con el flash inalámbrico, es posible que éste se apague en casos poco frecuentes por error debido a la electricidad estática que haya en el ambiente o al ruido electromagnético. Cuando no se utilice el flash, seleccione la lámpara de flash apagado [ ] mediante el botón MODE. 37 ES Instalación y desmontaje del minisoporte • Utilice el minisoporte suministrado cuando la unidad de flash está fuera de la cámara. • Es posible instalar la unidad de flash en un trípode mediante los orificios roscados para el trípode del minisoporte. Instalación Desmontaje ES 38 Toma de fotografías con flash inalámbrico 1 Instale la unidad de flash en la cámara y encienda la unidad de flash y la cámara. 2 Ajuste la cámara en flash inalámbrico. Aplicaciones • El método de ajuste difiere en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si se ajusta la cámara en modo inalámbrico, la unidad de flash también se ajustará en modo inalámbrico automáticamente, y una de las lámparas de flash inalámbrico, [ WL CH1] o [ WL CH2], del panel de visualización se iluminará. • [ WL CH1] se ilumina cuando se selecciona el canal 1 en los ajustes de canal inalámbrico de la unidad de flash, [ WL CH2] se ilumina cuando se selecciona el canal 2. Para obtener información sobre los ajustes de canales, consulte la página 43. • El nivel de luz se puede cambiar incluso para el modo de flash inalámbrico. Para obtener más información consulte la página 43. 39 ES 3 Extraiga la unidad de flash de la cámara y levante el flash incorporado. • Cuando se extraiga la unidad de flash de la cámara, la lámpara de sincronización de alta velocidad se iluminará al lado del botón HSS. 4 Prepare la cámara y la unidad de flash. • Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en interiores. • Consulte la página 36 para obtener información. Flash incorporado Unidad de flash ES 40 5 Asegúrese de que el flash incorporado y la unidad de flash están totalmente cargados. • “ ” se enciende en el visor cuando se ha cargado totalmente el flash incorporado. • Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el botón TEST se ilumina de color ámbar. Utilice el destello de prueba para comprobar el flash. Aplicaciones 6 • El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si el flash de prueba no destella, cambie la posición de la cámara, el flash o el sujeto. 7 Compruebe nuevamente que el flash integrado y la unidad de flash están totalmente cargados y pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. 41 ES Ajuste del flash inalámbrico mediante la unidad de flash solo Cuando se ha instalado la unidad de flash en la cámara y se ha configurado el flash inalámbrico, la información de canal se transmite a la cámara. Esto significa que si continúa utilizando la misma combinación de cámara y flash sin cambiar el canal de flash inalámbrico, también podrá ajustar la unidad de flash y la cámara de manera independiente en flash inalámbrico. Ajuste de la cámara: Ajústela en el modo de flash inalámbrico. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Ajuste de la unidad de flash: Pulse el botón MODE para encender la lámpara de flash inalámbrico, [ WL CH1] o [ WL CH2]. Consulte la página 43 para obtener más información. Ajuste automático del balance de blancos con información de temperatura del color La unidad de flash envía información de temperatura del color a la cámara α. La cámara α ajusta automáticamente la temperatura del color en blanco estándar. • Esta función está disponible cuando se utiliza una cámara réflex de un objetivo Sony (que no sea DSLR-A100). • Esta función está disponible con el modo de flash TTL utilizando la conexión desmontable con la cámara. ES 42 Ajuste personalizado Los distintos ajustes de flash pueden cambiarse según sea necesario. Puede cambiar los siguientes cinco elementos. • Ajuste del canal del flash inalámbrico (CH1/CH2) • Tiempo para el ahorro de energía (30 segundo/3 minuto/30 minuto/ninguno) • Tiempo para el ahorro de energía cuando se utiliza el flash inalámbrico (60 minuto/ninguno) • Modos de fotografía en los que se puede ajustar el flash manual • Ajuste de brillo de la pantalla (brillante /oscuro) El ajuste personalizado cambia de la siguiente manera. 1 Pulse el botón HSS durante tres segundo mientras el interruptor POWER está en la posición ON. • La lámpara de flash apagado [ ], la lámpara de flash encendido [ AUTO] y la lámpara de flash inalámbrico [ WL] parpadearán simultáneamente. Aplicaciones Realización del ajuste personalizado 43 ES 2 Cambie el ajuste que desee cambiar. Para obtener información sobre cada ajuste, consulte “Cambio del ajuste personalizado”. 3 Pulse el botón HSS para finalizar el ajuste personalizado. • Los ajustes seleccionados se mantienen aunque se apague la unidad de flash o se extraiga la pila. Cambio del ajuste personalizado A continuación se explica cómo cambiar los ajustes personalizados. Para cambiar el ajuste de canal del flash inalámbrico Pulse el botón MODE para seleccionar el ajuste deseado. • La pantalla cambia en el siguiente orden. CH1 t CH2 t CH1 t . . . • Instale la unidad de flash en la cámara y pulse el botón del obturador hasta la mitad de su recorrido tras cambiar el canal. ES 44 Para cambiar el tiempo para el ahorro de energía Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía. Pulse el botón ZOOM para seleccionar el tiempo deseado para el ahorro de energía. • La pantalla cambia en el siguiente orden. 105 t 70 t 50 t 35 t 105 t . . . Para obtener información sobre la pantalla y el ajuste del tiempo, consulte la tabla siguiente. Aplicaciones Lámparas Tiempo para el ahorro de energía 105 30 segundo (60 minuto) 70 3 minuto (60 minuto) 50 30 minuto (60 minuto) 35 Ninguno (Ninguno) El tiempo indicado entre paréntesis se aplica cuando la unidad de flash está ajustada en el modo de flash inalámbrico. • El tiempo para el ahorro de energía cuando la unidad de flash está ajustada en flash inalámbrico es diferente de los otros modos. Ejemplo: cuando el tiempo para el ahorro de energía se cambia a “35” (Ninguno) de “105” (30 segundo), el tiempo para el ahorro de energía para el modo de flash inalámbrico también se cambia automáticamente a “Ninguno” de “60 minuto”. 45 ES Para cambiar el modo de fotografía que puede utilizar el modo de flash manual (M) Pulse el botón LEVEL para seleccionar el modo de fotografía que el modo de flash manual puede utilizar. • El nivel de potencia cambia de 1/1 a 1/2 cada vez que se pulsa el botón LEVEL. 1/1: (corresponde solamente al modo M de la cámara) 1/2: (corresponde a todos los modos de la cámara) • Para obtener más información acerca del ajuste del nivel de potencia, consulte la página 25. • Cuando se selecciona “1/2”, se puede utilizar la fotografía de flash manual en todos los modos de fotografía de la cámara. Es posible que no se obtenga la exposición correcta con la fotografía en modos diferentes del modo M de la cámara; por lo tanto, recomendamos el modo M de la cámara. ES 46 Para cambiar el brillo del panel de visualización El brillo del panel de visualización se puede ajustar en dos niveles. Pulse el botón TEST para seleccionar el brillo deseado. • El brillo cambia de la siguiente manera. Brillante t Oscuro t Brillante t . . . Aplicaciones • Compruebe el estado de la unidad de flash para confirmar que el ajuste personalizado se pueda cambiar y, a continuación, pulse el botón TEST. El destello de prueba se iluminará al pulsar el botón TEST si la unidad de flash está ajustada en cualquier modo que no sea el modo de ajuste personalizado. 47 ES Información complementaria Alcance del flash Cuando se utiliza el flash normal Puede obtener el alcance del flash correcto para la fotografía normal, como cuando utiliza el programa de flash automático (P) o el flash manual (M), etc., utilizando la siguiente tabla numérica de guía y el coeficiente de velocidad ISO. Número de guía Formato de 35 mm o flash manual (ISO100) Nivel de potencia Ajuste de la cobertura del flash (mm) 16* 24 28 35 50 70 1/1 13 23 23 25 30 35 105 42 1/2 9,2 16,3 16,3 17,7 21,2 24,7 29,7 1/4 6,5 11,5 11,5 12,5 15,0 17,5 21,0 1/8 4,6 8,1 8,1 8,8 10,6 12,4 14,8 1/16 3,3 5,8 5,8 6,3 7,5 8,8 10,5 1/32 2,3 4,1 4,1 4,4 5,3 6,2 7,4 105 * Cuando se ha instalado el panel panorámico. Formato APS-C (ISO100) Nivel de potencia Ajuste de la cobertura del flash (mm) 16* 24 28 35 50 70 1/1 13 25 26 30 35 38 42 1/2 9,2 17,7 18,4 21,2 24,7 26,9 29,7 1/4 6,5 12,5 13,0 15,0 17,5 19,0 21,0 1/8 4,6 8,8 9,2 10,6 12,4 13,4 14,8 1/16 3,3 6,3 6,5 7,5 8,8 9,5 10,5 1/32 2,3 4,4 4,6 5,3 6,2 6,7 7,4 * Cuando se ha instalado el panel panorámico. ES 48 Coeficiente de velocidad ISO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200 1 1,4 2 2,8 4 5,7 Distancia de alcance de la fotografía = Número de guía × Coeficiente de velocidad ISO ÷ Abertura P. ej.) Formato de 35 mm o flash manual, nivel de potencia: 1/1, distancia focal: 35 mm abertura: F4, ISO: 400 25 (Número de guía) × 2 (Coeficiente de velocidad ISO) ÷ 4 (Abertura) = 12 m La luz del flash alcanza los 12 m Cuando se utiliza el flash plano HSS (flash con HSS) Número de guía Formato de 35 mm o flash manual (ISO100) Ajuste de la cobertura del flash (mm) Velocidad de obturación 16* 24 28 35 50 70 105 1/250 4,7 8,8 9,1 9,5 10,9 13,4 16,4 1/500 3,3 6,2 6,4 6,7 7,7 9,5 11,6 1/1000 2,4 4,4 4,5 4,7 5,5 6,7 8,2 1/2000 1,7 3,1 3,2 3,4 3,9 4,7 5,8 1/4000 1,2 2,2 2,3 2,4 2,7 3,4 4,1 1/8000 0,8 1,6 1,6 1,7 1,9 2,4 2,9 1/12000 0,6 1,1 1,1 1,2 1,4 1,7 2,1 Información complementaria El alcance del flash es inferior al de la fotografía con flash normal cuando se utiliza la sincronización de alta velocidad. Puede obtener el alcance del flash correcto utilizando la siguiente tabla numérica de guía y un coeficiente de velocidad ISO. * Cuando se ha instalado el panel panorámico. 49 ES Formato APS-C (ISO100) Ajuste de la cobertura del flash (mm) Velocidad de obturación 16* 24 28 35 50 70 105 1/250 4,7 9,7 10,0 10,9 13,4 15,0 16,4 1/500 3,3 6,8 7,1 7,7 9,5 10,6 11,6 1/1000 2,4 4,8 5,0 5,5 6,7 7,5 8,2 1/2000 1,7 3,4 3,5 3,9 4,7 5,3 5,8 1/4000 1,2 2,4 2,5 2,7 3,4 3,8 4,1 1/8000 0,8 1,7 1,8 1,9 2,4 2,7 2,9 1/12000 0,6 1,2 1,3 1,4 1,7 1,9 2,1 * Cuando se ha instalado el panel panorámico. Coeficiente de velocidad ISO ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200 1 1,4 2 2,8 4 5,7 Distancia de alcance de la fotografía = Número de guía × Coeficiente de velocidad ISO ÷ Abertura P. ej.) Cuando se utiliza una cámara de formato APS-C, velocidad de obturación: 1/500 de segundo, distancia focal: 28 mm abertura: F2,8, ISO: 400 7,1 (Número de guía) × 2 (Coeficiente de velocidad ISO) ÷ 2,8 (Abertura) = 5 m La luz del flash alcanza los 5 m ES 50 Notas sobre el uso Durante la toma de imágenes Pilas • El nivel de carga de la pila mostrado en el panel de control puede ser inferior a la capacidad real de las pilas, la temperatura y las condiciones de almacenamiento. El nivel de carga mostrado se restaura al valor correcto tras utilizar el flash unas cuantas veces. • Las pilas de hidruro de níquel-metal pueden perder la carga repentinamente. Si la lámpara de baja carga de las pilas comienza a parpadear o el flash no puede utilizarse mientras toma imágenes, cambie las pilas o recárguelas. • La frecuencia del flash y el número de destellos que se pueden efectuar con pilas nuevas puede variar con respecto a los valores mostrados en la tabla en función del tiempo que haya transcurrido desde su fabricación. • Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos cuando cargue las pilas. Las pilas pueden estar calientes, dependiendo del tipo de pila. Retírelas con cuidado. • Retire y almacene las pilas cuando no piense utilizar la cámara durante un largo período de tiempo. Información complementaria • Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamente delante de los ojos. • No utilice el flash 20 veces seguidas o en una rápida sucesión para evitar el calentamiento y la degradación de la cámara y de la unidad de flash. (cuando el nivel de potencia sea 1/32, 40 veces seguidas.) Deje de utilizar la unidad de flash y enfríela durante 10 minuto o más, si el flash se dispara hasta el límite del número de veces en una sucesión rápida. • Instale la cámara con la unidad de flash apagada. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad de flash o el uso de una luminiscencia errónea, cuya potente luz podría dañar los ojos. 51 ES Temperatura • La unidad de flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C • No exponga la unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo a los rayos directos del sol dentro de automóviles) o a condiciones de alta humedad. • Para evitar que se condense la humedad en el flash, colóquelo en una bolsa herméticamente sellada cuando lo traiga de un ambiente frío a uno caliente. Espere a que alcance la temperatura ambiente antes de extraerlo de la bolsa. • La capacidad de la pila disminuye a bajas temperaturas. Guarde la cámara y pilas de repuesto en un bolsillo cuando se tomen imágenes en clima frío. Es posible que la lámpara parpadee aunque todavía quede algo de carga en las pilas en climas fríos. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al alcanzar su temperatura de funcionamiento normal. • Esta unidad de flash no es a prueba de agua. Procure que no entre en contacto con el agua o la arena si la utiliza, por ejemplo, cerca del mar. El contacto con agua, arena, polvo o sal puede provocar averías. Mantenimiento Extraiga la unidad de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, la limpieza dañará la superficie y debe limpiarse suavemente con un soplador. Con las manchas difíciles, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco. Nunca utilice disolventes fuertes como disolvente o bencina, ya que podría dañarse el acabado de la superficie. ES 52 Especificaciones Número de guía Flash normal (ISO100) Ajuste de la cobertura del flash (mm) 16* 24 28 35 50 70 105 Flash manual/formato de 35 mm 13 23 23 25 30 35 42 Formato APS-C 13 25 26 30 35 38 42 GN * Cuando se ha instalado el panel panorámico Frecuencia/Repetición Alcalinas Repetición (veces) 0,1 - 3,7 0,1 - 2,7 Aprox. 180 o más Aprox. 260 o más • La repetición es el número aproximado de destellos que es posible realizar hasta que una pila nueva se agote completamente. Prestaciones de flash continuo Iluminador de autofoco Control de flash Dimensiones (Aprox.) Peso (Aprox.) Pilas recomendadas 40 ciclos de 5 destellos por segundo (Flash normal, nivel de potencia 1/32, 105 mm pila de hidruro de níquel-metal) Flash automático con bajo contraste y brillo Gama de funcionamiento (con un objetivo de 50 mm instalado en DSLR-A700) Área central: 0,5 m a 6 m Áreas periféricas: 0,5 m a 3 m Control de flash con un flash previo, medición directa TTL An 75 × Al 123 × Prf 100 mm Información complementaria Frecuencia (seg) Hidruro de níquel (2500 mAh) 340 g (excluyendo las pilas) Pilas alcalinas de tamaño AA Pilas de hidruro de níquel-metal recargables de tamaño AA 53 ES Elementos incluidos Unidad de flash (1), Minisoporte (1), Estuche (1), Juego de documentación impresa Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. ES 54 Marca comercial es una marca comercial de Sony Corporation. Información complementaria 55 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Sony HVL-F42AM El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario