Sony HVL-F60M El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario
HVL-F60M
4-444-194-31(1) ES/SE/PT
HVL-F60M
4-444-194-31(1) ES/SE/PT
4-444-194-31(1)
ESManual de instrucciones
HVL-F60M
SEBruksanvisning
PTManual de instruções
© 2012 Sony Corporation Printed in China
Flash
ES
2
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para
futuras referencias.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego
o similares.
Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se
provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa
local para la eliminación de éstas.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los
niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague
un objeto.
Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes
casos:
si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al
descubierto.
si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca
un circuito de alto voltaje del interior del producto.
AVISO
3
ES
ES
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un
uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual
de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas.
No intente recargar (excepto las baterías recargables),
desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes.
ES
4
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
5
ES
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
ES
6
Índice
Características .......................................................................................... 9
Nombre de las piezas ............................................................................. 10
Preparativos
Inserción de las pilas ............................................................................. 19
Instalación y desmontaje de la unidad de flash ..................................... 20
Almacenamiento de esta unidad de flash .............................................. 23
Conexión ................................................................................................ 24
Cambio del modo de flash ..................................................................... 27
Aspectos básicos
Flash AUTO (aspectos básicos) ............................................................ 30
Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara ............. 34
Toma de fotografías con iluminación (lámpara LED) ........................... 36
Ajuste de la luz de iluminación (lámpara LED)
(difusor incorporado, filtro de conversión de colores) .......................... 38
Operaciones avanzadas
Destello de prueba ................................................................................. 40
Cobertura del flash del zoom ................................................................. 41
Compensación de flash .......................................................................... 45
Flash de rebote ....................................................................................... 47
Utilización del adaptador de rebote ....................................................... 52
Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo) ................................... 54
Flash manual (M) .................................................................................. 55
Sincronización de alta velocidad (HSS) ................................................ 58
Destellos múltiples (MULTI) ................................................................ 59
Modo de flash inalámbrico (WL) .......................................................... 63
Conexión de la cámara y el flash mediante un cable ............................. 84
Utilización del adaptador de batería externa ......................................... 86
Iluminador de autofoco .......................................................................... 87
7
ES
Ajustes de MENU .................................................................................. 88
Información complementaria
Notas sobre el uso .................................................................................. 98
Mantenimiento ..................................................................................... 100
Especificaciones .................................................................................. 101
ES
8
Antes de la utilización
Esta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de
lentes intercambiables Sony, videocámaras digitales HD de objetivo intercambiable
Sony, y cámaras fotográficas digitales Sony que posean una zapata de interfaz
múltiple convencional.
La utilización del adaptador de zapata suministrado permitirá también el uso con
cámaras digitales de lentes intercambiables Sony y videocámaras digitales HD de
objetivo intercambiable Sony que posean una zapata de accesorios de bloqueo
automático. Algunas funciones pueden no trabajar dependiendo del modelo de su
cámara o videocámara. Para obtener información sobre los modelos de cámaras
compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o
consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony.
Esta unidad de flash no está fabricada a prueba de polvo ni de
salpicaduras, aunque ha sido diseñada teniendo esto en cuenta.
No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque
en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de
funcionamiento.
Si coloca esta unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como
por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
Lugares expuestos a fuertes vibraciones
Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en
los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
9
ES
Características
El HVL-F60M es un flash funcional desmontable que ofrece
unas grandes prestaciones con un número de guía de 60
(posición de 105 mm ISO 100 · m)
, página 101
La función de rebote de ajuste rápido
permite ajustar fácilmente la posición
superior o lateral durante las
fotografías con flash de rebote.
, página 50
Equipada con una lámpara LED de gran potencia (1200 lux
0,5 m) El brillo puede ajustarse a 15 niveles.
, página 36
Con esta unidad de flash se suministra un adaptador de rebote
para flash que le permite suavizar la luz y reducir las sombras.
, página 52
Hay un difusor incorporado para la lámpara LED. También se
incluye un filtro de conversión de temperatura para la lámpara LED.
, página 38
Equipada con una rueda de control. Si se utiliza junto con la pantalla
de navegación rápida, se logrará una operación más rápida.
, página 15
página 17
Control inalámbrico de proporción de luz múltiple que permite
la toma de fotografías con luz múltiple completa.
, página 78
Permite la sincronización de alta velocidad. , página 58
Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la
medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que no
se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del sujeto.
, página 35
Equipada con un panel LCD de matriz de puntos de fácil visualización. , página 13
ES
10
Nombre de las piezas
A Panel panorámico incorporado
(par flash) (44)
B Tubo de flash
C Receptor de señal de control
inalámbrico (68)
D Iluminador de autofoco (87)
Extraiga la pegatina protectora de la
parte frontal del iluminador de
autofoco antes de utilizar el producto.
E Tapa del terminal (84, 86)
F Pata de interfaz múltiple (20)
G Lámina de rebote incorporada
(para flash) (50)
H Difusor incorporado (para
lámpara LED) (38)
I Botón LIGHT (36)
J Unidad de lámpara LED (36)
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
11
ES
K Indicador de ángulo de rebote
(48)
L Panel LCD (13)
M Panel de control (12)
N Palanca de bloqueo (20)
O Puerta del compartimiento para
las pilas (19)
P Indicador de rebote (ángulo
lateral) (48)
Q Adaptador de rebote (para
flash) (52)
R Filtro de conversión de colores
(para lámpara LED) (38)
S Mini soporte (66)
* Montaje en trípode
T Tapa protectora de conector
(20)
U Adaptador de zapata (22)
Cuando no vaya a utilizar la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa protectora
suministrada en el terminal de su pata de interfaz múltiple.
*
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
ES
12
Panel de control
A Botón Fn (función) (15, 17)
B Botón MODE (27)
C Botón TEST (40)
Estado mientras la lámpara
está encendida
Ámbar: Flash listo
Verde: Exposición correcta
D Rueda de control (17)
E Botón MENU (88)
F Botón iluminador de LCD
G Interruptor de alimentación (24)
Iluminador del panel LCD
Si el panel LCD está demasiado oscuro, puede pulsar el botón iluminador de LCD
para iluminar el panel y las zonas que rodean los botones.
El panel LCD permanece iluminado durante unos 8 segundos cuando la unidad
de flash se utilice por sí sola o conectada a una cámara que está en el modo de
ahorro de energía. Este tiempo se amplía si se utiliza el flash o la cámara.
Para apagar el iluminador del panel LCD, pulse nuevamente el botón iluminador
de LCD cuando el panel LCD está encendido.
MENU
OFF
LEVEL
ON
Las cifras entre paréntesis son los números de
las páginas en las que puede encontrarse la
descripción de cada segmento del panel LCD.
13
ES
Pantalla indicadora normal
Los detalles mostrados cambian de acuerdo con el modo de flash seleccionado con
el botón MODE.
Con respecto al método de cambio del modo de flash, consulte la página 27.
La pantalla mostrada aquí es meramente un ejemplo. Los indicadores mostrados
varían dependiendo de la situación.
Medición TTL
(modo TTL)
Flash manual
(modo MANUAL)
A Indicador de modo de flash (29)
B Indicador de
sobrecalentamiento (26)
C Indicador de baja carga de pilas
(25)
D Indicador de panel panorámico
(44)
E Indicador de sincronización de
alta velocidad (58)
F Indicador de rebote (48)
G Indicador de distancia (32)
H Barra indicadora de distancia
(32)
I Indicador de advertencia de
alcance del flash (lado cercano)
(32)
Indicador de advertencia de
alcance del flash (lado lejano)
(32)
J Indicador de zoom (41)
K Indicador de compensación de
flash (TTL) (45)
L Indicador de nivel de potencia
(MANUAL)(55)
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
ES
14
Destellos múltiples (modo MULTI)
Remoto inalámbrico
(modo WL RMT)
Control inalámbrico
(modo WL CTRL)
M Indicador de frecuencia de
destellos múltiples (59)
N Indicador de repetición de
destellos múltiples (59)
O Indicador de canal inalámbrico
(91)
P Indicador de pitido (92)
Q Indicador de ajuste remoto
inalámbrico (71)
R Indicador de ajuste de control
inalámbrico (75, 79)
S Indicador de proporción de
destello (75)
Las cifras entre paréntesis son los
números de las páginas en las que
puede encontrarse la descripción de
cada segmento del panel LCD.
15
ES
Pantalla de navegación rápida y
pantalla de ajustes dedicados
Para cambiar los ajustes, pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para
cambiar a la pantalla de ajustes.
Pantalla de ajustes dedicados
Pantalla de navegación rápida
Pantalla indicadora normal
: Pulse el centro
Pantalla MODE (27)
Pantalla MENU (89)
Gire para cambiar el
valor de ajuste
: Gire la rueda
ES
16
Pantalla de navegación rápida
Pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cambiar a la pantalla de
navegación rápida. En la pantalla de navegación rápida, utilice el cursor para
seleccionar el elemento que desee ajustar. El elemento seleccionado se resaltará.
Los ajustes de los indicadores principales mostrados en la pantalla indicadora
normal, como el indicador de zoom y el indicador de compensación de flash,
pueden cambiarse de la misma forma que en la pantalla indicadora normal.
Accionamiento de la rueda de control en la pantalla de
navegación rápida
Arriba, abajo, izquierda, derecha: Mueve el cursor
Giro: Cambia el valor de ajuste del elemento seleccionado
Pantalla de navegación rápida y pantalla de ajustes
dedicados
Cuando se esté mostrando la pantalla de navegación rápida, al pulsar el centro de la rueda
de control se cambiará a la pantalla de ajustes dedicados para el ajuste seleccionado con el
cursor.
Para ver detalles sobre el método de ajuste, consulte la página para tal función.
OFF
LEVEL
17
ES
Utilización de la rueda de control
Con esta unidad de flash, podrá utilizar la rueda de control para realizar
operaciones de acuerdo con la pantalla mostrada.
Pantalla indicadora normal
Los ajustes más utilizados se asignan a diferentes direcciones de la rueda de
control.
Al pulsar en cualquier dirección la rueda de control, se cambiará a la pantalla de
ajustes dedicados para elementos de ajuste diferentes.
Arriba: Cambio de la cobertura del flash del zoom (ZOOM) (página 42)
Derecha: Cambio de nivel de potencia (LEVEL) (página 55)
Izquierda: Corrección de nivel de potencia ( ) (página 45)
Pantalla de navegación rápida
Al pulsar el botón Fn, la pantalla indicadora normal cambiará a la pantalla de
navegación rápida. En este estado, podrá cambiar los elementos principales de la
pantalla indicadora normal.
Pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para
mover el cursor y seleccionar (resaltar) el elemento que desee ajustar. Después
gire la rueda de control para cambiar el valor de ajuste
Arriba, abajo, izquierda, derecha: Mueve el cursor
Giro: Cambia el valor de ajuste del elemento seleccionado
OFF
LEVEL
OFF
LEVEL
ES
18
Otras pantallas
La operación varía de acuerdo con la pantalla mostrada.
Pantalla MENU (página 89)
Pantalla MODE (página 27)
Pantalla de ajustes dedicados (página 16)
Preparativos
19
ES
repara
vos
Inserción de las pilas
El HVL-F60M puede funcionar con:
Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA*
Cuatro baterías de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)*
*Las pilas no se suministran.
Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se
cargan en el cargador especificado.
1
Abra la puerta del compartimiento para las pilas como
se indica.
2
Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el
compartimiento para las pilas.
3
Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
Siga el procedimiento inverso cuando
abra la puerta del compartimiento para las pilas.
ES
20
Instalación y desmontaje de la
unidad de flash
Instalación de la unidad de flash en la
cámara
Antes de instalar en la cámara, quite la tapa protectora del terminal de la pata de
interfaz múltiple de la unidad de flash y quite la tapa de la zapata de la cámara.
Cuando no vaya a utilizar la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa protectora
en el terminal de su pata de interfaz múltiple.
Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar la unidad de
flash.
Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de accesorios
de bloqueo automático, instale el adaptador de zapata suministrado en la cámara.
(página 22)
1
Apague la unidad de flash y mueva la palanca de
bloqueo hacia [RELEASE].
2
Inserte firmemente la panta de interfaz múltiple en la
zapata de interfaz múltiple de la cámara en el sentido
de la flecha.
3
Mueva firmemente la palanca de bloqueo hacia [LOCK]
para asegurar la unidad de flash.
Preparativos
21
ES
Desmontaje de la unidad de flash de
la cámara
1
Manteniendo presionado el botón del extremo de la
palanca de bloqueo 1, mueva la palanca hacia
[RELEASE] 2.
2
Con la palanca en la posición [RELEASE], deslice la
unidad de flash hacia adelante.
ES
22
Adaptador de zapata (ADP-AMA)
Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de
accesorios de bloqueo automático, utilice el adaptador de zapata suministrado
(ADP-AMA).
1
Zapata de interfaz
múltiple
2
Botón de liberación
Instale el adaptador de zapata como se
muestra en la ilustración.
Deslícelo firmemente hasta que
chasquee en su lugar.
Mantenga presionado el botón de
liberación 1 y deslice el adaptador de
zapata hacia usted para quitarlo.
Preparativos
23
ES
Almacenamiento de esta unidad
de flash
Puede almacenar esta unidad de flash y los elementos suministrados en las fundas y
la bolsa suministradas, como se indica en la ilustración de abajo.
ES
24
Conexión
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición ON.
La alimentación de la unidad de flash se activa.
Al conectar la alimentación en el panel LCD se mostrará la pantalla indicadora
normal.
Si no aparece nada en el panel LCD cuando se ajuste el interruptor de
alimentación en ON, compruebe la orientación de las pilas.
Para desconectar
Ajuste el interruptor de alimentación en la posición OFF.
Preparativos
25
ES
Modo de ahorro de energía
Si la unidad de flash no se utiliza durante tres minutos cuando se desconecte de una cámara o
mientras esté conectada a una cámara que esté en el modo de ahorro de energía, se apagará
automáticamente y la indicación del panel LCD desaparecerá para ahorrar energía.
Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (página 63), la unidad de flash cambia al
modo de ahorro de energía una vez transcurridos 60 minutos.
Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de energía.
(página 93)
La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía cuando el
interruptor de alimentación de la cámara se ajusta en la posición OFF.*
* Excepto la DSLR-A100
Cuando la cámara está en el modo de ahorro de energía (cuando el monitor LCD se apaga
automáticamente, etc.) la cámara no puede comunicarse con la unidad de flash. En este
momento, el selector de modo de la unidad de flash, el zoom automático, la visualización
del panel panorámico, y el indicador de alcance del flash no están vinculados con la
cámara.
Comprobación de las pilas
Cuando la energía de las pilas sea baja, en el panel LCD aparecerá el indicador de baja carga de pilas.
Indicador parpadea.
Se recomienda cambiar las pilas.
Pantalla de pilas agotadas
Se muestra la pantalla de pilas agotadas
No se puede utilizar el flash.
Inserte pilas nuevas.
Esta pantalla se muestra hasta que se
reemplazan las pilas.
Cuando se agoten las pilas,
aparecerá la pantalla de pilas
agotadas.
ES
26
Dependiendo de las condiciones de utilización o de la edad de las pilas, la
pantalla de pilas agotadas puede aparecer sin que se muestre el indicador de baja
carga de pilas.
Aunque aparezca el indicador de baja carga de pilas, éste puede desaparecer
cuando cambie de flash a lámpara LED o viceversa.
Indicador de sobrecalentamiento
Durante uso continuo del flash o cuando se utiliza en un entorno de temperatura
elevada, esta unidad se calienta y su circuito de seguridad interno evita
temporalmente el disparo. (Sobrecalentamiento)
La pantalla de sobrecalentamiento se muestra cuando se detecta
sobrecalentamiento.
El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la
unidad baja.
Pulse cualquier botón de la unidad de flash para cambiar a otra pantalla. Si ésta
es la pantalla indicadora normal, parpadeará el indicador . (El botón MODE
y el botón LIGHT estarán inhabilitados)
Ajuste el interruptor de alimentación en OFF y no utilice la unidad de flash
durante al menos 10 minutos para permitir que baje la temperatura de la unidad.
Pantalla de sobrecalentamiento
Preparativos
27
ES
Cambio del modo de flash
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE.
2
Mueva el cursor (elemento resaltado) girando la rueda
de control o pulsándola hacia arriba, abajo, la izquierda
o la derecha para seleccionar un modo de flash.
3
Establezca el modo seleccionado pulsando el centro
de la rueda de control o el botón MODE.
La pantalla cambiará a la pantalla indicadora normal del modo
seleccionado.
No podrá seleccionar [MANUAL], [MULTI], [WL RMT] ni [WL CTRL]
en los casos siguientes. (Los elementos que no pueden seleccionarse se
muestran mediante una línea de puntos)
[MANUAL] o [MULTI]
Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la
comunicación)
Cuando el modo de fotografía de la cámara es cualquiera salvo el modo
M*
* Puede seleccionarse si el modo MANUAL está ajustado a PASM en
los ajustes de MENU.
ES
28
[WL RMT] o [WL CTRL]
Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la
comunicación)
Cuando el modo de flash de la cámara no está ajustado a inalámbrico
(WL)
Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que no pueda
seleccionar un modo de flash incluso aunque no esté mostrado mediante una
línea de puntos, y la pantalla puede no cambiar a pantalla indicadora normal
existente antes de haber cambiado el modo de flash.
La pantalla MODE puede cambiar a la pantalla indicadora normal debido a
cierto tipo de operación de la cámara.
Como arriba, no puede seleccionar el modo [MR 1] ni [MR 2] dependiendo del
modo de flash guardado en el modo [MR 1] o [MR 2].
Si selecciona el modo TTL, [TTL AUTO] aparecerá en la pantalla indicadora
normal cuando ajuste la cámara a flash automático, y cuando la ajuste a flash de
relleno, aparecerá [TTL].
[TTL]
La unidad de flash se dispara siempre.
[TTL AUTO]
La cámara determina si se dispara la unidad de flash.
Preparativos
29
ES
Modos seleccionables
Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda
seleccionar flash desactivado. Consulte también el manual de instrucciones de
su cámara.
Modo Descripción
[TTL] La medición utiliza información de la cámara
[]
(Sin flash)
La unidad de flash no se dispara
[MANUAL] La medición utiliza los ajustes de la unidad de flash
[MULTI]
La unidad de flash se activa varias veces cuando el
obturador está abierto (destellos múltiples).
[WL RMT]
La unidad de flash se activa inalámbricamente como
flash independiente (remoto)
[WL CTRL]
La unidad de flash se activa inalámbricamente como el
controlador.
[MR 1]
[MR 2]
Puede recuperar los detalles de los ajustes guardados
mediante la función [MEMORY] de los ajustes de
MENU.
ES
30
A
spec
t
os
s
i
cos
Flash AUTO (aspectos básicos)
Si su cámara dispone de modo de flash automático como selección de escenas o
avance AUTO, será referido en este manual como AUTO.
1
Seleccione el modo AUTO en la cámara.
2
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y
seleccione [TTL].
[TTL AUTO] aparecerá en la pantalla indicadora normal cuando ajuste la
cámara a flash automático, y cuando la ajuste a flash de relleno, aparecerá
[TTL].
3
Pulse el botón del obturador hasta la mitad y
asegúrese de que el sujeto esté en el alcance del flash.
Consulte la página 32 para obtener información sobre el alcance del flash.
Aspectos básicos
31
ES
4
Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón
del obturador para tomar una fotografía.
La unidad de flash está totalmente cargada cuando el botón TEST del panel
de control está encendido en ámbar.
Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de
tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde.
La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes
de completarse la carga.
Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la
carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador.
El modo de flash seleccionado (flash automático ([TTL AUTO]), flash de
relleno ([TTL]), o sin flash (modo )) depende de su cámara. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
ES
32
Alcance del flash
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
El alcance del flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel
LCD. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del alcance y, a continuación, haga la
fotografía.
Puede aparecer un alcance de 1,0 m a 28 m en el panel LCD (de 0,7 m a 28 m para
fotografías de rebote hacia abajo; consulte la página 54). Si la distancia está fuera
de este alcance, se enciende o en cualquier labo del alcance del flash.
El alcance del flash no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, con
el flash inalámbrico, cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o
cuando se utilice un cable independiente.
Cuando se hacen fotografías más allá del límite inferior del alcance del flash, la
fotografía puede quedar sobreexpuesta a pesar de que el botón TEST se ilumine
en verde o la parte inferior de la imagen puede estar oscura. Haga siempre sus
fotografías dentro del alcance del flash indicado.
Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m
Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m el área
inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara
puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para
ajustar la abertura y la sensibilidad ISO.
Se obtiene una exposición correcta entre 1,0 m y 28
m o más.
Aspectos básicos
33
ES
Ajuste automático del balance de
blancos (WB) con información de
temperatura del color
El balance de blancos lo ajusta automáticamente su cámara (excepto la DSLR-
A100) basándose en la información de temperatura de color cuando se dispara la
unidad de flash.
Esta función está disponible con el modo de flash TTL utilizando la conexión
desmontable con la cámara.
Esta función no está disponible cuando se hacen fotografías con el flash manual.
ES
34
Utilización del flash en cada
modo de fotografía de la cámara
Si la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de
velocidad de obturación (modo S) o el modo de exposición manual (modo M), la
fotografía con flash TTL puede realizarse de acuerdo con el modo.
1
Ajuste el modo de fotografía de la cámara.
2
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y
seleccione [TTL].
3
Ajuste la abertura y/o la velocidad de obturación de
acuerdo con el modo que haya seleccionado y enfoque
el sujeto. Consulte la tabla siguiente.
Modo de fotografía de la cámara Ajustes
A (Fotografía con flash con
prioridad de abertura)
Ajuste la abertura.
Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente
el f-stop) para reducir el alcance del flash o
abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-
stop) para aumentar el alcance del flash.
La velocidad del obturador se ajustará
automáticamente.
S (Fotografía con flash con prioridad
de la velocidad de obturación)
Ajuste la velocidad de obturación.
M (Fotografía con flash en
modo de exposición manual)
Ajuste la abertura y la velocidad de
obturación.
Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente
el f-stop) para reducir el alcance del flash o
abra la abertura (por ejemplo, reduzca el f-
stop) para aumentar el alcance del flash.
Aspectos básicos
35
ES
4
Pulse el botón del obturador una vez completada la
carga.
Flash TTL
El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del
brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente
desde el sujeto que se refleja a través del objetivo.
La medición TTL también cuenta con una función de medición P-TTL, que
añade destellos preliminares a la medición TTL, y una función de medición
ADI, que añade datos sobre la distancia a la medición P-TTL.
Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL.
*
TTL = a través del objetivo
La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga
de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de
medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones
suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de
codificador de distancia incorporado.
ES
36
Toma de fotografías con
iluminación (lámpara LED)
Utilizando la lámpara LED como iluminador, le permitirá crear luz y sombras
naturales y filmar películas realistas incluso con iluminación deficiente como en
interiores.
Utilización de la luz
1
Ponga la unidad de flash vertical (rebote hacia arriba
de 90°)
2
Pulse el botón LIGHT situado al lado de la lámpara LED
hasta que ésta se encienda.
La lámpara LED light se enciende.
La pantalla LIGHT aparece en el panel LCD.
Aspectos básicos
37
ES
3
Cambie el brillo con la rueda de control.
Puede girar la rueda de control o pulsarla hacia arriba o abajo para ajustar el
brillo de la luz a 15 niveles.
El nivel del brillo se muestra en la pantalla LIGHT.
Cuando encienda la lámpara LED, el indicador [ ] (flash activado) de la cámara se
apagará. (El flash no puede dispararse cuando la lámpara LED está encendida.)
La lámpara LED se apaga cuando el tubo de flash se dirige hacia abajo (rebote hacia
abajo de 10 grados).
Apagado de la luz
Pulse de nuevo el botón LIGHT.
La lámpara LED se apaga y el panel LCD vuelve a la pantalla indicadora normal.
El balance de blancos puede variar dependiendo de la cámara, el objetivo, y los
ajustes realizados durante la toma de fotografías. Cuando suceda esto, ajuste el
balance de blancos en la cámara.
La utilización de esta unidad de flash cuando el sujeto está demasiado cerca de la
cámara puede crear sombras múltiples en el sujeto.
La temperatura de color varía ligeramente con los ajustes del brillo y la
temperatura del LED, por lo que deberá comprobar el balance de blancos antes
de fotografiar.
ES
38
Ajuste de la luz de iluminación
(lámpara LED) (difusor
incorporado, filtro de conversión
de colores)
La utilización del difusor incorporado reduce el deslumbramiento y suaviza la luz.
También puede reducir sombras múltiples innaturales.
La utilización de un filtro de conversión de colores le permite cambiar la
temperatura de color a aproximadamente 3 200K (con el brillo máximo).
Utilización del difusor incorporado
Tire firmemente del asa del difusor incorporado hacia abajo hasta la parte inferior
de la ventana y fíjela. Para guardarlo, tire del asa hacia arriba dentro del cuerpo
principal.
Utilización del filtro de conversión de colores
Alinee las presillas de cada lado del filtro de conversión de colores con el reborde
de la lámpara LED y presione el filtro de conversión de colores.
Para quitar el filtro de conversión de colores, sujete los salientes de cada lado y tire
hacia afuera.
Aspectos básicos
39
ES
El filtro de conversión de colores puede utilizarse esté instalado o no el difusor
incorporado.
Cuando utilice un filtro, la iluminancia se reducirá ligeramente, y el ángulo de
iluminación será un poco más estrecho.
El filtro de conversión de colores puede fijarse independientemente de su
orientación horizontal.
ES
40
O
perac
i
ones avanza
d
as
Destello de prueba
Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz
mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc., en el modo de
flash manual (M).
Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de
color ámbar.
El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación,
dependiendo del estado de la unidad de flash.
–Ámbar:Flash listo
Verde: Exposición correcta
El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido
(página 55). La unidad de flash se dispara con un nivel de luz de 1/1 en el modo
TTL.
La función de destello de prueba (destello de modelaje) permite comprobar las
sombras en el sujeto antes de tomar la fotografía. La unidad de flash cuenta con
dos modos de destello de modelaje, un modo de tres destellos y un modo de
destello de modelaje en el que la unidad de flash dispara repetidamente durante
cuatro segundos. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de
destello de prueba, consulte “Ajustes de MENU” (página 88) y “Ajuste de modo
de destello de prueba [TEST]” (página 93).
Operaciones avanzadas
41
ES
Cobertura del flash del zoom
Zoom automático
Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash
(cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm
a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es
necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente.
El zoom automático está activado cuando [AUTO] se muestra en el indicador de
zoom.
Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal (equivalente a formato de
35 mm) inferior a 24 mm con el zoom automático, [WIDE] parpadea en el panel
LCD. En este caso, se recomienda el uso del panel panorámico incorporado
(página 44) para evitar que los bordes de la imagen se vuelvan oscuros.
Control del zoom automático optimizado
para el tamaño del sensor de imagen
Esta unidad de flash ofrece la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño
del sensor de imagen (formato APS/formato de 35 mm) de la cámara (excepto la
DSLR-A100).
Distancia focal de 24 mm Distancia focal de 105 mm
ES
42
Zoom manual
Es posible ajustar manualmente la cobertura del flash independientemente de la
distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual).
1
Pulse la rueda de control hacia arriba (ZOOM).
2
Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo
para seleccionar un valor de ajuste, y presione el
centro de la misma para establecer tal valor.
Valores de ajuste: 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 105mm AUTO
Si el ajuste se realiza manualmente, el valor de ajuste se muestra en el
indicador de zoom. Si se ajusta automáticamente, se muestra [AUTO].
Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del
objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece.
La cobertura del flash del zoom manual del panel LCD es el ángulo de visión de
la distancia focal del formato de 35 mm
Operaciones avanzadas
43
ES
Cobertura del flash y distancia focal
Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos
puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir
es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos se
pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del flash es el
área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una intensidad
definida o superior, expresada como un ángulo. La cobertura del flash con la
que puede tomar fotografías está determinada por la distancia focal.
Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la
cobertura del flash se puede expresar como la cifra para la distancia focal.
ES
44
Panel panorámico incorporado (para
flash) (ángulo de zoom de 15 mm)
Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash hasta
alcanzar una distancia focal de 15 mm
Saque el panel panorámico y colóquelo delante del tubo
del flash y, a continuación, eche para atrás la lámina de
rebote.
[WIDE] se muestra en el panel LCD.
Cuando vuelva a guardar el panel panorámico, insértelo completamente y
confirme que [WIDE] desaparezca del panel LCD.
No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar.
Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 15 mm
es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca.
La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm
equivalente.
Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez
F2,8 de 16 mm
Cuando guarde la unidad de flash en el estuche suministrado, inserte el panel
panorámico y la lámina de rebote en el interior del cabezal del flash.
La posición de zoom se bloquea.
Operaciones avanzadas
45
ES
Compensación de flash
Cuando la unidad de flash está en un modo que admita la medición TTL, la
intensidad del destello se ajustará automáticamente. Sin embargo, es posible
corregir esta intensidad de destello automáticamente ajustada.
Modos de flash que admiten la medición TTL
Modo TTL
Modo WL CTRL cuando se haya ajustado [TTL RATIO: ON] o [RATIO: OFF]
En los modos de flash que admitan medición TTL, el indicador de compensación
de flash aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla indicadora normal.
Utilice esta unidad en combinación con una cámara que posea zapata para accesorios.
Con respecto a los modelos de cámaras compatibles, consulte en Internet. (Incluso con una
cámara no compatible, la compensación de flash se mostrará cuando la comunicación con la
cámara esté desactivada. Incluso en este caso, cuando se reinicie la comunicación con la cámara,
el indicador de compensación de flash desaparecerá y no se realizará la compensación de flash.)
Cuando utilice la unidad de flash con un cable independiente (página 84), el
propio nivel de potencia se corregirá, pero el valor de la corrección en el flash no
se reflejará en los datos Exif de la cámara.
Si la medición se corrige tanto en la unidad de flash como en la cámara, el flash se
disparará de acuerdo con la suma de ambos valores. Sin embargo, el panel LCD de
la unidad de flash solamente mostrará el valor de corrección establecido en el flash.
1
Pulse la rueda de control hacia la izquierda ( ).
ES
46
2
Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione
el centro de la misma para establecer tal valor.
Valores de ajuste:
-3,0, -2,5, -2,0~ ±0,0~ +2,0, +2,5, +3,0 (pasos de 0,5)
-3,0, -2,7, -2,3, -2,0~±0,0~+2,0, +2,3, +2,7, +3,0 (pasos de 0,3)
Puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3) en
los ajustes de MENU.
Con respecto al método de ajuste, consulte “Ajustes de MENU” (página 88) y
“Cambio del valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3)
[LEVEL STEP]” (página 94).
Operaciones avanzadas
47
ES
Flash de rebote
Aparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente
detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, podrá iluminar el sujeto mediante
la luz reflejada y reducirá la intensidad de las sombras para producir una luz más
suave en la pantalla.
Flash de rebote Flash normal
ES
48
Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y
derecha mientras sujeta la cámara con fuerza.
El indicador de rebote de la parte superior derecha de la pantalla cambia
dependiendo del estado de rebote de la unidad de flash.
: Sin rebote
: Rebote lateral solamente
: Rebote hacia arriba o lateral + rebote hacia arriba
: Rebote hacia abajo o lateral + rebote hacia abajo
Si gira el flash hacia arriba, el alcance del flash no se muestra en el panel LCD.
También se borra la sincronización de alta velocidad (página 58).
Utilice un techo o pared blancos para que se refleje el flash. Una superficie de
color puede cambiar el color de la luz reflejada. No se recomiendan techos altos
ni cristales.
Operaciones avanzadas
49
ES
Ajuste del ángulo de rebote
Si utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se
producirá una iluminación irregular. Determine el ángulo de rebote con respecto a
la distancia existente hasta la superficie reflectante, la distancia desde la cámara
hasta el sujeto, la distancia focal del objetivo, etc.
Ejemplos de toma de fotografías:
distancia de la cámara a la superficie reflectante
alcance del flash
distancia focal del objetivo
Correcto
Incorrecto
ES
50
Cuando se rebota el flash hacia arriba
Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación.
Utilización de la lámina de rebote incorporada (para flash)
La lámina de rebote resalta los ojos del sujeto y le confiere un aspecto más
animado.
La lámina de rebote se extrae cuando se saca el panel panorámico. Inserte de
nuevo el panel panorámico.
Si utiliza la lámina de rebote, ajuste el ángulo de rebote en 90° hacia arriba.
Rebote de ajuste rápido
Si toma fotografías en posición vertical, puede utilizar el mismo destello de rebote
que el usado para las fotografías en posición horizontal y usar también el panel de
control en el sentido correspondiente.
Distancia focal del objetivo Ángulo de rebote
70 mm como mínimo 30° 45°
28 mm - 70 mm 60°
28 mm como máximo 75° 90°
Operaciones avanzadas
51
ES
Rebote lateral de 90°
Si el ángulo de rebote se ajusta en
90° lateral y 0° hacia arriba
al tomar una fotografía
en posición vertical, los extremos superior e inferior de la fotografía pueden estar
oscuros. En este caso, utilice el panel panorámico incorporado o ajuste el ángulo de
rebote en
0° lateral.
En este estado, el indicador de rebote aparece en el panel LCD.
Si la cobertura del flash del zoom se ajusta en [AUTO] cuando se utiliza el
rebote de 90° lateral, la cobertura se establece automáticamente en gran angular.
En este caso, el alcance del flash es menor que el del rebote de 0° lateral.
ES
52
Utilización del adaptador de rebote
La instalación del adaptador de rebote suministrado le permitirá difundir la luz del
flash con una gama más amplia, para producir una luz más suave y reducir las
sombras.
Instalación del adaptador de rebote
Fije el adaptador de rebote en el sentido de la flecha de la ilustración, alineando las
presillas del adaptador de rebote con las ranuras de la unidad de flash.
Sujete el adaptador de rebote con su parte recortada en la parte superior, como
muestra la ilustración siguiente, y compruebe su orientación con el tubo de flash
antes de encajarlos juntos. La fijación insuficiente puede impedir la medición
exacta.
OK
Operaciones avanzadas
53
ES
Cuando fije el adaptador de rebote, en el indicador de zoom se mostrará
[BOUNCE ADAPTOR]. (Cuando se utilice el panel panorámico incorporado,
también se mostrará [WIDE].)
La posición de zoom se bloquea.
Desmontaje del adaptador de rebote
Tirando del asa del adaptador de rebote en el sentido de la flecha 1, desmonte el
adaptador de rebote en el sentido de la flecha 2.
ES
54
Fotografía de acercamiento
(rebote hacia abajo)
Incline el flash ligeramente hacia abajo para tomar fotografías con flash cuando el
objeto esté entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para asegurar una iluminación precisa.
Gire el flash hacia abajo mientras sujeta firmemente la
cámara.
El ángulo de rotación es 10°
aparece en el panel LCD.
Cuando se hacen fotografías a una distancia de menos de 0,7 m el flash no podrá
iluminar todo el sujeto y la parte inferior de la imagen estará más oscura. Utilice
un flash independiente, flash doble para macro o lámpara anular.
El rebote hacia abajo sólo se puede utilizar si el ángulo de rebote está ajustado en
0° o 90° lateral.
Los objetivos muy largos pueden obstruir la luz del flash.
Operaciones avanzadas
55
ES
Flash manual (M)
La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello
para darle una exposición correcta del sujeto. El flash manual le da una intensidad
de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara.
El flash manual no se ve afectado por la reflexión del sujeto, por lo que conviene
utilizarlo con sujetos de gran o de muy baja reflexión.
El flash manual sólo se puede usar en el modo M de la cámara. En otros modos,
la medición TTL se selecciona automáticamente.
Si utiliza los ajustes de MENU, es posible seleccionar el flash manual sin
cambiar la cámara al modo M (página 93).
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y
seleccione [MANUAL].
2
Pulse la rueda de control hacia la derecha (LEVEL).
Medición de flash TTL Medición de flash manual
ES
56
3
Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione
el centro de la misma para establecer tal valor.
Valores de ajuste:
1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (valor de los pasos de ajuste
= 0,5 o 0,3)
El nivel de potencia puede ajustarse a un valor entre 1/1 (el más brillante) y
1/128 (oscuro). También puede ajustarse a 1/256 (el más oscuro) si [HSS]
en los ajustes de MENU está ajustado a [OFF].
Incluso con el mismo ajuste de nivel de potencia, el indicador de paso de
nivel diferirá dependiendo de si el nivel se aumenta o reduce.
Por ejemplo:
Pulsación de la rueda de control hacia la izquierda
1/1 1/1 (-0,3) 1/1 (-0,7) 1/2 ⋅ ⋅ ⋅
⋅ ⋅ ⋅ 1/128 (-0,3) 1/128 (-0,7) 1/256
Pulsación de la rueda de control hacia la derecha
1/1 1/2 (+0,7) 1/2 (+0,3) 1/2 ⋅ ⋅ ⋅
⋅ ⋅ ⋅ 1/256 (+0,7) 1/256 (+0,3) 1/256
Con esta unidad de flash, puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del
nivel de potencia para poder establecer hasta 25 niveles de luz. Para obtener
más información sobre el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia,
consulte la página 94.
Operaciones avanzadas
57
ES
Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, la distancia a la que se obtiene la
exposición correcta aparece en el panel LCD. Ajuste la abertura para hacer
coincidir la distancia mostrada con la distancia de toma de fotografías.
En la fotografía con flash manual, si el nivel de potencia se ajusta en 1/1, el flash
se disparará con toda la potencia. El rango de nivel de potencia (p. ej. 1/1 t 1/
2) se corresponde con el rango de abertura (p. ej. F4 t 5,6).
La indicación de comprobación de alcance del flash del botón TEST (destella en
verde) no funciona tras tomar una fotografía con el flash manual.
El alcance del flash no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, con
el flash inalámbrico, cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o
cuando se utilice un cable independiente.
Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m
Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m el área
inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara
puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para
ajustar la abertura y la sensibilidad ISO.
Se obtiene una exposición correcta a más de 28 m
ES
58
Sincronización de alta velocidad
(HSS)
La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de
sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de
velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta
para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja
al fondo desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías en los
modos A o M con un f-stop abierto, si el fondo es muy brillante y la fotografía
saldría en condiciones normales con sobreexposición, podrá ajustar la exposición
mediante el obturador de alta velocidad.
Para ver detalles sobre el ajuste de las funciones HSS, consulte “Ajustes de
MENU” (página 88).
HSS puede no trabajar dependiendo del modelo de cámara utilizado. Para
obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad
de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony
o centro de servicio autorizado por Sony.
Sincronización de alta velocidad Flash normal
Velocidad de sincronización del flash
La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con una velocidad de
obturación máxima denominada velocidad de sincronización del flash. Esta
restricción no se aplica a cámaras diseñadas para tomar fotografías con
sincronización de alta velocidad (HSS), ya que permiten la toma de fotografías
con flash con la velocidad de obturación máxima de la cámara.
Operaciones avanzadas
59
ES
Destellos múltiples (MULTI)
El flash se activa varias veces cuando el obturador está abierto (destellos
múltiples). Los destellos múltiples permiten capturar en una fotografía el
movimiento del sujeto para su análisis posterior.
Para hacer fotografías de destellos múltiples, el modo M debe estar ajustado en
la cámara. En modos que no sean el modo M de la cámara, es posible que no se
obtenga la exposición correcta.
El uso de los ajustes de MENU permite configurar la cámara para tomar fotografías
de destellos múltiples sin tener que seleccionar el modo M (página 93).
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y
seleccione [MULTI].
2
Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de
navegación rápida.
3
Mueva el cursor (resaltado) hasta el indicador de
frecuencia de destellos múltiples pulsando la rueda de
control hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha.
ES
60
4
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la
pantalla de ajustes dedicados.
También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16)
5
Cambie la frecuencia de destellos con la rueda de
control.
Giro: Cambia el valor de ajuste
Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste
Valores de ajuste:
100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
6
Pulse la rueda de control hacia arriba o abajo para
mover el cursor y cambiar simultáneamente los ajustes
del número de destellos y el nivel de potencia.
Número de destellos
Giro: Cambia el valor de ajuste
Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste
Valores de ajuste:
- -, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2
Si selecciona “--”, los destellos continúan a la frecuencia establecida
cuando el obturador está abierto.
Nivel de potencia
Giro: Cambia el valor de ajuste
Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste
Valores de ajuste:
1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (valor de los pasos de ajuste = 0,5 o 0,3)
El nivel de potencia puede ajustarse a un valor entre 1/8 y 1/128 (oscuro). También puede
ajustarse a 1/256 (el más oscuro) si [HSS] en los ajustes de MENU está ajustado a [OFF].
Puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia para poder establecer
múltiples destellos de hasta 16 niveles de luz. Para obtener más información sobre el
valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia, consulte la página 94.
Operaciones avanzadas
61
ES
7
Cuando finalice el ajuste, pulse el centro de la rueda de
control para volver a la pantalla indicadora normal.
8
Ajuste la velocidad de obturación y abertura.
La velocidad de obturación se calcula de la siguiente forma para ajustarse a
la frecuencia de destellos seleccionada y al número de destellos.
Número de destellos (TIME) ÷ Frecuencia de destello (Hz) = Velocidad de
obturación
Por ejemplo, si se seleccionan diez destellos y 5 Hz, 10 ÷ 5 = 2 requiere una
velocidad de obturación de más de dos segundos.
9
Cuando el flash esté totalmente cargado, pulse el
botón del obturador para tomar la fotografía.
En el panel LCD se muestra la distancia a la que se obtiene la exposición
correcta con un solo destello.
(La distancia no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba,
cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o cuando se utilice
un cable independiente.)
Cuando se toman fotografías con destellos múltiples es recomendable
utilizar un trípode para evitar vibraciones.
El destello de prueba se activará a la frecuencia/número/nivel seleccionado
cuando se pulsa el botón TEST si [1 TIME] está seleccionado en los ajustes
de MENU. Si [3 TIMES] o [4 SEC] está seleccionado, los tres destellos o el
destello de modelaje de cuatro segundos tienen prioridad.
ES
62
Número máximo de destellos continuos
El número máximo de destellos continuos durante la fotografía con destellos
múltiples está limitado por la carga de las pilas. Utilice los valores siguientes a
modo de guía.
Con pilas alcalinas
Con baterías de hidruro de níquel-metal (si se utiliza 2 500 mAh)
El número máximo de destellos varía según el tipo de pilas y su estado. Si se
utiliza el adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional), el número
máximo de destellos aumentará con respecto a los valores anteriores.
Nivel de
potencia
Frecuencia del destello (Hz)
100908070605040302010987654321
1/8
44444444466666781015100*
1/16
88888888810101010152025100*100*100*
1/32
16 16 16 17 17 17 18 19 20 35 40 45 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/64
30 30 30 30 30 30 35 40 50 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/128
50 60 60 60 65 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/256
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
100* significa más de 100.
Nivel de
potencia
Frecuencia del destello (Hz)
100908070605040302010987654321
1/8
4444445557777101015100*100*100*
1/16
88899910101020203540100*100*100*100*100*100*
1/32
17 17 17 17 18 18 20 20 25 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/64
30 30 32 32 32 40 45 60 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/128
60 60 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/256
100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
100* significa más de 100.
Operaciones avanzadas
63
ES
Modo de flash inalámbrico (WL)
Esta unidad de flash permite de tomar fotografías con flash inalámbrico de la forma
siguiente.
[A]
Toma de fotografías con flash inalámbrico (HVL-F60M: flash independiente)
El flash incorporado en la cámara es el controlador (el flash que emite la luz de
control) y el HVL-F60M es el flash independiente (el flash que está alejado de
la cámara).
[B]
Toma de fotografías con flash inalámbrico (HVL-F60M: controlador)
El HVL-F60M es el controlador y el otro flash es el flash independiente.
[C]
Toma de fotografía con múltiples flashes inalámbricos con control de proporción de luz
Utilizando el HVL-F60M como el controlador, una cámara que permita el
control de proporción de luz podrá agrupar a cierto número de flashes
independientes y controlar la proporción de luz.
Flash normal Flash inalámbrico [A], [B]
Flash inalámbrico [C]
(Modo de control de proporción de luz)
ES
64
Alcance del flash inalámbrico
El flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash para activar la unidad del
flash independiente. Respete los siguientes puntos a la hora de colocar la cámara, el
flash y el sujeto.
Fotografíe en lugares interiores oscuros.
Coloque el flash independiente dentro de la zona gris en el siguiente diagrama.
Distancia entre la cámara y el sujeto
(consulte la tabla 1)
Distancia entre el flash y
el sujeto
(consulte la tabla 2)
No coloque el flash
directamente detrás del sujeto
Coloque la cámara y la unidad de
flash dentro de un radio de 1 a 5 m
del sujeto
Operaciones avanzadas
65
ES
Distancia cámara-HVL-F60M-sujeto
El cálculo de las distancias de la tabla anterior presupone la utilización de la
especificación ISO 100. Si se utiliza la especificación ISO 400, las distancias
deben multiplicarse por dos (se presupone un límite de 5 m)
El alcance del flash no aparece en el panel LCD cuando se utiliza el flash
inalámbrico.
Distancia
cámara-sujeto
(Tabla 1)
Distancia HVL-F60M - sujeto
(Tabla 2)
Cualquiera salvo
HSS
HSS
Velocidad de
obturación
Todas las velocidades
de obturación
Velocidad de
sincronización o
inferior
1/250 s 1/500 s 1/1000 s 1/2000 s
Abertura
2,8
1,4 - 5 1 - 5 1 - 4 1 - 2,8 1 - 2 1 - 1,4
4
1 - 5 1 - 5 1 - 2,8 1 - 2 1 - 1,4
5,6
1 - 5 1 - 5 1 - 2 1 - 1,4
Unidad: m
ES
66
Abertura y cierre del mini soporte
El mini soporte es plegable y debe abrirse si se utiliza.
Instalación y desmontaje del
mini soporte
Utilice el mini soporte suministrado cuando la unidad de flash está fuera de la
cámara.
Montaje Desmontaje
Consulte también “Instalación y desmontaje de la unidad de flash” (página 20).
Es posible instalar la unidad de flash en un trípode mediante los orificios
roscados para el trípode del mini soporte. Utilice el trípode equipado con el
tornillo de menos de 5,5 mm Puesto que el trípode equipado con el tornillo de
más de 5,5 mm no puede sujetar firmemente el mini soporte, el mini soporte
podría dañarse.
Operaciones avanzadas
67
ES
Si el mini soporte se separa en dos, encaje la pieza del eje en la otra pieza.
ES
68
[A] Toma de fotografías con flash
inalámbrico utilizando el HVL-F60M
como el flash independiente
Utilice sólo una unidad de flash independiente, usando como señal la luz del flash
incorporado.
1
Instale la unidad de flash en la cámara y encienda la
unidad de flash y la cámara.
2
Ajuste el flash de la cámara en el modo inalámbrico (WL)
El método de ajuste difiere en función de la cámara utilizada. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Cuando ajuste la cámara a flash inalámbrico, la unidad de flash también
cambiará automáticamente al modo inalámbrico , y aparecerá la pantalla
indicadora normal del modo de WL RMT.
La información del canal del flash se transmite a la cámara. (Si se muestra
el indicador de modo de flash [WL CTRL], cámbielo a [WL RMT] en la
pantalla MODE.)
3
Extraiga la unidad de flash de la cámara y levante el
flash incorporado.
Asegúrese de que el indicador de modo de flash del panel LCD de la unidad
de flash esté mostrando [WL RMT].
4
Seleccione el ajuste remoto inalámbrico de la unidad
de flash.
Consulte la página 71 para obtener más información.
En este momento, si el ajuste remoto inalámbrico es MANUAL REMOTE
o MANUAL REMOTE 2 podrá ajustar manualmente el nivel de potencia.
(Consulte la tabla de ajuste remoto inalámbrico de la página 72)
Flash incorporado
HVL-F60M
Operaciones avanzadas
69
ES
5
Prepare la cámara y la unidad de flash.
Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en
interiores.
Consulte la página 64 para obtener información.
6
Asegúrese de que el flash incorporado y la unidad de
flash están totalmente cargados.
La indicación de carga completa del flash incorporado varía en función de
la cámara. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash
inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el
botón TEST se ilumina de color ámbar.
Cuando utilice la unidad de flash como flash inalámbrico, podrá ajustarla
para que emita un pitido cuando se complete la carga y cuando finalice la
medición. (Tiempo hasta la compleción de la carga: aproximadamente 0,6
segundos; Tiempo hasta la compleción de la medición: aproximadamente
0,1 segundos) Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función
de pitido en el modo remoto inalámbrico [BEEP]” en “Ajustes de MENU”
(página 92).
ES
70
7
Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.
Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico, el método usado para
el destello de prueba varía en función de la cámara utilizada. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash
y sujeto, o apunte el receptor de señal de control inalámbrico hacia la
cámara.
8
Compruebe nuevamente que el flash integrado y la
unidad de flash están totalmente cargados y pulse el
botón del obturador para tomar la fotografía.
Operaciones avanzadas
71
ES
Ajuste del flash inalámbrico mediante el flash
solamente
Una vez realizada la configuración del flash inalámbrico en el paso [A], si continúa
usando la misma combinación de cámara y flash sin cambiar el canal del flash
inalámbrico, también podrá ajustar el flash y la cámara de manera independiente a
flash inalámbrico.
Ajuste de la cámara:
Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL).
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Ajuste del flash:
Ajuste el modo de flash de la unidad de flash a remoto inalámbrico (WL RMT), y
después seleccione los ajustes de medición y los grupos para uso remoto.
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y
seleccione [WL RMT].
2
Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de
navegación rápida y pulse la rueda de control hacia
arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para
seleccionar el indicador de ajuste remoto inalámbrico.
3
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la
pantalla de ajustes dedicados.
También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida.
(página 16)
ES
72
4
Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo
para mover el cursor y ajustar la medición y los grupos
para el modo remoto.
Giro: Cambia el valor de ajuste
Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste
Centro: Establece el valor y devuelve a la pantalla indicadora normal.
Tabla de ajuste remoto inalámbrico
Si [WL CTRL] (ajuste de modo de flash de control inalámbrico) en los
ajustes de MENU está ajustado a [CTRL], el grupo remoto de los ajustes
remotos inalámbricos funcionará de la misma forma sea REMOTE o
REMOTE 2.
Si el modo de flash en los ajustes remotos inalámbricos es [TTL], no se
mostrará la compensación de flash.
5
Cambie el zoom y el nivel de potencia de la misma
forma, si se requiere.
Para obtener más información sobre cada pantalla de ajustes dedicados,
consulte “Zoom manual” (página 42) y “Flash manual (M)” (página 55).
Cuando se haya establecido remoto inalámbrico, el ajuste del nivel mínimo
de potencia será 1/128 independientemente de si HSS en los ajustes de
MENU se ajusta a ON u OFF.
Cuando el ajuste remoto inalámbrico esté ajustado a TTL, sólo podrá
cambiar el zoom.
Valor de ajuste Modo de flash Grupo en uso remoto
TTL REMOTE TTL [Grupo [REMOTE]
TTL REMOTE 2 TTL [Grupo [REMOTE 2]
MANUAL REMOTE MANUAL [Grupo [REMOTE]
MANUAL REMOTE 2 MANUAL [Grupo [REMOTE 2]
Indicador de zoom Indicador de nivel de potencia
Operaciones avanzadas
73
ES
6
Después de finalizar sus ajustes, pulse el centro de la
rueda de control para establecer los valores y volver a
la pantalla indicadora normal.
Asegúrese que el canal inalámbrico del flash independiente se ajuste en el
mismo canal que el controlador. Para ver detalles sobre el ajuste del canal
inalámbrico, consulte “Ajustes de MENU” (página 88).
Cuando utilice la unidad de flash como flash inalámbrico, podrá ajustarla
para que emita un pitido cuando se complete la carga y cuando finalice la
medición. (Tiempo hasta la compleción de la carga: aproximadamente 0,6
segundos; Tiempo hasta la compleción de la medición: aproximadamente
0,1 segundos) Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función
de pitido en el modo remoto inalámbrico [BEEP]” en “Ajustes de MENU”
(página 92).
ES
74
[B] Toma de fotografías con flash
inalámbrico utilizando el HVL-F60M
como el controlador
Cuando utilice la DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99,
SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX-
6, podrá tomar fotografías con flash inalámbrico utilizando más de 2 unidades de
flash, una como controlador y las otras como unidades de flash independientes.
Utilice el HVL-F60M como el controlador.
(Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta
unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor
Sony o centro de servicio autorizado por Sony.)
Si utiliza HVL-F56AM o HVL-F36AM como flash independiente cuando utilice
una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-
A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX-6, ajuste el
modo de flash de control de esta unidad de flash a [CTRL].
Para obtener más información sobre el ajuste del modo de flash de control,
consulte “Ajustes de MENU” de la página 88.
1
Ajuste la cámara, el flash (controlador) y el flash (flash
independiente) en el modo de flash inalámbrico.
Ajuste de la cámara:
Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL).
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Esta unidad de
flash
Flash independiente
Operaciones avanzadas
75
ES
Ajuste del controlador:
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla
MODE y seleccione [WL CTRL].
2
Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de
navegación rápida y pulse la rueda de control hacia
arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para
seleccionar el indicador de ajuste de control
inalámbrico.
3
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar
la pantalla de ajustes dedicados.
También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación
rápida. (página 16)
4
Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o
abajo para mover el cursor y seleccionar [RATIO:
OFF].
Giro: Cambia el valor de ajuste
Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste
Centro: Establece el valor y devuelve a la pantalla indicadora normal.
Valores de ajuste:
RATIO: OFF
Permite de tomar fotografías con flash inalámbrico con un flash
remoto solamente.
El flash controlador solamente emite luz de control para control
inalámbrico.
ES
76
TTL RATIO: ON
Permite la fotografía con flash inalámbrico con control de
proporción de luz.
MANUAL RATIO: ON
Permite la fotografía con flash inalámbrico con control de
proporción de luz. El disparo del controlador puede ajustarse
manualmente.
[MANUAL RATIO: ON] puede ajustarse cuando la cámara está en
modo M (manual).
También puede estar disponible cuando la cámara no estéá en el modo
M, si [MANUAL MODE] de los ajustes de MENU de la unidad de
flash (página XX) está ajustado a [PASM].
Cuando [MANUAL MODE] esté ajustado a [MANUAL] y la cámara
esté en el modo M, el ajuste [MANUAL RATIO: ON] mostrará
temporalmente [MANUAL RATIO: ON] mientras la comunicación
con la cámara esté desactivada. Cuando se inicie la comunicación con
la cámara, la indicación cambiará a [TTL RATIO: ON].
El indicador de zoom no se mostrará cuando se haya ajustado [RATIO:
OFF].
Ajuste del flash independiente:
Ajuste su flash al modo WL RMT. Si utiliza esta unidad de flash como flash
independiente, consulte la página 71. (Después del ajuste al modo WL RMT,
ajuste el indicador de ajuste remoto inalámbrico a [TTL REMOTE] o
[MANUAL REMOTE].) Si va a utilizar un flash diferente, consulte el manual
de instrucciones suministrado con tal flash.
2
Conecte el controlador a la cámara y encienda la
cámara, el controlador, y el flash independiente.
Operaciones avanzadas
77
ES
3
Configure la cámara con el controlador y el
flash independiente.
Consulte la página 64 para obtener información.
4
Asegúrese de que el controlador y la unidad de flash
están totalmente cargados.
Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash
inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el
botón TEST se ilumina de color ámbar.
5
Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.
El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara
utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash
y sujeto, o apunte el receptor señal inalámbrico hacia la cámara. Asimismo,
asegúrese que el canal inalámbrico del flash independiente se ajuste en el
mismo canal que el controlador.
6
Compruebe nuevamente que el controlador y la unidad
de flash están totalmente cargados y pulse el botón del
obturador para tomar la fotografía.
Aunque el ajuste de control inalámbrico esté ajustado a [RATIO: OFF]
(control de proporción de luz desactivado), el controlador emite un destello
para transmitir una señal.
ES
78
[C] Toma de fotografías con múltiples
flashes inalámbricos con control de
proporción de luz
Cuando utilice el DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99,
SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX-
6, podrá tomar fotografías con flashes inalámbricos controlando la proporción de
luz entre un máximo de 3 grupos, incluyendo el controlador y dos grupos de
unidades de flash independientes.
(Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta
unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor
Sony o centro de servicio autorizado por Sony.)
Controlador: HVL-F60M (esta unidad de flash)
Flashes independientes:
HVL-F60M (esta unidad de flash), HVL-F58AM, HVL-F43AM, HVL-F42AM
Estas unidades de flash pueden disponerse en 2 grupos (REMOTE y REMOTE 2).
Cualquier combinación de esta unidad de flash y una unidad HVL-F58AM,
HVL-F43AM o HVL-F42AM se puede utilizar en el grupo REMOTE.
Cualquier combinación de esta unidad de flash ajustada a [REMOTE 2] y una
unidad HVL-F58AM o HVL-F43AM se puede utilizar en el grupo REMOTE 2.
* En una unidad HVL-F58AM o HVL-F43AM, el grupo REMOTE se muestra
como [RMT] y el grupo REMOTE 2 se muestra como [RMT2].
Una unidad HVL-F42AM ajustada al modo inalámbrico (flash independiente) se
reconoce como el grupo REMOTE. Por lo tanto, para la toma de fotografías con
flash inalámbrico de 3 grupos, necesitará esta unidad de flash, una unidad HVL-
F58AM y una unidad HVL-F43AM que pueda establecerse en el grupo
REMOTE 2.
Esta unidad de
flash
(Controlador)
Flash independiente
(REMOTE 2)
Flash
independiente
(REMOTE)
Operaciones avanzadas
79
ES
Cuando utilice una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99,
SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o
cámara NEX-6, podrá usar flashes HVL-F56AM o HVL-F36AM como flashes
independientes. Ajuste el modo de flash controlador a [CTRL]. Los flashes
independientes HVL-F56AM y HVL-F36AM se reconocerán como utilizados
en el grupo REMOTE, por lo que solamente podrá controlar la proporción de luz
de hasta 2 grupos usando esta unidad de flash, una unidad HVL-F43AM, o una
unidad HVL-F58AM como el controlador. Para obtener más información sobre
el ajuste del modo de controlador, consulte “Ajuste de modo de flash
inalámbrico [WL CTRL]” en “Ajustes de MENU” (página 92).
Para la toma de fotografías con flash inalámbrico con control de proporción de
luz, la proporción de luz global se muestra mediante el indicador de control
inalámbrico de proporción de luz en el panel LCD.
Por ejemplo:
Cuando una visualización es [4:2:1], el flash de cada grupo se dispara con un nivel de
potencia de 4/7, 2/7 y 1/7 de la potencia total.
1
Ajuste la cámara, el flash (controlador) y el flash (flash
independiente) en el modo de flash inalámbrico.
Ajuste de la cámara:
Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL).
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Ajuste del controlador:
1
Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla
MODE y seleccione [WL CTRL].
2
Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de
navegación rápida y pulse la rueda de control hacia
arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para
seleccionar el indicador de ajuste de control
inalámbrico.
ES
80
3
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar
la pantalla de ajustes dedicados.
También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación
rápida. (página 16)
4
Gire la rueda de control o presiónela hacia arriba o
abajo para mover el cursor y seleccionar [TTL
RATIO: ON] o [MANUAL RATIO: ON].
Consulte el paso 4 de la página 75 para obtener información.
Giro: Cambia el valor de ajuste
Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste
Valores de ajuste: RATIO: OFF, TTL RATIO: ON, MANUAL
RATIO: ON
5
Después de finalizar el ajuste, pulse el centro de la
rueda de control para volver a la pantalla indicadora
normal.
6
Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de
navegación rápida y pulse la rueda de control hacia
arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para
seleccionar el indicador de control inalámbrico de
proporción de luz.
Operaciones avanzadas
81
ES
7
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar
la pantalla de ajustes dedicados.
También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación
rápida. (página 16)
8
Utilice la rueda de control para cambiar la
proporción de luz de cada grupo.
Giro: Cambia el valor de ajuste
Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste
Izquierda o derecha: Mueve el cursor
Valores de ajuste: 16, 8, 4, 2, 1, -
9
Después de finalizar el ajuste, pulse el centro de la
rueda de control para volver a la pantalla indicadora
normal.
Si selecciona [MANUAL RATIO: ON], los flashes remotos se
dispararán de acuerdo con el ajuste de proporción de luz, pero
solamente el flash controlador se disparará con el nivel ajustado
manualmente con LEVEL.
Ajuste del flash independiente:
Ajuste su flash al modo WL RMT. Si utiliza esta unidad de flash como
flash independiente, consulte la página 71. Si va a utilizar un flash
diferente, consulte el manual de instrucciones suministrado con tal flash.
ES
82
2
Conecte el controlador a la cámara y encienda la
cámara, el controlador y el flash independiente.
3
Configure la cámara con el controlador y el
flash independiente.
Consulte la página 64 para obtener información.
4
Asegúrese de que el controlador y la unidad de flash
están totalmente cargados.
Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash
inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el
botón TEST se ilumina de color ámbar.
5
Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.
El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara
utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de la cámara.
Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash
y sujeto, o apunte el receptor de señal inalámbrico hacia la cámara.
Asimismo, asegúrese de que el canal inalámbrico del flash independiente se
ajuste en el mismo canal que el controlador.
6
Compruebe nuevamente que el controlador y la unidad
de flash están totalmente cargados y pulse el botón del
obturador para tomar la fotografía.
Operaciones avanzadas
83
ES
Notas sobre el flash inalámbrico
No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash
inalámbrico debido a que el flash preliminar se apaga.
El destello de prueba del flash inalámbrico esté en el modo de destello de prueba
seleccionado actualmente. Se produce un destello con [1 TIME] y tres destellos
con [3 TIMES]. Los destellos se producen continuamente durante cuatro
segundos con [4 SEC]. Para obtener información sobre el destello de prueba,
consulte “Ajustes de MENU” (página 88).
La posición del zoom del HVL-F60M se ajusta automáticamente en 24 mm No
se recomienda ajustar una posición del zoom distinta de 24 mm
En el modo de flash inalámbrico, la medición ADI se cancelará y la medición de
flash P-TTL se utilizará automáticamente (página 35).
No pueden utilizarse múltiples flashes.
Si se utiliza cerca de otro flash inalámbrico, puede cambiar el canal en los
ajustes de MENU para evitar interferencias (página 88).
Cuando tome fotografías con el flash inalámbrico, es posible que éste se apague
en casos poco frecuentes por error debido a la electricidad estática que haya en el
ambiente o al ruido electromagnético.
Cuando no vaya a utilizarse, pulse el botón MODE y seleccione [ ] para
establecer el modo (flash desactivado).
La unidad de flash puede, en contadas ocasiones, proporcionar una
luminiscencia incorrecta porque la luz de la señal no alcanza el sujeto. Esto se
debe a la posición de instalación del flash inalámbrico. Para evitar una incorrecta
luminiscencia, cambie la posición de instalación del flash inalámbrico o bien el
ajuste del canal inalámbrico en los ajustes de MENU (página 88).
Puede utilizar varios flashes independientes al mismo tiempo.
El flash independiente se dispara con el nivel de potencia establecido en cada
flash cuando el flash independiente está ajustado en el modo manual.
ES
84
Conexión de la cámara y el flash
mediante un cable
La utilización de cables FA-CC1AM (opcionales) para flashes independientes
permite la toma de fotografías con unidades de flash separadas de la cámara. Es
posible conectar hasta cuatro unidades de flash. Poder tomar fotografías sin tener
en cuenta la posición de la unidad de flash, proporciona una libertad considerable
para crear una gran variedad de efectos de sombras en el sujeto.
Las unidades de flash con terminales para accesorios pueden conectarse
directamente.
Si utiliza una cámara compatible con una zapada de interfaz múltiple, use un
adaptador de zapata para conectar la cámara al FA-CC1AM.
1
Extraiga la tapa del terminal.
2
Enchufe el cable en el terminal para accesorio.
Operaciones avanzadas
85
ES
En este modo, la medición ADI se cancelará y la medición de destellos
preliminares TTL se utilizará automáticamente (página 35).
La sincronización de alta velocidad no estará disponible cuando el flash esté
conectado mediante un cable independiente FA-CC1AM (opcional) y la
cámara esté en el modo P.
En el modo de flash TTL, todas las unidades de flash tienen el mismo nivel
de potencia.
Al tomar fotografías con un cable independiente, el modo de controlador
inalámbrico se cancela automáticamente y no es posible hacer fotografías
mediante flash con el control de proporción de luz.
ES
86
Utilización del adaptador de
batería externa
El adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional) se puede utilizar como una
fuente de alimentación externa.
1
Extraiga la tapa del terminal.
2
Inserte el enchufe del cable de conexión al terminal de
alimentación externa.
Para el terminal de alimentación externa o los terminales para accesorios,
utilice un adaptador de batería o cable externos.
Operaciones avanzadas
87
ES
Iluminador de autofoco
Con poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del
obturador hasta la mitad para activar el autofoco, se enciende la luz roja de la parte
frontal de la unidad de flash. Es el iluminador de autofoco utilizado para ayudar al
autofoco.
El iluminador de autofoco se dispara incluso cuando la unidad de flash está
ajustada al modo [ ] (flash desactivado).
El iluminador de autofoco de la cámara no funciona mientras está funcionando
el iluminador de autofoco del flash.
El iluminador de autofoco no funciona cuando se utiliza el autofoco continuo en
el modo de enfoque (cuando se enfoca continuamente sobre un sujeto en
movimiento).
Es posible que el iluminador de autofoco no funcione si la distancia focal del
objetivo es superior a 300 mm La unidad de flash no funcionará si se extrae de la
cámara.
Dependiendo de su cámara, el iluminador de autofoco puede no dispararse.
El iluminador de autofoco no se dispara cuando la lámpara LED está encendida.
ES
88
Ajustes de MENU
La pantalla MENU muestra varios ajustes para esta unidad de flash. Puede cambiar
libremente estos ajustes desde la pantalla MENU.
Puede personalizar los 12 elementos siguientes.
Núm. de
página
Elemento Descripción del ajuste Valores
1
HSS Activa y desactiva la
sincronización de alta velocidad
y cambia el ajuste de nivel de luz
ON, OFF
1
WL CH Canal en la toma de fotografías
con flash inalámbrico
CH1, CH2,
CH3, CH4
1
WL CTRL Modo de flash en el modo de
control inalámbrico
CTRL+,
CTRL
1
BEEP Función de pitido después del
disparo en el modo remoto
inalámbrico
HIGH, LOW,
OFF
1
MANUAL
MODE
Modo de cámara que permite el
flash manual o destellos múltiples
MANUAL,
PASM
2
TEST Número de veces que se dispara
el destello de prueba
1 TIME, 3
TIMES, 4 SEC
2
POWER
SAVE
Tiempo hasta el ahorro de
energía
30 SEC, 3
MIN, 30 MIN,
OFF
1Núm. de página
2Elemento de menú
3Valor de ajuste actual
4Elemento de menú durante el ajuste
5Ventana de valor de ajuste
Operaciones avanzadas
89
ES
* Los valores subrayados son los ajustes predeterminados. [MEMORY] y
[RESET] no tienen ajuste predeterminado.
Realización de los ajustes de MENU
Los ajustes de MENU se cambian de la siguiente manera.
1
Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla MENU.
2
Utilice la rueda de control para seleccionar el elemento
de menú que desee ajustar.
Giro: Mueve el cursor hacia arriba y abajo
Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste
Izquierda o derecha: Mueve entre páginas de la pantalla MENU
3
Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la
ventana de ajustes.
2
WL POWER
SAVE
Tiempo hasta el ahorro de
energía en operación inalámbrica
60 MIN
, OFF
2 m/ft Unidad del indicador de distancia m, ft
2
LEVEL STEP Valor de los pasos de ajuste del
nivel de potencia (0,5 o 0,3)
0.3 EV, 0.5
EV
3
MEMORY Guarda el modo y los valores de
ajuste
1, 2, CANCEL
3 RESET Inicializa los valores de ajuste OK, CANCEL
Núm. de
página
Elemento Descripción del ajuste Valores
ES
90
4
Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo
para seleccionar un valor de ajuste, y presione el
centro de la misma para establecer tal valor.
Lectura de la ventana de ajustes
: Valor actualmente ajustado
: Elemento de menú ajustándose actualmente (aparece en el borde entre
el elemento de menú y la ventana de ajustes)
5
Pulse el botón MENU para establecer el valor y volver a
la pantalla indicadora normal.
Los ajustes de MENU permanecen guardados incluso aunque se apague la
unidad de flash o se extraigan sus pilas.
Operaciones avanzadas
91
ES
Detalles de los ajustes de MENU
Ajuste de la sincronización de alta velocidad [HSS]
Valores de ajuste: ON, OFF
Esta unidad de flash se ajusta a la sincronización de alta velocidad
automáticamente cuando la velocidad del obturador es mayor que la velocidad
de sincronización del flash. La velocidad de sincronización del flash puede
variar en función de la cámara. Para obtener más información acerca de la
velocidad de sincronización del flash, consulte el manual de instrucciones de la
cámara.
Se recomienda tomar fotografías en lugares iluminados.
La sincronización de alta velocidad no se puede utilizar con el flash de rebote.
No se recomienda utilizar un exposímetro o un colorímetro con la sincronización
de alta velocidad porque interfiere con la correcta exposición y color.
El alcance del flash es inferior al de la fotografía con flash normal cuando se
utiliza la sincronización de alta velocidad. Asegúrese de que el sujeto se
encuentra dentro del alcance del flash.
También puede utilizar la sincronización de alta velocidad cuando se toman
fotografías con flash inalámbrico.
Si selecciona [OFF], se cancela la sincronización de alta velocidad. Cuando se
cancela la sincronización de alta velocidad, la velocidad del obturador no puede
ser superior a la velocidad de sincronización.
El ajuste de nivel mínimo de potencia cambia dependiendo de si HSS está
ajustado a ON u OFF.
Ajuste de HSS ON: Puede ajustarse a un valor tan bajo como 1/128
Ajuste de HSS OFF: Puede ajustarse a un valor tan bajo como 1/256
Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta
unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor
Sony o centro de servicio autorizado por Sony.
Cambio del canal inalámbrico [WL CH]
Valores de ajuste: CH1, CH2, CH3, CH4
Instale la unidad de flash en la cámara y pulse el botón del obturador hasta la
mitad de su recorrido tras cambiar el canal.
Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta
unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su
proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony.
ES
92
Ajuste de modo de flash inalámbrico [WL CTRL]
Valores de ajuste: CTRL+, CTRL
Cuando utilice esta unidad de flash como un controlador inalámbrico, seleccione
los modos de flash de control [CTRL+] o [CTRL] dependiendo del tipo de flash
independiente.
[CTRL+]:
Seleccione este modo si se utiliza HVL-F60M/HVL-F58AM/HVL-F43AM/
HVL-F42AM como flash independiente.
[CTRL]:
Seleccione este modo si se utiliza HVL-F56AM/HVL-F36AM como flash
independiente.
Ajuste de la función de pitido en el modo remoto
inalámbrico [BEEP]
Valores de ajuste: HIGH, LOW, OFF
Cuando utilice esta unidad de flash como flash remoto inalámbrico, ajuste si desea
pitido después del disparo.
Cuando ajuste [HIGH], el pitido será fuerte. Cuando ajuste [LOW], el pitido será
suave.
Si ajusta [HIGH] o [LOW], [BEEP] se mostrará en la pantalla indicadora normal
en el modo WL RMT.
Operaciones avanzadas
93
ES
Ajuste del modo de fotografía para habilitar el flash
manual (M) y o la toma de fotografías con destellos
múltiples [MANUAL MODE]
Valores de ajuste: MANUAL, PASM
Cuando seleccione [MANUAL], la unidad de flash podrá realizar el destello
manual y destellos múltiples solamente en el modo M (manual) de la cámara.
Cuando se selecciona [PASM], se puede utilizar la fotografía de flash manual y
de destellos múltiples en todos los modos de fotografía de su cámara. Es posible
que no se obtenga la exposición correcta con la fotografía en modos diferentes
del modo M de la cámara; por lo tanto, recomendamos el modo M de su cámara.
Cuando se selecciona [PASM], esta unidad permanecerá en el modo de flash
manual aunque el modo de fotografía de la cámara se cambie a AUTO (modo
automático).
Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda
seleccionar flash desactivado. Consulte también el manual de instrucciones de
su cámara.
Ajuste de modo de destello de prueba [TEST]
Valores de ajuste: 1 TIME, 3 TIMES, 4 SEC
[1 TIME] : destella una vez al nivel de luz ajustado.
[3 TIMES] : destella tres veces al intervalo especificado.
[4 SEC] : destella durante cuatro segundos al intervalo especificado.
Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía [POWER
SAVE]
Valores de ajuste: 30 SEC, 3 MIN, 30 MIN, OFF
[30 SEC] : cambia al modo de ahorro de energía después de 30 segundos.
[3 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 3 minutos.
[30 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 30 minutos.
[OFF] : desactiva el modo de ahorro de energía.
ES
94
Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía en operación
inalámbrica [WL POWER SAVE]
Valores de ajuste: 60 MIN, OFF
[60 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 60 minutos.
[OFF] : desactiva el modo de ahorro de energía.
Ajuste de la unidad del indicador de distancia [m/ft]
Valores de ajuste: m ft
m: la unidad de medición es metros
ft: la unidad es pies
Cambio del valor de los pasos de ajuste del nivel de
potencia (0,5 o 0,3) [LEVEL STEP]
Valores de ajuste: 0.3 EV 0.5 EV
[0.3 EV]: El nivel de potencia cambia en pasos de 0,3
[0.5 EV]: El nivel de potencia cambia en pasos de 0,5
Pasos de 0,3 EV
Pulse la rueda de control hacia la derecha o gírela hacia la derecha
(para aumentar la potencia)
1/256 1/256 (+0,3) 1/256 (+0,7) 1/128 ⋅ ⋅ ⋅
1/4 (+0,7) 1/2 1/2 (+0,3) 1/2 (+0,7) 1/1
Pulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda
(para reducir la potencia)
1/256 1/128 (-0,7) 1/128 (-0,3) 1/128 ⋅ ⋅ ⋅
1/2 (-0,3) 1/2 1/1 (-0,7) 1/1 (-0,3) 1/1
Pasos de 0,5 EV
Pulse la rueda de control hacia la derecha o gírela hacia la derecha
(para aumentar la potencia)
1/256 1/256 (+0,5) 1/128 1/128 (+0,5) ⋅ ⋅ ⋅
1/4 (+0,5) 1/2 1/2 (+0,5) 1/1
Operaciones avanzadas
95
ES
Pulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda
(para reducir la potencia)
1/256 1/128 (-0,5) 1/128 1/64 (-0,5) ⋅ ⋅ ⋅
1/2 (-0,5) 1/2 1/1 (-0,5) 1/1
En los casos siguientes, el indicador diferirá dependiendo de si el nivel se aumenta
o reduce, pero el nivel de potencia del flash será el mismo.
Por ejemplo: 1/1 (-0,7) y 1/2 (+0,3); 1/1 (-0,5) y 1/2 (+0,5)
ES
96
Guardado de modo/ajustes [MEMORY]
Valores de ajuste: 1, 2, CANCEL
[1]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 1] de la pantalla
MODE
[2]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 2] de la pantalla
MODE
[CANCEL]: Devuelve a la ventana anterior sin guardar.
Detalles que pueden guardarse:
Modo de flash
Nivel de potencia
Compensación de flash
Zoom
Frecuencia de destellos, número de destellos
Remoto inalámbrico
Control inalámbrico
Ajuste de proporción de luz
Potencia de lámpara LED
Ajuste de valores de elementos de ajustes de MENU (excepto MEMORY y
RESET)
Recuperación de los detalles guardados
Seleccione [MR 1] o [MR 2] en la pantalla MODE.
Cuando recupere los detalles guardados, en la parte superior de la pantalla
indicador anormal se mostrará [1] o [2].
Cambio de los detalles guardados
Recupere los detalles guardados, cambie los ajustes en la forma requerida, y vuelva
a guardarlos utilizando [MEMORY] de la pantalla MENU.
Operaciones avanzadas
97
ES
Inicialización de ajustes [RESET]
Valores de ajuste: OK, CANCEL
[OK]: Restablece los ajustes predeterminados principales de la unidad de flash
[CANCEL]: Devuelve a la pantalla anterior sin inicializar.
Restablece los valores de ajuste de elementos de ajustes de MENU (excepto
“WL CTRL” y “m/ft”) con inicialización.
Elemento Ajuste de fábrica Página
Modo de flash Modo TTL (Flash de relleno) 29
Nivel de potencia 1/1 en el modo [MANUAL],
1/32 en el modo [MULTI]
55
59
Compensación de flash ±0 45
Zoom AUTO 41
Ajuste remoto inalámbrico TTL REMOTE 71
Ajuste de control
inalámbrico
TTL RATIO
79
Control de proporción de
luz (RATIO)
1:1:1
79
Nivel de potencia en
destellos múltiples
(LEVEL)
1/32
59
Frecuencia de destello en
destellos múltiples (Hz)
5
59
Núm. de destellos en
destellos múltiples (TIME)
10
59
Nivel de potencia de
lámpara LED
1 (mínimo)
36
ES
98
I
n
f
ormac
n comp
l
emen
t
ar
i
a
Notas sobre el uso
Durante la toma de imágenes
Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamente
delante de los ojos.
No utilice el flash 20 veces seguidas o en una rápida sucesión para evitar el
calentamiento y la degradación de la cámara y de la unidad de flash. (Cuando el
nivel de potencia sea 1/32, 40 veces seguidas.)
Deje de utilizar la unidad de flash y déjela enfriar durante 10 minutos o más, si el
flash se dispara hasta el límite del número de veces en una sucesión rápida.
Instale la cámara con la unidad de flash apagada.
De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad de
flash o el uso de una luminiscencia errónea, cuya potente luz podría dañar los
ojos.
No utilice el flash cerca de otras personas si gira el tubo del flash cuando tome
fotografías con rebote. La luz del flash puede causar daños oculares y el tubo del
flash caliente quemaduras.
Cuando cierre la puerta del compartimiento para las pilas, presiónela firmemente
mientras la deslice completamente.
No utilice el flash mientras su mano, guante, etc., esté cubriendo el tubo del flash
o la unidad de lámpara LED. Además, no toque el tubo del flash ni la unidad de
lámpara LED durante o después de la utilización del flash.
Si lo hiciese, podría causar quemaduras, humo, o mal funcionamiento.
Pilas
El nivel de carga de las pilas mostrado en el panel LCD puede ser inferior a la
capacidad real de las pilas, la temperatura y las condiciones de almacenamiento.
El nivel de carga mostrado se restaura al valor correcto tras utilizar el flash unas
cuantas veces.
Las baterías de hidruro de níquel-metal pueden perder la carga repentinamente.
Si el indicador de baja carga de pilas comienza a parpadear o el flash no puede
utilizarse mientras toma imágenes, cambie las baterías o recárguelas.
La frecuencia del flash y el número de destellos que se pueden efectuar con pilas
nuevas puede variar con respecto a los valores mostrados en la tabla en función
del tiempo que haya transcurrido desde su fabricación.
Información complementaria
99
ES
Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos
cuando cambie las pilas. Las pilas pueden estar calientes, dependiendo del tipo
de pilas. Retírelas con cuidado.
Retire y almacene las pilas cuando no piense utilizar la cámara durante un largo
período de tiempo.
Temperatura
La unidad de flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C
No exponga la unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (por
ejemplo a los rayos directos del sol dentro de automóviles) o a condiciones de
alta humedad.
Para evitar que se condense la humedad en el flash, colóquelo en una bolsa
herméticamente sellada cuando lo lleve de un ambiente frío a uno caliente.
Espere a que alcance la temperatura ambiente antes de extraerlo de la bolsa.
La capacidad de las pilas disminuye a bajas temperaturas. Guarde la cámara y
pilas de repuesto en un bolsillo cuando se tomen imágenes en clima frío. Es
posible que el indicador de baja carga de pilas parpadee aunque todavía quede
algo de carga en las pilas en climas fríos. Las pilas recuperarán parte de su
capacidad al alcanzar su temperatura de funcionamiento normal.
Otras notas
Antes de guardar la unidad, extráigale las pilas. Existiría el riesgo de que se
incendiasen o se fugase su electrolito.
Guarde la unidad de flash en su funda inmediatamente después de haberla
utilizado. Antes de colocarla en la funda, cerciórese de que esté apagada y de
que se haya enfriado suficientemente.
ES
100
Mantenimiento
Desmonte la unidad de flash de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y
seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, la limpieza dañará la superficie y
debe limpiarse suavemente con un soplador. Con las manchas difíciles, utilice un
paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado y,
a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco. Nunca utilice disolventes
fuertes como disolvente o bencina, ya que podría dañarse el acabado de la
superficie.
Información complementaria
101
ES
Especificaciones
Número de guía
Flash normal (ISO100 en metros)
Flash manual/Formato de 35 mm
Formato APS-C
Nivel de
potencia
BA* BA
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/1 152017293136424860
1/2 10,6 14,1 12,0 20,5 21,9 25,5 29,7 33,9 42,4
1/4 7,5 10,0 8,5 14,5 15,5 18,0 21,0 24,0 30,0
1/8 5,3 7,1 6,0 10,3 11,0 12,7 14,8 17,0 21,2
1/16 3,8 5,0 4,3 7,3 7,8 9,0 10,5 12,0 15,0
1/32 2,7 3,5 3,0 5,1 5,5 6,4 7,4 8,5 10,6
1/64 1,9 2,5 2,1 3,6 3,9 4,5 5,3 6,0 7,5
1/128 1,3 1,8 1,5 2,6 2,7 3,2 3,7 4,2 5,3
1/256 0,9 1,3 1,1 1,8 1,9 2,3 2,6 3,0 3,8
BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
Nivel de
potencia
BA* BA
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/1 152017313642485160
1/2 10,6 14,1 12,0 21,9 25,5 29,7 33,9 36,1 42,4
1/4 7,5 10,0 8,5 15,5 18,0 21,0 24,0 25,5 30,0
1/8 5,3 7,1 6,0 11,0 12,7 14,8 17,0 18,0 21,2
1/16 3,8 5,0 4,3 7,8 9,0 10,5 12,0 12,8 15,0
1/32 2,7 3,5 3,0 5,5 6,4 7,4 8,5 9,0 10,6
1/64 1,9 2,5 2,1 3,9 4,5 5,3 6,0 6,4 7,5
1/128 1,3 1,8 1,5 2,7 3,2 3,7 4,2 4,5 5,3
1/256 0,9 1,3 1,1 1,9 2,3 2,6 3,0 3,2 3,8
BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
ES
102
HSS Flash plano (ISO100 en metros)
Flash manual/Formato de 35 mm
Formato APS-C
Tiempo de reciclado/Número de destellos
El número de destellos es el número aproximado de veces que
puede dispararse la unidad de flash antes de que se agoten
completamente pilas nuevas.
Velocidad de
obturación
BA* BA
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/250 5,4 7,7 6,4 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4
1/500 3,8 5,4 4,6 8,4 9,1 10,5 12,2 13,8 15,9
1/1000 2,7 3,8 3,2 5,9 6,4 7,4 8,6 9,8 11,2
1/2000 1,9 2,7 2,3 4,2 4,6 5,2 6,1 6,9 7,9
1/4000 1,4 1,9 1,6 3,0 3,2 3,7 4,3 4,9 5,6
1/8000 1,0 1,4 1,1 2,1 2,3 2,6 3,1 3,5 4,0
1/12000 0,7 1,0 0,8 1,5 1,6 1,8 2,2 2,4 2,8
BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
Velocidad de
obturación
BA* BA
Ajuste de la cobertura del flash (mm)
15* 24 28 35 50 70 105
1/250 5,4 7,7 6,4 12,9 14,8 17,3 19,5 19,9 22,4
1/500 3,8 5,4 4,6 9,1 10,5 12,2 13,8 14,0 15,9
1/1000 2,7 3,8 3,2 6,4 7,4 8,6 9,8 9,9 11,2
1/2000 1,9 2,7 2,3 4,6 5,2 6,1 6,9 7,0 7,9
1/4000 1,4 1,9 1,6 3,2 3,7 4,3 4,9 5,0 5,6
1/8000 1,0 1,4 1,1 2,3 2,6 3,1 3,5 3,5 4,0
1/12000 0,7 1,0 0,8 1,6 1,8 2,2 2,4 2,5 2,8
BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote
* Cuando se ha instalado el panel panorámico.
Alcalinas
Hidruro de níquel
(2 100 mAh)
Tiempo de reciclado (seg) Aprox. 0,1 - 3,5 Aprox. 0,1 - 2,6
Número de destellos (veces) Aprox. 120 o más Aprox. 200 o más
Información complementaria
103
ES
Prestaciones de
destello continuo
40 destellos a 10 destellos por segundo
(Destello normal, nivel de potencia 1/32, baterías de
hidruro de níquel-metal)
Iluminador de
autofoco
Flash automático con bajo contraste y brillo
Gama de funcionamiento (con un objetivo de 50 mm
instalado en SLT-A99V)
Área central (aprox.): 0,5 m a 10 m
Áreas periféricas (aprox.): 0,5 m a 3 m
Control de destello Control de destello utilizando destello preliminar
Lámpara LED Intensidad de
iluminancia en el centro:
Distancia de
iluminación:
Distancia focal admitida:
Tiempo continuo de
iluminación:
Temperatura de color:
Aprox. 1 200 lux a 0,5 m o 300
lux a 1 m (sin difusor
incorporado para lámpara LED
ni filtro de conversión de
temperatura de color)
Aprox. 2 m (Cuando se graben
películas, con ajuste a ISO
3200 y F5.6, sin difusor
incorporado para lámpara LED
ni filtro de conversión de
temperatura de color)
35 mm (ángulo de visión de
formato de 35 mm sin difusor
incorporado para lámpara LED
ni filtro de conversión de
temperatura de color)
Aprox. 1 hora (utilizando pilas
alcalinas AA, con intensidad
de iluminancia en el centro)
Aprox. 5 500K (sin difusor
incorporado para lámpara LED
ni filtro de conversión de
temperatura de color)
Aprox. 3 200K (sin difusor
incorporado para lámpara
LED, utilizando filtro de
conversión de temperatura de
color)
ES
104
Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las
condiciones de prueba de nuestra compañía.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Marca comercial
“Multi Interface Shoe” es una marca comercial de Sony Corporation.
Dimensiones
(Aprox.)
80 mm × 150 mm × 102 mm (An/Al/Prf)
Peso (Aprox.) Aprox. 450 g (cuerpo principal solamente)
Requisitos de
alimentación
cc 6 V
Pilas recomendadas Cuatro pilas alcalinas AA
Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) AA
Elementos incluidos Unidad de flash (1), Adaptador de rebote (para flash) (1),
Filtro de conversión de colores (para lámpara LED) (1),
Tapa protectora de conector (1), Mini soporte (1),
Adaptador de zapata (ADP-AMA) (1), Funda de
transporte (1), Minifunda de transporte (1), Bolsa de
transporte (1), Juego de documentación impresa
Información complementaria
105
ES
Preparação para funcionamento
23
PT
Guardar esta unidade de flash
Pode guardar esta unidade de flash e itens fornecidos nos estojos e bolsa
fornecidos, conforme ilustrado abaixo.

Transcripción de documentos

4-444-194-31(1) Flash © 2012 Sony Corporation Printed in China HVL-F60M Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Manual de instruções PT Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa local para la eliminación de éstas. Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se trague un objeto. Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes casos: • si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda al descubierto. • si el producto desprende un olor raro, calor o humo. No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto. ES 2 Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a un uso incorrecto. Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual de instrucciones. No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida. No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas. No intente recargar (excepto las baterías recargables), desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas. No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad diferentes. 3 ES ES PRECAUCIÓN No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al dispararse el flash. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES 4 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 5 ES Índice Características .......................................................................................... 9 Nombre de las piezas ............................................................................. 10 Preparativos Inserción de las pilas ............................................................................. 19 Instalación y desmontaje de la unidad de flash ..................................... 20 Almacenamiento de esta unidad de flash .............................................. 23 Conexión ................................................................................................ 24 Cambio del modo de flash ..................................................................... 27 Aspectos básicos Flash AUTO (aspectos básicos) ............................................................ 30 Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara ............. 34 Toma de fotografías con iluminación (lámpara LED) ........................... 36 Ajuste de la luz de iluminación (lámpara LED) (difusor incorporado, filtro de conversión de colores) .......................... 38 Operaciones avanzadas Destello de prueba ................................................................................. 40 Cobertura del flash del zoom ................................................................. 41 Compensación de flash .......................................................................... 45 Flash de rebote ....................................................................................... 47 Utilización del adaptador de rebote ....................................................... 52 Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo) ................................... 54 Flash manual (M) .................................................................................. 55 Sincronización de alta velocidad (HSS) ................................................ 58 Destellos múltiples (MULTI) ................................................................ 59 Modo de flash inalámbrico (WL) .......................................................... 63 Conexión de la cámara y el flash mediante un cable ............................. 84 Utilización del adaptador de batería externa ......................................... 86 Iluminador de autofoco .......................................................................... 87 ES 6 Ajustes de MENU .................................................................................. 88 Información complementaria Notas sobre el uso .................................................................................. 98 Mantenimiento ..................................................................................... 100 Especificaciones .................................................................................. 101 7 ES Antes de la utilización Esta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digitales HD de objetivo intercambiable Sony, y cámaras fotográficas digitales Sony que posean una zapata de interfaz múltiple convencional. La utilización del adaptador de zapata suministrado permitirá también el uso con cámaras digitales de lentes intercambiables Sony y videocámaras digitales HD de objetivo intercambiable Sony que posean una zapata de accesorios de bloqueo automático. Algunas funciones pueden no trabajar dependiendo del modelo de su cámara o videocámara. Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony. Esta unidad de flash no está fabricada a prueba de polvo ni de salpicaduras, aunque ha sido diseñada teniendo esto en cuenta. No coloque esta unidad de flash en ninguno de los siguientes lugares Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese, podría provocar fallos de funcionamiento. • Si coloca esta unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento. • Lugares expuestos a fuertes vibraciones • Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo • Lugares con excesiva arena En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo. De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento. ES 8 Características El HVL-F60M es un flash funcional desmontable que ofrece unas grandes prestaciones con un número de guía de 60 (posición de 105 mm ISO 100 · m) , página 101 La función de rebote de ajuste rápido permite ajustar fácilmente la posición superior o lateral durante las fotografías con flash de rebote. , página 50 Equipada con una lámpara LED de gran potencia (1200 lux 0,5 m) El brillo puede ajustarse a 15 niveles. , página 36 Con esta unidad de flash se suministra un adaptador de rebote para flash que le permite suavizar la luz y reducir las sombras. , página 52 Hay un difusor incorporado para la lámpara LED. También se incluye un filtro de conversión de temperatura para la lámpara LED. , página 38 Equipada con una rueda de control. Si se utiliza junto con la pantalla de navegación rápida, se logrará una operación más rápida. , página 15 página 17 Control inalámbrico de proporción de luz múltiple que permite la toma de fotografías con luz múltiple completa. , página 78 Permite la sincronización de alta velocidad. , página 58 Se puede utilizar con objetivos compatibles para permitir la medición de flash ADI (Advanced Distance Integration), que no se ve afectada por el índice de reflexión del fondo o del sujeto. , página 35 Equipada con un panel LCD de matriz de puntos de fácil visualización. , página 13 9 ES Nombre de las piezas A Panel panorámico incorporado (par flash) (44) B Tubo de flash C Receptor de señal de control inalámbrico (68) D Iluminador de autofoco (87) Extraiga la pegatina protectora de la parte frontal del iluminador de autofoco antes de utilizar el producto. E Tapa del terminal (84, 86) F Pata de interfaz múltiple (20) G Lámina de rebote incorporada (para flash) (50) H Difusor incorporado (para lámpara LED) (38) I Botón LIGHT (36) J Unidad de lámpara LED (36) Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD. ES 10 * R Filtro de conversión de colores K Indicador de ángulo de rebote (para lámpara LED) (38) (48) S Mini soporte (66) L Panel LCD (13) * Montaje en trípode M Panel de control (12) T Tapa protectora de conector N Palanca de bloqueo (20) (20) O Puerta del compartimiento para U Adaptador de zapata (22) las pilas (19) P Indicador de rebote (ángulo lateral) (48) Q Adaptador de rebote (para flash) (52) • Cuando no vaya a utilizar la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa protectora suministrada en el terminal de su pata de interfaz múltiple. Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD. 11 ES Panel de control MENU OFF ON LEVEL A Botón Fn (función) (15, 17) B Botón MODE (27) C Botón TEST (40) Estado mientras la lámpara está encendida Ámbar: Flash listo Verde: Exposición correcta D Rueda de control (17) E Botón MENU (88) F Botón iluminador de LCD G Interruptor de alimentación (24) Iluminador del panel LCD Si el panel LCD está demasiado oscuro, puede pulsar el botón iluminador de LCD para iluminar el panel y las zonas que rodean los botones. • El panel LCD permanece iluminado durante unos 8 segundos cuando la unidad de flash se utilice por sí sola o conectada a una cámara que está en el modo de ahorro de energía. Este tiempo se amplía si se utiliza el flash o la cámara. • Para apagar el iluminador del panel LCD, pulse nuevamente el botón iluminador de LCD cuando el panel LCD está encendido. Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD. ES 12 Pantalla indicadora normal Los detalles mostrados cambian de acuerdo con el modo de flash seleccionado con el botón MODE. • Con respecto al método de cambio del modo de flash, consulte la página 27. • La pantalla mostrada aquí es meramente un ejemplo. Los indicadores mostrados varían dependiendo de la situación. Medición TTL (modo TTL) Flash manual (modo MANUAL) A Indicador de modo de flash (29) B Indicador de sobrecalentamiento (26) C Indicador de baja carga de pilas (25) D Indicador de panel panorámico (44) E Indicador de sincronización de alta velocidad (58) F Indicador de rebote (48) G Indicador de distancia (32) H Barra indicadora de distancia (32) I Indicador de advertencia de alcance del flash (lado cercano) (32) Indicador de advertencia de alcance del flash (lado lejano) (32) J Indicador de zoom (41) K Indicador de compensación de flash (TTL) (45) L Indicador de nivel de potencia (MANUAL)(55) Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD. 13 ES Destellos múltiples (modo MULTI) Remoto inalámbrico (modo WL RMT) Control inalámbrico (modo WL CTRL) M Indicador de frecuencia de destellos múltiples (59) N Indicador de repetición de destellos múltiples (59) O Indicador de canal inalámbrico (91) P Indicador de pitido (92) Q Indicador de ajuste remoto inalámbrico (71) R Indicador de ajuste de control inalámbrico (75, 79) S Indicador de proporción de destello (75) Las cifras entre paréntesis son los números de las páginas en las que puede encontrarse la descripción de cada segmento del panel LCD. ES 14 Pantalla de navegación rápida y pantalla de ajustes dedicados Para cambiar los ajustes, pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cambiar a la pantalla de ajustes. Pantalla MODE (27) Pantalla indicadora normal Pantalla MENU (89) Pantalla de navegación rápida Pantalla de ajustes dedicados Gire para cambiar el valor de ajuste : Pulse el centro : Gire la rueda 15 ES Pantalla de navegación rápida Pulse el botón Fn en la pantalla indicadora normal para cambiar a la pantalla de navegación rápida. En la pantalla de navegación rápida, utilice el cursor para seleccionar el elemento que desee ajustar. El elemento seleccionado se resaltará. Los ajustes de los indicadores principales mostrados en la pantalla indicadora normal, como el indicador de zoom y el indicador de compensación de flash, pueden cambiarse de la misma forma que en la pantalla indicadora normal. Accionamiento de la rueda de control en la pantalla de navegación rápida – Arriba, abajo, izquierda, derecha: Mueve el cursor – Giro: Cambia el valor de ajuste del elemento seleccionado OFF LEVEL Pantalla de navegación rápida y pantalla de ajustes dedicados Cuando se esté mostrando la pantalla de navegación rápida, al pulsar el centro de la rueda de control se cambiará a la pantalla de ajustes dedicados para el ajuste seleccionado con el cursor. Para ver detalles sobre el método de ajuste, consulte la página para tal función. ES 16 Utilización de la rueda de control Con esta unidad de flash, podrá utilizar la rueda de control para realizar operaciones de acuerdo con la pantalla mostrada. • Pantalla indicadora normal Los ajustes más utilizados se asignan a diferentes direcciones de la rueda de control. Al pulsar en cualquier dirección la rueda de control, se cambiará a la pantalla de ajustes dedicados para elementos de ajuste diferentes. – Arriba: Cambio de la cobertura del flash del zoom (ZOOM) (página 42) – Derecha: Cambio de nivel de potencia (LEVEL) (página 55) – Izquierda: Corrección de nivel de potencia ( ) (página 45) OFF LEVEL • Pantalla de navegación rápida Al pulsar el botón Fn, la pantalla indicadora normal cambiará a la pantalla de navegación rápida. En este estado, podrá cambiar los elementos principales de la pantalla indicadora normal. Pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para mover el cursor y seleccionar (resaltar) el elemento que desee ajustar. Después gire la rueda de control para cambiar el valor de ajuste – Arriba, abajo, izquierda, derecha: Mueve el cursor – Giro: Cambia el valor de ajuste del elemento seleccionado OFF LEVEL 17 ES • Otras pantallas La operación varía de acuerdo con la pantalla mostrada. – Pantalla MENU (página 89) – Pantalla MODE (página 27) – Pantalla de ajustes dedicados (página 16) ES 18 Preparativos Inserción de las pilas El HVL-F60M puede funcionar con: • Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA* • Cuatro baterías de tamaño AA recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)* *Las pilas no se suministran. Compruebe siempre que las baterías de hidruro de níquel-metal recargables se cargan en el cargador especificado. Abra la puerta del compartimiento para las pilas como se indica. 2 Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el compartimiento para las pilas. 3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas. Preparativos 1 • Siga el procedimiento inverso cuando abra la puerta del compartimiento para las pilas. 19 ES Instalación y desmontaje de la unidad de flash Instalación de la unidad de flash en la cámara • Antes de instalar en la cámara, quite la tapa protectora del terminal de la pata de interfaz múltiple de la unidad de flash y quite la tapa de la zapata de la cámara. • Cuando no vaya a utilizar la unidad de flash, vuelva a colocar la tapa protectora en el terminal de su pata de interfaz múltiple. • Si el flash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar la unidad de flash. • Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, instale el adaptador de zapata suministrado en la cámara. (página 22) ES 1 Apague la unidad de flash y mueva la palanca de bloqueo hacia [RELEASE]. 2 Inserte firmemente la panta de interfaz múltiple en la zapata de interfaz múltiple de la cámara en el sentido de la flecha. 3 Mueva firmemente la palanca de bloqueo hacia [LOCK] para asegurar la unidad de flash. 20 Desmontaje de la unidad de flash de la cámara 1 Manteniendo presionado el botón del extremo de la palanca de bloqueo 1, mueva la palanca hacia [RELEASE] 2. 2 Preparativos Con la palanca en la posición [RELEASE], deslice la unidad de flash hacia adelante. 21 ES Adaptador de zapata (ADP-AMA) Cuando instale esta unidad de flash en una cámara que posea una zapata de accesorios de bloqueo automático, utilice el adaptador de zapata suministrado (ADP-AMA). 1 Zapata de interfaz múltiple 2 Botón de liberación Instale el adaptador de zapata como se muestra en la ilustración. • Deslícelo firmemente hasta que chasquee en su lugar. Mantenga presionado el botón de liberación 1 y deslice el adaptador de zapata hacia usted para quitarlo. ES 22 Almacenamiento de esta unidad de flash Puede almacenar esta unidad de flash y los elementos suministrados en las fundas y la bolsa suministradas, como se indica en la ilustración de abajo. Preparativos 23 ES Conexión Ajuste el interruptor de alimentación en la posición ON. La alimentación de la unidad de flash se activa. • Al conectar la alimentación en el panel LCD se mostrará la pantalla indicadora normal. • Si no aparece nada en el panel LCD cuando se ajuste el interruptor de alimentación en ON, compruebe la orientación de las pilas. Para desconectar Ajuste el interruptor de alimentación en la posición OFF. ES 24 Modo de ahorro de energía * Excepto la DSLR-A100 • Cuando la cámara está en el modo de ahorro de energía (cuando el monitor LCD se apaga automáticamente, etc.) la cámara no puede comunicarse con la unidad de flash. En este momento, el selector de modo de la unidad de flash, el zoom automático, la visualización del panel panorámico, y el indicador de alcance del flash no están vinculados con la cámara. Preparativos Si la unidad de flash no se utiliza durante tres minutos cuando se desconecte de una cámara o mientras esté conectada a una cámara que esté en el modo de ahorro de energía, se apagará automáticamente y la indicación del panel LCD desaparecerá para ahorrar energía. • Al realizar fotografías con el flash inalámbrico (página 63), la unidad de flash cambia al modo de ahorro de energía una vez transcurridos 60 minutos. • Puede cambiar el tiempo para el ahorro de energía o desactivar el ahorro de energía. (página 93) • La unidad de flash cambia automáticamente al modo de ahorro de energía cuando el interruptor de alimentación de la cámara se ajusta en la posición OFF.* Comprobación de las pilas Cuando la energía de las pilas sea baja, en el panel LCD aparecerá el indicador de baja carga de pilas. Indicador parpadea. Se recomienda cambiar las pilas. Cuando se agoten las pilas, aparecerá la pantalla de pilas agotadas. Se muestra la pantalla de pilas agotadas No se puede utilizar el flash. Inserte pilas nuevas. Esta pantalla se muestra hasta que se reemplazan las pilas. Pantalla de pilas agotadas 25 ES • Dependiendo de las condiciones de utilización o de la edad de las pilas, la pantalla de pilas agotadas puede aparecer sin que se muestre el indicador de baja carga de pilas. • Aunque aparezca el indicador de baja carga de pilas, éste puede desaparecer cuando cambie de flash a lámpara LED o viceversa. Indicador de sobrecalentamiento Durante uso continuo del flash o cuando se utiliza en un entorno de temperatura elevada, esta unidad se calienta y su circuito de seguridad interno evita temporalmente el disparo. (Sobrecalentamiento) • La pantalla de sobrecalentamiento se muestra cuando se detecta sobrecalentamiento. • El funcionamiento del flash queda suspendido hasta que la temperatura de la unidad baja. • Pulse cualquier botón de la unidad de flash para cambiar a otra pantalla. Si ésta es la pantalla indicadora normal, parpadeará el indicador . (El botón MODE y el botón LIGHT estarán inhabilitados) • Ajuste el interruptor de alimentación en OFF y no utilice la unidad de flash durante al menos 10 minutos para permitir que baje la temperatura de la unidad. Pantalla de sobrecalentamiento ES 26 Cambio del modo de flash Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE. 2 Mueva el cursor (elemento resaltado) girando la rueda de control o pulsándola hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha para seleccionar un modo de flash. 3 Establezca el modo seleccionado pulsando el centro de la rueda de control o el botón MODE. Preparativos 1 • La pantalla cambiará a la pantalla indicadora normal del modo seleccionado. • No podrá seleccionar [MANUAL], [MULTI], [WL RMT] ni [WL CTRL] en los casos siguientes. (Los elementos que no pueden seleccionarse se muestran mediante una línea de puntos) [MANUAL] o [MULTI] – Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la comunicación) – Cuando el modo de fotografía de la cámara es cualquiera salvo el modo M* * Puede seleccionarse si el modo MANUAL está ajustado a PASM en los ajustes de MENU. 27 ES • • • • [WL RMT] o [WL CTRL] – Cuando la alimentación se conecta en la cámara (durante la comunicación) – Cuando el modo de flash de la cámara no está ajustado a inalámbrico (WL) Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que no pueda seleccionar un modo de flash incluso aunque no esté mostrado mediante una línea de puntos, y la pantalla puede no cambiar a pantalla indicadora normal existente antes de haber cambiado el modo de flash. La pantalla MODE puede cambiar a la pantalla indicadora normal debido a cierto tipo de operación de la cámara. Como arriba, no puede seleccionar el modo [MR 1] ni [MR 2] dependiendo del modo de flash guardado en el modo [MR 1] o [MR 2]. Si selecciona el modo TTL, [TTL AUTO] aparecerá en la pantalla indicadora normal cuando ajuste la cámara a flash automático, y cuando la ajuste a flash de relleno, aparecerá [TTL]. – [TTL] La unidad de flash se dispara siempre. – [TTL AUTO] La cámara determina si se dispara la unidad de flash. ES 28 Modos seleccionables Modo [TTL] [ ] (Sin flash) Descripción La medición utiliza información de la cámara La unidad de flash no se dispara La medición utiliza los ajustes de la unidad de flash [MULTI] La unidad de flash se activa varias veces cuando el obturador está abierto (destellos múltiples). [WL RMT] La unidad de flash se activa inalámbricamente como flash independiente (remoto) [WL CTRL] La unidad de flash se activa inalámbricamente como el controlador. [MR 1] [MR 2] Puede recuperar los detalles de los ajustes guardados mediante la función [MEMORY] de los ajustes de MENU. Preparativos [MANUAL] • Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda seleccionar flash desactivado. Consulte también el manual de instrucciones de su cámara. 29 ES Aspectos básicos Flash AUTO (aspectos básicos) • Si su cámara dispone de modo de flash automático como selección de escenas o avance AUTO, será referido en este manual como AUTO. 1 2 Seleccione el modo AUTO en la cámara. Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [TTL]. • [TTL AUTO] aparecerá en la pantalla indicadora normal cuando ajuste la cámara a flash automático, y cuando la ajuste a flash de relleno, aparecerá [TTL]. 3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad y asegúrese de que el sujeto esté en el alcance del flash. • Consulte la página 32 para obtener información sobre el alcance del flash. ES 30 4 Cuando la unidad de flash esté cargada, pulse el botón del obturador para tomar una fotografía. • La unidad de flash está totalmente cargada cuando el botón TEST del panel de control está encendido en ámbar. Aspectos básicos Cuando se obtiene una exposición correcta para la fotografía que se acaba de tomar, el botón TEST del panel de control parpadea en color verde. • La fotografía quedará subexpuesta por la falta de luminiscencia si se toma antes de completarse la carga. • Pulse el botón del obturador después de comprobar que se ha completado la carga cuando utilice la unidad de flash con el autodisparador. • El modo de flash seleccionado (flash automático ([TTL AUTO]), flash de relleno ([TTL]), o sin flash (modo )) depende de su cámara. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. 31 ES Alcance del flash Pulse el botón del obturador hasta la mitad. El alcance del flash para obtener una exposición correcta se muestra en el panel LCD. Asegúrese de que el sujeto esté dentro del alcance y, a continuación, haga la fotografía. Puede aparecer un alcance de 1,0 m a 28 m en el panel LCD (de 0,7 m a 28 m para fotografías de rebote hacia abajo; consulte la página 54). Si la distancia está fuera de este alcance, se enciende o en cualquier labo del alcance del flash. Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m el área inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para ajustar la abertura y la sensibilidad ISO. Se obtiene una exposición correcta entre 1,0 m y 28 m o más. • El alcance del flash no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, con el flash inalámbrico, cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o cuando se utilice un cable independiente. • Cuando se hacen fotografías más allá del límite inferior del alcance del flash, la fotografía puede quedar sobreexpuesta a pesar de que el botón TEST se ilumine en verde o la parte inferior de la imagen puede estar oscura. Haga siempre sus fotografías dentro del alcance del flash indicado. ES 32 Ajuste automático del balance de blancos (WB) con información de temperatura del color El balance de blancos lo ajusta automáticamente su cámara (excepto la DSLRA100) basándose en la información de temperatura de color cuando se dispara la unidad de flash. • Esta función está disponible con el modo de flash TTL utilizando la conexión desmontable con la cámara. • Esta función no está disponible cuando se hacen fotografías con el flash manual. Aspectos básicos 33 ES Utilización del flash en cada modo de fotografía de la cámara Si la cámara está ajustada al modo de prioridad de abertura (modo A), prioridad de velocidad de obturación (modo S) o el modo de exposición manual (modo M), la fotografía con flash TTL puede realizarse de acuerdo con el modo. 1 2 Ajuste el modo de fotografía de la cámara. 3 Ajuste la abertura y/o la velocidad de obturación de acuerdo con el modo que haya seleccionado y enfoque el sujeto. Consulte la tabla siguiente. Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [TTL]. Modo de fotografía de la cámara ES 34 Ajustes A (Fotografía con flash con prioridad de abertura) Ajuste la abertura. • Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el fstop) para aumentar el alcance del flash. • La velocidad del obturador se ajustará automáticamente. S (Fotografía con flash con prioridad de la velocidad de obturación) Ajuste la velocidad de obturación. M (Fotografía con flash en modo de exposición manual) Ajuste la abertura y la velocidad de obturación. • Reduzca la abertura (por ejemplo, aumente el f-stop) para reducir el alcance del flash o abra la abertura (por ejemplo, reduzca el fstop) para aumentar el alcance del flash. 4 Pulse el botón del obturador una vez completada la carga. Flash TTL Aspectos básicos El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. El flash TTL* mide la luz existente desde el sujeto que se refleja a través del objetivo. La medición TTL también cuenta con una función de medición P-TTL, que añade destellos preliminares a la medición TTL, y una función de medición ADI, que añade datos sobre la distancia a la medición P-TTL. Esta unidad de flash define todas las mediciones P-TTL y ADI como flash TTL. *TTL = a través del objetivo • La medición ADI es posible en combinación con un objetivo que disponga de un codificador de distancia incorporado. Antes de utilizar la función de medición ADI, consulte las especificaciones del manual de instrucciones suministrado con el objetivo para comprobar si el objetivo dispone de codificador de distancia incorporado. 35 ES Toma de fotografías con iluminación (lámpara LED) Utilizando la lámpara LED como iluminador, le permitirá crear luz y sombras naturales y filmar películas realistas incluso con iluminación deficiente como en interiores. Utilización de la luz 1 Ponga la unidad de flash vertical (rebote hacia arriba de 90°) 2 Pulse el botón LIGHT situado al lado de la lámpara LED hasta que ésta se encienda. • La lámpara LED light se enciende. • La pantalla LIGHT aparece en el panel LCD. ES 36 3 Cambie el brillo con la rueda de control. • Puede girar la rueda de control o pulsarla hacia arriba o abajo para ajustar el brillo de la luz a 15 niveles. • El nivel del brillo se muestra en la pantalla LIGHT. Apagado de la luz Pulse de nuevo el botón LIGHT. • La lámpara LED se apaga y el panel LCD vuelve a la pantalla indicadora normal. • El balance de blancos puede variar dependiendo de la cámara, el objetivo, y los ajustes realizados durante la toma de fotografías. Cuando suceda esto, ajuste el balance de blancos en la cámara. • La utilización de esta unidad de flash cuando el sujeto está demasiado cerca de la cámara puede crear sombras múltiples en el sujeto. • La temperatura de color varía ligeramente con los ajustes del brillo y la temperatura del LED, por lo que deberá comprobar el balance de blancos antes de fotografiar. Aspectos básicos • Cuando encienda la lámpara LED, el indicador [ ] (flash activado) de la cámara se apagará. (El flash no puede dispararse cuando la lámpara LED está encendida.) • La lámpara LED se apaga cuando el tubo de flash se dirige hacia abajo (rebote hacia abajo de 10 grados). 37 ES Ajuste de la luz de iluminación (lámpara LED) (difusor incorporado, filtro de conversión de colores) La utilización del difusor incorporado reduce el deslumbramiento y suaviza la luz. También puede reducir sombras múltiples innaturales. La utilización de un filtro de conversión de colores le permite cambiar la temperatura de color a aproximadamente 3 200K (con el brillo máximo). Utilización del difusor incorporado Tire firmemente del asa del difusor incorporado hacia abajo hasta la parte inferior de la ventana y fíjela. Para guardarlo, tire del asa hacia arriba dentro del cuerpo principal. Utilización del filtro de conversión de colores Alinee las presillas de cada lado del filtro de conversión de colores con el reborde de la lámpara LED y presione el filtro de conversión de colores. Para quitar el filtro de conversión de colores, sujete los salientes de cada lado y tire hacia afuera. ES 38 • El filtro de conversión de colores puede utilizarse esté instalado o no el difusor incorporado. • Cuando utilice un filtro, la iluminancia se reducirá ligeramente, y el ángulo de iluminación será un poco más estrecho. • El filtro de conversión de colores puede fijarse independientemente de su orientación horizontal. Aspectos básicos 39 ES Operaciones avanzadas Destello de prueba Puede probar el flash antes de tomar fotografías. Compruebe el nivel de luz mediante el destello de prueba cuando utilice un exposímetro, etc., en el modo de flash manual (M). Pulse el botón TEST cuando el botón TEST se ilumine de color ámbar. • El botón TEST se enciende de la manera que se indica a continuación, dependiendo del estado de la unidad de flash. – Ámbar: Flash listo – Verde: Exposición correcta • El nivel de luz del destello de prueba depende del nivel de luz establecido (página 55). La unidad de flash se dispara con un nivel de luz de 1/1 en el modo TTL. • La función de destello de prueba (destello de modelaje) permite comprobar las sombras en el sujeto antes de tomar la fotografía. La unidad de flash cuenta con dos modos de destello de modelaje, un modo de tres destellos y un modo de destello de modelaje en el que la unidad de flash dispara repetidamente durante cuatro segundos. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de destello de prueba, consulte “Ajustes de MENU” (página 88) y “Ajuste de modo de destello de prueba [TEST]” (página 93). ES 40 Cobertura del flash del zoom Zoom automático Esta unidad de flash cambia automáticamente la cobertura óptima del flash (cobertura del flash del zoom) para cubrir un rango de distancias focales de 24 mm a 105 mm durante la toma de fotografías (zoom automático). Normalmente no es necesario cambiar la cobertura del zoom manualmente. El zoom automático está activado cuando [AUTO] se muestra en el indicador de zoom. Distancia focal de 105 mm Operaciones avanzadas Distancia focal de 24 mm • Cuando se utiliza un objetivo con una distancia focal (equivalente a formato de 35 mm) inferior a 24 mm con el zoom automático, [WIDE] parpadea en el panel LCD. En este caso, se recomienda el uso del panel panorámico incorporado (página 44) para evitar que los bordes de la imagen se vuelvan oscuros. Control del zoom automático optimizado para el tamaño del sensor de imagen Esta unidad de flash ofrece la cobertura óptima del flash de acuerdo con el tamaño del sensor de imagen (formato APS/formato de 35 mm) de la cámara (excepto la DSLR-A100). 41 ES Zoom manual Es posible ajustar manualmente la cobertura del flash independientemente de la distancia focal utilizada en ese momento (zoom manual). 1 Pulse la rueda de control hacia arriba (ZOOM). 2 Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal valor. • Valores de ajuste: 24mm 28mm 35mm 50mm 70mm 105mm AUTO • Si el ajuste se realiza manualmente, el valor de ajuste se muestra en el indicador de zoom. Si se ajusta automáticamente, se muestra [AUTO]. • Si la cobertura del flash se ajusta a un valor inferior a la distancia focal del objetivo que se está utilizando, la periferia de la imagen se oscurece. • La cobertura del flash del zoom manual del panel LCD es el ángulo de visión de la distancia focal del formato de 35 mm ES 42 Cobertura del flash y distancia focal Cuanto mayor sea la distancia focal del objetivo de una cámara, más lejos puede estar el sujeto que se fotografía; sin embargo, el área que se puede cubrir es más pequeña. Por el contrario, con una distancia focal menor, los sujetos se pueden fotografiar con una cobertura más amplia. La cobertura del flash es el área que puede cubrir uniformemente la luz del flash con una intensidad definida o superior, expresada como un ángulo. La cobertura del flash con la que puede tomar fotografías está determinada por la distancia focal. Al estar determinada la cobertura del flash de acuerdo con la distancia focal, la cobertura del flash se puede expresar como la cifra para la distancia focal. Operaciones avanzadas 43 ES Panel panorámico incorporado (para flash) (ángulo de zoom de 15 mm) Si se saca el panel panorámico incorporado, se amplía la cobertura del flash hasta alcanzar una distancia focal de 15 mm Saque el panel panorámico y colóquelo delante del tubo del flash y, a continuación, eche para atrás la lámina de rebote. • [WIDE] se muestra en el panel LCD. • Cuando vuelva a guardar el panel panorámico, insértelo completamente y confirme que [WIDE] desaparezca del panel LCD. • No extraiga el adaptador de gran angular por la fuerza. Se podría dañar. • Si utiliza un objetivo gran angular con una distancia focal inferior a los 15 mm es posible que la periferia de la pantalla se oscurezca. • La distancia focal se corresponde con la distancia focal del formato de 35 mm equivalente. • Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de un objetivo de ojo de pez F2,8 de 16 mm • Cuando guarde la unidad de flash en el estuche suministrado, inserte el panel panorámico y la lámina de rebote en el interior del cabezal del flash. • La posición de zoom se bloquea. ES 44 Compensación de flash Cuando la unidad de flash está en un modo que admita la medición TTL, la intensidad del destello se ajustará automáticamente. Sin embargo, es posible corregir esta intensidad de destello automáticamente ajustada. • Modos de flash que admiten la medición TTL – Modo TTL – Modo WL CTRL cuando se haya ajustado [TTL RATIO: ON] o [RATIO: OFF] • En los modos de flash que admitan medición TTL, el indicador de compensación de flash aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla indicadora normal. 1 Pulse la rueda de control hacia la izquierda ( Operaciones avanzadas • Utilice esta unidad en combinación con una cámara que posea zapata para accesorios. Con respecto a los modelos de cámaras compatibles, consulte en Internet. (Incluso con una cámara no compatible, la compensación de flash se mostrará cuando la comunicación con la cámara esté desactivada. Incluso en este caso, cuando se reinicie la comunicación con la cámara, el indicador de compensación de flash desaparecerá y no se realizará la compensación de flash.) • Cuando utilice la unidad de flash con un cable independiente (página 84), el propio nivel de potencia se corregirá, pero el valor de la corrección en el flash no se reflejará en los datos Exif de la cámara. • Si la medición se corrige tanto en la unidad de flash como en la cámara, el flash se disparará de acuerdo con la suma de ambos valores. Sin embargo, el panel LCD de la unidad de flash solamente mostrará el valor de corrección establecido en el flash. ). 45 ES 2 Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal valor. • Valores de ajuste: -3,0, -2,5, -2,0~ ±0,0~ +2,0, +2,5, +3,0 (pasos de 0,5) -3,0, -2,7, -2,3, -2,0~±0,0~+2,0, +2,3, +2,7, +3,0 (pasos de 0,3) • Puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3) en los ajustes de MENU. Con respecto al método de ajuste, consulte “Ajustes de MENU” (página 88) y “Cambio del valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3) [LEVEL STEP]” (página 94). ES 46 Flash de rebote Aparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pared directamente detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, podrá iluminar el sujeto mediante la luz reflejada y reducirá la intensidad de las sombras para producir una luz más suave en la pantalla. Flash normal Operaciones avanzadas Flash de rebote 47 ES Gire la unidad de flash hacia arriba o hacia la izquierda y derecha mientras sujeta la cámara con fuerza. El indicador de rebote de la parte superior derecha de la pantalla cambia dependiendo del estado de rebote de la unidad de flash. : Sin rebote : Rebote lateral solamente : Rebote hacia arriba o lateral + rebote hacia arriba : Rebote hacia abajo o lateral + rebote hacia abajo • Si gira el flash hacia arriba, el alcance del flash no se muestra en el panel LCD. También se borra la sincronización de alta velocidad (página 58). • Utilice un techo o pared blancos para que se refleje el flash. Una superficie de color puede cambiar el color de la luz reflejada. No se recomiendan techos altos ni cristales. ES 48 Ajuste del ángulo de rebote Si utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote de la unidad de flash, se producirá una iluminación irregular. Determine el ángulo de rebote con respecto a la distancia existente hasta la superficie reflectante, la distancia desde la cámara hasta el sujeto, la distancia focal del objetivo, etc. Ejemplos de toma de fotografías: • distancia de la cámara a la superficie reflectante • alcance del flash • distancia focal del objetivo Incorrecto Operaciones avanzadas Correcto 49 ES Cuando se rebota el flash hacia arriba Determine el ángulo según la tabla facilitada a continuación. Distancia focal del objetivo Ángulo de rebote 70 mm como mínimo 30° 45° 28 mm - 70 mm 60° 28 mm como máximo 75° 90° Utilización de la lámina de rebote incorporada (para flash) La lámina de rebote resalta los ojos del sujeto y le confiere un aspecto más animado. • La lámina de rebote se extrae cuando se saca el panel panorámico. Inserte de nuevo el panel panorámico. • Si utiliza la lámina de rebote, ajuste el ángulo de rebote en 90° hacia arriba. Rebote de ajuste rápido Si toma fotografías en posición vertical, puede utilizar el mismo destello de rebote que el usado para las fotografías en posición horizontal y usar también el panel de control en el sentido correspondiente. ES 50 Rebote lateral de 90° Si el ángulo de rebote se ajusta en 90° lateral y 0° hacia arriba al tomar una fotografía en posición vertical, los extremos superior e inferior de la fotografía pueden estar oscuros. En este caso, utilice el panel panorámico incorporado o ajuste el ángulo de rebote en 0° lateral. Operaciones avanzadas • En este estado, el indicador de rebote aparece en el panel LCD. • Si la cobertura del flash del zoom se ajusta en [AUTO] cuando se utiliza el rebote de 90° lateral, la cobertura se establece automáticamente en gran angular. En este caso, el alcance del flash es menor que el del rebote de 0° lateral. 51 ES Utilización del adaptador de rebote La instalación del adaptador de rebote suministrado le permitirá difundir la luz del flash con una gama más amplia, para producir una luz más suave y reducir las sombras. Instalación del adaptador de rebote Fije el adaptador de rebote en el sentido de la flecha de la ilustración, alineando las presillas del adaptador de rebote con las ranuras de la unidad de flash. • Sujete el adaptador de rebote con su parte recortada en la parte superior, como muestra la ilustración siguiente, y compruebe su orientación con el tubo de flash antes de encajarlos juntos. La fijación insuficiente puede impedir la medición exacta. OK ES 52 • Cuando fije el adaptador de rebote, en el indicador de zoom se mostrará [BOUNCE ADAPTOR]. (Cuando se utilice el panel panorámico incorporado, también se mostrará [WIDE].) • La posición de zoom se bloquea. Desmontaje del adaptador de rebote Operaciones avanzadas Tirando del asa del adaptador de rebote en el sentido de la flecha 1, desmonte el adaptador de rebote en el sentido de la flecha 2. 53 ES Fotografía de acercamiento (rebote hacia abajo) Incline el flash ligeramente hacia abajo para tomar fotografías con flash cuando el objeto esté entre 0,7 m y 1,0 m de la cámara para asegurar una iluminación precisa. Gire el flash hacia abajo mientras sujeta firmemente la cámara. • El ángulo de rotación es 10° • aparece en el panel LCD. • Cuando se hacen fotografías a una distancia de menos de 0,7 m el flash no podrá iluminar todo el sujeto y la parte inferior de la imagen estará más oscura. Utilice un flash independiente, flash doble para macro o lámpara anular. • El rebote hacia abajo sólo se puede utilizar si el ángulo de rebote está ajustado en 0° o 90° lateral. • Los objetivos muy largos pueden obstruir la luz del flash. ES 54 Flash manual (M) La medición de flash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello para darle una exposición correcta del sujeto. El flash manual le da una intensidad de destello fija, independientemente del brillo del sujeto y del ajuste de la cámara. • El flash manual no se ve afectado por la reflexión del sujeto, por lo que conviene utilizarlo con sujetos de gran o de muy baja reflexión. • El flash manual sólo se puede usar en el modo M de la cámara. En otros modos, la medición TTL se selecciona automáticamente. • Si utiliza los ajustes de MENU, es posible seleccionar el flash manual sin cambiar la cámara al modo M (página 93). Medición de flash manual 1 Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [MANUAL]. 2 Pulse la rueda de control hacia la derecha (LEVEL). Operaciones avanzadas Medición de flash TTL 55 ES 3 Gire la rueda de control o púlsela hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal valor. • Valores de ajuste: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (valor de los pasos de ajuste = 0,5 o 0,3) • El nivel de potencia puede ajustarse a un valor entre 1/1 (el más brillante) y 1/128 (oscuro). También puede ajustarse a 1/256 (el más oscuro) si [HSS] en los ajustes de MENU está ajustado a [OFF]. • Incluso con el mismo ajuste de nivel de potencia, el indicador de paso de nivel diferirá dependiendo de si el nivel se aumenta o reduce. Por ejemplo: Pulsación de la rueda de control hacia la izquierda 1/1 → 1/1 (-0,3) → 1/1 (-0,7) → 1/2 ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ 1/128 (-0,3) → 1/128 (-0,7) → 1/256 Pulsación de la rueda de control hacia la derecha 1/1 ← 1/2 (+0,7) ← 1/2 (+0,3) ← 1/2 ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ 1/256 (+0,7) ← 1/256 (+0,3) ← 1/256 • Con esta unidad de flash, puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia para poder establecer hasta 25 niveles de luz. Para obtener más información sobre el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia, consulte la página 94. ES 56 • Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, la distancia a la que se obtiene la exposición correcta aparece en el panel LCD. Ajuste la abertura para hacer coincidir la distancia mostrada con la distancia de toma de fotografías. Se obtiene una exposición correcta a más de 28 m • En la fotografía con flash manual, si el nivel de potencia se ajusta en 1/1, el flash se disparará con toda la potencia. El rango de nivel de potencia (p. ej. 1/1 t 1/ 2) se corresponde con el rango de abertura (p. ej. F4 t 5,6). • La indicación de comprobación de alcance del flash del botón TEST (destella en verde) no funciona tras tomar una fotografía con el flash manual. • El alcance del flash no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, con el flash inalámbrico, cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o cuando se utilice un cable independiente. Operaciones avanzadas Se obtiene una exposición correcta a menos de 1,0 m Si el alcance del flash es inferior a 1,0 m el área inferior de la imagen del monitor LCD de la cámara puede oscurecerse. Cambie el alcance del flash para ajustar la abertura y la sensibilidad ISO. 57 ES Sincronización de alta velocidad (HSS) Sincronización de alta velocidad Flash normal La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías en los modos A o M con un f-stop abierto, si el fondo es muy brillante y la fotografía saldría en condiciones normales con sobreexposición, podrá ajustar la exposición mediante el obturador de alta velocidad. Para ver detalles sobre el ajuste de las funciones HSS, consulte “Ajustes de MENU” (página 88). • HSS puede no trabajar dependiendo del modelo de cámara utilizado. Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony. Velocidad de sincronización del flash La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con una velocidad de obturación máxima denominada velocidad de sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a cámaras diseñadas para tomar fotografías con sincronización de alta velocidad (HSS), ya que permiten la toma de fotografías con flash con la velocidad de obturación máxima de la cámara. ES 58 Destellos múltiples (MULTI) El flash se activa varias veces cuando el obturador está abierto (destellos múltiples). Los destellos múltiples permiten capturar en una fotografía el movimiento del sujeto para su análisis posterior. • Para hacer fotografías de destellos múltiples, el modo M debe estar ajustado en la cámara. En modos que no sean el modo M de la cámara, es posible que no se obtenga la exposición correcta. • El uso de los ajustes de MENU permite configurar la cámara para tomar fotografías de destellos múltiples sin tener que seleccionar el modo M (página 93). Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [MULTI]. 2 Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de navegación rápida. 3 Mueva el cursor (resaltado) hasta el indicador de frecuencia de destellos múltiples pulsando la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha. Operaciones avanzadas 1 59 ES 4 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16) 5 Cambie la frecuencia de destellos con la rueda de control. • Giro: Cambia el valor de ajuste Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste Valores de ajuste: 100, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 6 Pulse la rueda de control hacia arriba o abajo para mover el cursor y cambiar simultáneamente los ajustes del número de destellos y el nivel de potencia. Número de destellos • Giro: Cambia el valor de ajuste Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste Valores de ajuste: - -, 100, 90, 80, 70, 60, 50, 45, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 • Si selecciona “--”, los destellos continúan a la frecuencia establecida cuando el obturador está abierto. Nivel de potencia • Giro: Cambia el valor de ajuste Izquierda o derecha: Cambia el valor de ajuste Valores de ajuste: 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128, 1/256 (valor de los pasos de ajuste = 0,5 o 0,3) • El nivel de potencia puede ajustarse a un valor entre 1/8 y 1/128 (oscuro). También puede ajustarse a 1/256 (el más oscuro) si [HSS] en los ajustes de MENU está ajustado a [OFF]. • Puede cambiar el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia para poder establecer múltiples destellos de hasta 16 niveles de luz. Para obtener más información sobre el valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia, consulte la página 94. ES 60 7 Cuando finalice el ajuste, pulse el centro de la rueda de control para volver a la pantalla indicadora normal. 8 Ajuste la velocidad de obturación y abertura. • La velocidad de obturación se calcula de la siguiente forma para ajustarse a la frecuencia de destellos seleccionada y al número de destellos. Número de destellos (TIME) ÷ Frecuencia de destello (Hz) = Velocidad de obturación Por ejemplo, si se seleccionan diez destellos y 5 Hz, 10 ÷ 5 = 2 requiere una velocidad de obturación de más de dos segundos. 9 Cuando el flash esté totalmente cargado, pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. Operaciones avanzadas • En el panel LCD se muestra la distancia a la que se obtiene la exposición correcta con un solo destello. (La distancia no aparece cuando utiliza el rebote de flash hacia arriba, cuando la comunicación con la cámara esté inhabilitada, o cuando se utilice un cable independiente.) • Cuando se toman fotografías con destellos múltiples es recomendable utilizar un trípode para evitar vibraciones. • El destello de prueba se activará a la frecuencia/número/nivel seleccionado cuando se pulsa el botón TEST si [1 TIME] está seleccionado en los ajustes de MENU. Si [3 TIMES] o [4 SEC] está seleccionado, los tres destellos o el destello de modelaje de cuatro segundos tienen prioridad. 61 ES Número máximo de destellos continuos El número máximo de destellos continuos durante la fotografía con destellos múltiples está limitado por la carga de las pilas. Utilice los valores siguientes a modo de guía. Con pilas alcalinas Nivel de potencia 1/8 Frecuencia del destello (Hz) 100 90 4 4 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 7 8 10 15 100* 1 10 15 20 25 100* 100* 100* 1/16 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 1/32 16 16 16 17 17 17 18 19 20 35 40 45 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/64 30 30 30 30 30 30 35 40 50 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/128 50 60 60 60 65 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/256 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* significa más de 100. Con baterías de hidruro de níquel-metal (si se utiliza 2 500 mAh) Nivel de potencia 1/8 Frecuencia del destello (Hz) 100 90 4 4 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 4 4 4 4 5 5 5 7 7 7 7 10 10 15 100* 100* 100* 3 2 1 20 20 35 40 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/16 8 8 8 9 9 9 10 10 10 1/32 17 17 17 17 18 18 20 20 25 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/64 30 30 32 32 32 40 45 60 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/128 60 60 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 1/256 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* significa más de 100. • El número máximo de destellos varía según el tipo de pilas y su estado. Si se utiliza el adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional), el número máximo de destellos aumentará con respecto a los valores anteriores. ES 62 Modo de flash inalámbrico (WL) Esta unidad de flash permite de tomar fotografías con flash inalámbrico de la forma siguiente. [A] Toma de fotografías con flash inalámbrico (HVL-F60M: flash independiente) El flash incorporado en la cámara es el controlador (el flash que emite la luz de control) y el HVL-F60M es el flash independiente (el flash que está alejado de la cámara). [B] Toma de fotografías con flash inalámbrico (HVL-F60M: controlador) El HVL-F60M es el controlador y el otro flash es el flash independiente. Flash normal Flash inalámbrico [A], [B] Operaciones avanzadas [C] Toma de fotografía con múltiples flashes inalámbricos con control de proporción de luz Utilizando el HVL-F60M como el controlador, una cámara que permita el control de proporción de luz podrá agrupar a cierto número de flashes independientes y controlar la proporción de luz. Flash inalámbrico [C] (Modo de control de proporción de luz) 63 ES Alcance del flash inalámbrico El flash inalámbrico utiliza como señal la luz del flash para activar la unidad del flash independiente. Respete los siguientes puntos a la hora de colocar la cámara, el flash y el sujeto. • Fotografíe en lugares interiores oscuros. • Coloque el flash independiente dentro de la zona gris en el siguiente diagrama. Distancia entre la cámara y el sujeto (consulte la tabla 1) Distancia entre el flash y el sujeto (consulte la tabla 2) No coloque el flash directamente detrás del sujeto Coloque la cámara y la unidad de flash dentro de un radio de 1 a 5 m del sujeto ES 64 Distancia cámara-HVL-F60M-sujeto Distancia cámara-sujeto (Tabla 1) Velocidad de obturación Distancia HVL-F60M - sujeto (Tabla 2) Cualquiera salvo HSS Todas las velocidades de obturación Velocidad de sincronización o inferior 2,8 1,4 - 5 4 1-5 5,6 1-5 Abertura HSS 1/250 s 1/500 s 1/1000 s 1/2000 s 1-5 1-4 1-5 1 - 2,8 1 - 2,8 1-2 1 - 1,4 1-2 1 - 1,4 1-5 1-2 – 1 - 1,4 – – Unidad: m Operaciones avanzadas • El cálculo de las distancias de la tabla anterior presupone la utilización de la especificación ISO 100. Si se utiliza la especificación ISO 400, las distancias deben multiplicarse por dos (se presupone un límite de 5 m) • El alcance del flash no aparece en el panel LCD cuando se utiliza el flash inalámbrico. 65 ES Abertura y cierre del mini soporte • El mini soporte es plegable y debe abrirse si se utiliza. Instalación y desmontaje del mini soporte • Utilice el mini soporte suministrado cuando la unidad de flash está fuera de la cámara. Montaje Desmontaje • Consulte también “Instalación y desmontaje de la unidad de flash” (página 20). • Es posible instalar la unidad de flash en un trípode mediante los orificios roscados para el trípode del mini soporte. Utilice el trípode equipado con el tornillo de menos de 5,5 mm Puesto que el trípode equipado con el tornillo de más de 5,5 mm no puede sujetar firmemente el mini soporte, el mini soporte podría dañarse. ES 66 • Si el mini soporte se separa en dos, encaje la pieza del eje en la otra pieza. Operaciones avanzadas 67 ES [A] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el flash independiente Utilice sólo una unidad de flash independiente, usando como señal la luz del flash incorporado. Flash incorporado HVL-F60M 1 Instale la unidad de flash en la cámara y encienda la unidad de flash y la cámara. 2 Ajuste el flash de la cámara en el modo inalámbrico (WL) • El método de ajuste difiere en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Cuando ajuste la cámara a flash inalámbrico, la unidad de flash también cambiará automáticamente al modo inalámbrico , y aparecerá la pantalla indicadora normal del modo de WL RMT. La información del canal del flash se transmite a la cámara. (Si se muestra el indicador de modo de flash [WL CTRL], cámbielo a [WL RMT] en la pantalla MODE.) 3 Extraiga la unidad de flash de la cámara y levante el flash incorporado. • Asegúrese de que el indicador de modo de flash del panel LCD de la unidad de flash esté mostrando [WL RMT]. 4 Seleccione el ajuste remoto inalámbrico de la unidad de flash. • Consulte la página 71 para obtener más información. • En este momento, si el ajuste remoto inalámbrico es MANUAL REMOTE o MANUAL REMOTE 2 podrá ajustar manualmente el nivel de potencia. (Consulte la tabla de ajuste remoto inalámbrico de la página 72) ES 68 5 Prepare la cámara y la unidad de flash. • Prepare la cámara y la unidad de flash en un lugar oscuro, como en interiores. • Consulte la página 64 para obtener información. 6 Asegúrese de que el flash incorporado y la unidad de flash están totalmente cargados. • La indicación de carga completa del flash incorporado varía en función de la cámara. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el botón TEST se ilumina de color ámbar. Operaciones avanzadas • Cuando utilice la unidad de flash como flash inalámbrico, podrá ajustarla para que emita un pitido cuando se complete la carga y cuando finalice la medición. (Tiempo hasta la compleción de la carga: aproximadamente 0,6 segundos; Tiempo hasta la compleción de la medición: aproximadamente 0,1 segundos) Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función de pitido en el modo remoto inalámbrico [BEEP]” en “Ajustes de MENU” (página 92). 69 ES 7 Utilice el destello de prueba para comprobar el flash. • Durante la toma de fotografías con flash inalámbrico, el método usado para el destello de prueba varía en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash y sujeto, o apunte el receptor de señal de control inalámbrico hacia la cámara. 8 ES 70 Compruebe nuevamente que el flash integrado y la unidad de flash están totalmente cargados y pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. Ajuste del flash inalámbrico mediante el flash solamente Una vez realizada la configuración del flash inalámbrico en el paso [A], si continúa usando la misma combinación de cámara y flash sin cambiar el canal del flash inalámbrico, también podrá ajustar el flash y la cámara de manera independiente a flash inalámbrico. Ajuste de la cámara: Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Ajuste del flash: 1 Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [WL RMT]. 2 Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de navegación rápida y pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para seleccionar el indicador de ajuste remoto inalámbrico. Operaciones avanzadas Ajuste el modo de flash de la unidad de flash a remoto inalámbrico (WL RMT), y después seleccione los ajustes de medición y los grupos para uso remoto. 3 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16) 71 ES 4 Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para mover el cursor y ajustar la medición y los grupos para el modo remoto. • Giro: Cambia el valor de ajuste Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste Centro: Establece el valor y devuelve a la pantalla indicadora normal. Tabla de ajuste remoto inalámbrico Valor de ajuste Modo de flash Grupo en uso remoto TTL REMOTE TTL TTL REMOTE 2 TTL [Grupo [REMOTE] [Grupo [REMOTE 2] MANUAL REMOTE MANUAL [Grupo [REMOTE] MANUAL REMOTE 2 MANUAL [Grupo [REMOTE 2] • Si [WL CTRL] (ajuste de modo de flash de control inalámbrico) en los ajustes de MENU está ajustado a [CTRL], el grupo remoto de los ajustes remotos inalámbricos funcionará de la misma forma sea REMOTE o REMOTE 2. • Si el modo de flash en los ajustes remotos inalámbricos es [TTL], no se mostrará la compensación de flash. 5 Cambie el zoom y el nivel de potencia de la misma forma, si se requiere. Indicador de zoom Indicador de nivel de potencia • Para obtener más información sobre cada pantalla de ajustes dedicados, consulte “Zoom manual” (página 42) y “Flash manual (M)” (página 55). • Cuando se haya establecido remoto inalámbrico, el ajuste del nivel mínimo de potencia será 1/128 independientemente de si HSS en los ajustes de MENU se ajusta a ON u OFF. • Cuando el ajuste remoto inalámbrico esté ajustado a TTL, sólo podrá cambiar el zoom. ES 72 6 Después de finalizar sus ajustes, pulse el centro de la rueda de control para establecer los valores y volver a la pantalla indicadora normal. Operaciones avanzadas • Asegúrese que el canal inalámbrico del flash independiente se ajuste en el mismo canal que el controlador. Para ver detalles sobre el ajuste del canal inalámbrico, consulte “Ajustes de MENU” (página 88). • Cuando utilice la unidad de flash como flash inalámbrico, podrá ajustarla para que emita un pitido cuando se complete la carga y cuando finalice la medición. (Tiempo hasta la compleción de la carga: aproximadamente 0,6 segundos; Tiempo hasta la compleción de la medición: aproximadamente 0,1 segundos) Para obtener más información, consulte “Ajuste de la función de pitido en el modo remoto inalámbrico [BEEP]” en “Ajustes de MENU” (página 92). 73 ES [B] Toma de fotografías con flash inalámbrico utilizando el HVL-F60M como el controlador Cuando utilice la DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX6, podrá tomar fotografías con flash inalámbrico utilizando más de 2 unidades de flash, una como controlador y las otras como unidades de flash independientes. Utilice el HVL-F60M como el controlador. (Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony.) Esta unidad de flash Flash independiente • Si utiliza HVL-F56AM o HVL-F36AM como flash independiente cuando utilice una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLTA77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX-6, ajuste el modo de flash de control de esta unidad de flash a [CTRL]. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de flash de control, consulte “Ajustes de MENU” de la página 88. 1 Ajuste la cámara, el flash (controlador) y el flash (flash independiente) en el modo de flash inalámbrico. Ajuste de la cámara: Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. ES 74 Ajuste del controlador: 1 Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [WL CTRL]. 2 Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de navegación rápida y pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para seleccionar el indicador de ajuste de control inalámbrico. la pantalla de ajustes dedicados. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16) 4 Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para mover el cursor y seleccionar [RATIO: OFF]. Operaciones avanzadas 3 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar • Giro: Cambia el valor de ajuste Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste Centro: Establece el valor y devuelve a la pantalla indicadora normal. Valores de ajuste: RATIO: OFF Permite de tomar fotografías con flash inalámbrico con un flash remoto solamente. El flash controlador solamente emite luz de control para control inalámbrico. 75 ES TTL RATIO: ON Permite la fotografía con flash inalámbrico con control de proporción de luz. MANUAL RATIO: ON Permite la fotografía con flash inalámbrico con control de proporción de luz. El disparo del controlador puede ajustarse manualmente. • [MANUAL RATIO: ON] puede ajustarse cuando la cámara está en modo M (manual). También puede estar disponible cuando la cámara no estéá en el modo M, si [MANUAL MODE] de los ajustes de MENU de la unidad de flash (página XX) está ajustado a [PASM]. • Cuando [MANUAL MODE] esté ajustado a [MANUAL] y la cámara esté en el modo M, el ajuste [MANUAL RATIO: ON] mostrará temporalmente [MANUAL RATIO: ON] mientras la comunicación con la cámara esté desactivada. Cuando se inicie la comunicación con la cámara, la indicación cambiará a [TTL RATIO: ON]. • El indicador de zoom no se mostrará cuando se haya ajustado [RATIO: OFF]. Ajuste del flash independiente: Ajuste su flash al modo WL RMT. Si utiliza esta unidad de flash como flash independiente, consulte la página 71. (Después del ajuste al modo WL RMT, ajuste el indicador de ajuste remoto inalámbrico a [TTL REMOTE] o [MANUAL REMOTE].) Si va a utilizar un flash diferente, consulte el manual de instrucciones suministrado con tal flash. 2 ES 76 Conecte el controlador a la cámara y encienda la cámara, el controlador, y el flash independiente. 3 Configure la cámara con el controlador y el flash independiente. • Consulte la página 64 para obtener información. 4 Asegúrese de que el controlador y la unidad de flash están totalmente cargados. • Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el botón TEST se ilumina de color ámbar. 5 Utilice el destello de prueba para comprobar el flash. 6 Compruebe nuevamente que el controlador y la unidad de flash están totalmente cargados y pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. • Aunque el ajuste de control inalámbrico esté ajustado a [RATIO: OFF] (control de proporción de luz desactivado), el controlador emite un destello para transmitir una señal. Operaciones avanzadas • El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash y sujeto, o apunte el receptor señal inalámbrico hacia la cámara. Asimismo, asegúrese que el canal inalámbrico del flash independiente se ajuste en el mismo canal que el controlador. 77 ES [C] Toma de fotografías con múltiples flashes inalámbricos con control de proporción de luz Cuando utilice el DSLR-A900, DSLR-A850, DSLR-A700, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o NEX6, podrá tomar fotografías con flashes inalámbricos controlando la proporción de luz entre un máximo de 3 grupos, incluyendo el controlador y dos grupos de unidades de flash independientes. (Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony.) Controlador: HVL-F60M (esta unidad de flash) Flashes independientes: HVL-F60M (esta unidad de flash), HVL-F58AM, HVL-F43AM, HVL-F42AM Estas unidades de flash pueden disponerse en 2 grupos (REMOTE y REMOTE 2). Esta unidad de flash (Controlador) Flash independiente (REMOTE) Flash independiente (REMOTE 2) • Cualquier combinación de esta unidad de flash y una unidad HVL-F58AM, HVL-F43AM o HVL-F42AM se puede utilizar en el grupo REMOTE. Cualquier combinación de esta unidad de flash ajustada a [REMOTE 2] y una unidad HVL-F58AM o HVL-F43AM se puede utilizar en el grupo REMOTE 2. * En una unidad HVL-F58AM o HVL-F43AM, el grupo REMOTE se muestra como [RMT] y el grupo REMOTE 2 se muestra como [RMT2]. • Una unidad HVL-F42AM ajustada al modo inalámbrico (flash independiente) se reconoce como el grupo REMOTE. Por lo tanto, para la toma de fotografías con flash inalámbrico de 3 grupos, necesitará esta unidad de flash, una unidad HVLF58AM y una unidad HVL-F43AM que pueda establecerse en el grupo REMOTE 2. ES 78 • Cuando utilice una cámara DSLR-A900, DSLR-A850, SLT-A99V/SLT-A99, SLT-A77V/SLT-A77, SLT-A65V/SLT-A65, SLT-A57, SLT-A37, NEX-7 o cámara NEX-6, podrá usar flashes HVL-F56AM o HVL-F36AM como flashes independientes. Ajuste el modo de flash controlador a [CTRL]. Los flashes independientes HVL-F56AM y HVL-F36AM se reconocerán como utilizados en el grupo REMOTE, por lo que solamente podrá controlar la proporción de luz de hasta 2 grupos usando esta unidad de flash, una unidad HVL-F43AM, o una unidad HVL-F58AM como el controlador. Para obtener más información sobre el ajuste del modo de controlador, consulte “Ajuste de modo de flash inalámbrico [WL CTRL]” en “Ajustes de MENU” (página 92). • Para la toma de fotografías con flash inalámbrico con control de proporción de luz, la proporción de luz global se muestra mediante el indicador de control inalámbrico de proporción de luz en el panel LCD. 1 Ajuste la cámara, el flash (controlador) y el flash (flash independiente) en el modo de flash inalámbrico. Ajuste de la cámara: Ajuste el modo de flash a inalámbrico (WL). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Operaciones avanzadas Por ejemplo: Cuando una visualización es [4:2:1], el flash de cada grupo se dispara con un nivel de potencia de 4/7, 2/7 y 1/7 de la potencia total. Ajuste del controlador: 1 Pulse el botón MODE para mostrar la pantalla MODE y seleccione [WL CTRL]. 2 Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de navegación rápida y pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para seleccionar el indicador de ajuste de control inalámbrico. 79 ES 3 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16) 4 Gire la rueda de control o presiónela hacia arriba o abajo para mover el cursor y seleccionar [TTL RATIO: ON] o [MANUAL RATIO: ON]. • Consulte el paso 4 de la página 75 para obtener información. • Giro: Cambia el valor de ajuste Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste Valores de ajuste: RATIO: OFF, TTL RATIO: ON, MANUAL RATIO: ON 5 Después de finalizar el ajuste, pulse el centro de la rueda de control para volver a la pantalla indicadora normal. 6 Pulse el botón Fn para mostrar la pantalla de navegación rápida y pulse la rueda de control hacia arriba, abajo, la izquierda, o la derecha para seleccionar el indicador de control inalámbrico de proporción de luz. ES 80 7 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la pantalla de ajustes dedicados. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla de navegación rápida. (página 16) 8 Utilice la rueda de control para cambiar la • Giro: Cambia el valor de ajuste Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste Izquierda o derecha: Mueve el cursor Valores de ajuste: 16, 8, 4, 2, 1, - 9 Después de finalizar el ajuste, pulse el centro de la Operaciones avanzadas proporción de luz de cada grupo. rueda de control para volver a la pantalla indicadora normal. • Si selecciona [MANUAL RATIO: ON], los flashes remotos se dispararán de acuerdo con el ajuste de proporción de luz, pero solamente el flash controlador se disparará con el nivel ajustado manualmente con LEVEL. Ajuste del flash independiente: Ajuste su flash al modo WL RMT. Si utiliza esta unidad de flash como flash independiente, consulte la página 71. Si va a utilizar un flash diferente, consulte el manual de instrucciones suministrado con tal flash. 81 ES 2 Conecte el controlador a la cámara y encienda la cámara, el controlador y el flash independiente. 3 Configure la cámara con el controlador y el flash independiente. • Consulte la página 64 para obtener información. 4 Asegúrese de que el controlador y la unidad de flash están totalmente cargados. • Cuando la unidad de flash se ha cargado totalmente en el modo de flash inalámbrico, el iluminador de autofoco de la parte delantera parpadea y el botón TEST se ilumina de color ámbar. 5 Utilice el destello de prueba para comprobar el flash. • El método utilizado para el destello de prueba varía en función de la cámara utilizada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Si el destello de prueba no funciona, cambie la posición de la cámara, flash y sujeto, o apunte el receptor de señal inalámbrico hacia la cámara. Asimismo, asegúrese de que el canal inalámbrico del flash independiente se ajuste en el mismo canal que el controlador. 6 ES 82 Compruebe nuevamente que el controlador y la unidad de flash están totalmente cargados y pulse el botón del obturador para tomar la fotografía. Notas sobre el flash inalámbrico Operaciones avanzadas • No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modo de flash inalámbrico debido a que el flash preliminar se apaga. • El destello de prueba del flash inalámbrico esté en el modo de destello de prueba seleccionado actualmente. Se produce un destello con [1 TIME] y tres destellos con [3 TIMES]. Los destellos se producen continuamente durante cuatro segundos con [4 SEC]. Para obtener información sobre el destello de prueba, consulte “Ajustes de MENU” (página 88). • La posición del zoom del HVL-F60M se ajusta automáticamente en 24 mm No se recomienda ajustar una posición del zoom distinta de 24 mm • En el modo de flash inalámbrico, la medición ADI se cancelará y la medición de flash P-TTL se utilizará automáticamente (página 35). • No pueden utilizarse múltiples flashes. • Si se utiliza cerca de otro flash inalámbrico, puede cambiar el canal en los ajustes de MENU para evitar interferencias (página 88). • Cuando tome fotografías con el flash inalámbrico, es posible que éste se apague en casos poco frecuentes por error debido a la electricidad estática que haya en el ambiente o al ruido electromagnético. Cuando no vaya a utilizarse, pulse el botón MODE y seleccione [ ] para establecer el modo (flash desactivado). • La unidad de flash puede, en contadas ocasiones, proporcionar una luminiscencia incorrecta porque la luz de la señal no alcanza el sujeto. Esto se debe a la posición de instalación del flash inalámbrico. Para evitar una incorrecta luminiscencia, cambie la posición de instalación del flash inalámbrico o bien el ajuste del canal inalámbrico en los ajustes de MENU (página 88). • Puede utilizar varios flashes independientes al mismo tiempo. • El flash independiente se dispara con el nivel de potencia establecido en cada flash cuando el flash independiente está ajustado en el modo manual. 83 ES Conexión de la cámara y el flash mediante un cable La utilización de cables FA-CC1AM (opcionales) para flashes independientes permite la toma de fotografías con unidades de flash separadas de la cámara. Es posible conectar hasta cuatro unidades de flash. Poder tomar fotografías sin tener en cuenta la posición de la unidad de flash, proporciona una libertad considerable para crear una gran variedad de efectos de sombras en el sujeto. • Las unidades de flash con terminales para accesorios pueden conectarse directamente. • Si utiliza una cámara compatible con una zapada de interfaz múltiple, use un adaptador de zapata para conectar la cámara al FA-CC1AM. ES 1 Extraiga la tapa del terminal. 2 Enchufe el cable en el terminal para accesorio. 84 • En este modo, la medición ADI se cancelará y la medición de destellos preliminares TTL se utilizará automáticamente (página 35). • La sincronización de alta velocidad no estará disponible cuando el flash esté conectado mediante un cable independiente FA-CC1AM (opcional) y la cámara esté en el modo P. • En el modo de flash TTL, todas las unidades de flash tienen el mismo nivel de potencia. • Al tomar fotografías con un cable independiente, el modo de controlador inalámbrico se cancela automáticamente y no es posible hacer fotografías mediante flash con el control de proporción de luz. Operaciones avanzadas 85 ES Utilización del adaptador de batería externa El adaptador de batería externa FA-EB1AM (opcional) se puede utilizar como una fuente de alimentación externa. 1 Extraiga la tapa del terminal. 2 Inserte el enchufe del cable de conexión al terminal de alimentación externa. • Para el terminal de alimentación externa o los terminales para accesorios, utilice un adaptador de batería o cable externos. ES 86 Iluminador de autofoco Con poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón del obturador hasta la mitad para activar el autofoco, se enciende la luz roja de la parte frontal de la unidad de flash. Es el iluminador de autofoco utilizado para ayudar al autofoco. Operaciones avanzadas • El iluminador de autofoco se dispara incluso cuando la unidad de flash está ajustada al modo [ ] (flash desactivado). • El iluminador de autofoco de la cámara no funciona mientras está funcionando el iluminador de autofoco del flash. • El iluminador de autofoco no funciona cuando se utiliza el autofoco continuo en el modo de enfoque (cuando se enfoca continuamente sobre un sujeto en movimiento). • Es posible que el iluminador de autofoco no funcione si la distancia focal del objetivo es superior a 300 mm La unidad de flash no funcionará si se extrae de la cámara. • Dependiendo de su cámara, el iluminador de autofoco puede no dispararse. • El iluminador de autofoco no se dispara cuando la lámpara LED está encendida. 87 ES Ajustes de MENU La pantalla MENU muestra varios ajustes para esta unidad de flash. Puede cambiar libremente estos ajustes desde la pantalla MENU. 1Núm. de página 2Elemento de menú 3Valor de ajuste actual 4Elemento de menú durante el ajuste 5Ventana de valor de ajuste Puede personalizar los 12 elementos siguientes. Núm. de página Elemento 1 Activa y desactiva la ON, OFF sincronización de alta velocidad y cambia el ajuste de nivel de luz WL CH Canal en la toma de fotografías con flash inalámbrico CH1, CH2, CH3, CH4 WL CTRL Modo de flash en el modo de control inalámbrico CTRL+, CTRL BEEP Función de pitido después del disparo en el modo remoto inalámbrico HIGH, LOW, OFF MANUAL MODE Modo de cámara que permite el MANUAL, flash manual o destellos múltiples PASM TEST Número de veces que se dispara el destello de prueba 1 TIME, 3 TIMES, 4 SEC POWER SAVE Tiempo hasta el ahorro de energía 30 SEC, 3 MIN, 30 MIN, OFF 1 1 2 2 ES 88 Valores HSS 1 1 Descripción del ajuste Núm. de página Elemento Descripción del ajuste Valores 2 WL POWER SAVE Tiempo hasta el ahorro de 60 MIN, OFF energía en operación inalámbrica 2 m/ft Unidad del indicador de distancia m, ft LEVEL STEP Valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3) 0.3 EV, 0.5 EV MEMORY Guarda el modo y los valores de ajuste 1, 2, CANCEL RESET Inicializa los valores de ajuste OK, CANCEL 2 3 3 Realización de los ajustes de MENU Los ajustes de MENU se cambian de la siguiente manera. 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla MENU. 2 Utilice la rueda de control para seleccionar el elemento de menú que desee ajustar. Operaciones avanzadas * Los valores subrayados son los ajustes predeterminados. [MEMORY] y [RESET] no tienen ajuste predeterminado. • Giro: Mueve el cursor hacia arriba y abajo Arriba o abajo: Cambia el valor de ajuste Izquierda o derecha: Mueve entre páginas de la pantalla MENU 3 Pulse el centro de la rueda de control para mostrar la ventana de ajustes. 89 ES 4 Gire la rueda de control o púlsela hacia arriba o abajo para seleccionar un valor de ajuste, y presione el centro de la misma para establecer tal valor. • Lectura de la ventana de ajustes : Valor actualmente ajustado : Elemento de menú ajustándose actualmente (aparece en el borde entre el elemento de menú y la ventana de ajustes) 5 Pulse el botón MENU para establecer el valor y volver a la pantalla indicadora normal. • Los ajustes de MENU permanecen guardados incluso aunque se apague la unidad de flash o se extraigan sus pilas. ES 90 Detalles de los ajustes de MENU Ajuste de la sincronización de alta velocidad [HSS] Operaciones avanzadas Valores de ajuste: ON, OFF • Esta unidad de flash se ajusta a la sincronización de alta velocidad automáticamente cuando la velocidad del obturador es mayor que la velocidad de sincronización del flash. La velocidad de sincronización del flash puede variar en función de la cámara. Para obtener más información acerca de la velocidad de sincronización del flash, consulte el manual de instrucciones de la cámara. • Se recomienda tomar fotografías en lugares iluminados. • La sincronización de alta velocidad no se puede utilizar con el flash de rebote. • No se recomienda utilizar un exposímetro o un colorímetro con la sincronización de alta velocidad porque interfiere con la correcta exposición y color. • El alcance del flash es inferior al de la fotografía con flash normal cuando se utiliza la sincronización de alta velocidad. Asegúrese de que el sujeto se encuentra dentro del alcance del flash. • También puede utilizar la sincronización de alta velocidad cuando se toman fotografías con flash inalámbrico. • Si selecciona [OFF], se cancela la sincronización de alta velocidad. Cuando se cancela la sincronización de alta velocidad, la velocidad del obturador no puede ser superior a la velocidad de sincronización. • El ajuste de nivel mínimo de potencia cambia dependiendo de si HSS está ajustado a ON u OFF. – Ajuste de HSS ON: Puede ajustarse a un valor tan bajo como 1/128 – Ajuste de HSS OFF: Puede ajustarse a un valor tan bajo como 1/256 • Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony. Cambio del canal inalámbrico [WL CH] Valores de ajuste: CH1, CH2, CH3, CH4 • Instale la unidad de flash en la cámara y pulse el botón del obturador hasta la mitad de su recorrido tras cambiar el canal. • Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por Sony. 91 ES Ajuste de modo de flash inalámbrico [WL CTRL] Valores de ajuste: CTRL+, CTRL Cuando utilice esta unidad de flash como un controlador inalámbrico, seleccione los modos de flash de control [CTRL+] o [CTRL] dependiendo del tipo de flash independiente. • [CTRL+]: Seleccione este modo si se utiliza HVL-F60M/HVL-F58AM/HVL-F43AM/ HVL-F42AM como flash independiente. • [CTRL]: Seleccione este modo si se utiliza HVL-F56AM/HVL-F36AM como flash independiente. Ajuste de la función de pitido en el modo remoto inalámbrico [BEEP] Valores de ajuste: HIGH, LOW, OFF Cuando utilice esta unidad de flash como flash remoto inalámbrico, ajuste si desea pitido después del disparo. • Cuando ajuste [HIGH], el pitido será fuerte. Cuando ajuste [LOW], el pitido será suave. • Si ajusta [HIGH] o [LOW], [BEEP] se mostrará en la pantalla indicadora normal en el modo WL RMT. ES 92 Ajuste del modo de fotografía para habilitar el flash manual (M) y o la toma de fotografías con destellos múltiples [MANUAL MODE] Ajuste de modo de destello de prueba [TEST] Valores de ajuste: 1 TIME, 3 TIMES, 4 SEC [1 TIME] : destella una vez al nivel de luz ajustado. [3 TIMES] : destella tres veces al intervalo especificado. [4 SEC] : destella durante cuatro segundos al intervalo especificado. Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía [POWER SAVE] Valores de ajuste: 30 SEC, 3 MIN, 30 MIN, OFF [30 SEC] : cambia al modo de ahorro de energía después de 30 segundos. [3 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 3 minutos. [30 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 30 minutos. [OFF] : desactiva el modo de ahorro de energía. Operaciones avanzadas Valores de ajuste: MANUAL, PASM • Cuando seleccione [MANUAL], la unidad de flash podrá realizar el destello manual y destellos múltiples solamente en el modo M (manual) de la cámara. • Cuando se selecciona [PASM], se puede utilizar la fotografía de flash manual y de destellos múltiples en todos los modos de fotografía de su cámara. Es posible que no se obtenga la exposición correcta con la fotografía en modos diferentes del modo M de la cámara; por lo tanto, recomendamos el modo M de su cámara. • Cuando se selecciona [PASM], esta unidad permanecerá en el modo de flash manual aunque el modo de fotografía de la cámara se cambie a AUTO (modo automático). • Dependiendo del modo de flash de la cámara, es posible que solamente pueda seleccionar flash desactivado. Consulte también el manual de instrucciones de su cámara. 93 ES Ajuste del tiempo hasta el ahorro de energía en operación inalámbrica [WL POWER SAVE] Valores de ajuste: 60 MIN, OFF [60 MIN] : cambia al modo de ahorro de energía después de 60 minutos. [OFF] : desactiva el modo de ahorro de energía. Ajuste de la unidad del indicador de distancia [m/ft] Valores de ajuste: m ft m: la unidad de medición es metros ft: la unidad es pies Cambio del valor de los pasos de ajuste del nivel de potencia (0,5 o 0,3) [LEVEL STEP] Valores de ajuste: 0.3 EV 0.5 EV [0.3 EV]: El nivel de potencia cambia en pasos de 0,3 [0.5 EV]: El nivel de potencia cambia en pasos de 0,5 Pasos de 0,3 EV Pulse la rueda de control hacia la derecha o gírela hacia la derecha (para aumentar la potencia) 1/256 → 1/256 (+0,3) → 1/256 (+0,7) → 1/128 ⋅ ⋅ ⋅ 1/4 (+0,7) → 1/2 → 1/2 (+0,3) → 1/2 (+0,7) → 1/1 Pulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda (para reducir la potencia) 1/256 ← 1/128 (-0,7) ← 1/128 (-0,3) ← 1/128 ⋅ ⋅ ⋅ 1/2 (-0,3) ← 1/2 ← 1/1 (-0,7) ← 1/1 (-0,3) ← 1/1 Pasos de 0,5 EV Pulse la rueda de control hacia la derecha o gírela hacia la derecha (para aumentar la potencia) 1/256 → 1/256 (+0,5) → 1/128 → 1/128 (+0,5) ⋅ ⋅ ⋅ 1/4 (+0,5) → 1/2 → 1/2 (+0,5) → 1/1 ES 94 Pulse la rueda de control hacia la izquierda o gírela hacia la izquierda (para reducir la potencia) 1/256 ← 1/128 (-0,5) ← 1/128 ← 1/64 (-0,5) ⋅ ⋅ ⋅ 1/2 (-0,5) ← 1/2 ← 1/1 (-0,5) ← 1/1 En los casos siguientes, el indicador diferirá dependiendo de si el nivel se aumenta o reduce, pero el nivel de potencia del flash será el mismo. Por ejemplo: 1/1 (-0,7) y 1/2 (+0,3); 1/1 (-0,5) y 1/2 (+0,5) Operaciones avanzadas 95 ES Guardado de modo/ajustes [MEMORY] Valores de ajuste: 1, 2, CANCEL [1]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 1] de la pantalla MODE [2]: Guarda los detalles sobre los ajustes actuales en [MR 2] de la pantalla MODE [CANCEL]: Devuelve a la ventana anterior sin guardar. Detalles que pueden guardarse: Modo de flash Nivel de potencia Compensación de flash Zoom Frecuencia de destellos, número de destellos Remoto inalámbrico Control inalámbrico Ajuste de proporción de luz Potencia de lámpara LED Ajuste de valores de elementos de ajustes de MENU (excepto MEMORY y RESET) Recuperación de los detalles guardados Seleccione [MR 1] o [MR 2] en la pantalla MODE. • Cuando recupere los detalles guardados, en la parte superior de la pantalla indicador anormal se mostrará [1] o [2]. Cambio de los detalles guardados Recupere los detalles guardados, cambie los ajustes en la forma requerida, y vuelva a guardarlos utilizando [MEMORY] de la pantalla MENU. ES 96 Inicialización de ajustes [RESET] Valores de ajuste: OK, CANCEL [OK]: Restablece los ajustes predeterminados principales de la unidad de flash [CANCEL]: Devuelve a la pantalla anterior sin inicializar. Elemento Ajuste de fábrica Página Modo de flash Modo TTL (Flash de relleno) 29 Nivel de potencia 1/1 en el modo [MANUAL], 1/32 en el modo [MULTI] 55 59 Compensación de flash ±0 45 AUTO 41 Ajuste remoto inalámbrico TTL REMOTE 71 Ajuste de control inalámbrico TTL RATIO Control de proporción de luz (RATIO) 1:1:1 Nivel de potencia en destellos múltiples (LEVEL) 1/32 Frecuencia de destello en destellos múltiples (Hz) 5 79 79 59 59 Núm. de destellos en 10 destellos múltiples (TIME) 59 Nivel de potencia de lámpara LED 36 1 (mínimo) Operaciones avanzadas Zoom • Restablece los valores de ajuste de elementos de ajustes de MENU (excepto “WL CTRL” y “m/ft”) con inicialización. 97 ES Información complementaria Notas sobre el uso Durante la toma de imágenes • Esta unidad de flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamente delante de los ojos. • No utilice el flash 20 veces seguidas o en una rápida sucesión para evitar el calentamiento y la degradación de la cámara y de la unidad de flash. (Cuando el nivel de potencia sea 1/32, 40 veces seguidas.) Deje de utilizar la unidad de flash y déjela enfriar durante 10 minutos o más, si el flash se dispara hasta el límite del número de veces en una sucesión rápida. • Instale la cámara con la unidad de flash apagada. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad de flash o el uso de una luminiscencia errónea, cuya potente luz podría dañar los ojos. • No utilice el flash cerca de otras personas si gira el tubo del flash cuando tome fotografías con rebote. La luz del flash puede causar daños oculares y el tubo del flash caliente quemaduras. • Cuando cierre la puerta del compartimiento para las pilas, presiónela firmemente mientras la deslice completamente. • No utilice el flash mientras su mano, guante, etc., esté cubriendo el tubo del flash o la unidad de lámpara LED. Además, no toque el tubo del flash ni la unidad de lámpara LED durante o después de la utilización del flash. Si lo hiciese, podría causar quemaduras, humo, o mal funcionamiento. Pilas • El nivel de carga de las pilas mostrado en el panel LCD puede ser inferior a la capacidad real de las pilas, la temperatura y las condiciones de almacenamiento. El nivel de carga mostrado se restaura al valor correcto tras utilizar el flash unas cuantas veces. • Las baterías de hidruro de níquel-metal pueden perder la carga repentinamente. Si el indicador de baja carga de pilas comienza a parpadear o el flash no puede utilizarse mientras toma imágenes, cambie las baterías o recárguelas. • La frecuencia del flash y el número de destellos que se pueden efectuar con pilas nuevas puede variar con respecto a los valores mostrados en la tabla en función del tiempo que haya transcurrido desde su fabricación. ES 98 • Retire las pilas sólo tras desconectar la alimentación y esperar varios minutos cuando cambie las pilas. Las pilas pueden estar calientes, dependiendo del tipo de pilas. Retírelas con cuidado. • Retire y almacene las pilas cuando no piense utilizar la cámara durante un largo período de tiempo. Temperatura Otras notas • Antes de guardar la unidad, extráigale las pilas. Existiría el riesgo de que se incendiasen o se fugase su electrolito. • Guarde la unidad de flash en su funda inmediatamente después de haberla utilizado. Antes de colocarla en la funda, cerciórese de que esté apagada y de que se haya enfriado suficientemente. Información complementaria • La unidad de flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C • No exponga la unidad de flash a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo a los rayos directos del sol dentro de automóviles) o a condiciones de alta humedad. • Para evitar que se condense la humedad en el flash, colóquelo en una bolsa herméticamente sellada cuando lo lleve de un ambiente frío a uno caliente. Espere a que alcance la temperatura ambiente antes de extraerlo de la bolsa. • La capacidad de las pilas disminuye a bajas temperaturas. Guarde la cámara y pilas de repuesto en un bolsillo cuando se tomen imágenes en clima frío. Es posible que el indicador de baja carga de pilas parpadee aunque todavía quede algo de carga en las pilas en climas fríos. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al alcanzar su temperatura de funcionamiento normal. 99 ES Mantenimiento Desmonte la unidad de flash de la cámara. Limpie el flash con un paño suave y seco. Si el flash ha estado en contacto con arena, la limpieza dañará la superficie y debe limpiarse suavemente con un soplador. Con las manchas difíciles, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco. Nunca utilice disolventes fuertes como disolvente o bencina, ya que podría dañarse el acabado de la superficie. ES 100 Especificaciones Número de guía Flash normal (ISO100 en metros) Flash manual/Formato de 35 mm Nivel de potencia BA* BA 1/1 15 1/2 Ajuste de la cobertura del flash (mm) 24 28 35 50 70 20 17 29 31 36 42 48 105 60 10,6 14,1 12,0 20,5 21,9 25,5 29,7 33,9 42,4 1/4 7,5 10,0 8,5 14,5 15,5 18,0 21,0 24,0 30,0 1/8 5,3 7,1 6,0 10,3 11,0 12,7 14,8 17,0 21,2 1/16 3,8 5,0 4,3 7,3 7,8 9,0 10,5 12,0 15,0 1/32 2,7 3,5 3,0 5,1 5,5 6,4 7,4 8,5 10,6 1/64 1,9 2,5 2,1 3,6 3,9 4,5 5,3 6,0 7,5 1/128 1,3 1,8 1,5 2,6 2,7 3,2 3,7 4,2 5,3 1/256 0,9 1,3 1,1 1,8 1,9 2,3 2,6 3,0 3,8 BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote * Cuando se ha instalado el panel panorámico. Formato APS-C Nivel de potencia BA* BA 1/1 15 1/2 Ajuste de la cobertura del flash (mm) 15* 24 28 35 50 70 20 17 31 36 42 48 51 105 60 10,6 14,1 12,0 21,9 25,5 29,7 33,9 36,1 42,4 1/4 7,5 10,0 8,5 15,5 18,0 21,0 24,0 25,5 30,0 1/8 5,3 7,1 6,0 11,0 12,7 14,8 17,0 18,0 21,2 1/16 3,8 5,0 4,3 7,8 9,0 10,5 12,0 12,8 15,0 1/32 2,7 3,5 3,0 5,5 6,4 7,4 8,5 9,0 10,6 1/64 1,9 2,5 2,1 3,9 4,5 5,3 6,0 6,4 7,5 1/128 1,3 1,8 1,5 2,7 3,2 3,7 4,2 4,5 5,3 1/256 0,9 1,3 1,1 1,9 2,3 2,6 3,0 3,2 3,8 Información complementaria 15* BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote * Cuando se ha instalado el panel panorámico. 101 ES HSS Flash plano (ISO100 en metros) Flash manual/Formato de 35 mm Velocidad de obturación BA* BA 1/250 5,4 Ajuste de la cobertura del flash (mm) 15* 24 28 35 50 70 105 7,7 6,4 11,8 12,9 14,8 17,3 19,5 22,4 1/500 3,8 5,4 4,6 8,4 9,1 10,5 12,2 13,8 15,9 1/1000 2,7 3,8 3,2 5,9 6,4 7,4 8,6 9,8 11,2 1/2000 1,9 2,7 2,3 4,2 4,6 5,2 6,1 6,9 7,9 1/4000 1,4 1,9 1,6 3,0 3,2 3,7 4,3 4,9 5,6 1/8000 1,0 1,4 1,1 2,1 2,3 2,6 3,1 3,5 4,0 1/12000 0,7 1,0 0,8 1,5 1,6 1,8 2,2 2,4 2,8 BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote * Cuando se ha instalado el panel panorámico. Formato APS-C Velocidad de obturación BA* BA 1/250 5,4 Ajuste de la cobertura del flash (mm) 15* 24 28 35 50 70 105 7,7 6,4 12,9 14,8 17,3 19,5 19,9 22,4 1/500 3,8 5,4 4,6 9,1 10,5 12,2 13,8 14,0 15,9 1/1000 2,7 3,8 3,2 6,4 7,4 8,6 9,8 9,9 11,2 1/2000 1,9 2,7 2,3 4,6 5,2 6,1 6,9 7,0 7,9 1/4000 1,4 1,9 1,6 3,2 3,7 4,3 4,9 5,0 5,6 1/8000 1,0 1,4 1,1 2,3 2,6 3,1 3,5 3,5 4,0 1/12000 0,7 1,0 0,8 1,6 1,8 2,2 2,4 2,5 2,8 BA: Cuando se ha instalado adaptador de rebote * Cuando se ha instalado el panel panorámico. Tiempo de reciclado/Número de destellos Alcalinas Tiempo de reciclado (seg) Número de destellos (veces) Hidruro de níquel (2 100 mAh) Aprox. 0,1 - 3,5 Aprox. 0,1 - 2,6 Aprox. 120 o más Aprox. 200 o más • El número de destellos es el número aproximado de veces que puede dispararse la unidad de flash antes de que se agoten completamente pilas nuevas. ES 102 Prestaciones de destello continuo Iluminador de autofoco Control de destello Lámpara LED 40 destellos a 10 destellos por segundo (Destello normal, nivel de potencia 1/32, baterías de hidruro de níquel-metal) Flash automático con bajo contraste y brillo Gama de funcionamiento (con un objetivo de 50 mm instalado en SLT-A99V) Área central (aprox.): 0,5 m a 10 m Información complementaria Áreas periféricas (aprox.): 0,5 m a 3 m Control de destello utilizando destello preliminar Intensidad de Aprox. 1 200 lux a 0,5 m o 300 iluminancia en el centro: lux a 1 m (sin difusor incorporado para lámpara LED ni filtro de conversión de temperatura de color) Distancia de Aprox. 2 m (Cuando se graben iluminación: películas, con ajuste a ISO 3200 y F5.6, sin difusor incorporado para lámpara LED ni filtro de conversión de temperatura de color) Distancia focal admitida: 35 mm (ángulo de visión de formato de 35 mm sin difusor incorporado para lámpara LED ni filtro de conversión de temperatura de color) Tiempo continuo de Aprox. 1 hora (utilizando pilas iluminación: alcalinas AA, con intensidad de iluminancia en el centro) Aprox. 5 500K (sin difusor Temperatura de color: incorporado para lámpara LED ni filtro de conversión de temperatura de color) Aprox. 3 200K (sin difusor incorporado para lámpara LED, utilizando filtro de conversión de temperatura de color) 103 ES Dimensiones (Aprox.) Peso (Aprox.) Requisitos de alimentación Pilas recomendadas Elementos incluidos 80 mm × 150 mm × 102 mm (An/Al/Prf) Aprox. 450 g (cuerpo principal solamente) cc 6 V Cuatro pilas alcalinas AA Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) AA Unidad de flash (1), Adaptador de rebote (para flash) (1), Filtro de conversión de colores (para lámpara LED) (1), Tapa protectora de conector (1), Mini soporte (1), Adaptador de zapata (ADP-AMA) (1), Funda de transporte (1), Minifunda de transporte (1), Bolsa de transporte (1), Juego de documentación impresa Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marca comercial “Multi Interface Shoe” es una marca comercial de Sony Corporation. ES 104 Información complementaria 105 ES Guardar esta unidade de flash Pode guardar esta unidade de flash e itens fornecidos nos estojos e bolsa fornecidos, conforme ilustrado abaixo. Preparação para funcionamento 23 PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313

Sony HVL-F60M El manual del propietario

Categoría
Flashes de la cámara
Tipo
El manual del propietario