Transcripción de documentos
Español
Antes de utilizar el producto,
por favor, lea atentamente
este manual y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos,
como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes
de calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o similares.
No toque el tubo del flash
durante el funcionamiento,
ya que podría calentarse al
dispararse el flash.
ES
2
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente
con la del tipo especificado.
De lo contrario, es posible que
se produzca una explosión,un
incendio o heridas.
Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones.
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen
la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación
o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva
a conectarlo.
Este producto ha sido probado
y cumple con los límites
estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de
conexión de menos de 3 metros
de longitud.
PARA LOS CLIENTES
DE EUROPA
Fabricante: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón
Para la conformidad del
producto en la UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica
Por medio de la presente Sony
Corporation declara que este
equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información, por
favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o
en su embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
doméstico normal.
Debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para
recibir información detallada
sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
AVISO IMPORTANTE
PARA MÉXICO
La operación de este equipo
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial
y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del
certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
3 ES
ES
Índice
Antes de utilizar...........................................................................5
Identificación de las partes.........................................................7
Preparativos.............................................................................11
Inserción de las pilas/baterías...................................................11
Montaje/desmontaje de la unidad de flash en/de la cámara..... 12
Conexión de la alimentación de la unidad de flash................. 13
Emparejamiento con un controlador/receptor inalámbrico
por radio (para fotografía con flash inalámbrico por radio)..... 15
Ajustes........................................................................................ 18
Ajustes de Quick Navi................................................................ 18
Ajustes de MENU...................................................................... 20
Fotografía..................................................................................22
Fotografía...................................................................................22
Fotografía con flash manual (MANUAL)....................................24
Fotografía con sincronización de alta velocidad (HSS).............25
Fotografía con flash múltiple (MULTI).......................................26
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones por radio u ópticas)................................29
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones inalámbricas por radio).......................... 31
Fotografía con flash inalámbrico
(con comunicaciones inalámbricas ópticas).............................36
Iluminación para videofilmación (lámpara LED)...................... 40
Disparo de un destello de prueba............................................ 41
Selección de la cobertura de flash (zoom)................................42
Fotografía con flash de rebote................................................. 45
Acerca del AF illuminator...........................................................47
Asignación de controles personalizados................................. 48
Registro/recuperación de ajustes en/de memoria................. 50
Otros............................................................................................ 51
Notas sobre la utilización.......................................................... 51
Especificaciones........................................................................53
ES
4
Antes de utilizar
Esta unidad de flash puede utilizarse en combinación con cámaras
digitales de lentes intercambiables Sony, videocámaras digitales HD
de objetivo intercambiable Sony, y cámaras fotográficas digitales
Sony que posean una zapata de interfaz múltiple convencional.
Algunas funciones pueden no trabajar dependiendo del modelo de
su cámara o videocámara.
Para obtener información sobre los modelos de cámaras compatibles
con esta unidad de flash, visite el sitio Web de Sony de su zona, o
consulte a su proveedor Sony o centro de servicio autorizado por
Sony.
Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase al
manual de instrucciones de su cámara.
Mantenga el tubo de flash limpio. La superficie sucia del tubo de
flash puede causar la acumulación de calor, resultando en humo
o quemaduras. Para limpiar el tubo de flash, frótelo con un paño
suave, etc.
Esta unidad de flash está diseñada teniendo en cuenta la
protección contra la penetración, pero no probada y encontrada
impermeable. No utilice la unidad en tiempo lluvioso.
Notas sobre destellos continuos
Durante la fotografía continua con la unidad de flash, la fotografía
con flash múltiple, y el flash de modelado, la unidad de flash dispara
continuamente.
Estos destellos continuos, así como sus reflejos de paredes
circundantes, pueden provocar incomodidad, como un ataque de
vértigo, en una persona que tenga los ojos sensibles a la luz. En tal
caso, deje de utilizar inmediatamente la unidad de flash.
5 ES
ES
No coloque esta unidad de flash en ninguno de
los siguientes lugares
Independientemente de si se está utilizando la unidad de flash o
no, no la coloque en ninguno de los siguientes lugares. Si lo hiciese,
podría provocar fallos de funcionamiento.
• Si coloca la unidad de flash en lugares sometidos a la luz solar directa, como
por ejemplo encima de la guantera o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
• Lugares expuestos a fuertes vibraciones
• Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo
• Lugares con excesiva arena
En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares
en los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el
polvo.
De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
Distancia de comunicación
La distancia de comunicación inalámbrica disponible entre esta
unidad de flash y la cámara es de aproximadamente 30 m. (Obtenida
bajo nuestras condiciones de medición.)
• La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay obstáculos,
blindaje, o interferencias de ondas de radio.
• La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del
posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y las
condiciones meteorológicas.
Actualice el software de su cámara a la versión más reciente
antes de utilizar.
Consulte el sitio web de soporte exclusivo para ver información
sobre la compatibilidad de la cámara.
http://www.sony.net/flash/f45rm/
ES
6
Identificación de las partes
ES
Pata de interfaz múltiple
Panel panorámico incorporado (42)
(12)
Tubo de flash
Terminal multi/
Unidad de lámpara LED (40) /
micro USB
Iluminador de autofoco (47)
Lámina de rebote (46)
Receptor de señal inalámbrica
(para comunicaciones inalámbricas ópticas)
Indicador de rebote (ángulo superior/
inferior) (45)
Luz LINK (33)
Panel LCD (9)
Panel de control (8)
Palanca de bloqueo (12)
Botón de liberación (12)
Puerta del compartimiento
para las pilas (11)
Minisoporte (30)
* Orificio para montaje de
trípode
El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede
encontrar la descripción.
7 ES
Consola de operación
Botón Fn (función) (18)
Interruptor de alimentación (13)
La selección de “LOCK”
Botón TEST (41)
inhabilita la rueda de control
Rueda de control
y los botones de la unidad de
Utilice la rueda para mover el foco
flash, y así se pueden evitar
o cambiar el valor del elemento
operaciones involuntarias.
de ajuste en la pantalla Quick Navi
Botón MENU (20)
o la pantalla de ajustes MENU.
Botón central
Botones de dirección
El número entre paréntesis indica el número de la página en la que puede encontrar la descripción.
Acerca de la iluminación de fondo del panel LCD
La iluminación de fondo del panel LCD se activa y permanece activada
durante unos 8 segundos cada vez que pulsa uno de los botones o se
utiliza la rueda de control de la unidad de flash.
• Mientras la iluminación de fondo del panel LCD esté activada,
puede pulsar uno de los botones o utilizar la rueda de control de
control de la unidad para mantenerla activada durante más tiempo.
• Para desactivar la iluminación de fondo del panel LCD, pulse el
botón MENU y seleccione [BACKLIGHT], y después [OFF].
ES
8
Indicadores en pantalla
Las imágenes de pantalla
siguientes se ofrecen como
ejemplos y pueden diferir de
las que realmente se vean en el
panel LCD.
Modo de flash TTL
Modo de flash MANUAL
Modo de flash MULTI
Modo de flash
Sincronización de alta
velocidad
Recuperación de memoria
Cobertura de flash (zoom)
Flash de rebote
Lista para destellar
Ajuste de distribución de
destello
Conectado a cámara
Alcance del flash
Nivel de potencia
Frecuencia en flash múltiple
Repetición en flash múltiple
Canal inalámbrico
Modo inalámbrico
Ajuste de control de relación
de iluminación
Compensación de flash
Relación de iluminación
Ajuste remoto de receptor
Ajuste de grupo inalámbrico
Ajuste de distribución
de destello/Ajuste del
controlador/unidad de flash
controladora
Indicador de pilas/baterías
débiles
Indicador de
sobrecalentamiento
9 ES
ES
Modo de controlador
inalámbrico (control por radio)
Modo de receptor inalámbrico
(control por radio)
Modo de controlador inalámbrico
(comunicaciones inalámbricas ópticas)
Modo remoto inalámbrico
(comunicaciones inalámbricas ópticas)
ES
10
Modo de flash
Sincronización de alta
velocidad
Recuperación de memoria
Cobertura de flash (zoom)
Flash de rebote
Lista para destellar
Ajuste de distribución de
destello
Conectado a cámara
Alcance del flash
Nivel de potencia
Frecuencia en flash múltiple
Repetición en flash múltiple
Canal inalámbrico
Modo inalámbrico
Ajuste de control de relación
de iluminación
Compensación de flash
Relación de iluminación
Ajuste remoto de receptor
Ajuste de grupo inalámbrico
Ajuste de distribución
de destello/Ajuste del
controlador/unidad de flash
controladora
Indicador de pilas/baterías
débiles
Indicador de
sobrecalentamiento
Inserción de las pilas/baterías
La unidad de flash puede acomodar cualquiera de los juegos siguientes:
• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA
• Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal (Ni-MH)
Antes de utilizar las baterías de hidruro de níquel-metal, asegúrese
de cargarlas con el cargador de baterías especificado.
Con la unidad de flash no se suministran pilas/baterías.
ES
1
Presione y deslice la puerta del compartimiento
para las pilas en el sentido de la flecha como se
muestra a continuación.
2
Inserte las baterías en el compartimento de baterías
como se muestra en la ilustración (
).
(
indica la dirección de las pilas.)
3
Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.
Deslice la puerta en sentido opuesto al de la flecha del paso 1.
11 ES
Montaje/desmontaje de la unidad
de flash en/de la cámara
Para montar la unidad
de flash en la cámara
1
4
Inserte la pata de
interfaz múltiple de
la unidad de flash en
la zapata de interfaz
múltiple de la cámara
y presione a fondo la
pata.
5
Gire la palanca de
bloqueo hacia “LOCK”
para asegurar la
unidad de flash a la
cámara.
Desconecte la
alimentación de la
unidad de flash.
Si su cámara está equipada
con flash incorporado,
asegúrese de que el flash de
la cámara no se suelte.
2
3
Extraiga la tapa
protectora de
terminales de la pata
de interfaz múltiple de
la unidad de flash; y la
tapa de la zapata de
la zapata de interfaz
múltiple de la cámara.
Mantenga presionado
el botón de liberación
y gire la palanca de
bloqueo alejándola de
“LOCK”.
Para desmontar la
unidad de flash de la
cámara
En primer lugar, desconecte la
alimentación de la unidad de
flash. Mantenga presionado
el botón de liberación, gire la
palanca de bloqueo alejándola
de “LOCK”, y después deslice la
unidad fuera de la zapata de
interfaz múltiple.
Notas
Cuando no vaya a utilizar la unidad
de flash, asegúrese de volver
a colocar la tapa protectora de
terminales en la pata de interfaz
múltiple.
ES
12
Conexión de la alimentación de la
unidad de flash
Cierre el interruptor de
alimentación.
Cuando se conecte la alimentación
de la unidad de flash, en el panel
LCD se visualizarán los indicadores
en pantalla.
• Puede pulsar el botón
MENU y seleccione [POWER
SAVE] para especificar el
temporizador de ahorro de
energía, o seleccione [WL
POWER SAVE] para especificar
el temporizador de ahorro de
energía para fotografía con
flash inalámbrico.
Comprobación de la
energía restante de las
pilas/baterías
Modo de ahorro de energía
• Si la unidad de flash se deja
de usar durante 3 minutos
mientras esté utilizándose sola
o conectada a la cámara en un
estado de ahorro de energía,
elpanel LCD se desactivará
automáticamente para conservar
energía de las pilas/baterías.
• Durante la fotografía con flash
inalámbrico con la unidad de
flash utilizada como flash fuera de
cámara (página 29), la unidad
de flash pasará al modo de ahorro
de energía en 60 minutos.
• Al abrir el interruptor de
alimentación de la cámara*
conectada, la unidad de flash
entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía.
* Excepto para DSLR-A100
Cuando las pilas/baterías se
estén agotando, en el panel
LCD se visualizará el indicador
de pilas/baterías bajas como
advertencia.
Cuando
esté parpadeando:
Se recomienda reemplazar las
pilas/baterías. En este estado,
sin embargo, la unidad de flash
todavía podrá destellar.
Cuando en el panel LCD solamente
:
esté visualizándose
La unidad de flash no podrá
destellar. Reemplace las pilas/
baterías.
13 ES
ES
Notas sobre destellos
continuos
Si utiliza la unidad de flash
continuamente durante un corto
período de tiempo, se puede
activar su circuito de seguridad
incorporado para reducir la
cuenta de destellos aumentando
la frecuencia de destello.
Además, si la temperatura del
interior de la unidad de flash
se eleva aún más, en el panel
(indicador
LCD se encenderá
de sobrecalentamiento) para
indicar que el destello del flash
estará inhabilitado durante
cierto tiempo. En tal caso, abra
el interruptor de alimentación de
la unidad de flash, y déjela sin
utilizar durante unos 10 minutos
para permitir que se enfríe.
Los destellos continuos calientan
las pilas/baterías del interior de
la unidad de flash. Tenga mucho
cuidado si necesita quitar las
pilas/baterías.
ES
14
Emparejamiento con un controlador/
receptor inalámbrico por radio (para
fotografía con flash inalámbrico por radio)
Para realizar la fotografía con
flash inalámbrico por radio con
esta unidad de flash, necesitará
otra unidad de flash que admita
comunicaciones inalámbricas
por radio o un controlador/
receptor inalámbrico por radio
(no suministrado) además
de esta unidad de flash, y
tendrá que emparejar ambos
dispositivos.
En esta sección se describe
cómo emparejar dos unidades
HVL-F45RM (esta unidad de
flash).
Para emparejar la unidad de
flash con un controlador/
receptor inalámbrico por radio
(no suministrado), consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo.
Sugerencias
• Para el emparejamiento, ambos
dispositivos deberán estar situados
dentro de 1 m entre sí.
• Podrá emparejar la unidad de
flash con hasta 15 dispositivos
inalámbricos por radio.
1
2
Conecte la
alimentación de esta
unidad de flash y del
otro dispositivo.
Pulse el botón WL ()
para que se visualice
la pantalla para ajuste
del modo inalámbrico,
y después especifique
una unidad de
flash como unidad
controladora y la
otra como unidad
receptora.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CMD].
15 ES
ES
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad receptora,
seleccione [RCV].
Notas
• Las instrucciones anteriores se
dan basándose en el supuesto
de que esta unidad de flash
utiliza las comunicaciones
inalámbricas por radio
predeterminadas. Esta unidad de
flash es capaz de utilizar 2 tipos
de comunicaciones inalámbricas
para fotografía con flash
inalámbrico: comunicaciones
inalámbricas por radio y ópticas.
Para ajustar la unidad a fin de
que utilice comunicaciones
inalámbricas ópticas, consulte la
página 29.
• Puede pulsar el botón MENU
y seleccionar [PAIRED DEVICE]
para ver o borrar la(s) unidad(es)
de flash emparejada(s)
como receptora(s) o borrar
la(s) unidad(es) receptora(s)
emparejada(s).
• Cuando haya cambiado el
ajuste de la unidad controladora
y la haya especificado como
unidad receptora, o viceversa,
asegúrese de restablecer el
emparejamiento entre las
unidades.
ES
16
3
En esta unidad de
flash y en la otra
unidad de flash, pulse
el botón MENU () y
seleccione [PAIRING].
• En la unidad controladora
se visualizará la pantalla
siguiente.
• En la unidad receptora
se visualizará la pantalla
siguiente.
4
Para establecer un
emparejamiento con 2 o más
dispositivos
Seleccione [OK]
para establecer el
emparejamiento.
• En la unidad controladora
se visualizará la pantalla
siguiente.
El emparejamiento
está establecido. En la
unidad controladora,
podrá continuar el
emparejamiento con otras
unidades receptoras. Cada
vez que se establezca el
emparejamiento con una
unidad receptora, el número
de dispositivos emparejados
() aumentará.
• En la unidad receptora
se visualizará la pantalla
siguiente.
Ajuste cada dispositivo que
desee emparejar con esta
unidad de flash como unidad
receptora y repita los pasos 3
y 4.
Cuando haya terminado de
emparejar todas las unidades
receptoras, seleccione [EXIT]
en la unidad controladora, y
después [OK] en la pantalla
siguiente.
El emparejamiento está
establecido. Cuando se
establezca el emparejamiento,
la luz LINK cambiará de color
rojo a verde.
17 ES
ES
Ajustes de Quick Navi
Puede pulsar el botón Fn
(función) de la unidad de flash
para cambiar los ajustes para
fotografía, tales como el modo
de flash seleccionado, de
acuerdo con las indicaciones en
pantalla.
Seleccione el elemento de ajuste
que desee y gire la rueda de
control para cambiar la opción
de ajuste.
1
2
Al pulsar el botón central
después de la operación
mencionada, se visualizará
la pantalla específica para
el ajuste del elemento
seleccionado.
Pulse el botón Fn
(función) ().
3
Gire la rueda de
control para cambiar
la opción de ajuste.
4
Pulse el botón Fn
(función).
ES
18
Seleccione el
elemento de ajuste
que desee con los
botones de dirección.
Elementos de
ajuste
TTL
Descripción
Ajuste de modo de flash
Recuperación de memoria
OFF(*)/MR1/MR2
Ajuste de modo
inalámbrico
WF OFF(*)/CMD/RCV (control
por radio)
WF OFF(*)/CTRL/RMT (control
óptico)
Ajuste de sincronización de
alta velocidad
Ajuste de cobertura de
flash (zoom)
Ajuste de compensación
de flash
1/1
Ajuste de nivel de potencia
5Hz
Frecuencia en flash múltiple
10TIMES
Repetición en flash múltiple
Ajuste de flash CMD
(control por radio)
Ajuste de flash CTRL
(control óptico)
RATIO CONTROL: Ajuste de relación de
OFF
iluminación
Ajuste de relación de nivel
ABC
de potencia
RCV REMOTE: OFF Ajuste remoto de receptor
HSS
GROUP: A
Opciones de ajuste
TTL(*)/MANUAL/MULTI/
flash desactivado/GROUP
Ajuste de grupo
inalámbrico
ON(*)/OFF
AUTO(*)/24-105
-3.0 - +3.0
1/1 - 1/128, CMD LINK
1 - 100
2 - 100, -ON(*)/OFF
ON/OFF(*)
OFF/1(*) - 16
ON/OFF(*)
OFF/ A(*)/B/C/D/E (control
por radio)
RMT(*)/RMT2 (control óptico)
* Ajuste predeterminado en fábrica
Los elementos y opciones disponibles para ajuste varían dependiendo del modo
de flash.
19 ES
ES
Ajustes de MENU
Puede pulsar el botón MENU de
la unidad de flash para cambiar
los ajustes de MENU.
Mueva el foco al elemento
de ajuste que desee con los
botones de dirección, y después
pulse el botón central para
seleccionar el elemento.
1
Pulse el botón MENU
().
2
ES
Mueva el foco al
elemento de ajuste
que desee con los
botones de dirección,
y después pulse el
botón central.
20
3
Cambie la opción de
ajuste con los botones
de dirección y pulse el
botón central.
Grupos
Elementos de
ajuste
FLASH
DISTRIBUT.
LIGHT MODE
MEMORY
AF LED LEVEL
Opciones de
ajuste
STD(*)/CENTER/
Ajuste de distribución de destello
EVEN
Ajuste ON/OFF de lámpara LED
ON/OFF
Ajustes de memoria
MR1/MR2
Ajuste de nivel del AF illuminator
HIGH(*)/LOW
GROUP/1TIME
TEST
Ajuste de destello de prueba
(*)/
3TIMES/4SEC
LEVEL STEP
Pasos de ajuste de nivel de potencia 0.3EV(*)/0.5EV
CUSTOM KEY
Ajustes de controles personalizados Ajuste de tipo de control
/
SELECT
(*)/
inalámbrico
RECEIVER SET
Ajustes de receptor
Ajuste de canal inalámbrico
AUTO(*)/CH1CH SET
controlado por radio
CH14
Ajuste de canal inalámbrico
CH1(*)-CH4
CH SET
controlado ópticamente
PAIRING
Ajuste de emparejamiento
Visualización de dispositivo
PAIRED DEVICE
emparejado
Ajuste de lámpara de flash
WL READY LAMP
ON/OFF(*)
inalámbrico listo
Ajuste de iluminación de fondo de
BACKLIGHT
AUTO(*)/ON/OFF
panel LCD
m/ft
Ajuste de unidad de alcance del flash m(*)/ft
Ajuste del temporizador de ahorro
30SEC/3MIN(*)/
POWER SAVE
de energía
30MIN/OFF
Ajuste del temporizador de ahorro
60MIN(*)/
WL POWER SAVE
de energía de flash inalámbrico
240MIN/OFF
Visualización de versión del
VERSION
software RCV de este producto
Ajuste de reposición para la pantalla
RESET
Quick Navi
Restablecimiento de los ajustes
INITIALIZE
predeterminados en fábrica
Descripción
* Ajuste predeterminado en fábrica
21 ES
ES
Fotografía
Selección del modo de
flash
Pulse el botón MODE () y
gire la rueda de control para
seleccionar el modo de flash de
la unidad de flash.
Puede seleccionar este modo
de flash para fotografía con
flash inalámbrico por radio.
Modo de flash desactivado
•
El destello del flash está
inhabilitado.
Fotografía con flash TTL
1
Seleccione el modo de flash
TTL.
• Modo de flash TTL*
La unidad de flash mide la
cantidad de luz que entra a
través del objetivo y ajusta
automáticamente el nivel de
potencia de destello.
*T
TL son las siglas de Through
The Lens (a través del objetivo).
• Modo de flash MANUAL (página 24)
Necesita ajustar manualmente el
nivel de potencia de destello para
mantenerlo constante.
• Modo de flash MULTI (página 26)
Puede especificar el número de
repeticiones en flash múltiple y
la frecuencia en flash múltiple.
• Modo de flash de grupo
(página 34)
ES
22
Seleccione el modo de
flash.
2
Pulse el disparador
para tomar una foto.
Asegúrese de que la unidad
de flash esté lista para
destellar antes de pulsar el
disparador. El botón TEST
encendido en naranja indica
que la unidad de flash está
lista para destellar.
• Tome fotos dentro del
alcance de flash indicado.
Esta unidad de flash
es capaz de indicar las
distancias dentro de la
gama de 0,7 m a 28 m. Si la
distancia está fuera de esta
gama, se encenderá
o
•
•
•
•
al lado del indicador de
alcance del flash.
Puede pulsar el botón
+/- para cambiar la
compensación de flash
(ajuste de nivel de
potencia de destello) en la
pantalla para ajuste de la
compensación de flash.
Para utilizar el flash de
relleno o el modo de flash
automático de la cámara,
tendrá que seleccionar el
modo en la cámara.
Antes de fotografiar con la
unidad de flash utilizando
el autodisparador de la
cámara, asegúrese de que el
botón TEST esté encendido.
Si la compensación de
flash se realiza tanto en la
unidad de flash como en la
cámara, ambos valores de
compensación se sumarán
para el destello del flash.
Sin embargo, en el panel
LCD de la unidad de flash
solamente se visualizará
el valor de compensación
especificado en la unidad.
Ajuste automático del
balance de blancos
con información de
temperatura del color
El balance de blancos se ajusta
automáticamente en la cámara
(excepto para DSLR-A100)
basándose en la información
de temperatura de color en el
momento del destello del flash.
• Esta función trabaja cuando
el flash está montado en la
cámara y colocado en el modo
de flash TTL.
• Esta función trabajará
cuando en la cámara se haya
especificado [Auto] o [Flash]
para el balance de blancos.
Modo de flash TTL*
El modo de flash manual
proporciona una intensidad
de flash fijada con
independencia del brillo del
motivo y del ajuste de la
cámara. El modo de flash TTL
mide la luz del motivo que se
refleja a través del objetivo. La
medición TTL tiene también
una función de medición
P-TTL, que añade un flash
previo a la medición TTL, y
una función de medición ADI,
que añade datos de distancia
a la medición P-TTL.
* TTL = Through The Lens (a
través del objetivo)
• La medición ADI es posible en
combinación con un objetivo
con codificador de distancia
integrado. Antes de usar la
función de medición ADI,
compruebe si el objetivo tiene
un codificador de distancia
integrado, consultando las
especificaciones del manual de
instrucciones suministrado para
su objetivo.
23 ES
ES
Fotografía con flash manual
(MANUAL)
El modo de flash manual
mantiene el nivel de potencia
de destello constante
independientemente del brillo
del motivo o de los ajustes de la
cámara.
1
Seleccione el modo de
fotografía M (Manual)
en la cámara.
2
Pulse el botón MODE
() para que se
visualice la pantalla
para ajuste del modo
de flash, y después
seleccione [MANUAL].
3
• Puede especificar el nivel
de potencia de destello
en la gama de 1/1 (más
brillante) a 1/128 (más
oscuro).
• Aumentar la potencia de
destello un nivel (p. ej., 1/1
1/2) es equivalente a
aumentar la apertura un
nivel (p. ej., F4 5.6).
4
Pulse el botón +/- y
especifique el nivel de
potencia de destello
que desee en la
pantalla para ajuste
del nivel de potencia.
Pulse el disparador
para tomar una foto.
Sugerencias
• Puede pulsar el disparador hasta la
mitad de su recorrido para que se
visualice la exposición apropiada en
el panel LCD.
• Puede pulsar el botón MENU y
seleccionar [LEVEL STEP] para
cambiar el paso de ajuste del nivel
de potencia ([0.3EV] o [0.5EV]).
ES
24
Fotografía con sincronización de
alta velocidad (HSS)
ES
Fotografía con sincronización de
alta velocidad
Fotografía con flash normal
La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de la
velocidad de sincronización del flash y permite que se utilice el
flash en todo el rango de velocidades del obturador de la cámara. El
rango de abertura seleccionable aumenta para permitir la toma de
fotografías con flash con abertura panorámica, lo cual deja al fondo
desenfocado y resalta el motivo principal. Aunque tome fotografías
en los modos A o M con un f-stop amplio, si el fondo es muy brillante
y la fotografía saldría en condiciones normales con sobreexposición,
podrá ajustar la exposición mediante el obturador de alta velocidad.
Para desactivar la función HSS, siga las instrucciones para los ajustes de
Quick Navi (página 18) y cambie la opción de ajuste para [HSS] a [OFF].
Velocidad de sincronización del flash
La toma de fotografías con flash se asocia normalmente con
una velocidad de obturación máxima denominada velocidad de
sincronización del flash. Esta restricción no se aplica a cámaras
diseñadas para tomar fotografías con sincronización de alta
velocidad (HSS), ya que permiten la toma de fotografías con flash
con la velocidad de obturación máxima de la cámara.
Notas
Si ajusta la velocidad de obturación de la cámara a más de 1/4000 y toma una
foto, en la foto pueden aparecer franjas brillantes y oscuras.
Para fotografiar se recomienda ajustar el nivel de potencia de destello a por lo
menos MANUAL 1/2.
25 ES
Fotografía con flash múltiple (MULTI)
Esta unidad de flash es capaz de
destellar varias veces mientras
el obturador de la cámara está
abierto (fotografía con flash
múltiple). La fotografía con flash
múltiple le permite capturar una
serie de movimientos del motivo
en una sola foto.
Para fotografía con flash
múltiple, tendrá que colocar
la cámara en el modo de
fotografiado M. De lo contrario,
es posible que no obtenga la
exposición adecuada.
1
Pulse el botón MODE
() para que se
visualice la pantalla
para ajuste del modo
de flash, y después
seleccione [MULTI].
2
Pulse el botón Fn
(función), seleccione los
elementos siguientes
con los botones de
dirección, y especifique
la opción de ajuste con
la rueda de control.
[Hz]: Frecuencia en flash
múltiple
[TIMES]: Repetición en
flash múltiple
[LEVEL]: Ajuste de
nivel de potencia
ES
26
• Opciones de ajuste
[Hz]: 1 Hz - 100 Hz
[TIMES]: 2 - 100, - [LEVEL]: 1/8 - 1/128
Cuando [TIMES] esté
ajustado a [--], la unidad
de flash destellará
continuamente tantas veces
como sea posible con la
frecuencia especificada en
flash múltiple.
3
Ajuste la velocidad
de obturación y la
apertura en la cámara.
La velocidad de obturación
deberá ser al menos igual al
número especificado para
repetición en flash múltiple
(TIMES) dividido por la
frecuencia especificada en
flash múltiple (Hz).
Por ejemplo, si el número
para repetición en flash
múltiple se especifica a
“10” y la frecuencia en flash
múltiple a “5 Hz”, ajuste la
velocidad de obturación de
la cámara a por lo menos 2
segundos.
4
Asegúrese de que la
unidad de flash esté
lista para destellar,
y después pulse el
disparador para tomar
una foto.
Para evitar el desenfoque
de las imágenes debido al
movimiento de la mano,
se recomienda utilizar un
trípode para fotografía con
flash múltiple.
Número máximo para
repetición en flash múltiple
Debido a la capacidad limitada
de las pilas/baterías, los
números máximos que podrá
especificar para repetición en
flash múltiple se muestran
en las tablas siguientes como
directrices.
27 ES
ES
Cuando se utilicen pilas alcalinas
Niveles
Frecuencias de destello (Hz)
de
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6
potencia
1/8
5
5
5
5
5
7
7
5
4
3
8
9
10 100* 100*
2
1
5
5
5
6
6
6
6
10
15
15
20 20 30 45 65 100* 100* 100*
1/16
8
8
9
9
9
9
10
10
1/32
15
15
15
15
17
17
18
18 20 40 50 65 80 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/64
30 30 32 32 35
1/128
60 60 65 65 70 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
37 40 45 75 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
“100*” indica 100 o superior.
Cuando se utilicen baterías de hidruro de níquel-metal (2 100 mAh)
Niveles
Frecuencias de destello (Hz)
de
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6
potencia
5
4
3
2
1
10
25 100* 100* 100*
1/8
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
7
1/16
8
8
9
9
9
9
10
10
10
15
20 30 60 75 100* 100* 100* 100* 100*
17
18
18
18
19 20 20 40 80 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
8
8
10
1/32
17
1/64
32 33 35 36 40 45 55 95 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
1/128
63 65 70 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100* 100*
“100*” indica 100 o superior.
Notas
El número máximo que podrá especificar para repetición en flash múltiple
variará dependiendo del tipo y condición de las pilas/baterías.
ES
28
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones por radio u ópticas)
Esta unidad de flash admite
2 tipos de comunicaciones
inalámbricas para fotografía con
flash inalámbrico: comunicaciones
inalámbricas por radio y ópticas.
inalámbrico óptico, necesitará
otra unidad de flash que admita
comunicaciones inalámbricas
ópticas además de esta unidad
de flash.
Fotografía con flash
inalámbrico por radio
Para cambiar el método de
comunicación inalámbrica
La fotografía con flash inalámbrico
está disponible utilizando el
método de comunicación por
radio. Esto ayuda a fotografiar con
la unidad de flash en un entorno
con muchos obstáculos.
Para la fotografía con flash
inalámbrico por radio, necesitará
otra unidad de flash o un
controlador/receptor inalámbrico
(no suministrado) que admita
comunicaciones inalámbricas
por radio además de esta unidad
de flash.
1
Pulse el botón MENU
() y seleccione [
/ SELECT] con los
botones de dirección.
Notas
Para la fotografía con flash
inalámbrico por radio, necesitará una
cámara que admita comunicaciones
inalámbricas por radio.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Fotografía con flash
inalámbrico óptico
La fotografía con flash
inalámbrico está disponible
utilizando el método de
comunicación óptica. Esto
ayuda a fotografiar con la
unidad de flash en un entorno
donde no estén disponibles las
comunicaciones por radio.
Para la fotografía con flash
2
Seleccione el método
de comunicación
inalámbrica que desee.
: Comunicaciones
inalámbricas por radio
con la unidad de flash
: Comunicaciones
inalámbricas ópticas con
la unidad de flash
29 ES
ES
Montaje y desmontaje
del minisoporte
Cuando haya desmontado la
unidad de flash de la cámara
para colocarla y utilizarla
sola para fotografía con
flash inalámbrico, monte el
minisoporte suministrado en la
unidad.
Para montar el minisoporte
Para desmontar el minisoporte
Con respecto a las instrucciones
sobre la utilización del botón
de liberación y la palanca de
bloqueo, consulte la página 12.
ES
30
Sugerencias
Puede atornillar el minisoporte al
trípode a través del orificio roscado
del minisoporte.
Utilice un trípode con un tornillo
de longitud inferior a 5,5 mm. Si el
trípode tuviese un tornillo más largo,
no podría asegurar firmemente
el minisoporte con el tornillo, lo
que podría resultar en daños del
minisoporte.
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones inalámbricas por radio)
Fotografía con flash
inalámbrico por radio
Esta unidad de flash admite
comunicaciones inalámbricas
por radio para fotografía con
flash.
Especifique [CMD] para la unidad
controladora montada en la
cámara y [RCV] para la unidad
receptora (flash fuera de cámara)
cuya operación de flash se
controlará de forma inalámbrica.
Sugerencias
Para realizar la fotografía con
flash inalámbrico por radio,
deberá establecer previamente el
emparejamiento entre la unidad
controladora y la(s) unidad(es)
receptora(s) (página 15).
1
Pulse el botón WL
() de esta unidad
de flash y seleccione
[CMD] para la unidad
controladora; y
[RCV] para la unidad
receptora.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CMD].
ES
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad receptora,
seleccione [RCV].
La distancia de comunicación
inalámbrica disponible entre
la unidad controladora y
la unidad receptora es de
aproximadamente 30 m.
(Obtenida bajo nuestras
condiciones de medición.)
31 ES
Fotografía con flash
inalámbrico (con la
unidad receptora)
Puede especificar otra unidad
de flash montada en la cámara
o controlador inalámbrico por
radio como unidad controladora,
y después utilizar la unidad
controladora para controlar
la operación de flash de esta
unidad de flash situada lejos de
la cámara.
2
Pulse el botón WL de
esta unidad de flash y
seleccione [RCV].
3
Pulse el botón Fn
(función) y especifique
el grupo inalámbrico
para esta unidad de
flash.
4
Monte el minisoporte
en esta unidad de
flash (página 30).
5
Monte otra unidad
de flash especificada
como [CMD] (unidad
controladora) en la
cámara.
Unidad controladora (CMD)
HVL-F45RM
Como unidad controladora
puede utilizar esta unidad
de flash o un controlador
inalámbrico por radio.
1
Seleccione el modo de
flash inalámbrico (WL)
en la cámara.
Para seleccionar el modo de
flash en la cámara, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
ES
32
Asegúrese de que se
visualice [CMD] en el
panel LCD de la unidad
controladora.
6
Coloque la cámara y
esta unidad de flash.
7
Asegúrese de que la
unidad de flash de
la cámara (unidad
controladora) y esta
unidad de flash estén
conectadas de forma
inalámbrica y listas
para destellar.
Conectadas de forma
inalámbrica: La luz LINK está
encendida en verde.
Listas para destellar: El
botón TEST de la parte
posterior de la unidad está
encendido en naranja.
Además, cuando se haya
seleccionado [ON] para [WL
READY LAMP] en la pantalla
de ajustes MENU, parpadeará
el AF illuminator de la parte
frontal de la unidad receptora.
8
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
con control de relación
de iluminación
ES
Puede realizar la fotografía
con flash inalámbrico mientras
controla la relación de
iluminación entre un máximo de
3 grupos, incluyendo la unidad
controladora y 2 grupos de
flashes fuera de cámara.
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash) o un
controlador inalámbrico por radio
Unidad receptora (flash fuera de
cámara): HVL-F45RM (esta unidad
de flash) o un receptor inalámbrico
Pulse el disparador
para tomar una foto.
Para disparar un destello de
prueba, pulse el botón TEST
de la unidad controladora.
Sugerencias
• En las unidades receptoras, se
aplicará el modo de flash de la
unidad controladora.
• Durante la fotografía con flash manual,
podrá pulsar el botón Fn (función) y
especificar [CMD LINK] para el ajuste
de nivel de potencia a fin de permitir
el ajuste en la unidad controladora.
Unidad controladora (CMD)
Receptor inalámbrico
Unidad receptora (RCV)
• Pulse el botón Fn (función)
de la unidad controladora y
seleccione [ON] para [RATIO
CONTROL: OFF].
• La unidad controladora
destella como la unidad de
flash del grupo A.
• Si no desea que destelle la
unidad controladora, pulse
el botón Fn (función) y
especifique [OFF] para el ajuste
CMD.
de flash
33 ES
Para ajustar la relación
de iluminación de la
unidad controladora
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de relación
de nivel de potencia para los
grupos A, B, y C.
Ejemplo: Cuando se visualice la
relación de nivel de potencia de
destello [4:2:1] en el panel LCD,
la unidad de flash de cada grupo
destellará con una fracción de la
potencia de destello total: 4/7,
2/7, y 1/7, respectivamente.
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
(fotografía con flash
de grupo)
Puede realizar la fotografía
con flash inalámbrico mientras
controla la relación de
iluminación entre un máximo
de 5 grupos, incluida la unidad
controladora y 4 grupos de
flashes fuera de cámara. Para
realizar la fotografía con flash de
grupo, especifique [GROUP] para
el ajuste de modo de flash.
ES
34
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash) o un
controlador inalámbrico por radio
Unidad receptora (flash fuera
de cámara): HVL-F45RM (esta
unidad de flash) o un receptor
inalámbrico
Puede especificar [TTL],
[MANUAL], u [OFF] para el modo
de flash de los grupos A, B, y C.
Por otra parte, para los grupos D
y E, puede especificar [MANUAL]
u [OFF].
Las unidades de flash del
grupo con el modo de flash
especificado como [OFF] no
destellarán.
Para establecer la
fotografía con flash de
grupo
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de modo de
flash, el ajuste de compensación
de flash, y el ajuste de nivel de
potencia para los grupos A, B, C,
D, y E en la pantalla para ajuste
del modo de flash de grupo.
Ajuste de modo de flash
Ajuste de compensación de
flash/nivel de potencia
Cambio de ajustes de
unidades receptoras
individuales
(RECEIVER SET)
Puede pulsar el botón MENU
de la unidad controladora y
especificar [RECEIVER SET] para
cambiar el ajuste de grupo
inalámbrico y el ajuste de
cobertura de flash (zoom) de
unidades receptoras individuales
emparejadas con la unidad
controladora.
Estado de conexión inalámbrica
Ajuste de grupo inalámbrico
Puede seleccionar [A], [B], [C],
[D], [E], u [OFF].
Ajuste de zoom
Puede cambiar el ajuste
de zoom para la unidad
receptora.
Notas sobre la fotografía
con flash inalámbrico
con comunicaciones
inalámbricas por radio
ES
• Durante la fotografía con
flashes fuera de cámara, se
utiliza automáticamente la
medición de flash P-TTL en vez
de la medición ADI.
• Puede utilizar
simultáneamente hasta 15
unidades receptoras (flashes
fuera de la cámara).
• En la unidad controladora,
pulse el botón MENU,
seleccione [CH SET], y después
especifique el canal que desee
utilizar para comunicaciones
inalámbricas por radio.
Si selecciona [AUTO] para
[CH SET], se utilizará un canal
apropiado para las condiciones
de radio en el momento de
conectar la alimentación de la
unidad de flash.
Notas
Para que la unidad controladora
pueda cambiar los ajustes de las
unidades receptoras individuales,
tendrá que pulsar el botón Fn
(función) de cada unidad receptora y
seleccionar [ON] para [RCV REMOTE].
35 ES
Fotografía con flash inalámbrico (con
comunicaciones inalámbricas ópticas)
Fotografía con flash
inalámbrico óptico
Esta unidad de flash admite
comunicaciones inalámbricas
ópticas para fotografía con flash.
Especifique [CTRL] para la unidad
de flash montada en la cámara
como unidad controladora, y
[RMT] para el flash fuera de
cámara cuya operación de
flash se controlará de forma
inalámbrica como unidad
remota.
1
Pulse el botón WL
() y seleccione
[CTRL] para la unidad
controladora; y [RMT]
para la unidad remota.
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad controladora,
seleccione [CTRL].
• Para especificar una
unidad de flash como
unidad remota, seleccione
[RMT].
Coloque la unidad controladora y
las unidades remotas dentro de
un radio de 5 m del motivo.
ES
36
Fotografía con flash
inalámbrico (con la
unidad remota)
2
Puede especificar otra unidad de
flash montada en la cámara o el
flash incorporado de la cámara
como unidad controladora,
y después utilizar la unidad
controladora para controlar
la operación de flash de esta
unidad de flash situada lejos de
la cámara.
Para seleccionar el modo de
flash en la cámara, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
3
Desmonte la unidad
de flash de la cámara
(página 12) y monte
el minisoporte en la
unidad (página 30).
4
Suelte el flash
incorporado de la cámara
o monte otra unidad de
flash en la cámara.
Flash incorporado
Unidad controladora (CTRL)
HVL-F45RM
• Asegúrese de que se
visualice [RMT] en el panel
LCD de esta unidad de
flash. Si se visualiza [CTRL],
pulse el botón WL y cambie
la opción de ajuste a [RMT].
• Asegúrese de que la
unidad de flash montada
en la cámara esté
especificada como unidad
controladora. Con respecto
a los detalles, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con la unidad
de flash montada.
Como unidad controladora,
puede utilizar el flash
incorporado de una cámara de
montura A u otro modelo de
unidad de flash (HVL-F20M,
HVL-F32M, HVL-F43M, HVL-F60M,
etc.) disponible para adquisición
por separado.
1
Monte esta unidad
de flash en la
cámara y conecte
la alimentación de
ambos dispositivos.
Seleccione el modo de
flash inalámbrico (WL)
flash en la cámara.
5
Coloque la cámara y
esta unidad de flash.
37 ES
ES
6
Asegúrese de que la
unidad de flash de
la cámara (unidad
controladora) y esta
unidad de flash estén
listas para destellar.
Cuando esta unidad de flash
esté lista para destellar,
el botón TEST de la parte
posterior de la unidad estará
encendido en naranja.
Además, cuando se haya
seleccionado [ON] para
[WL READY LAMP] en la
pantalla de ajustes MENU,
parpadeará el AF illuminator
de la parte frontal de la
unidad receptora.
7
Pulse el disparador
para tomar una foto.
• Para realizar un destello
de prueba con el flash
de la cámara, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con la
cámara.
• Si esta unidad no destella,
cambie las ubicaciones de
la cámara, esta unidad de
flash, y el motivo, o apunte
el receptor de señal
inalámbrica de esta unidad
de flash hacia la cámara.
ES
38
Fotografía con flash
inalámbrico múltiple
con control de relación
de iluminación
Puede realizar la fotografía con
flash inalámbrico mientras controla
la relación de iluminación entre un
máximo de 3 grupos, incluyendo la
unidad controladora y 2 grupos de
flashes fuera de cámara.
Unidad controladora: HVL-F45RM
(esta unidad de flash)
Unidad remota (flash fuera de
cámara): HVL-F45RM (esta unidad
de flash u otro modelo de unidad de
flash que admita comunicaciones
inalámbricas ópticas
Unidad controladora (CTRL)
Unidad remota (RMT)
Unidad remota (RMT2)
• Pulse el botón Fn (función)
de la unidad controladora y
seleccione [ON] para [RATIO
CONTROL: OFF].
• Puede clasificar flashes fuera
de cámara (unidades remotas)
en 2 grupos (RMT y RMT2).
Pulse el botón Fn (función) de
la unidad remota y cambie su
ajuste de grupo inalámbrico.
• Si no desea que destelle la
unidad controladora, pulse
el botón Fn (función) y
especifique [OFF] para el ajuste
CMD.
de flash
Para ajustar la relación
de iluminación de la
unidad controladora
Pulse el botón Fn (función)
de esta unidad de flash y
especifique el ajuste de relación
de nivel de potencia para las
unidades CTRL, RMT, y RMT2.
Ejemplo: Cuando se visualice la
relación de nivel de potencia de
destello [4:2:1] en el panel LCD,
la unidad de flash de cada grupo
destellará con una fracción de la
potencia de destello total: 4/7,
2/7, y 1/7, respectivamente.
• Cuando la unidad controladora
esté en modo de flash
MANUAL, destellará con
la potencia de destello
especificada.
Notas sobre la fotografía
con flash inalámbrico
con comunicaciones
inalámbricas ópticas
ES
• Durante la fotografía con
flash inalámbrico, la medición
con un medidor de flash o
un medidor de color no está
disponible debido al destello
previo de la unidad de flash.
• Si especifica [AUTO] para loa
cobertura de flash (zoom) de esta
unidad cuando esté utilizándose
como unidad remota, la
cobertura de flash se ajustará
automáticamente a 24 mm.
• Durante la fotografía con
flashes fuera de cámara, se
utiliza automáticamente la
medición de flash P-TTL en vez
de la medición ADI.
• Puede utilizar simultáneamente
múltiples unidades remotas
(flashes fuera de la cámara).
• Cuando las unidades remotas
(flashes fuera de cámara) estén
en modo de flash MANUAL, cada
unidad destellará con su propia
potencia de destello especificada.
• Todas las unidades de flash
utilizadas para fotografía
con flash inalámbrico tienen
que compartir el mismo
canal inalámbrico (CH). En
esta unidad de flash, puede
especificar el canal inalámbrico
pulsando el botón MENU y
seleccionando [
CH SET].
39 ES
Iluminación para videofilmación
(lámpara LED)
Puede utilizar la lámpara LED
de esta unidad de flash como
fuente de iluminación para
videofilmación. Ayuda a crear
luces y sombras naturales en un
entorno con poca iluminación,
como en interiores, para agregar
más efectos 3D al vídeo.
Para utilizar la lámpara
LED
1
Pulse el botón MENU
() y seleccione
[LIGHT MODE].
2
Pulse el botón central
para encender la
lámpara LED.
Para apagarla, pulse una vez
más el botón central.
3
Ajuste el brillo de la
lámpara LED con la
rueda de control.
• Mientras la lámpara LED
del flash esté encendida,
el indicador del modo de
flash ( ) no se visualizará
en la cámara (es decir, el
flash de la cámara estará
inhabilitado).
• Dependiendo de la cámara,
el objetivo, y los ajustes de
brillo para videofilmación, es
posible que no se obtenga
el balance de blancos
adecuado. En tal caso, ajuste
el balance en la cámara.
• Para apagar la lámpara
LED, pulse el botón MENU.
Notas
Tenga en cuenta que, dependiendo
del tamaño del objetivo montado
en la cámara, el haz de la lámpara
LED puede quedar obstruido por el
extremo del objetivo.
ES
40
Disparo de un destello de prueba
Puede disparar un destello de prueba antes de comenzar a fotografiar. Si
tiene la intención de utilizar un medidor de flash para fotografía con flash
manual (página 24), asegúrese de disparar un destello de prueba.
Cuando el botón TEST () se encienda en naranja,
pulse el botón TEST.
ES
• El botón TEST encendido en naranja indica que la unidad de flash
está lista para destellar.
• La potencia del destello de prueba depende del nivel de potencia
de destello especificado para cada modo de flash. Durante la
fotografía con flash TTL, esta unidad de flash destellará con un GN
(número guía) equivalente a 2.
• Con la función de destello de prueba, podrá tener una vista previa de
cómo el motivo emite sombras (flash de modelado). En esta unidad
de flash, podrá seleccionar [3TIMES] o [4SEC] (destellos continuos a
intervalos constantes de 4 segundos) para flash de modelado. Para
cambiar el ajuste de destello de prueba en la unidad de flash, pulse el
botón MENU, seleccione [TEST], y después cambie la opción de ajuste.
• Si especifica [1TIME] o [GROUP] para el ajuste de destello de
prueba, podrá mantener pulsado el botón TEST para disparar el
número especificado de destellos de prueba con la frecuencia de
destello y la potencia especificadas en el modo de flash MULTI.
• Para la fotografía inalámbrica por radio, podrá pulsar el botón de
destello de prueba de la unidad controladora para forzar a la(s)
unidad(es) receptoras a destellar de acuerdo con el ajuste de
destello de prueba de la unidad controladora.
• Si esta unidad de flash está especificada como unidad controladora
para fotografía inalámbrica por radio, el botón TEST se encenderá
en naranja cuando todas las unidades de flash, incluyendo las
unidades receptoras, estén listas para destellar.
41 ES
Selección de la cobertura de flash
(zoom)
Selección automática de la cobertura de flash
(zoom automático)
Esta unidad de flash selecciona automáticamente la cobertura de
flash adecuada para la distancia focal del objetivo montado en la
cámara en la gama de 24 mm a 105 mm (zoom automático). No
necesitará seleccionar manualmente la cobertura de flash la mayor
parte del tiempo.
Cuando se visualice [AUTO] como ajuste de cobertura de flash (zoom)
en el panel LCD, la función de zoom automático estará habilitada.
• Si utiliza un objetivo con una distancia focal inferior a 24 mm
mientras la función de zoom automático esté habilitada, en el
panel LCD parpadeará [WIDE].
En tal caso se recomienda utilizar el panel panorámico incorporado
de esta unidad de flash. Para utilizar el panel panorámico, tire
suavemente hacia fuera de la lámina de rebote, doble hacia abajo
el panel panorámico para cubrir el tubo de flash, y después empuje
la lámina de rebote hacia el interior de la unidad de flash.
• En el panel LCD se visualizará [WIDE].
• Cuando repliegue el panel panorámico, empújelo a fondo hacia el
interior de la unidad de flash y asegúrese de que en el panel LCD
no se visualice [WIDE].
• Cuando tire hacia fuera del panel panorámico incorporado, no
aplique excesiva fuerza porque podría dañarlo.
ES
42
• Cuando fotografíe un motivo 2D desde su parte frontal utilizando
un objetivo con una distancia focal inferior a 18 mm, la periferia
de la pantalla puede aparecer ligeramente más oscura debido a la
diferencia de intensidad de la luz de flash en el centro y la periferia
de la pantalla.
• Cuando utilice un objetivo de gran angular con una distancia focal
inferior a 15 mm, la periferia de la pantalla puede aparecer más oscura.
• La distancia focal visualizada en el panel LCD indica la distancia
focal equivalente al formato de 35 mm.
• Esta unidad de flash no admite el ángulo de visión de objetivo de
ojo de pez de F2.8 de 16 mm.
• Antes de guardar esta unidad de flash en la caja suministrada,
asegúrese de empujar el panel panorámico y la lámina de rebote
de vuelta hacia el interior de la unidad.
Selección manual de la cobertura de flash (zoom
manual)
Puede seleccionar manualmente la cobertura de flash de la unidad
de flash independientemente de la distancia focal del objetivo que
esté utilizando (zoom manual).
Pulse el botón ZOOM () y seleccione la cobertura de flash con los
botones de dirección.
43 ES
ES
Ajuste de distribución de destello
Puede especificar el patrón de distribución de destello pulsando
el botón MENU y seleccionando [FLASH DISTRIBUT.] (El ajuste de
distribución de destello se aplicará a la cobertura de flash cuando la
seleccione ya sea automática o manualmente.)
STD
:
CENTER :
EVEN
:
C
obertura de flash con distribución de destello estándar
Cobertura de flash con prioridad ofrecida a números guía
Cobertura de flash con prioridad ofrecida a periferia más
amplia
Notas
Dependiendo de la distancia focal especificada para fotografía, la periferia
de la pantalla puede aparecer más oscura. En tal caso, cambie el patrón de
distribución de destello.
ES
44
Fotografía con flash de rebote
Dirigiendo el tubo de flash de la
unidad de flash hacia el techo o
una pared de la sala en ved de
directamente hacia el motivo,
podrá iluminar el motivo con
luz reflejada, reduciendo la
intensidad de las sombras y
produciendo una iluminación
más suave en la pantalla.
Distancia focal
del objetivo
70 mm como
mínimo
28 mm - 70 mm
28 mm como
máximo
Ángulo de
rebote
30°, 45°
60°
ES
75°, 90°
Sugerencias
Para fotografía con flash de
rebote también está disponible la
sincronización de alta velocidad.
1
Incline hacia arriba o
gire el tubo de flash.
Vista superior
2
Pulse el botón MODE y
seleccione [TTL].
3
Pulse el disparador
para tomar una foto.
En el panel LCD de la unidad
de flash se visualizará
para indicar fotografía con
flash de rebote.
45 ES
Utilización de la
lámina de rebote
La lámina de rebote crea un
toque de luz en los ojos del
motivo y hace que este se vea
más vibrante.
1
Fotografía de primer plano
Incline ligeramente hacia abajo
el tubo de flash para fotografiar
objetos situados entre 0,7 m y
1,0 m de la cámara para asegurar
la iluminación precisa.
Tire suavemente
hacia fuera del panel
panorámico.
La lámina de rebote también
saldrá. Empuje hacia
atrás solamente el panel
panorámico.
1
2
Incline el tubo de flash
90 grados hacia arriba.
3
Pulse el botón MODE y
seleccione [TTL].
4
Pulse el disparador
para tomar una foto.
ES
46
Incline el tubo de flash
8 grados hacia abajo.
• Para fotografiar un motivo
situado a menos de 0,7
m, desmonte el flash de
la cámara y utilícelo como
flash fuera de cámara
(página 37), o utilice un
flash doble para macro (no
suministrado) o una lámpara
anular (no suministrada).
• Cuando monten en la
cámara un objetivo largo,
el haz del flash puede
verse obstruido por el
extremo del objetivo.
Acerca del AF illuminator
Si el ajuste de brillo o contraste de la cámara no es suficiente para
fotografiar el motivo, el AF illuminator (lámpara LED) de la parte
delantera del flash puede encenderse cuando pulse el disparador
hasta la mitad de su recorrido para enfocar automáticamente. El AF
illuminator se proporciona para ayudar al enfoque automático.
• El iluminador de autofoco funciona incluso cuando [
] se muestra
en el panel LCD.
• Cuando desee cambiar el brillo del AF illuminator, puede pulsar el
botón MENU, seleccionar [AF LED LEVEL], y después [HIGH] o [LOW].
• Para inhabilitar el AF illuminator, utilice el menú de la cámara a fin
de desactivarlo.
• Cuando se encienda el AF illuminator de la unidad de flash, el AF
illuminator de la cámara se inhabilitará.
• Mientras la cámara esté en el modo Continuous AF (enfoque
automático continuo) (la cámara está enfocando un motivo móvil),
el AF illuminator no se encenderá.
• Si la distancia focal del objetivo es superior a 300 mm, es posible
que el AF illuminator no se encienda. Además, cuando desmonte la
unidad de flash de la cámara, el AF illuminator no se encenderá.
• Dependiendo de la cámara en la que esté montada esta unidad de
flash, el AF illuminator puede no encenderse.
47 ES
ES
Asignación de controles
personalizados
Puede asignar la función que
desee a algunos de los controles
de la consola de operación:
botones de dirección, botón
central, y rueda de control.
1
Pulse el botón MENU
() y seleccione
[CUSTOM KEY].
2
ES
Seleccione el control
que desee con los
botones de dirección.
48
3
Seleccione la función
que desee asignar.
Grupos
Funciones
asignables
MODE
Descripción
Rueda y botones
Rueda Centro Izquierda Derecha Arriba Abajo
Ajuste de modo de flash
*
Ajuste de nivel de potencia *
Ajuste de cobertura de
ZOOM
*
flash (zoom)
Ajuste de controlador/
CMD/CTRL
unidad de flash
FLASH
controladora
FLASH
Ajuste de distribución de
DISTRIBUT.
destello
Ajuste de sincronización de
HSS
alta velocidad
Ajuste de relación de
RATIO CONTROL
iluminación
Ajuste de relación de nivel
RATIO VALUE
de potencia
Ajuste de modo de flash
MODE(GROUP)
de grupo
Ajuste ON/OFF de lámpara
LIGHT MODE
LED
RECALL
Recuperación de memoria
Registro en memoria de un
MEMORY
modo/valor de ajuste
Ajuste de modo
WL MODE
*
inalámbrico
RECEIVER SET
Ajustes de receptor
Ajuste de grupo
GROUP
inalámbrico
RCV REMOTE
Ajuste remoto de receptor
Ajuste de CH inalámbrico
CH SET
controlado por radio
Ajuste de CH inalámbrico
CH SET
controlado ópticamente
OTHERS NOT SET
Sin ajuste
* *
/LEVEL
* Ajuste predeterminado en fábrica
49 ES
ES
Registro/recuperación de ajustes
en/de memoria
Puede registrar uno de los
modos que utilice con frecuencia
o una combinación de valores a
[MR1] o [MR2].
Para recuperar
1
Pulse el botón Fn
(función) y seleccione
el elemento para
recuperar el ajuste de
la memoria.
2
Seleccione [MR1] o
[MR2] con la rueda de
control.
Para registrar
1
Pulse el botón MENU y
seleccione [MEMORY].
2
ES
Seleccione [MR1] o
[MR2].
50
• Para cambiar el ajuste
de memoria, recupere
y cambie el ajuste, y
después registre el
ajuste una vez más con
[MEMORY].
• Si no desea utilizar
el ajuste de memoria
registrado, seleccione
[OFF].
• Cuando haya recuperado
un ajuste de memoria,
[RESET] de la pantalla
de ajustes MENU estará
inhabilitado.
Notas sobre la utilización
Durante la fotografía
• Esta unidad de flash genera
una luz potente, por lo que
no debe usarse directamente
delante de los ojos.
• No utilice el flash 20 veces
seguidas o en una sucesión
rápida, para evitar el
calentamiento y la degradación
de la cámara y la unidad de
flash. (Si el nivel de potencia es
1/32, 40 veces seguidas.) Deje de
usar la unidad de flash y déjela
enfriar durante 10 minutos como
mínimo si se utiliza el flash el
número máximo de veces de
forma sucesiva.
• Durante la fotografía
inalámbrica, es posible que
esta unidad de flash destelle
inesperadamente porque
la unidad no pueda recibir
señales de comunicación de
una unidad de flash fuera de
cámara debido a su ubicación.
En tal caso, cambie la ubicación
del flash fuera de cámara o el
ajuste del canal inalámbrico.
• No introduzca la cámara dentro
de una bolsa de transporte o
similar mientras está conectada
la unidad de flash conectada,
ya que podría provocar un mal
funcionamiento de la unidad o
la cámara.
• No transporte la cámara con
la unidad de flash conectada.
Esto podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• No utilice el flash cerca de
personas cuando gire el tubo
de flash al realizar fotografías
en modo de rebote. La luz del
flash puede ser dañina para los
ojos y el tubo del flash puede
ocasionar quemaduras.
• Al girar el tubo del flash, tenga ES
cuidado de no atraparse los
dedos en la parte que gira.
Podría sufrir lesiones.
• Esta cámara está diseñada
para ser resistente al polvo
y la humedad, pero no es
impermeable ni está totalmente
protegida contra salpicaduras.
• Al cerrar la tapa del
compartimiento de las pilas,
presione firmemente mientras
la desliza hasta el final. Tenga
cuidado de no atraparse
los dedos en la tapa del
compartimiento de las pilas al
cerrarla.
Pilas
• El nivel de batería que se
visualiza en el panel LCD puede
ser inferior a la capacidad
real de las pilas, debido a la
temperatura y las condiciones
de almacenamiento. El nivel
de batería que se muestra
se puede restaurar al valor
correcto después de haber
usado el flash algunas veces.
• Las pilas de hidruro de
níquelmetal pueden perder
potencia repentinamente. Si
el indicador de batería baja
empieza a parpadear o el flash
no se puede usar para tomar
fotos, cambie o recargue las pilas.
51 ES
• No utilice pilas de iones de
litio porque el uso repetido del
flash calienta las pilas y el flash
no funcionaría.
• La frecuencia de flash y
el número de flashes que
proporcionan las pilas nuevas
pueden ser diferentes de los
valores mostrados en la tabla,
en función del tiempo que
haya transcurrido desde la
fabricación de las pilas.
• Apague siempre la
alimentación antes de retirar
las pilas, y espere unos
minutos antes de cambiarlas.
Algunas pilas, dependiendo
de su tipo, podrían calentarse.
Extráigalas cuidadosamente.
• Cuando no vaya a utilizar la
cámara durante mucho tiempo,
retire las pilas y guárdelas.
Temperatura
• La unidad de flash se puede
utilizar en un rango de
temperaturas de 0 °C a 40 °C.
• No exponga esta unidad
de flash a temperaturas
extremadamente altas (p.
ej., a la luz solar directa en el
interior de un vehículo) ni a
gran humedad.
• Para evitar que se forme
condensación en el
flash, póngala en una
bolsa de plástico cerrada
herméticamente cuando vaya a
cambiarla de un entorno frío a
un entorno cálido. Deje que se
atempere al nuevo ambiente
antes de sacarla de la bolsa.
ES
52
• La capacidad de las pilas
disminuye a temperaturas muy
bajas. Guarde la cámara y las
pilas de repuesto en un bolsillo
interior caliente cuando vaya
a utilizarlas en un clima frío.
En climas fríos, el indicador de
batería baja puede parpadear
antes de que se agoten
completamente las pilas. Las
pilas recuperarán parte de
su capacidad al calentarse
a la temperatura normal de
funcionamiento.
Mantenimiento
• Desmonte la unidad de la
cámara. Limpie el flash con un
paño suave y seco. Si el flash
ha estado en contacto con
arena, al limpiarlo se puede
dañar la superficie, por lo que
debe limpiarse con cuidado
utilizando un soplador. En
caso de manchas resistentes,
utilice un paño ligeramente
humedecido en agua fría o tibia
y después frote la unidad con
un paño suave y seco. No utilice
nunca disolventes fuertes, como
diluyente de pintura o bencina,
ya que estos productos dañan
el acabado de la superficie.
• Si hay huellas dactilares o
polvo en el objetivo o el tubo
del flash, se recomienda
retirarlos suavemente y
después limpiar el objetivo o
el tubo del flash con un paño
suave.
Especificaciones
Número de guía
Flash normal/distribución de destello STD (ISO 100)
Flash manual/formato de 35 mm
Nivel de
potencia
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15*
24
28
35
50
70
105
1/1
13
23
25
26
30
36
45
1/2
9,2
16,3
17,7
18,4
21,2
25,5
31,8
1/4
6,5
11,5
12,5
13
15
18
22,5
1/8
4,6
8,1
8,8
9,2
10,6
12,7
15,9
1/16
3,3
5,8
6,3
6,5
7,5
9
11,3
1/32
2,3
4,1
4,4
4,6
5,3
6,4
8
1/64
1,6
2,9
3,1
3,3
3,8
4,5
5,6
1/128
1,1
2
2,2
2,3
2,7
3,2
4
* Con el panel de gran angular.
Formato APS-C
Ajuste de cobertura de flash (mm)
Nivel de
potencia
15*
24
28
35
50
70
1/1
13
24
26
30
36
41
45
1/2
9,2
17
18,4
21,2
25,5
29
31,8
105
1/4
6,5
12
13
15
18
20,5
22,5
1/8
4,6
8,5
9,2
10,6
12,7
14,5
15,9
1/16
3,3
6
6,5
7,5
9
10,3
11,3
1/32
2,3
4,2
4,6
5,3
6,4
7,2
8
1/64
1,6
3
3,3
3,8
4,5
5,1
5,6
1/128
1,1
2,1
2,3
2,7
3,2
3,6
4
* Con el panel de gran angular.
53 ES
ES
Flash plano HSS/distribución de destello STD (ISO 100)
Flash manual/formato de 35 mm
Velocidad
de
obturación
15*
Ajuste de cobertura de flash (mm)
24
28
35
50
70
1/250
4,6
8,4
9,1
9,5
11,3
12,9
16
1/500
3,2
5,9
6,4
6,7
8
9,1
11,3
1/1000
2,3
4,2
4,6
4,8
5,7
6,4
8
1/2000
1,6
3
3,2
3,4
4
4,6
5,7
105
1/4000
1,1
2,1
2,3
2,4
2,8
3,2
4
1/8000
0,8
1,5
1,6
1,7
2
2,3
2,8
1/16000
0,6
1
1,1
1,2
1,4
1,6
2
* Con el panel de gran angular.
Formato APS-C
Velocidad
de
obturación
Ajuste de cobertura de flash (mm)
15*
24
28
35
50
70
1/250
4,6
8,7
9,5
11,3
12,9
15,3
16
1/500
3,2
6,2
6,7
8
9,1
10,8
11,3
1/1000
2,3
4,4
4,8
5,7
6,4
7,7
8
1/2000
1,6
3,1
3,4
4
4,6
5,4
5,7
105
1/4000
1,1
2,2
2,4
2,8
3,2
3,8
4
1/8000
0,8
1,5
1,7
2
2,3
2,7
2,8
1/16000
0,6
1,1
1,2
1,4
1,6
1,9
2
* Con el panel de gran angular.
ES
54
Funciones inalámbricas por radio:
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Número de canales: 14 canales
Distancia de comunicación: Aproximadamente 30 m (Obtenida bajo
nuestras condiciones de medición.)
ES
• La distancia ofrecida arriba se aplica en condiciones donde no hay
obstáculos, blindaje, o interferencias de ondas de radio.
• La distancia de comunicación podrá ser más corta dependiendo del
posicionamiento de los productos, el ambiente medioambiental, y
las condiciones meteorológicas.
Frecuencia/Repetición
Frecuencia (seg)
Repetición (veces)
Alcalinas
Aprox. 0,1 - 2,5
Aprox. 210 o más
Hidruro de níquel
Aprox. 0,1 - 2,0
Aprox. 270 o más
• La repetición es el número aproximado de destellos
que es posible realizar hasta que las pilas nuevas se
agoten completamente.
Control de flash
Prestaciones de
flash continuo
Iluminador de
autofoco
Control de flash con un flash previo (P-TTL/ADI)
40 ciclos de 10 destellos por segundo
(Flash normal, nivel de potencia 1/32, 105 mm
baterías de hidruro de níquel-metal)
Flash automático con bajo contraste y brillo
Gama de funcionamiento (Cuando se haya
montado un objetivo de 50 mm ajustado a F5.6
y [AF LED LEVEL] de la unidad de flash se haya
especificado a [HIGH])
Área central (Aprox.): 0,5 m a 6 m
Áreas periféricas (Aprox.): 0,5 m a 3 m
55 ES
Lámpara LED
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Dimensiones
(Aprox.)
Peso (Aprox.)
Requisitos de
alimentación
Pilas
recomendadas
Elementos
incluidos
Intensidad de iluminancia en el centro: Aprox. 400
lx a 0,5 m o aprox. 100 lx a 1 m
Distancia de iluminación: Aprox. 1 m (Cuando se
graben películas, con ajuste a ISO 3200 y F5.6)
Distancia focal admitida: 35 mm (ángulo de visión
de formato de 35 mm)
Tiempo continuo de iluminación: Aprox. 4 horas
(utilizando pilas alcalinas AA, con intensidad de
iluminancia en el centro)
Temperatura de color: Aprox. 5 500 K
0 °C a 40 °C
–20 °C a +60 °C
69,4 mm × 113,7 mm × 88,3 mm (an/al/prf)
317 g (excluyendo las pilas)
cc 6 V
Cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA)
Cuatro baterías de hidruro de níquel-metal
recargables de tamaño AA
Unidad de flash (1), Tapa protectora de conector
(1), Minisoporte (almacenado en la funda de
transporte) (1), Funda de transporte (1), Juego de
documentación impresa
Los números entre paréntesis indican la cantidad.
Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen
de las condiciones de prueba de nuestra compañía.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Marca comercial
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation.
ES
56