Olympus LS P4 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Para empezar
Grabación
Reproducción
Menú
Función Bluetooth®
Uso con un PC
Otra información
ES
1
2
3
4
5
6
GRABADORA DE PCM LINEAL
LS-P4
LS-P1
Grabadora de PCM lineal
MANUAL DEL USUARIO
Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para
utilizar el producto de forma correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe
el funcionamiento y el volumen de la grabación antes de utilizarla.
7
2
ES
Identificación de las partes ............................................4
Grabadora .................................................................................4
Pantalla ....................................................................................5
1 Para empezar
Configuración ................................................................ 8
Colocación de la batería ............................................................ 9
Encendido ...............................................................................10
Selección del ajuste de la batería ............................................ 10
Ajuste de la fecha/hora ...........................................................11
Ajuste de la guía de voz ..........................................................11
Carga de la batería .......................................................12
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB
de un PC .................................................................................12
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de
CA con una conexión USB (modelo A514; opcional) ................14
Baterías ......................................................................16
Inserción/extracción de una tarjeta microSD ..................18
Inserción de una tarjeta microSD ............................................ 18
Extracción de una tarjeta microSD .......................................... 19
Prevención de la activación accidental ..........................20
Activación del modo ESPERAR ................................................ 20
Desactivación del modo ESPERAR ........................................... 20
Apagado .....................................................................21
Funciones de la pantalla [Home] ................................... 22
Selección de modos ................................................................ 22
Selección de archivos y carpetas ....................................23
Colocación del adaptador del trípode (TR2) ................... 25
2 Grabación
Grabación ....................................................................27
Procedimiento de grabación básico ........................................ 27
Pausa/reanudación de la grabación ........................................ 30
Revisión rápida de una grabación ........................................... 30
Supervisión durante la grabación ........................................... 31
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec] ................................................................32
Cambio de la escena de grabación .......................................... 32
Apilamiento de capas de audio ..................................... 35
Selección de un archivo para el apilamiento de capas de audio ...35
Grabación con un micrófono externo ............................. 37
Grabación desde otro dispositivo conectado ..................38
Grabación de audio desde otro dispositivo con esta grabadora 38
Grabación de audio desde esta grabadora con otro dispositivo 38
3 Reproducción
Reproducción ..............................................................39
Procedimiento de reproducción básico ...................................39
Avance rápido ......................................................................... 40
Rebobinado ............................................................................ 40
Salto al principio de un archivo .............................................. 41
Reproducción con auriculares .................................................42
Modificación de la velocidad de reproducción ................44
Reproducción repetida ABC ..........................................45
Marcas de índice/temporales ........................................ 48
Inserción de una marca de índice/temporal ............................ 48
Borrado de una marca de índice/temporal .............................49
Borrado simultáneo de todas las marcas de índice .................49
Función de búsqueda en el calendario ...........................51
Borrado de archivos/carpetas .......................................52
Borrado de archivos ................................................................ 52
Borrado de una carpeta .......................................................... 53
4 Menú
Ajuste de los elementos del menú .................................54
Funcionamiento básico ........................................................... 54
Menú archivo [Menú archivo] ........................................ 57
Extracción de fragmentos de voz delos archivos con discurso
oral [Detección voz] ................................................................ 57
Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo] ........ 57
Orden de archivos [Ordenar por] ............................................. 57
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar] ......................58
División de archivos [Div. Archivo] ..........................................58
Borrado parcial de archivos [Borradoparc.] ............................ 58
Recorte de archivos [Recorte] ................................................. 58
Aumento del nivel de volumen general de un archivo
[Normalizar] ........................................................................... 58
Fundido de entrada/salida de audio al comienzo/final de un
archivo [Fundido E/S] ............................................................. 59
Visualización de la información de archivos o carpetas
[Propiedades] ........................................................................59
Menú de grabación [Menú Rec] ..................................... 60
Selección de la sensibilidad de grabación [Nivel Rec] .............60
Reducción de saturación [Limitador] ...................................... 61
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec] .............................61
Selección de la direccionalidad del micrófono [Mic zoom] ...... 62
Reducción de ruido durante la grabación [Filtro RR] ............... 63
Selección del sistema de tres micrófonos [Mic Selecc.] ........... 63
Función de grabación activada por voz [VCVA] .......................64
Función de grabación con sincronización de voz [V-Sync. Rec] ....65
Índice
3
ES
Índice
Menú de reproducción [Menú Play] ...............................67
Salto de fragmentos sin voz durante la reproducción
[Reproducir voz] .....................................................................67
Reducción de ruido durante la reproducción [Cancelar ruido] . 67
Ajuste de los fragmentos de volumen bajo durante la
reproducción [Equilibrar voz] ................................................. 68
Selección de los modos de reproducción [Modo Play] ............. 68
Modificación de la calidad de sonido de la música
[Ecualizador] ..........................................................................69
Definición de un espacio de salto [Cambio] ............................70
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]............................71
Ajuste de la luz trasera [Luz trasera] ...................................... 71
Ajuste del contraste [Contraste] .............................................. 71
Ajuste de la luz del indicador LED [LED] .................................. 71
Activación/desactivación del tono [Tono] ............................... 71
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] ..................71
Definición de la guía de voz [Guíadevoz] ...............................72
Reproducción del principio de losarchivos automáticamente
[Intro archivos] ....................................................................... 72
Selección de la salida del altavoz [Altavoz] ............................. 72
Menú del dispositivo [Menú aparato] ...........................73
Selección del soporte de grabación [Selec. Memoria] ............. 73
Definición del modo de ahorro de energía [Ahorro Energía] ...73
Ajuste de la batería en uso [Batería] ....................................... 73
Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora] ................................... 74
Conexión de un dispositivo Bluetooth® [Bluetooth] ................ 75
Ajuste de la conexión USB [Opciones USB] ............................. 75
Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar] . 75
Formateo de un soporte de grabación [Formato] ....................76
Consulta de la información del soporte de grabación [Info.
Memoria]................................................................................76
Consulta de la información de la grabadora de voz
[Info sistema] ........................................................................76
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz] ................................... 77
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar] .............79
División de archivos [Div. Archivo] .................................82
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.] ...................84
Recorte de archivos [Recorte] .......................................86
Fundido de entrada/salida de audio al comienzo/final de
un archivo [Fundido E/S] ..............................................88
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz] ............................89
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ..........91
Formateo del soporte de grabación [Formato] ...............93
5 Función Bluetooth®
Antes de utilizar la función Bluetooth®..........................95
Acerca de Audio Controller BT de OLYMPUS ............................ 97
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth® ...... 98
Conexión de un dispositivo Bluetooth® ................................... 98
Desconexión de la conexión con un dispositivo Bluetooth® .. 102
6 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ............................................ 103
Conexión/desconexión a un PC ....................................105
Conexión de la grabadora de voz a un PC ..............................105
Desconexión de la grabadora de voz de un PC ...................... 107
Transferencia de archivos a un PC ................................ 108
7 Otra información
Lista de mensajes de alarma ....................................... 110
Resolución de problemas ........................................... 112
Mantenimiento de la grabadora ................................. 116
Accesorios (opcional) .................................................. 117
Derechos de autor y marcas comerciales ...................... 118
Precauciones de seguridad ......................................... 120
Especificaciones ......................................................... 125
Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que
deben evitarse durante la utilización de la
grabadora de voz.
CONSEJO
Describe información útil y consejos prácticos
que le ayudarán a sacar el máximo provecho
de su grabadora de voz.
Indica páginas de referencia en las que se
describen detalles o información relacionada.
4
ES
Identificación de las partes
Grabadora
Identificación de las partes
1
8
e
r
t
q
y
*
&
^
%
9
0
!
@
#
$
2
3
4
5
6
7
)
-
w
=
(
1 Micrófono central integrado
*
2 Micrófono estéreo integrado (I)
3 Interruptor
POWER
/
HOLD
4 Botón
F1
5 Palanca deslizable del conector USB
6 Botón
STOP
( 4)
7 Botón
ERASE
8 Micrófono estéreo integrado (D)
9 Pantalla
0 Botón
MENU
/
SCENE
! Botón
F2
@ Botón
REC
(s) (grabación),
Luz indicadora de grabación (LED)
# Luz indicadora de máximo (LED),
Luz indicadora LED (LED)
$ Botón
LIST
% Botón 0
^ Botón
+
& Botón 9
* Botón
OK
( Botón
) Puerto de conexión de accesorios
- Toma para auriculares (
)
= Toma para micrófono (
)
q Altavoz integrado
w Tapa de batería/tarjeta
e Ranura para tarjeta microSD
r Botón de bloqueo de la tapa de
batería/tarjeta
t Conector USB/tapa del conector
USB (retráctil)
y Orificio para la correa
* Solo para el modelo LS-P4
5
ES
Identificación de las partes
Identificación de las partes
Pantalla
4 Modo [
Grabadora
]
Pantalla de lista de
carpetas
Pantalla de la lista
de archivos
Pantalla de archivo
5
6
1 2
4
3
7
1 2 43
6
8 7 4
9
0
1
#
!
$
@
6
3
1 Indicador del soporte de
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth®*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de detección de voz
[
]: Indicador de bloqueo de archivo
8 Indicador de carpeta
9
Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
0 Tiempo de grabación transcurrido
(durante el modo de grabación),
tiempo de reproducción (durante
el modo de reproducción)
! Medidor de sensibilidad
(durante el modo de grabación),
indicador de barras del punto de
reproducción (durante el modo
dereproducción)
@ Indicador de silencio del altavoz
(
)
# Longitud de archivo
$ Tiempo de grabación posible
restante
* Solo para el modelo LS-P4
6
ES
Identificación de las partes
Identificación de las partes
1 Indicador del soporte de
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de Bluetooth®*
4 Indicador de batería
5 Nombre de carpeta o nombre de
archivo
6 Indicación del botón de función
7 Nombre de archivo
[ ] Indicador de reproducción
[
] Indicador de bloqueo de archivo
8 Indicador de carpeta
9 Tiempo de reproducción
transcurrido
0 Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
! Título musical
@ Nombre del artista
# Nombre del álbum
$ Indicador de silencio del altavoz
(
)
% Longitud de archivo
^ Indicador de barras del punto de
reproducción
* Solo para el modelo LS-P4
Pantalla
4 Modo [
Música
]
Pantalla de lista 1 Pantalla de lista 2
Pantalla de archivo
Cuando la carpeta contiene
archivos y carpetas
Cuando la carpeta solo
contiene archivos
1 2 43
5
6
7
1 2 43
6
8 7 9 34
0
$
!
@
#
%
6
^
7
ES
Identificación de las partes
Identificación de las partes
Pantalla
CONSEJO
Si mantiene pulsado el botón STOP
(4) mientras la grabadora de voz está
en el modo de parada, se muestran los
ajustes [Fecha y hora] y [Disponible]
(cantidad de tiempo de grabación
posible restante).
Si la fecha y hora actuales se ajustan
incorrectamente, véase “Ajuste de la
fecha/hora [Fecha y hora]” (P.74).
2
1
3
6
4
7
5
1 Fecha y hora actuales
2 Indicador del soporte de
grabación
3 Indicador del formato de
grabación
4 Área de visualización del
indicador
[ ]: Escena Rec
[
]: Cancelar ruido
[
]: Equilibrar voz
[
]: Random
[
]: Área Play
[
]: Repetir
[ ]: Ecualizador
[
]: Reproducir voz
[
]: Nivel Rec
[
]: VCVA
[
]: V-Sync. Rec
[
]: Filtro RR
[
]: MIc zoom
[
]: Mic Selecc.*
[
]: Limitador
[
]: Detección voz
5 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH
[
]: Alcalina
6 Tiempo de grabación posible
7 Espacio libre disponible
* Solo para el modelo LS-P4
1
Configuración
8
ES
Configuración
Después de extraer la grabadora de voz del embalaje, siga estos pasos para prepararla para su uso.
Para
empezar
1
3
Colocación de la batería
Para
empezar
2
3
Encendido
Para
empezar
3
3
Selección del ajuste de la batería
Seleccione el ajuste de la batería en función de la batería introducida.
Seleccione el ajuste de batería recargable híbrida de níquel-metal o el
ajuste de batería alcalina.
Para
empezar
4
3
Ajuste de la fecha/hora
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión
dearchivos.
Para
empezar
5
Ajuste de la guía de voz*
* Solo para el modelo LS-P4
Para empezar
1
9
ES
Configuración
Configuración
Colocación de la batería
Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería.
1
Mantenga presionado el botón
de bloqueo de la tapa de batería/
tarjeta y después deslícela para
abrir la tapa.
2
Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
y negativo.
Introduzca primero el polo
negativo de la batería
3
Deslice la tapa de batería/tarjeta
hasta cerrarla por completo.
1
Configuración
10
ES
Configuración
Encendido
1
Con la grabadora de voz
apagada, deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de
laflecha.
Interruptor POWER/
HOLD
Selección del ajuste de la batería
1
Presione el botón
+
o
para
seleccionar el tipo de batería
queha introducido.
[Ni-MH]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería recargable híbrida
deníquel-metal de Olympus
(modeloBR404).
[Alcalina]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería alcalina.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
NOTA
Véase Ajuste de la fecha/hora
si aparece la hora con el cursor
parpadeando en la pantalla después
deajustar la batería (P. 11).
1
11
ES
Configuración
Configuración
Ajuste de la fecha/hora
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o para
cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
Puede presionar el botón `OK durante
el procedimiento de ajuste para definir
los elementos introducidos hasta el
momento y poner en marcha el reloj.
Puede cambiar el formato de
visualización del reloj. Véase Ajuste
de la fecha/hora [Fecha y hora]
(P. 74) para el procedimiento.
Ajuste de la guía de voz
Puede utilizar esta función para que una voz
anuncie el estado operativo de la grabadora.
Solo para el modelo LS-P4
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
On
] u [
Off
].
[On]
La guía de voz se activará.
[Off]
La guía de voz se desactivará.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
Puede ajustar [On/Off], [Velocidad]
y[Volumen] para la guía de voz. Véase
Ajuste de la guía de voz [Guía de
voz](P. 89) para el procedimiento.
1
Carga de la batería
12
ES
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC
NOTA
Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada yajuste
[Batería] a [Ni-MH] (P.9, P.10).
Nunca intente cargar una batería alcalina,
una batería de litio u otra batería de
célula primaria. Las fugas de fluido o un
sobrecalentamiento pueden provocar
fallos de funcionamiento en la grabadora.
1
Encienda el PC.
2
Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
El conector USB se extiende hacia
fuera. La tapa del conector USB se
guarda dentro de la grabadora de voz.
3
Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4
Pulse el botón `
OK
para empezar
a cargar la batería.
Si [Batería] (P.73) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse el
botón `OK mientras este mensaje
estéparpadeando.
1
13
ES
Carga de la batería
Carga de la batería
5
La carga se ha finalizado cuando
el indicador de batería cambia
a [ ].
Tiempo de carga: 3 horas aprox.*
* Tiempo necesario aproximado para
cargar una batería completamente
vacía a temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
dependerá de la cantidad de carga
restante y del estado de la batería.
1
Carga de la batería
14
ES
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514; opcional)
NOTA
Antes de conectar el adaptador de CA,
seleccione [Adaptador AC] para el
ajuste de conexión USB (P. 91).
Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada y ajuste
[Batería] a [Ni-MH] (P.9, P.10).
Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA con conexión USB
proporcionado por Olympus (A514).
1
Conecte la grabadora de voz
al conector USB del adaptador
deCA.
Al conector USB del
adaptador de CA
(modelo A514)
2
Conecte el adaptador de CA
auna toma de CA.
A una toma de CA
3
Pulse el botón `
OK
para empezar
a cargar.
Si [Batería] (P.73) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse
elbotón `OK mientras este mensaje
esté parpadeando.
1
15
ES
Carga de la batería
Carga de la batería
4
La carga finaliza cuando aparece
[
Batería llena
].
Si se carga con
la alimentación
desconectada
Si se carga con
la alimentación
conectada
Aparece cuando la batería se ha
cargado por completo
NOTA
El PC debe estar encendido para
podercargar la batería mediante el
conector USB.
No podrá cargar la batería si el PC está
apagado, o si se encuentra en modo de
reposo, de hibernación o de suspensión
automática.
No utilice un concentrador USB para
cargar la batería conectándola al PC.
No podrá cargar la batería si [
]
*1
o [
]
*2
están parpadeando. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35 °C.
*1 [
] La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
] La temperatura ambiente es
demasiado alta
Si la duración de la batería se acorta
drásticamente con una carga completa,
sustituya la batería por una nueva.
Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice el cable alargador de Olympus
únicamente con la grabadora de voz
ynunca lo utilice con productos de
otros fabricantes.
Para cargar la batería con [OpcionesUSB]
ajustado en [Compuesto], ajuste
[Conectar USB] en [Opcional] antes de
realizar la carga. Si selecciona [Adaptador
AC] en [Conectar USB] podrá cargar la
batería (P. 91).
1
Baterías
16
ES
Indicador de batería
A medida que la batería consume carga, el
indicador de la batería de la pantalla cambia
de la forma siguiente:
[ ] indica que queda poca batería.
Cambie la batería o sustitúyala por una
nueva. Cuando la batería se haya agotado,
[
] aparecerá [Batería baja] y la
unidad dejará de funcionar.
Baterías recargables
Lea la información siguiente detenidamente
si utiliza una batería recargable híbrida de
níquel-metal (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Procure cargar
la batería antes de usarla.
4 Temperatura de
funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se utilizan
dentro del intervalo de temperaturas de
funcionamiento recomendado. Esta variación
es normal.
4 Rango de temperatura
recomendada
Durante el uso de la grabadora de voz:
de0 a 42 °C
Durante la carga: de 5 a 35 °C
Durante un almacenamiento prolongado:
de -20 a 30 °C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería. Si no utiliza la
grabadora de voz durante un periodo
de tiempo prolongado, saque siempre la
batería recargable antes de almacenarla para
evitar que se produzcan fugas de líquidos
uoxidación.
4 Eliminación
Deseche las baterías recargables de
conformidad con las regulaciones
estipuladas. Antes de desechar una batería
recargable que no esté completamente
descargada, adopte medidas para evitar los
cortocircuitos, como el aislamiento de los
terminales con cinta.
NOTA
Debido a la naturaleza de las baterías
recargables híbridas de níquel-metal,
las nuevas baterías y las baterías no
usadas durante un periodo de tiempo
prolongado (un mes o más) pueden no
cargarse por completo. La batería debería
cargarse por completo después de
cargarla y descargarla hasta tres veces.
Al adquirir baterías recargables, escoja
siempre el modelo BR404 de baterías
recargables híbridas de níquel-metal.
Elfuncionamiento correcto de la
unidad no está garantizado si utiliza
baterías de otros fabricantes.
El tiempo de uso continuado de la
batería para una batería recargable
híbrida de níquel-metal que se ha
utilizado repetidamente, se reducirá
debido a la degradación de la batería
(P. 127).
Baterías
1
17
ES
Baterías
Baterías
Precauciones relacionadas con la batería
La grabadora de voz no admite el uso de
baterías de manganeso.
Apague siempre la grabadora antes de
cambiar la batería. Es posible que los
archivos sufran daños si la batería se
extrae mientras la grabadora de voz esté
grabando o realizando una operación,
talcomo borrar un archivo.
Si se extrae la batería de la grabadora de
voz, la pantalla [Fecha y hora] aparece
automáticamente al encender la grabadora.
Véase Ajuste de la fecha/hora [Fecha
yhora] (P. 74) para el procedimiento.
Si no utiliza la grabadora de voz durante
un periodo de tiempo prolongado, saque
siempre la batería antes de almacenarla.
Al cambiar la batería, utilice una batería
seca alcalina AAA o una batería recargable
híbrida de níquel-metal de Olympus
(modelo BR404).
Incluso si el indicador de la batería es
[
], la reproducción a través del altavoz
integrado en algunos niveles de volumen
puede provocar una reducción en la
tensión de salida de la batería, haciendo
que la grabadora de voz se reinicie.
Reduzca el volumen en ese caso.
El indicador de la batería puede diferir
entre cuando se utiliza la memoria interna y
la tarjeta microSD.
El tiempo de utilización de la batería se
reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(P. 127).
El tiempo de utilización continua de la
batería dependerá del rendimiento de la
batería en uso (P. 127).
La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de cambiar
la batería. También puede mostrar esta
pantalla y ajustar la batería mediante una
función de menú (P. 73).
Para usuarios en Alemania
Olympus ha suscrito un acuerdo con GRS
(Asociación Conjunta para la Eliminación de
Baterías) en Alemania para garantizar que las
baterías se desechen de forma sostenible.
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
18
ES
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también admite el uso de tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC), que se venden por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
La ranura de la tarjeta microSD se
encuentra dentro de la tapa de
batería/tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD
y compruebe que esté bien
colocada, como se muestra.
Introduzca la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
Si inserta una tarjeta microSD
incorrectamente o torcida pueden
provocarse daños en la superficie
de contacto de la misma, o incluso
provocar un atasco en la ranura.
Puede que no se graben los datos
en una tarjeta SD si esta no se ha
insertado por completo (hasta oírse
un clic).
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Después de introducir una tarjeta
microSD aparece la pantalla de selección
del soporte de grabación.
4
Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón
+
o
y seleccione
[
].
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
También puede seleccionar la memoria
interna como soporte de grabación
(P. 73).
NOTA
Es posible que la grabadora de voz no
reconozca una tarjeta microSD que se
haya formateado (inicializado) para
un PC u otro dispositivo. Antes de usar
una tarjeta microSD, formatéela en la
grabadora de voz (P.93).
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
1
19
ES
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
2
Saque la tarjeta microSD
presionándola hacia dentro
y dejando que retroceda
lentamente.
La tarjeta microSD se mueve hacia
fuera y se detiene. Tire de la tarjeta
microSD hacia fuera con la punta de
los dedos.
Aparece el mensaje [Memoria interna
seleccionada] después de extraer
una tarjeta microSD si el parámetro
[Selec.Memoria] se ha definido en
[Tarjeta microSD].
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
NOTA
Al sacar las tarjetas microSD, es posible
que se expulsen enérgicamente si aparta
el dedo demasiado rápido después de
presionar la tarjeta hacia dentro.
Dependiendo del tipo y del fabricante
de la tarjeta, algunas tarjetas
microSD y microSDHC pueden no ser
completamente compatibles con la
grabadora de voz y, por lo tanto, no se
reconocerán.
Para conocer la compatibilidad de
tarjetas microSD verificadas por Olympus,
póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente en:
http://www.olympusamerica.com
(América)
http://www.olympus-europa.com
(Europa, Oceanía)
Tenga en cuenta que nuestro servicio
de atención al cliente le proporcionará
información sobre los tipos de tarjetas
y los fabricantes de tarjetas microSD
verificadas por Olympus, pero no podrá
garantizar su rendimiento.
Del mismo modo, algunas tarjetas pueden
no ser reconocidas correctamente por
la grabadora de voz si el fabricante de la
tarjeta modifica sus especificaciones.
Lea la instrucciones de funcionamiento
proporcionadas junto con la tarjeta al
utilizar una tarjeta microSD.
Si la grabadora de voz no reconoce una
tarjeta microSD, intente sacarla y volver
a introducirla para que la grabadora de
voz vuelva a intentar reconocerla.
La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos de
tarjetas microSD. El rendimiento de
procesamiento también puede reducirse
si escribe o elimina datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En ese caso,
reinicialice la tarjeta ( P. 93).
1
Prevención de la activación accidental
20
ES
Si ajusta el modo ESPERAR en la grabadora de voz, se mantendrán las operaciones actuales y se
desactivarán las operaciones de los botones. El modo ESPERAR es una función muy práctica que
permite evitar la activación no deseada provocada por pulsaciones accidentales de los botones
cuando la grabadora de voz se transporta en una bolsa o en el bolsillo. También resulta muy útil
para impedir que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante una grabación.
Activación del modo ESPERAR
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición [
HOLD
].
En la pantalla aparece [Hold] y la grabadora
de voz entra en el modo ESPERAR.
Desactivación del modo ESPERAR
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición A que se
muestra más abajo.
NOTA
Si se pulsa un botón durante el modo ESPERAR, aparece [Hold] en la pantalla durante
2segundos. No se realizan otras operaciones.
Si activa el modo ESPERAR durante una reproducción (o grabación) de la grabadora de
voz, se continúa con la operación de reproducción (o grabación) y se evita que se realicen
las demás operaciones (la grabadora de voz se detiene cuando la reproducción se finaliza
acausa, por ejemplo, de que no quede espacio libre en la memoria).
Prevención de la activación accidental
1
21
ES
Apagado
Los datos existentes, los ajustes de modo y la configuración del reloj se guardan al apagar la
grabadora.
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
El punto donde se ha detenido la
reproducción al apagar la grabadora
se almacena en la memoria.
CONSEJO
Si apaga la grabadora mientras no se
utilice, podrá reducir el consumo de
labatería.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 10 minutos
(ajuste predeterminado) después de
encenderla, la pantalla desaparece y la
grabadora de voz entra automáticamente
en el modo de ahorro de energía
( P. 73).
Puede pulsar cualquier botón para
salir del modo de ahorro de energía.
Apagado
1
Funciones de la pantalla [Home]
22
ES
Selección de modos
Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece funciones de reproducción
de música. Seleccione la aplicación deseada escogiendo uno de los modos de la grabadora de voz.
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón
F1
(
HOME
) para ver la
pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el modo deseado.
3
Pulse el botón `
OK
.
Si selecciona [
Grabadora
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Grabadora].
Puede grabar sonidos con
el micrófono integrado.
Los archivos grabados con
el micrófono integrado
también pueden
reproducirse (P.27,
P. 39).
Si selecciona [
Música
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Música].
Eneste modo, puede
reproducir archivos de
música transferidos a la
grabadora de voz
(P.39).
Si selecciona [
Búsq. calend.
]:
La grabadora de voz
entraen el modo
[Búsq.calend.]. En este
modo, puede buscar
archivos especificando
lafecha degrabación
(P.51).
Funciones de la pantalla [Home]
1
23
ES
Selección de archivos y carpetas
Puede seleccionar una carpeta distinta mientras la grabadora de voz está detenida o reproduciendo
un archivo. Véase “Transferencia de archivos a un PC” (P.108) para ver una descripción de la
estructura de carpetas jerárquica de la grabadora de voz.
Pantalla [
Home
] Carpetas para grabaciones de voz
Pantalla de la
lista de carpetas*
Pantalla de la
lista de archivos
Pantalla de
archivo
Carpetas para reproducción de música
Pantalla de la
lista de carpetas*
Pantalla de la
lista de archivos
Pantalla de
archivo
Si se selecciona el
modo [Música]
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
Hacia delante:
botón `
OK
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionado
actualmente en la lista, desplazándose
hasta el siguiente nivel (inferior) en la
jerarquía de carpetas. Cuando se muestra
una lista, puede realizar la misma función
pulsando el botón 9.
Hacia atrás
: botón LIST
Cada pulsación del botón LIST hace que
el usuario vaya al nivel anterior (superior)
en la jerarquía de carpetas. Cuando se
muestra una lista, puede realizar la misma
función pulsando el botón 0.
CONSEJO
Al navegar por la estructura de
carpetas, puede mantener pulsado el
botón LIST para volver a la pantalla
dearchivo.
Botón + o –
Se utilizan para seleccionar una carpeta
oun archivo.
Selección de archivos y carpetas
1
Selección de archivos y carpetas
24
ES
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
]
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz (P.22).
Pantalla de listas
Muestra las carpetas y los archivos que
sehan grabado en la grabadora de voz.
Si pulsa el botón F2 (CARPETA), la pantalla
cambia a la lista de la carpeta siguiente.
Pantalla de archivo
Muestra la información del archivo
seleccionado.
1
25
ES
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
Utilice este adaptador para fijar la grabadora de voz a un trípode. Este dispositivo cambia el
diámetro del orificio en la parte trasera de la grabadora de voz a 1/4 pulg.
1
Conecte el adaptador al orificio
de montaje para conexiones
situado en la parte trasera de la
grabadora de voz.
2
Gire el tornillo del adaptador con
los dedos para fijar el adaptador
a la grabadora de voz.
Aflojar
Apretar
NOTA
No utilice una llave inglesa o una
herramienta similar para apretar al
conectar el adaptador a la grabadora
de voz, ya que se pueden producir
daños en la grabadora de voz.
Precauciones de manejo para el adaptador
Al utilizar la grabadora de voz mientras está
fijada a un trípode, hágalo mientras sujeta
la grabadora de voz. Si pulsa un botón sin
sujetar bien la grabadora de voz, pueden
producirse daños en la misma.
Si el tornillo de fijación del trípode y el
adaptador no se pueden retirar, saque la
pieza que se muestra en la figura utilizando
una llave de un tamaño M10 u otra
herramienta similar.
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
1
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
26
ES
Colocación del adaptador del trípode (TR2)
NOTA
No apriete demasiado al conectar el
adaptador a la grabadora de voz, ya
que pueden producirse daños.
No conecte otros accesorios distintos
de los indicados, ya que se puede dañar
la grabadora de voz.
Al conectar un trípode, gire el tornillo
del trípode y no la grabadora de voz.
Saque los accesorios conectados antes
de abrir la tapa de la batería/tarjeta.
2
Grabación
27
ES
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas (de [&] a [*]) donde pueden guardarse los archivos
grabados. Estas carpetas ofrecen una forma sencilla de ordenar las grabaciones en categorías
individuales (como ocio y trabajo, por ejemplo).
Procedimiento de grabación básico
1
Pulse el botón 9 o 0 en
la pantalla [
Home
] y seleccione
[
Grabadora
] ( P. 22).
2
Pulse el botón `
OK
.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la carpeta donde
desea guardar la grabación.
Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
4
Pulse el botón REC
(
s
)
para preparar
la unidad para la grabación.
a
a Medidor de sensibilidad (cambia en
función del volumen de grabación y
el ajuste de la función de grabación)
La luz indicadora de grabación parpadea.
5
Oriente el micrófono integrado
en la dirección del sonido para
proceder a su grabación.
6
Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de grabación.
b
b Nivel de grabación
Grabación
2
Grabación
28
ES
Grabación
NOTA
Ajuste el nivel de grabación de
forma que no supere el máximo
del medidor de sensibilidad al
comprobar el medidor. Si se
supera el máximo del medidor de
sensibilidad, la luz indicadora de
máximo se encenderá y el sonido
grabado puede reproducirse
distorsionado.
7
Pulse el botón
REC
(s) para
comenzar la grabación.
d
c
c Tiempo de grabación transcurrido
d Tiempo de grabación posible restante
La luz indicadora de grabación se
enciende.
Si graba contenido de grabación
simple al principio, podrá buscarlo
posteriormente de forma sencilla
usando la función [Intro archivos]
(solopara el modelo LS-P4) ( P. 72).
8
Pulse el botón
STOP
( 4) cuando
desee detener la grabación.
e
e Longitud de archivo
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben un nombre
de archivo automáticamente con el
formato siguiente.
181001
_
0001.MP3
1 2 3
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en el que
se ha realizado la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo añadidos son
consecutivos, independientemente
de si el soporte de grabación se ha
cambiado.
3 Extensión
La extensión de archivo indica el
formato de grabación para el archivo
grabado por la grabadora de voz.
Formato PCM lineal: .WAV
Formato FLAC*: “.FLAC
Formato MP3: “.MP3
* Solo para el modelo LS-P4
CONSEJO
El ajuste [Modo Rec] debe seleccionarse
con la grabadora de voz detenida
(P.61).
Si pulsa el botón REC (
s
) se inicia la
grabación incluso en el modo [Música]
o [Búsq. calend.]. De esta forma, podrá
responder rápidamente en caso de
que se produzca una oportunidad
de grabación inesperada. El archivo
grabado se guardará en [Carpeta A].
2
Grabación
29
ES
Grabación
NOTA
Para impedir que el inicio de la
grabación quede cortado, empiece a
grabar después de que la luz indicadora
de grabación se encienda o el indicador
de modo haya aparecido en la pantalla.
Cuando el tiempo de grabación posible
restante sea de 60 segundos, la luz
indicadora LED empieza a parpadear.
Parpadeará más rápidamente a medida
que el tiempo restante se reduzca (en
los puntos de 30 y 10 segundos).
Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Paragrabar más, tendrá que seleccionar
una carpeta diferente o borrar los
archivos innecesarios (P.52).
Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tiene más espacio
de memoria disponible. Tendrá que
eliminar los archivos innecesarios para
poder grabar más (P.52).
Cuando utilice una tarjeta microSD
en la grabadora de voz, compruebe
que ha seleccionado el soporte de
grabación deseado ([Memoria interna]
o [TarjetamicroSD]) (P. 73).
El rendimiento de procesamiento
puede reducirse si se han escrito
oeliminado datos repetidamente en
el soporte de grabación. En ese caso,
formatee el soporte de grabación
(P. 93).
Grabación de archivos de formato PCM
lineal de más de 2 GB
Al grabar archivos de formato PCM lineal,
lagrabación continuará incluso después de
que el tamaño de archivo supere los 2 GB.
Los datos se dividen y guardan en archivos
independientes de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan a modo de archivos
múltiples durante la reproducción.
La unidad se detendrá después de grabar
200 archivos que superen los 2 GB.
Grabación de archivos con formato FLAC
El formato FLAC adopta una “tasa de bits
variable” que cambia la tasa de bits de
un archivo, de modo que la indicación
del tiempo de grabación restante puede
ser distinta del tiempo de grabación real.
Confirme que la capacidad de memoria
restante sea suficiente antes de grabar.
No es posible grabar un archivo en
formato FLAC cuando hay conectado
un dispositivo Bluetooth®. Si conecta un
dispositivo Bluetooth® a esta grabadora
y comienza la grabación cuando está
ajustado [FLAC] para [Modo Rec], el ajuste
de [Modo Rec] cambia automáticamente
a [PCM].
Solo para el modelo LS-P4
2
Grabación
30
ES
Grabación
Pausa/reanudación de la grabación
1
Pulse el botón
REC
( s) durante la
grabación.
La grabación se pausa y aparece en
lapantalla el mensaje parpadeando
[75 PAUSA].
La grabación se detiene
automáticamente después de estar
pausada como mínimo 60 minutos.
2
Pulse de nuevo el botón
REC
(s)
mientras la grabación está
pausada.
La grabación se reanuda desde el
punto en el que fue pausado.
Revisión rápida de una grabación
1
Pulse el botón `
OK
durante la
grabación.
La grabación finaliza y el archivo que
se acaba de grabar se reproduce.
Ajustes de grabación
Dispone de varios ajustes de grabación que
le permiten personalizar la grabación en
función de las condiciones existentes.
[
Nivel Rec
]
(P. 60)
Ajusta la sensibilidad de
grabación.
[
Limitador
]
( P. 61)
Define el método de corrección
en función de la entrada de
sonido durante la grabación.
[
Modo Rec
]
( P. 61)
Ajusta la calidad del sonido de
grabación.
[
Mic zoom
]
( P. 62)
Ajusta la direccionalidad del
micrófono estéreo integrado.
[
Filtro RR
]
( P. 63)
Reduce los zumbidos de
los equipos como aires
acondicionados o proyectores.
[
Mic Selecc.
]*
( P. 63)
Selecciona si el micrófono central
integrado tiene que activarse
odesactivarse.
[
VCVA
]
( P. 64)
Ajusta el nivel de activación para
la grabación activada por voz
(VCVA).
[
V-Sync. Rec
]
( P. 65)
Ajusta el nivel de activación para
la grabación sincronizada de voz.
[
Escena Rec
]
( P. 32)
Se utiliza para seleccionar
una de las diversas plantillas
registradas previamente de
ajustes de grabación. Cuando
está seleccionado, cada plantilla
adopta una serie de parámetros
adaptados para una condición
o ubicación de grabación
específica en una única
operación.
* Solo para el modelo LS-P4
2
Grabación
31
ES
Grabación
Supervisión durante la grabación
Puede supervisar la grabación a medida
que la está realizando escuchando con unos
auriculares conectados en la toma para
auriculares de la grabadora de voz (
).
Utilice los botones + o para ajustar
elvolumen de supervisión de la grabación.
Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
Si cambia el volumen, esto no afectará
a la sensibilidad de grabación.
NOTA
Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ajuste el volumen a [00] antes de
conectar los auriculares.
Para evitar que se produzca una
retroalimentación, no coloque los
auriculares cerca del micrófono
durantela grabación.
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
32
ES
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas registradas de los ajustes óptimos que se adaptan a las
diversas aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Al seleccionar una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación en
una única operación.
[
Conferencia
] Este ajuste está indicado para grabar con el micrófono orientado en una
dirección específica, como en grandes instalaciones, donde el orador estálejos.
[
Congreso
] Este ajuste está indicado para grabar congresos en grandes espacios y otros
sonidos en áreas de grandes dimensiones.
[
Reunión
] Este ajuste es adecuado para grabar reuniones que se celebran en pequeños
espacios y otros sonidos que estén cerca.
[
Dictado
] Este ajuste es adecuado para grabar su propia voz y otros sonidos que estén
muy cerca.
[
Entor.
ruidoso
]*
Apropiado para grabar su propia voz y otros sonidos que están muy cerca al
mismo tiempo que se reduce el ruido del entorno.
[
Música
] Es adecuado para grabar sonidos realistas con una claridad excepcional,
como la grabación en directo de un instrumento musical o al aire libre.
[
DNS
] Apropiado para el software de reconocimiento de voz.
* Solo para el modelo LS-P4
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse los botones
+
o
para
seleccionar la aplicación de
grabación deseada.
CONSEJO
Pulse el botón 9 para mostrar los
ajustes de la plantilla seleccionada.
Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla [EscenaRec].
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
33
ES
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de selección.
Escena Rec
Mantenga pulsado el botón STOP
( 4) cuando la grabadora esté parada
para consultar el significado de los
indicadores de ajuste.
NOTA
Hay otras funciones de [Menú Rec] que
están desactivadas cuando está ajustado
[Escena Rec]. El ajuste [Escena Rec]
cambia automáticamente a [Off] cuando
se ajusta una función de [Menú Rec].
Ajustes [Escena Rec] ajustados previamente
[
Conferencia
]
[
Nivel Rec
] [
Alto
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
+6
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Congreso
]
[
Nivel Rec
] [
Auto
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Reunión
]
[
Nivel Rec
] [
Medio
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
Off
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
2
Selección del ajuste de grabación automática [Escena Rec]
34
ES
Selección del ajuste de grabación automática
[Escena Rec]
[
Entor. ruidoso
]*
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
]
[
MP3 64 kbps mono
]
(frecuencia de
muestreo de 16 kHz)
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Música
]
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
] [
PCM 44.1 kHz/16 bits
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
Off
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central On
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
DNS
]
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
Off
]
[
Mic Selecc.
]* [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
* Solo para el modelo LS-P4
NOTA
Para grabar cuando está ajustado
[Entor. ruidoso]*, dirija el micrófono
incorporado en la parte superior
izquierda o superior derecha de la
grabadora de voz hacia el altavoz y
colóquela en una posición vertical a
una distancia aproximada de 3 cm de la
boca del altavoz.
Si se ajusta [Entor. ruidoso]*, se activa
la función de reducción de ruido
durante la grabación.
* Solo para el modelo LS-P4
2
Apilamiento de capas de audio
35
ES
Selección de un archivo para el apilamiento de capas de audio
Puede añadir capas de audio a un archivo mientras escucha su sonido de reproducción. El
archivo con el apilamiento de capas se guarda con un nombre distinto. Esta función resulta útil
para componer música o para practicar con instrumentos musicales.
Solo para el modelo LS-P4
CONSEJO
Deberá hacer lo siguiente para utilizar la
función [OVER DUB].
Seleccione un archivo grabado en
el formato [PCM 44.1kHz/16bit] o
[PCM 44.1kHz mono] (.wav) para
el apilamiento de capas de audio
(P.23, P.39).
Ajuste con antelación [PCM
44.1kHz/16bit] o [PCM 44.1kHz
mono] para [Modo Rec] (P.61).
1
Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
El sonido de reproducción se emite
desde los auriculares.
A la toma para
auriculares
2
Seleccione un archivo para
realizar el apilamiento de capas
( P.23).
3
Pulse el botón
F2
(
OVER DUB
) en
el modo de parada.
La reproducción comienza al principio
del archivo al mismo tiempo que
comienza el solapamiento de capas
de audio.
Apilamiento de capas de audio
2
Apilamiento de capas de audio
36
ES
Apilamiento de capas de audio
4
Press the
STOP
( 4) button when
you want to stop recording.**
El solapamiento de capas de
audio finaliza cuando se acaba la
reproducción.
NOTA
La función [OVER DUB] no es posible
cuando se ajustan las siguientes
funciones.
[Con grabación] (P.77)
[VCVA] (P.64)
[V-Sync. Rec] (P.65)
[Bluetooth]* (P.75)
* Solo para el modelo LS-P4
2
Grabación con un micrófono externo
37
ES
Puede grabar entradas de audio usando un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la
toma del micrófono de la grabadora de voz (
). No conecte o desconecte los dispositivos en las
tomas de la grabadora de voz mientras esté grabando.
1
Conecte un micrófono externo
ala toma del micrófono de la
grabadora de voz ( ).
A la toma del
micrófono
2
Inicie la grabación.
Véase Grabación” (P. 27)
para leer las descripciones de las
operaciones de grabación.
CONSEJO
Véase Accesorios (opcional)
(P. 117) para los micrófonos
externos compatibles.
NOTA
Pueden utilizarse micrófonos con
transformadores de alimentación.
Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono externo solo graba en el canal
izquierdo (P. 61).
Cuando [Modo Rec] se ajusta en mono,
solo se graba la entrada del micrófono
del canal izquierdo usando un
micrófono estéreo externo (P. 61).
Grabación con un micrófono externo
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
38
ES
Grabación de audio desde otro
dispositivo con esta grabadora
Puede grabar audio si ha conectado el
terminal de salida de audio (toma de
auriculares) de otro dispositivo y la toma
del micrófono (
) de la grabadora usando
el cable de conexión KA333 (opcional) para
duplicación.
A la toma del micrófono
Al terminal de salida de
audio de otro dispositivo
NOTA
Al grabar desde un dispositivo externo
conectado, realice una prueba de
grabación y ajuste el nivel de salida
del dispositivo conectado según sea
necesario.
Grabación de audio desde esta
grabadora con otro dispositivo
El audio de esta grabadora puede grabarse
en otro dispositivo conectando un terminal
de entrada de audio (toma de micrófono) de
otro dispositivo y la toma de auriculares de
esta grabadora usando el cable de conexión
KA333 (opcional).
A la toma para auriculares
Al terminal de entrada de
audio de otro dispositivo
NOTA
Los ajustes de calidad de sonido de
reproducción en la grabadora de voz
afecta a la salida de señales de salida
de audio de la toma de auriculares
(P. 67 a P.69).
Grabación desde otro dispositivo conectado
3
Reproducción
39
ES
Reproducción
Además de los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir archivos
en los formatos WAV, FLAC (solo para el modelo LS-P4) o MP3 transferidos desde un PC.
Procedimiento de reproducción básico
1
Seleccione el archivo que desee
reproducir desde la carpeta que
lo contenga (P. 23).
CONSEJO
Los archivos se guardan en las
ubicaciones siguientes:
Archivos grabados con el
micrófono integrado:
Carpetas [Grabadora] (carpetas
de & a *)
Archivos de música transferidos
desde un PC:
Carpeta [Música]
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
c
a
b
a Indicador de carpeta/nombre de
archivo
b Tiempo de reproducción
transcurrido/longitud de archivo
c Indicador de barras del punto de
reproducción
3
Pulse el botón
+
o
para ajustar
el volumen al nivel deseado.
El volumen puede ajustarse a un
ajustede entre [00] y [30]. Cuanto
másalto sea el número, más alto
seráel volumen.
Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla
deadvertencia.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
El archivo que se está reproduciendo
se detiene. La función de reanudación
almacena automáticamente el punto
de parada de la reproducción en la
memoria. El punto se guarda incluso
si se apaga la unidad. La siguiente
vez que se encienda la unidad, será
posible reanudar la reproducción
desde el punto de parada almacenado
en la memoria.
Reproducción
3
Reproducción
40
ES
Reproducción
Avance rápido
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en el modo de parada
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
El avance rápido se detiene al soltar el
botón 9. Pulse el botón `OK para
iniciar la reproducción desde el punto
actual.
Avance rápido durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 9.
Si se pasa por una marca de índice
ouna marca temporal en el archivo,
elavance rápido se detiene en la
marca (P. 48).
El avance rápido se detiene al llegar al
final del archivo. Mantenga pulsado
el botón 9 otra vez para avanzar
rápidamente desde el principio del
siguiente archivo.
Rebobinado
Rebobinado mientras la grabadora
está en el modo de parada
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
El rebobinado se detiene al soltar el
botón 0. Pulse el botón `OK para
iniciar la reproducción desde el punto
actual.
Rebobinado durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 0.
Si se pasa por una marca de índice
ouna marca temporal en el archivo,
el rebobinado se detiene en la marca
(P. 48).
El rebobinado se detiene cuando
se llega al principio del archivo.
Mantenga pulsado el botón 0 otra
vez para rebobinar desde el final del
archivo anterior.
3
Reproducción
41
ES
Reproducción
Salto al principio de un archivo
Salto al principio del siguiente archivo
1
Pulse el botón 9 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo actual
1
Pulse el botón 0 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando el
punto de reproducción está al
principio del archivo.
Para saltar al principio del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal al saltar al
principio de un archivo durante la
reproducción, la reproducción se inicia
desde la marca. Al saltar al principio
de un archivo mientras la grabadora
está en el modo de parada, la marca
seignora (P. 48).
Si se define un ajuste distinto de
[Cambio archivo] para [Cambio],
la reproducción se inicia después
de que el tiempo definido se haya
saltado hacia atrás o hacia delante.
Lareproducción no salta al principio
del archivo.
3
Reproducción
42
ES
Reproducción
Ajustes de reproducción
Puede seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados
alas distintas aplicaciones y preferencias
personales.
[
Reproducir voz
]
*1
(P. 67)
Solo reproduce los fragmentos
de voz de un archivo de
sonido grabado.
[
Cancelar ruido
]
*1
(P. 67)
Este ajuste hace que las voces
grabadas puedan distinguirse
mejor cuando están
amortiguadas por ruidos
de un proyector o sonidos
similares.
[
Equilibrar voz
]
*1
(P. 68)
Compensa los fragmentos con
volumen bajo de los archivos
de audio grabados durante la
reproducción.
[
Modo Play
]
(P. 68)
Permite seleccionar entre tres
modos de reproducción.
[
Ecualizador
]
*2
(P.69)
Ajusta la calidad del sonido
según las preferencias
personales.
[
Cambio
]
(P. 70)
Esta función resulta muy
práctica para mover
rápidamente el punto de
reproducción y reproducir
segmentos cortos de forma
repetida.
*1 Esta función solo está activa en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
Reproducción con auriculares
Puede conectar los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora de voz (
)
yescuchar la reproducción a través de estos.
Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
No se escuchará ningún sonido en el
altavoz al conectar los auriculares.
3
Reproducción
43
ES
Reproducción
NOTA
Para evitar que el sonido sea
excesivamente alto, ajuste el volumen
a[00] antes de conectar los auriculares.
Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción con los
auriculares,
para evitar posibles lesiones o pérdida
de audición.
Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
Archivos de música
Si no se puede reproducir un archivo de
música transferido a la grabadora de voz,
compruebe la frecuencia de muestreo,
el número de bits y la tasa de bits para
asegurarse de que estén dentro de los
intervalos compatibles. A continuación, se
especifican las combinaciones de frecuencia
de muestreo, número de bits y tasa de bits
admitidas para la reproducción de archivos
de música con la grabadora de voz.
Formato de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Número
debits/
tasa de bits
Formato
WAV,
formato
FLAC*
44,1 kHz,
48,0 kHz,
88,2 kHz,
96,0 kHz
16 bits,
24 bits
Formato
MP3
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 a 320 kbps
* Solo para el modelo LS-P4
Es posible que los archivos MP3 con tasas
de bits variables (tasas de bits convertidas
variablemente en un único archivo) no se
reproduzcan correctamente.
Los archivos WAV con formato PCM
lineal son los únicos archivos WAV que
la grabadora de voz puede reproducir.
Lareproducción de otros archivos WAV
noes compatible.
Incluso si los formatos de archivo son
compatibles para la reproducción en esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
3
Modificación de la velocidad de reproducción
44
ES
La modificación de la velocidad de reproducción resulta muy útil para agilizar presentaciones de
conferencias o ralentizar partes del audio que resultan difíciles de entender en clases de idiomas.
1
Pulse el botón `
OK
durante la
reproducción.
2
Pulse el botón
+
o
.
La velocidad de reproducción puede
ajustarse entre [x0,5] y [x3,5] en
incrementos de 0,1.
La velocidad de reproducción
aumenta al pulsar el botón + y se
reduce al pulsar el botón -.
Para volver a la velocidad de
reproducción normal, ajuste el
parámetro a [x1,0].
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
Indicador de
velocidad de
reproducción
CONSEJO
Al cambiar la velocidad de
reproducción, las operaciones de
reproducción como detener la
reproducción, saltar al principio de
un archivo o insertar marcas de índice
omarcas temporales, son las mismas
que durante la reproducción estándar.
NOTA
Los ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan después
de apagar la unidad.
La modificación de la velocidad de
reproducción hará que la batería se
agote más rápidamente.
Límites de reproducción rápida
Dependiendo de la tasa de muestreo y el
número de bits, es posible que algunos
archivos no se reproduzcan correctamente.
En ese caso, tendrá que reducir la velocidad
de reproducción.
Modificación de la velocidad de reproducción
3
Reproducción repetida ABC
45
ES
La grabadora de voz tiene una función con la que puede repetir la reproducción de un
fragmento (segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de
repetición A-B disponible de los modelos anteriores, el segmento que se va a repetir puede
cambiarse durante la reproducción repetida.
Reproducción repetida ABC
1 Seleccione el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) durante la
reproducción.
2 La reproducción repetida se inicia
después de seleccionar el punto de fin (B).
3 Cuando el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) se cancela
durante la reproducción repetida, el punto
de fin del segmento (B) pasa a ser el nuevo
punto de inicio y la reproducción prosigue.
4 Al seleccionar el punto de fin (C), la
reproducción repetida vuelve a empezar.
5 Estos pasos pueden repetirse para volver
a especificar un nuevo segmento que se
reproducirá de forma repetida hasta el
final del archivo.
1
Seleccione un archivo para la
reproducción repetida ABC
einicie la reproducción.
2
Pulse el botón
F1 (AJUSTE A)
cuando la reproducción alcance
el punto de inicio deseado para
lareproducción repetida ABC.
CONSEJO
Puede cambiar la velocidad
de reproducción (P. 44) y
el avance/rebobinado rápido
(P. 40) cuando el indicador
[B] esté parpadeando.
Si la reproducción llega al final
del archivo con el indicador [B]
parpadeando, el final del archivo
será tratado como el punto final
del segmento y se iniciará la
reproducción repetida.
Reproducción repetida ABC
3
Reproducción repetida ABC
46
ES
Reproducción repetida ABC
3
Pulse el botón
F1 (AJUSTE B)
otra
vez cuando la reproducción
alcance el punto final deseado
para la reproducción repetida ABC.
El segmento A-B se configura y la
reproducción repetida ABC se inicia.
Detención de la reproducción
repetida ABC:
Vaya al paso ]
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin:
Vaya al paso [
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin
4
Pulse el botón
F1 (CANCELAR
A)
durante la reproducción
repetidaABC.
El segmento A-B se cancela. [ ] pasa
a ser el nuevo punto de inicio y la
reproducción prosigue.
Puede cambiar la velocidad de
reproducción (P. 44) y el
rebobinado/avance rápido (P.40).
5
Pulse el botón
F1 (AJUSTE C)
en
el punto final deseado para la
reproducción repetida ABC.
El segmento B-C se ajusta y la
reproducción repetida ABC se inicia.
CONSEJO
Puede repetir los pasos [ y
según sea necesario para cambiar
el segmento de repetición.
6
Pulse el botón
STOP
( 4).
La reproducción se detiene.
El segmento de reproducción
especificado para esta función
seconserva.
3
Reproducción repetida ABC
47
ES
Reproducción repetida ABC
NOTA
No puede cambiar el punto final de un
segmento de reproducción repetido
aun punto anterior al de inicio.
No puede insertar marcas de índice
o marcas temporales durante la
reproducción repetida ABC (P. 48).
Cancelación de la reproducción repetida ABC
1
Pulse el botón
F2 (CANC ABC)
.
Si se pulsa cuando la reproducción
ABC está detenida, se cancela la
reproducción repetida ABC.
Si se pulsa durante la reproducción
repetida ABC, se cancela el ajuste
de segmento de reproducción
para la función y se prosigue con
lareproducción estándar.
NOTA
Si cambia el archivo o salta a una
pantalla distinta, la reproducción
repetida ABC se cancela.
3
Marcas de índice/temporales
48
ES
Si inserta una marca de índice o una marca temporal en un archivo, podrá acceder rápidamente
al punto deseado en el archivo de la misma forma que para el avance rápido, el rebobinado o
el salto al principio de un archivo. Puede escribir marcas de índice en los archivos creados con
esta grabadora. Para los archivos creados con otros dispositivos distintos a las grabadoras de voz
de Olympus y los archivos en los no se pueden escribir marcas de índice, puede escribir marcas
temporales en un archivo que se está reproduciendo, para recordar temporalmente las posiciones
deseadas.
Inserción de una marca de índice/temporal
1
Cuando se haya alcanzado el
punto deseado, pulse el botón
F2
(
ÍNDICE
) para insertar una
marca de índice o una marca
temporal.
NOTA
Las marcas temporales son
provisionales. Se borran
automáticamente al seleccionar un
archivo distinto, transferir el archivo
a un PC o mover el archivo a un PC.
Si se reproducen en un PC archivos
creados con esta grabadora, es
probable que no se puedan escribir
marcas de índice en los archivos.
Puede insertar hasta 99 (16
*1
)
marcas de índice/temporales
en un único archivo. Aparece el
mensaje [Índice lleno] si intenta
insertar más de 99 marcas (16
*1
).
No puede insertar o borrar marcas
de índice/temporales en archivos
que estén bloqueados por la función
de bloqueo de archivos (P. 57).
No se pueden escribir marcas de
índice en archivos con formato
FLAC
*2
.
*1 Solo para el modelo LS-P1
*2 Solo para el modelo LS-P4
Marcas de índice/temporales
3
Marcas de índice/temporales
49
ES
Marcas de índice/temporales
Borrado de una marca de
índice/temporal
1
Seleccione un archivo que
contenga una marca de índice/
temporal que desee borrar
einicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 para
seleccionar la marca de índice/
temporal que desee borrar.
3
Cuando el número de marcas de
índice/temporales por borrar
aparezca en la pantalla (durante
unos 2 segundos), pulse el botón
ERASE
.
Todas las marcas de índice/temporales
siguientes del archivo se renumerarán
automáticamente.
Borrado simultáneo de todas las
marcas de índice
Solo para el modelo LS-P4
Puede borrar todas las marcas de índice en
un archivo a la vez.
1
Seleccione un archivo que
contenga marcas de índice o
temporales que desea borrar
(P. 23).
2
Cuando aparezca la pantalla con
el archivo, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Índices en arch.
].
3
Marcas de índice/temporales
50
ES
Marcas de índice/temporales
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Borrando] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Borrado] cuando el proceso ha
finalizado.
3
Función de búsqueda en el calendario
51
ES
Puede buscar archivos de voz especificando la fecha de grabación. Si ha olvidado la carpeta
donde guardó un archivo, con esta función puede acceder rápidamente a ella introduciendo
lafecha de grabación.
NOTA
Solo puede buscar archivos que se hayan
guardado en la carpeta [Grabadora].
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón
F1 (HOME) para mostrar
la pantalla
[
Home
].
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar [
Búsq. calend.
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
,
, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
d
a
b
c
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha de grabación del archivo
c Fecha seleccionada
d Fecha actual
Se resaltan las fechas en las que se han
guardado los archivos.
Botón 9, 0:
Ir a la fecha anterior/siguiente.
Mantenga pulsado el botón para saltar
a la siguiente fecha en la que se ha
grabado un archivo.
Botón +, :
Ir a la semana anterior/siguiente.
Botón F1, F2:
Ir al mes anterior/siguiente.
Pulse el botón STOP ( 4) para cancelar
el ajuste y volver a la pantalla [Home].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo deseado.
7
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
Función de búsqueda en el calendario
3
Borrado de archivos/carpetas
52
ES
En esta sección se describe cómo borrar un archivo no necesario de una carpeta, borrar todos
los archivos de la carpeta actual de una vez y borrar una carpeta seleccionada.
Borrado de archivos
1
Seleccione el archivo que desee
borrar (P. 23).
2
Cuando aparezca la pantalla con
el archivo, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Borrar en carp.
]
o[
BorrarArchivo
].
[Borrar en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[BorrarArchivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Borrando] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Borrado] cuando el proceso ha
finalizado.
Borrado de archivos/carpetas
3
Borrado de archivos/carpetas
53
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado de una carpeta
1
Seleccione la carpeta que desee
borrar (P. 23).
2
En la pantalla donde aparece la
carpeta, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
4
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Borrando]
y se inicia el proceso de borrado.
Aparece [Borrado] cuando el
procesoha finalizado.
NOTA
Los archivos no pueden recuperarse una
vez borrados, por lo que debe asegurarse
bien antes de borrar un archivo.
Cuando se ha introducido una
tarjeta microSD en la grabadora de
voz, asegúrese de comprobar que
el soporte de grabación borrado
está ajustado en [Memoria interna]
o[Tarjeta microSD] (P. 73).
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(P.57).
Las carpetas predeterminadas de
la grabadora de voz [Grabadora],
las carpetas de la ([Carpeta A] a la
[Carpeta E]) y [Música] no pueden
borrarse.
Las carpetas secundarias de la carpeta
[Música] que no sean [Música] pueden
borrarse.
Los archivos que la grabadora de voz no
puede reconocer no se borrarán, así como
tampoco las carpetas que contengan
estos archivos. La grabadora de voz debe
estar conectada a un PC para poder
borrar estos archivos y estas carpetas.
Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cambie o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agotará
antes de que finalice el proceso. Los
procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos en completarse.
Para prevenir el riesgo de que los datos
sufran daños, nunca intente realizar
los procesos siguientes antes de que
finalice un proceso de borrado:
Desconexión del adaptador de CA
Extraer la batería
Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
4
Ajuste de los elementos del menú
54
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
Los elementos del menú se disponen en fichas, que puede seleccionar para ajustar rápidamente
los elementos deseados. Siga estos pasos para configurar un elemento del menú.
1
Durante la grabación/
reproducción o cuando la
grabadora esté en el modo
deparada, pulse el botón
MENU
/
SCENE
.
CONSEJO
Algunos menús contienen
elementos que pueden ajustarse
durante la grabación/reproducción
(P. 56).
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha que contiene
el elemento que desee ajustar.
Si mueve el cursor de una ficha
aotra, cambiará la pantalla del
menúmostrado.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
el cursor al elemento de menú
deseado.
También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el elemento de
ajustedeseado.
Menú
4
Ajuste de los elementos del menú
55
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
5
Pulse el botón `
OK
.
Aparece el ajuste del elemento
seleccionado.
También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
6
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el ajuste.
7
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
Aparece un mensaje indicando que el
ajuste se ha realizado.
Puede cancelar el ajuste y volver a la
pantalla anterior pulsando el botón
0 en lugar del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
Cuando aparece la pantalla de
menú durante la grabación o la
reproducción, pulse el botón MENU/
SCENE para volver a la pantalla
anterior sin finalizar la grabación/
reproducción.
NOTA
Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz está en
el modo de parada, la grabadora de
voz sale del menú y vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
Elelemento de ajuste seleccionado
nose modifica en este caso.
Para los ajustes de menú realizados
durante la grabación/reproducción, la
grabadora de voz sale del menú si no
se realiza ninguna operación durante
8 segundos.
4
Ajuste de los elementos del menú
56
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
4 Elementos de menú que pueden
ajustarse durante la grabación
Nivel Rec
Mic zoom
Filtro RR
VCVA
Luz trasera
LED
4 Elementos de menú que
pueden ajustarse durante
lareproducción
Propiedades
Cancelar ruido
*1
Equilibrar voz
*1
Modo Play
Ecualizador
*2
Cambio
Luz trasera
LED
*1 Función disponible solo en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
4
Menú archivo [Menú archivo]
57
ES
Extracción de fragmentos de voz
de los archivos con discurso oral
[Detección voz]
La función extrae los fragmentos de diálogo
de un archivo de voz o de un archivo que se
está grabando con la grabadora de voz.
Véase “Extracción de fragmentos de
voz de los archivos con discurso oral
[Detección voz]” (P. 77) para obtener
más información.
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
Con la función de bloqueo de archivos puede
bloquear los archivos más importantes para
evitar que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueados, los archivos no se borran
ni aunque se proceda a borrar todos los
archivos (P. 52).
1
Seleccione el archivo que desee
bloquear (P.23).
[On]:
El archivo se bloquea.
[Off]:
El bloqueo de archivo se cancela.
Orden de archivos [Ordenar por]
Puede cambiar el orden de reproducción de
los archivos en una carpeta.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Nombre arch.
],
[
Fecha ascend.
] o [
Fecha descend.
].
[Nombre arch.]:
Ordena automáticamente los archivos
por su nombre.
[Fecha ascend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por la fecha (fecha/hora de grabación)
del más antiguo al más nuevo.
[Fecha descend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por fecha (fecha/hora de grabación)
del más nuevo al más antiguo.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Grabadora
]
o[
Música
].
[Grabadora]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Grabadora].
[Música]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Música].
NOTA
Cuando está seleccionado
[Nombre arch.], los archivos se
escuchan por orden de nombre de
archivo basándose en los primeros
20 caracteres de cada nombre.
Menú archivo [Menú archivo]
4
Menú archivo [Menú archivo]
58
ES
Menú archivo [Menú archivo]
Transferencia/copia de archivos
[Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta microSD pueden
moverse o copiarse dentro de la memoria.
Véase “Transferencia/copia de archivos
[Mover/copiar]” (P. 79) para el
procedimiento.
División de archivos [Div. Archivo]
Los archivos grandes o los archivos con
grabaciones largas pueden dividirse para
facilitar su gestión y edición.
Véase “División de archivos [Dividir arch.]
(P. 82) para el procedimiento.
Borrado parcial de archivos
[Borrado parc.]
Puede borrar las partes no necesarias de un
archivo.
Véase “Borrado parcial de archivos [Borrado
parc.]” (P. 84) para el procedimiento.
Recorte de archivos [Recorte]
Los archivos pueden recortarse para obtener
los segmentos deseados y después volverlos
a guardar.
Consulte “Recorte de archivos [Recorte]
(P. 86) para el procedimiento.
Solo para el modelo LS-P4
Aumento del nivel de volumen
general de un archivo [Normalizar]
Aumente el nivel de volumen general hasta
que el nivel más alto del archivo reproducido
pase a ser el valor de umbral sin saturación
(sin distorsión) y después guarde el archivo
como un archivo nuevo.
Solo para el modelo LS-P4
1
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
CONSEJO
Después de la edición, el archivo recibe
el nombre “Nombre de archivo_1”.
NOTA
Solamente se pueden editar archivos
con formato PCM o MP3 grabados en la
grabadora de voz.
Es posible que no se consiga el efecto
de normalización en archivos como los
siguientes:
Archivos grabados originalmente
en un nivel de volumen alto.
Archivos en los que se graban
sonidos altos imprevistos.
Archivos que contienen una gran
variación de niveles de volumen.
4
Menú archivo [Menú archivo]
59
ES
Menú archivo [Menú archivo]
Fundido de entrada/salida de audio
al comienzo/final de un archivo
[Fundido E/S]
Solo para el modelo LS-P4
Puede aplicar el efecto de fundido de
entrada/salida al comienzo/final de
un archivo durante aprox. 1 segundo
respectivamente y guardar el archivo como
otro archivo.
Ver “Fundido de entrada/salida de audio al
comienzo/final de un archivo [Fundido E/S]”
(P.88) para el procedimiento.
Visualización de la información de
archivos o carpetas [Propiedades]
Puede visualizar la información de un archivo
o una carpeta desde la pantalla de menú.
Información de archivo
1
Pulse el botón
+
o
para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para
los elementos
[Nombre], [Fecha],
[Tamaño], [Tasa bit]
*1
, [Artista]
*2
y[Álbum]
*2
.
*1 Si ha seleccionado un archivo de
formato PCM lineal o FLAC (solo
para el modelo LS-P4), el elemento
[Tasa bit] muestra la frecuencia de
muestreo y el recuento de bits.
*2 Si el archivo no tiene información
deetiqueta, aparece
[ARTISTA_DESCONOCIDO]
y[ÁLBUM_DESCONOCIDO].
Información de carpeta
1
Pulse el botón
+
o
para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para los
elementos [Nombre], [Archivo]
(elnúmero de archivos) y [Carpeta]
(elnúmero de carpetas).
El elemento [Carpeta] no se muestra
en el modo [Grabadora].
El número de archivos mostrado no
incluye los archivos en formatos no
compatibles con la grabadora de voz.
4
Menú de grabación [Menú Rec]
60
ES
Selección de la sensibilidad de
grabación [Nivel Rec]
Puede cambiar la sensibilidad de grabación
según sea necesario para su aplicación de
grabación.
[Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación
más alto. Está indicado para grabar
conferencias, ponencias largas y otras
aplicaciones donde el origen del sonido
está lejos o tiene un volumen bajo.
[Medio]:
Indicado para grabar debates y
reuniones de grupos pequeños.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad más bajo.
Indicado para grabar dictados.
[Manual]:
Le permite ajustar la sensibilidad de
grabación manualmente a cualquiera
de los 30 niveles.
[Auto]:
La sensibilidad de grabación cambia
automáticamente en función del
volumen del sonido de entrada.
Estáindicado para grabar todo tipo
desonidos.
CONSEJO
Para grabar la voz del orador de forma
clara, ajuste [Nivel Rec] a [Bajo] y
coloque el micrófono integrado de la
grabadora de voz cerca de la boca del
orador (con una separación de 5 a 10 cm).
NOTA
Cuando [Nivel Rec] se ajusta a otro valor
distinto de [Manual], la sensibilidad de
grabación se ajusta automáticamente
pero es posible quese genere ruido si se
introduce unsonido excesivamente alto.
El ajuste [Escena Rec] cambia
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [Menú Rec].
Ajuste de la sensibilidad de grabación
1
Ajuste la sensibilidad de
grabación pulsando el botón
9 o 0 durante la grabación
o cuando la grabación se ha
pausado.
Si se aumenta el número de
[NivelRec], la sensibilidad de
grabación aumenta y se extiende el
punto del indicador del medidor de
lasensibilidad.
NOTA
Si aparece [OV], el sonido grabado se
oirá de forma distorsionada. Ajuste la
sensibilidad de grabación de forma que
no aparezca [OV].
No se puede ajustar [Nivel Rec]
durante la grabación si está ajustado
[Escena Rec].
Menú de grabación [Menú Rec]
4
Menú de grabación [Menú Rec]
61
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Reducción de saturación [Limitador]
Reduce automáticamente la saturación
provocada por la introducción de sonidos
muy altos durante la grabación.
[Música]:
Escoja este ajuste para obtener un
volumen de sonido claro. Este ajuste es
adecuado para grabaciones de música.
[Voz]:
Escoja este ajuste para ecualizar el
volumen de sonido. El sonido puede
grabarse a un volumen predeterminado
para obtener grabaciones ecualizadas.
Este ajuste es adecuado para
grabaciones de voz.
[Off]:
Utilice esta posición al ajustar los
niveles de entrada sin usar la función
decorrección.
NOTA
Esta función solo está disponible
cuando [Nivel Rec] está ajustado en
[Manual] ( P. 60).
Si la entrada de sonido está demasiado
alta, pueden producirse ruidos incluso
si ha ajustado los modos de [Música]
o [Voz]. Además, en algunos casos
es posible que no se encienda la luz
indicadora de máximo, que indica
la entrada demasiado alta. Para
garantizar una grabación satisfactoria,
le recomendamos que compruebe el
funcionamiento y el volumen de la
grabación antes de utilizarla.
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo
de grabación que mejor se adapte a su
aplicación de grabación.
1
Pulse el botón + o para seleccionar
el formato de grabación.
[PCM]:
Es un formato de audio sin comprimir
que se utiliza para CD de música, etc.
[FLAC]*:
Es un formato de audio comprimido
sin pérdidas. El tamaño de archivo
en este formato es inferior que en el
formato PCM.
[MP3]:
Es un formato de audio común
comprimido con pérdidas. El tamaño
de archivo en este formato es el más
pequeño.
* Solo para el modelo LS-P4
2
Pulse el botón + o para seleccionar
el coeficiente de grabación.
[96.0kHz/24bit] [PCM] [FLAC]
*1
[88.2kHz/24bit] [PCM] [FLAC]
*1
[48.0kHz/24bit]
*1
[PCM] [FLAC]
*1
[48.0kHz/16bit] [PCM] [FLAC]
*1
[44.1kHz/24bit]
*1
[PCM] [FLAC]
*1
[44.1kHz/16bit] [PCM] [FLAC]
*1
[44.1kHz mono]
*2
[PCM] [FLAC]
*1
[320kbps] [MP3]
[128kbps] [MP3]
[64kbps mono]
*2
[MP3]
*1 Solo para el modelo LS-P4
*2 Grabación monoaural
4
Menú de grabación [Menú Rec]
62
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
La calidad del sonido aumenta
amedida que el valor de la tasa de
grabación aumenta.
Si ajusta una tasa de grabación alta,
el tamaño del archivo aumentará.
Compruebe que dispone de suficiente
espacio en la memoria antes de realizar
la grabación.
Para grabar conferencias o presentaciones
de forma clara, se recomienda ajustar
[Modo Rec] a otro valor que no sea
[Mono].
NOTA
Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono conectado solo se grabará en el
canal izquierdo.
El ajuste [Escena Rec] cambia
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [Modo Rec].
No se muestran los segundos del
tiempo de grabación restante si está
ajustado [FLAC]*.
Si conecta un dispositivo Bluetooth® a
esta grabadora y comienza la grabación
cuando está ajustado [FLAC]*,
el ajuste de [Modo Rec] cambia
automáticamente a [PCM].
* Solo para el modelo LS-P4
Selección de la direccionalidad del
micrófono [Mic zoom]
El micrófono estéreo integrado de la
grabadora de voz proporciona grabaciones
con cobertura amplia estéreo y grabaciones
con una alta direccionalidad.
1
Pulse el botón
+
o
para ajustar
la direccionalidad del micrófono
estéreo integrado.
El botón + aumenta la direccionalidad.
El botón activa las grabaciones con
un estéreo de mayor cobertura.
Las grabaciones conseguirán un
efecto estéreo mejorado si se reduce
ladireccionalidad y se amplía el rango
de captura de sonido.
Este parámetro puede ajustarse entre
[–3] y [+6].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
63
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función Mic zoom
Alta direc-
cionalidad
Baja direc
-
cionalidad
Rango estrecho
de captura de
sonido
Rango amplio
de captura
desonido
NOTA
La función [Mic zoom] se ha configurado
para optimizar su rendimiento cuando se
utiliza con el micrófono estéreo integrado
de la grabadora de voz. Tenga en cuenta
que la grabación puede no ser posible
si se utiliza un micrófono comprado
por separado o cuando se graba desde
otro dispositivo utilizando un cable de
conexión.
La utilización de la función [Mic zoom]
hará que la batería se agote más
rápidamente.
El ajuste [Escena Rec] cambia
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [Mic zoom]. No se puede ajustar
[Mic zoom] durante la grabación si está
ajustado [Escena Rec].
Reducción de ruido durante la
grabación [Filtro RR]
La función RR de la grabadora de voz le
permite hacer grabaciones que reducen
los molestos ruidos de aparatos como
los aires acondicionados o los sonidos de
baja frecuencia de equipos tales como
losproyectores.
[On]:
Activa el filtro RR.
[Off]:
Desactiva el filtro RR.
NOTA
El ajuste [Escena Rec] cambia
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [Filtro RR]. No se puede ajustar
[Filtro RR] durante la grabación si está
ajustado [Escena Rec].
Selección del sistema de tres
micrófonos [Mic Selecc.]
Puede escoger si desea activar o desactivar el
micrófono central integrado.
Solo para el modelo LS-P4
[Mic Central On]:
Activa el micrófono central integrado
para grabar en el modo de tres
micrófonos.
[Mic Central Off]:
Desactiva el micrófono central
integrado para grabar con el micrófono
estéreo integrado únicamente.
4
Menú de grabación [Menú Rec]
64
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
NOTA
El ajuste [Escena Rec] cambia
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [Mic Selecc.].
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) empieza a grabar automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que el
nivel de activación por voz definido, y pausa
automáticamente la grabación cuando el
nivel de volumen del sonido se reduce. Utilice
esta función para omitir automáticamente
los segmentos silenciosos innecesarios al
realizar grabaciones (como los silencios que
se producen en las conferencias) y ahorrar
memoria.
[On]:
Activa la función VCVA. Puede ajustar
el nivel de activación por voz utilizado
para VCVA.
[Off]:
Desactiva la función VCVA. Restablece
la grabación estándar.
Ajuste del nivel de activación por voz para
grabación activada por voz
1
Pulse el botón
REC
(s) para
empezar a grabar.
La grabación se pausa
automáticamente 1 segundo después
de que el sonido de entrada tenga un
volumen inferior a la sensibilidad de
activación definida.
En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando. La luz
indicadora de grabación se enciende
cuando la grabación se activa
yparpadea cuando la grabación
sepausa.
2
Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación
porvoz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve hacia la izquierda/derecha
para ajustarse al nivel definido)
b Medidor de sensibilidad (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
Este parámetro puede ajustarse entre
[01] y [23].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
65
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
Si aumenta el número de este ajuste, se
aumentará la sensibilidad de activación
de VCVA. De esta forma, los sonidos
más silenciosos activarán el inicio de
lagrabación.
Ajuste el nivel de activación por voz
VCVA para adaptarlo a las condiciones
de grabación (para asumir los niveles
más altos de ruidos circundantes
osimilares).
Para evitar errores de grabación, se
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.
Para cambiar la sensibilidad de
grabación ( P. 60) durante la
grabación VCVA en [Manual], pulse el
botón F1. La grabadora de voz cambia
al modo de ajuste de sensibilidad de
grabación. Pulse el botón F1 otra vez
para volver al modo de ajuste del nivel
de activación por voz.
NOTA
Los ajustes siguientes cambian
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [VCVA]. No se puede ajustar
[VCVA] durante la grabación si está
ajustado uno de los siguientes ajustes.
[Escena Rec] ( P. 32)
[OVER DUB]* ( P. 35)
[Con grabación] ( P.77)
[V-Sync. Rec] ( P. 65)
* Solo para el modelo LS-P4
Función de grabación con
sincronización de voz [V-Sync. Rec]
La función de grabación con sincronización
de voz inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido con un
volumen más alto que una sensibilidad
de grabación con sincronización de voz
definido (sensibilidad de detección) y detiene
automáticamente la grabación cuando
el nivel de volumen aumenta. Al copiar
música desde otro dispositivo conectado
a la grabadora de voz, utilice la función de
grabación con sincronización de voz para
detectar los intervalos de silencio entre las
pistas de música y guarde cada pista como
unarchivo individual.
[1segundo.], [2segundos], [3segundos],
[5segundos]:
Ajuste el tiempo de detección. La
grabadora de voz entra en el modo en
espera cuando la entrada (sensibilidad
de grabación) es inferior al nivel
definido para el tiempo de detección
definido como mínimo.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
Ajuste del nivel de sincronización de voz
para la grabación con sincronización de voz
1
Pulse el botón
REC
( s) para
preparar la unidad para la
grabación.
4
Menú de grabación [Menú Rec]
66
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
2
Pulse el botón 9 o 0
para
ajustar el nivel de sincronización
de voz.
Nivel de sincronización de voz (se mueve
hacia la izquierda/derecha para ajustarse
al nivel definido)
El nivel de sincronización por voz
puede ajustarse entre [01] y [23].
Si aumenta el número de este ajuste,
aumentará la sensibilidad y los sonidos
más silenciosos podrán activar el inicio
de la grabación.
CONSEJO
Para cambiar la sensibilidad de
grabación (P.60) durante el
ajuste del nivel de sincronización
en [Manual], pulse el botón F1.
La grabadora de voz cambia al
modo de ajuste de sensibilidad de
grabación. Pulse el botón F1 otra
vez para volver al modo de ajuste
del nivel de sincronización de voz.
3
Pulse de nuevo el botón
REC
(s).
En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando y la luz del
indicador de grabación parpadea.
La grabación empieza
automáticamente si el volumen de
la entrada es superior al nivel de
sincronización de voz.
CONSEJO
La grabadora de voz finaliza
automáticamente la grabación y vuelve
al modo en espera de la grabación
cuando el sonido de entrada ha sido
inferior al nivel de sincronización de
voz durante el tiempo de detección
definido como mínimo. Cada vez que
la grabadora de voz entra en el modo
en espera, el archivo actual se cierra.
La grabación continuará en un nuevo
archivo la siguiente vez que se detecte
sonido.
Pulse el botón STOP ( 4) para
finalizar la sesión de grabación con
sincronización de voz.
NOTA
Los ajustes siguientes cambian
automáticamente a [Off] cuando se
ajusta [V-Sync. Rec].
[Escena Rec] ( P. 32)
[OVER DUB]* ( P. 35)
[Con grabación] ( P.77)
[VCVA] ( P. 64)
* Solo para el modelo LS-P4
4
Menú de reproducción [Menú Play]
67
ES
Salto de fragmentos sin voz
durante la reproducción
[Reproducir voz]
Con la función [Reproducir voz] puede
reproducir únicamente los fragmentos de voz
de un archivo grabado con discurso oral.
NOTA
Los fragmentos de voz del archivo deben
extraerse previamente ( P. 77).
La función [Reproducir voz] solo se
activa en el modo [Grabadora].
[On]:
Omite automáticamente los fragmentos
sin voz del archivo y reproduce solo los
fragmentos de voz.
[Off]:
La función de reproducción de voz
sedesactiva.
Reducción de ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando la voz grabada no
sepueda distinguir bien.
[Alto][Bajo]:
Reduce el ruido de la sala para
conseguir una reproducción de mejor
calidad.
[Off]:
La función de cancelación de ruido
sedesactiva.
NOTA
[Cancelar ruido] solo se activa en el
modo [Grabadora].
Si utiliza la función [Cancelar ruido], la
batería se agotará más rápidamente.
Menú de reproducción [Menú Play]
4
Menú de reproducción [Menú Play]
68
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Ajuste de los fragmentos
de volumen bajo durante la
reproducción [Equilibrar voz]
Recorta los componentes de alta y baja
frecuencia, y compensa los fragmentos de
volumen bajo durante la reproducción.
Puede utilizar esta función para silenciar
partes de la conversación o hacer que un
sonido grabado tenga un volumen más altoy
claro.
[On]:
Ajusta los fragmentos con volumen
bajo de los archivos de sonido durante
la reproducción, haciendo que tengan
un volumen más alto.
[Off]:
La función de equilibrio de voz se
desactiva.
NOTA
[Equilibrar voz] solo se activa en el
modo [Grabadora].
Si utiliza la función [Equilibrar voz] la
batería se agotará más rápidamente.
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Existen diversos modos de reproducción para
los distintos estilos de escucha.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Grabadora
]
o[
Música
].
Si se ha seleccionado [
Grabadora
]
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Archivo
] o [
Carpeta
].
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de
reproducir el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos en la
carpeta actual de forma consecutiva,
deteniendo la reproducción después
de reproducir el último archivo de
lacarpeta.
Si ha seleccionado [
Música
]
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Área Play
], [
Repetir
]
o [
Random
].
[Área Play]:
Le permite especificar un rango de
archivos para reproducirlos.
[Repetir]:
Reproduce los archivos de forma
repetida en el rango definido.
[Random]:
Reproduce los archivos en el rango
definido de forma aleatoria.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
69
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
Si ha seleccionado [
Área Play
]:
[Archivo], [Carpeta], [Todo]:
Especifique el rango de archivos para
la reproducción.
Si ha seleccionado [
Repetir
] o [
Random
]:
[On]:
Los archivos en el rango de reproducción
especificado se reproducen de forma
repetida o aleatoria.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida
yaleatoria.
NOTA
Cuando [Área Play] se ajusta en
[Archivo], [Fin] parpadea en la pantalla
durante 2 segundos después de la
reproducción del último archivo
de la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del último archivo.
Cuando [Área Play] se ajusta en
[Carpeta], [Fin] parpadea en la
pantalla durante 2 segundos después
de la reproducción del último archivo
en la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del primer archivo de la carpeta.
Cuando [Área Play] se ajusta en
[Todo], después de la reproducción
del último archivo de la carpeta
actual, se reproduce el primer archivo
de la siguiente carpeta. Cuando la
reproducción llega al final del último
archivo en la grabadora de voz, [Fin]
parpadea en la pantalla durante
2 segundos y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto
de inicio del primer archivo de la
grabadora de voz.
Modificación de la calidad de sonido
de la música [Ecualizador]
Los ajustes del ecualizador de la grabadora de
voz pueden cambiarse para definir la calidad
de sonido de la música deseada.
Si ha seleccionado [
Usuario
]
1
Pulse el botón 9.
2
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar una banda de
frecuencia.
Puede definir niveles distintos para
lasbandas de frecuencia de [60Hz],
[250 Hz], [1 kHz], [4 kHz] y [12kHz].
3
Pulse el botón
+
o
para definir
un nivel.
Los niveles pueden ajustarse con
valores situados entre [–6] y [+6],
enincrementos de 1 dB.
Si aumenta el ajuste de un nivel,
se acentúa la banda de frecuencia
correspondiente.
Para cambiar otra banda de frecuencia,
repita los pasos
2
y
3
.
NOTA
La función [Ecualizador] solo se activa
en el modo [Música].
4
Menú de reproducción [Menú Play]
70
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Definición de un espacio de salto
[Cambio]
La función [Cambio] le permite saltar una
cantidad de pista hacia adelante (Paso
adelante) o hacia atrás (Paso atrás) en un
archivo durante la reproducción. Resulta muy
práctico para mover rápidamente el punto
dereproducción o para la reproducción
repetida de un segmento corto.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Paso adelante
]
o[
Paso atrás
].
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción
hacia delante en la cantidad de
pistadefinida.
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción hacia
atrás en la cantidad de pista definida.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
Si ha seleccionado [
Paso adelante
]:
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.],
[Cambio 30seg.], [Cambio 1min.],
[Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Si ha seleccionado [
Paso atrás
]:
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.]
a
[Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.],
[Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.],
[Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
NOTA
Las operaciones de salto adelante/
atrás en un espacio que contiene una
marca de índice o una marca temporal,
o el punto de inicio de un archivo, se
detendrán en la marca o en el punto
de inicio.
Reproducción de salto adelante/atrás
1
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
2
Pulse el botón 9 o 0
durante la reproducción.
La reproducción empieza después de
saltar adelante o atrás la cantidad de
pista seleccionada.
4
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
71
ES
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Ajuste de la luz trasera [Luz trasera]
Las luces traseras de la pantalla se encienden
durante una cantidad de tiempo predefinida
al realizar una operación con un botón.
[5segundos], [10segundos],
[30segundos], [1minuto]:
Ajuste el periodo de tiempo en el que
laluz trasera estará encendida.
[Off]:
Desactiva la luz trasera.
Ajuste del contraste [Contraste]
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
mostrar hasta 12 niveles diferentes.
El parámetro puede ajustarse entre
[01] y [12].
Ajuste de la luz del indicador LED
[LED]
Puede ajustar la luz del indicador LED para
que no se encienda.
[On]:
La luz del indicador LED se enciende.
[Off]:
La luz del indicador LED no se enciende.
CONSEJO
Incluso si define el parámetro [LED]
en [Off], la luz del indicador LED
parpadeará mientras los archivos se
estén transfiriendo entre la grabadora
de voz y el PC.
Activación/desactivación del tono
[Tono]
La grabadora de voz emite sonidos al
presionar los botones para alertar al usuario
en caso de errores en las operaciones. Puede
seleccionar que la grabadora emita tonos
ono los emita.
[On]:
Activa el tono.
[Off]:
Desactiva el tono.
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Puede escoger el idioma utilizado para las
pantallas de la grabadora de voz.
[Čeština], [Dansk], [Deutsch],
[English], [Español], [Français],
[Italiano], [Nederlands], [Polski],
[Русский], [Svenska], [繁體中⽂].
CONSEJO
Las selecciones de idioma dependen
del país de compra de la grabadora
de voz.
4
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
72
ES
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Definición de la guía de voz
[Guía de voz]
Esta función emite mensajes por voz acerca
de las condiciones de funcionamiento de la
grabadora.
Véase “Definición de la guía de voz [Guía
devoz]” ( P. 89) para el procedimiento.
Solo para el modelo LS-P4
Reproducción del principio de
los archivos automáticamente
[Intro archivos]
Cada vez que selecciona un archivo en la
pantalla de lista de archivos, la grabadora
de voz puede reproducir automáticamente
unos pocos segundos del inicio del archivo.
Esta función resulta muy práctica para buscar
un archivo, ya que le permite comprobar el
contenido de los archivos.
Solo para el modelo LS-P4
[3segundos], [5segundos], [10segundos]:
Cada vez que seleccione un archivo,
sereproducirá automáticamente la
parte del principio.
[Off]:
Desactiva la función [Intro archivos].
Selección de la salida del altavoz
[Altavoz]
Puede activar o desactivar el altavoz
integrado cuando los auriculares no estén
conectados.
Si se ajustan en [Off], el altavoz no emitirá
sonidos aunque se desconecten los
auriculares accidentalmente. Utilice este
ajuste para impedir posibles situaciones
vergonzosas mientras viaja en transporte
público.
[On]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz se emite desde los auriculares
si se han conectado, o desde el altavoz
integrado si los auriculares no se han
conectado.
[Off]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz no se emite desde el altavoz
integrado, aunque los auriculares estén
desconectados.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
73
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Selección del soporte de grabación
[Selec. Memoria]
Si se introduce una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, puede seleccionar si desea
usar la memoria interna o la tarjeta microSD
(P. 18).
[Memoria int.]:
Se utiliza la memoria interna en la
grabadora de voz.
[microSD]:
Se utiliza la tarjeta microSD.
Definición del modo de ahorro de
energía [Ahorro Energía]
La grabadora de voz cambia al modo de
ahorro de energía automáticamente si se
detiene la grabadora de voz durante un tiempo
especificado después de haberse apagado.
Puede pulsar cualquier botón para salir del
modo de ahorro de energía.
[5minutos], [10minutos], [30minutos],
[1hora]:
Seleccione el periodo de tiempo
deseado.
[Off]:
Desactiva el modo de ahorro de
energía. Tenga en cuenta que si deja la
grabadora de voz encendida, la batería
se agotará rápidamente.
Ajuste de la batería en uso
[Batería]
Defina el tipo de batería para que se
corresponda con el tipo de batería que
estéusando.
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste si utiliza una
batería recargable de Ni-MH Olympus
(modelo BR404).
[Alcalina]:
Seleccione este ajuste si está
utilizando una batería seca alcalina.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
74
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Ajuste de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Si define la fecha y la hora, podrá comprobar
cuándo se ha grabado un archivo desde
el apartado [Propiedades] del menú, en
la información de cada archivo al que ha
accedido.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o para
cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
Cuando ajuste la hora o los minutos,
cada vez que pulse el botón F2 la
pantalla cambiará entre los formatos
del reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato prede-
terminado)
22:38
Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulse el botón F2, el orden de
pantalla usado para la fecha cambiará.
Ejemplo: 24 de marzo de 2018
3M 24D 2018A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2018A
2018A 3M 24D
NOTA
Si se extrae la batería de la grabadora
de voz, la pantalla [Fecha y hora]
aparece automáticamente al encender
la grabadora.
Incluso si la grabadora de voz no se
usa durante un periodo de tiempo
prolongado, si la batería se agota, será
necesario volver a introducir la fecha
y la hora.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
75
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Conexión de un dispositivo
Bluetooth® [Bluetooth]
Esta función es compatible con Bluetooth®
Ver.2.1+EDR y le permite conectar la
grabadora de voz a un dispositivo que
seacompatible con el mismo estándar.
Véase “Antes de utilizar la función
Bluetooth®” ( P. 95) para obtener más
información.
Solo para el modelo LS-P4
Ajuste de la conexión USB
[Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la
grabadora de voz a un PC para transferir
archivos. El ajuste [Adaptador AC] le permite
conectar la grabadora de voz a un adaptador
de CA con conexión USB (modelo A514;
opcional) o a un PC para cargar la batería
recargable. Puede cambiar el ajuste de clase
USB según sea necesario para las distintas
aplicaciones USB.
Véase “Ajuste de la conexión USB [Opciones
USB]” (P. 91) para el procedimiento.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
La función [Reiniciar] restablece todas
las funciones de la grabadora de voz a sus
ajustes iniciales (predeterminados de fábrica).
El ajuste de la hora y el número de archivo
seguirán siendo los mismos.
1
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
Menú Rec:
Nivel Rec: Manual
Limitador: Música
Modo Rec: PCM: 44.1kHz/16bit
Mic zoom: Off
Filtro RR: Off
Mic Selecc.
*3
: Mic Central On
VCVA: Off
V-Sync Rec: Off
Escena Rec: Off
Menú Play:
Reproducir voz
*1
: Off
Cancelar ruido
*1
: Off
Equilibrar voz
*1
: Off
Modo Play:
Grabadora:
Área Play/Archivo
Música:
Área Play/Carpeta
Repetir / Off
Random / Off
Ecualizador
*2
: Off
Cambio:
Paso adelante: Cambio archivo
Paso atrás: Cambio archivo
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
76
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú LCD/Sonido:
Luz trasera: 10seg.
Contraste: Nivel 06
LED: On
Tono: On
Idioma(lang): Inglés
Guía de voz
*3
:
On/Off: On
Velocidad: 3
Volumen: 3
Intro archivos
*3
: Off
Altavoz: On
Menú aparato:
Selec.Memoria: Memoria interna
Ahorro Energía: 10min.
Batería: Ni-MH
Opciones USB:
Conectar USB: PC
USB: Almacenamiento
*1 Función disponible solo en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
*3 Solo para el modelo LS-P4
Formateo de un soporte de
grabación [Formato]
Al formatear un soporte de grabación, se
eliminan todos los archivos existentes en
elmismo. No olvide transferir todos los
archivos importantes a un PC antes de
realizar el formateo.
Véase “Formateo del soporte de grabación
[Formato]” (P. 93) para el procedimiento.
Consulta de la información del
soporte de grabación [Info. Memoria]
Puede ver la capacidad y el espacio de
memoria restante del soporte de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
Parte de la capacidad de memoria del
soporte de grabación se utiliza como
área de gestión, por lo que la capacidad
real utilizable siempre es ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
Consulta de la información de la
grabadora de voz [Info sistema]
Puede visualizar la información de la grabadora
de voz desde una pantalla de menú.
Aparece la información sobre la grabadora
de voz [Modelo], [Versión] (versión del
sistema) y [Num. serie].
4
77
ES
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
La función extrae los fragmentos de diálogo de un archivo de voz o de un archivo que se está
grabando con la grabadora de voz.
NOTA
La función [Detección voz] solo puede
usarse en el modo [Grabadora].
Para extraer el fragmento de diálogo
de los archivos guardados, seleccione
una carpeta de [&] a [*] en la carpeta
[Grabadora] previamente.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
o - para
seleccionar [
Sel, archivo
]
o[
Con grabación
].
[Sel, archivo]:
Selecciona un archivo para el cual
desea extraer el fragmento de diálogo.
[Con grabación]:
Extrae el fragmento de diálogo
durante la grabación.
5
Pulse el botón `
OK
para ir al
ajuste respectivo.
Si selecciona [
Sel, archivo
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el archivo deseado en el que desee
detectar la voz.
2 Pulse el botón `OK.
El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
[Detección voz finalizada] aparece
cuando el proceso ha finalizado.
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
4
78
ES
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
Si selecciona [
Con grabación
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
Extrae el fragmento de diálogo
durante la grabación.
[Off]:
Restaura la grabación estándar.
2 Pulse el botón `OK.
Aparece [Opciones establecidas]
cuando el proceso ha finalizado.
6
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
CONSEJO
Cuando el proceso de detección de voz
ha finalizado, el elemento [Reproducir
voz] en el [Menú Play] se ajusta a [On]
( P. 67).
NOTA
El mensaje [No hay archivo] aparece si
selecciona una carpeta que no contiene
un archivo guardado. Debe seleccionar
una carpeta que contenga un archivo
antes de poder realizar el proceso.
Es posible que la grabadora de voz
no pueda extraer correctamente los
fragmentos no silenciosos de archivos
que contengan palabras no habladas,
tales como actuaciones musicales
grabadas.
Es posible que la grabadora de voz no
extraiga correctamente los fragmentos
de voz cuando se hayan grabado con
un volumen bajo (lectura del medidor
de nivel de -12 dB o menos), o debido
al ruido de los alrededores.
El tiempo necesario para el proceso de
extracción aumentará en proporción
al tamaño del archivo grabado. Antes
de iniciar la extracción, se recomienda
cargar o cambiar la batería para
asegurarse de que no se agotará antes
de que el proceso haya finalizado.
La utilización de la función [Con
grabación] hará que la batería se agote
más rápidamente.
La función [Con grabación] solo está
disponible cuando [Modo Rec] se
ajusta en [MP3] ( P. 61).
Las funciones siguientes están
desactivadas mientras se utiliza la
función [Con grabación]:
[Escena Rec] ( P. 32)
[OVER DUB]* ( P. 35)
[VCVA] ( P. 64)
[V-Sync. Rec] ( P. 65)
* Solo para el modelo LS-P4
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
79
ES
Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta microSD pueden moverse
ocopiarse dentro de la memoria.
1
Antes de realizar una operación
de transferencia/copia, primero
seleccione la carpeta que
contenga el archivo que desee
copiar o mover (P. 23).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Mover/copiar
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el método deseado
para mover/copiar el archivo.
[mov. > memoria]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la memoria interna.
[cop. > memoria]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la memoria interna.
[mov. > microSD]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la tarjeta microSD.
[cop. > microSD]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la tarjeta microSD.
7
Pulse el botón `
OK
.
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el número de
archivos que desea mover
ocopiar.
[1 archivo]:
Selecciona solo el archivo especificado.
[sel, archivos]:
Selecciona varios archivos.
[archivos]:
Selecciona todos los archivos de la
carpeta.
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
80
ES
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
9
Pulse el botón `
OK
para
continuar al siguiente ajuste.
Si ha seleccionado [
1 archivo
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el archivo que desea mover o copiar y,
a continuación, pulse el botón `OK.
Si ha seleccionado [
Sel, archivos
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
un archivo para moverlo o copiarlo y,
a continuación, pulse el botón `OK.
CONSEJO
Puede desmarcar un archivo
seleccionado previamente
seleccionándolo y presionando el
botón `OK otra vez.
2 Repita el paso 1 para seleccionar
todos los archivos que desee mover
o copiar y, a continuación, pulse el
botón F2.
Si ha seleccionado [
archivos
]
Todos los archivos de la carpeta actual
se seleccionan automáticamente
ylapantalla cambia a la pantalla
[Movercarpeta].
10
Pulse el botón
+
,
, 9 o 0
para seleccionar la carpeta
donde desea mover o copiar
losarchivos.
CONSEJO
Los archivos no pueden moverse
o copiarse directamente dentro
de la carpeta [Grabadora].
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una carpeta de & a *
en la carpeta [Grabadora].
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
81
ES
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
11
Pulse el botón
F2
.
El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
Cuando el proceso ha finalizado,
enla pantalla aparece [completado
mov. archivo] o [completada copia
archivo].
CONSEJO
Los archivos bloqueados (P.57)
permanecen bloqueados después de
ser movidos o copiados.
NOTA
Los archivos no pueden copiarse si no
hay espacio suficiente en la memoria.
Los archivos no pueden moverse o
copiarse si hay más de 200 archivos.
Para impedir el riesgo de daños en los
datos, nunca saque la batería mientras
se esté moviendo o copiando un
archivo.
Los archivos no pueden moverse o
copiarse dentro de la misma carpeta.
Si se cancela un proceso de
movimiento o copia de archivos antes
de que se complete, los archivos que
han podido completar el proceso se
moverán o copiarán, y el proceso se
cancelará para los otros archivos.
4
División de archivos [Div. Archivo]
82
ES
Los archivos grandes o los archivos con grabaciones largas pueden dividirse para facilitar su
gestión y edición.
NOTA
Solamente se pueden dividir archivos
con formato PCM o MP3 grabados en la
grabadora de voz.
1
Antes de realizar una operación
de división, primero seleccione
el archivo que desee dividir
(P. 23).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Dividir arch.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón `
OK
y reproduzca
el archivo en el punto de división
deseado (P. 39).
Puede cambiar la velocidad de
reproducción ( P. 44) y de avance/
rebobinado rápido ( P. 40).
CONSEJO
Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de división
previamente (P. 48).
7
Pulse el botón
F2
en el punto de
división deseado.
8
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
9
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Dividiendo]
y se inicia el proceso de división de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Div. Archivo
completada].
10
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
División de archivos [Div. Archivo]
4
División de archivos [Div. Archivo]
83
ES
División de archivos [Div. Archivo]
CONSEJO
Después de dividir un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el
nombre “Nombre de archivo_1
y la segunda mitad Nombre de
archivo_2”.
NOTA
La operación [Dividir arch.] solo se
puede realizar cuando se muestra la
lista de archivos.
Los archivos no pueden dividirse si hay
más de 200 archivos en la carpeta.
Los archivos bloqueados (P.57) no
pueden dividirse.
Es posible que no pueda dividir
algunos archivos MP3 o PCM si tienen
grabaciones de duración muy corta.
Para impedir el riesgo de daños en
los datos, nunca extraiga la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
84
ES
Puede borrar las partes no necesarias de un archivo.
NOTA
Solo puede borrar los archivos con el
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
1
Antes de realizar la operación
de borrado de archivos, primero
seleccione el archivo que quiera
borrar (P. 23).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Borrado parc.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón `
OK
para
reproducir el archivo en el punto
de borrado deseado (P. 39).
Puede cambiar la velocidad de
reproducción ( P. 44) y de avance/
rebobinado rápido ( P. 40).
7
Pulse el botón
F2
en el punto de
inicio de borrado parcial.
CONSEJO
La reproducción continúa mientras
el punto [Empezar] se ajusta y,
como ocurre con la reproducción
normal, puede cambiar la
velocidad de reproducción y la
velocidad del avance/rebobinado
rápido y avanzar rápidamente
hasta el punto [Fin].
Cuando se llega al final del archivo
y el punto [Fin] no se ha definido,
ese punto pasa a ser el punto final
de la operación de borrado.
Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de inicio
y el punto final previamente
(P. 48).
8
Pulse el botón
F2
otra vez en el
punto donde desee que finalice
el borrado parcial.
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
85
ES
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
9
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
10
Pulse el botón `
OK
.
[Borrado parcial] aparece en la
pantalla y el proceso de borrado de
archivos empieza.
Cuando el proceso ha finalizado, en
la pantalla aparece [Fin borrado
parcial].
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
Los archivos no pueden recuperarse
una vez borrados, por lo que debe
asegurarse bien antes de borrar un
archivo.
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(P. 57).
Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cambie o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agotará
antes de que finalice el proceso. Los
procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos en completarse.
Para prevenir el riesgo de que los datos
sufran daños, nunca intente realizar
los procesos siguientes antes de que
finalice un proceso de borrado:
Desconexión del adaptador de CA
Extraer la batería
Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
4
Recorte de archivos [Recorte]
86
ES
Puede recortar archivos para obtener los segmentos deseados y volver a guardarlos.
Solo para el modelo LS-P4
NOTA
Solo puede recortar los archivos con
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
1
Antes de realizar la operación
de recorte de archivos, primero
seleccione el archivo que desee
recortar (P. 23).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Recorte
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón `
OK
para
reproducir el archivo en el punto
de recorte deseado (P. 39).
Puede cambiar la velocidad de
reproducción ( P. 44) y de avance/
rebobinado rápido ( P. 40).
7
Pulse el botón
F2
otra vez en el
punto donde desee que empiece
el recorte.
CONSEJO
La reproducción continúa mientras
el punto [Empezar] se ajusta y,
como ocurre con la reproducción
normal, puede cambiar la
velocidad de reproducción y la
velocidad del avance/rebobinado
rápido y avanzar rápidamente
hasta el punto [Fin].
Cuando se llega al final del archivo
y el punto [Fin] no se ha definido,
ese punto pasa a ser el punto final
de la operación de recorte.
Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de inicio
y el punto final previamente
(P. 48).
8
Pulse el botón
F2
otra vez en el
punto donde desee que finalice
el recorte.
Recorte de archivos [Recorte]
4
Recorte de archivos [Recorte]
87
ES
Recorte de archivos [Recorte]
9
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
10
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [¡Recorte!]
y se inicia el proceso de recorte de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Recorte
completado].
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
Si un archivo tiene un tiempo de
grabación muy corto, es posible que no
se recorte aunque sea un archivo PCM.
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden recortarse
(P. 57).
Antes de recortar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse de
que no se agotará antes de que finalice
el proceso. Los procesos de recorte
pueden tardar más de 10 segundos en
completarse. Para prevenir el riesgo
de que los datos sufran daños, nunca
intente realizar los procesos siguientes
antes de que finalice un proceso de
recorte:
Desconexión del adaptador de CA
Extraer la batería
Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
4
Fundido de entrada/salida de audio al comienzo/final de un archivo [Fundido E/S]
88
ES
Fundido de entrada/salida de audio al
comienzo/final de un archivo [Fundido E/S]
Puede aplicar el efecto de fundido de entrada/salida al comienzo/final de un archivo durante
aprox. 1 segundo respectivamente y guardar el archivo como otro archivo.
Solo para el modelo LS-P4
NOTA
Solo se puede realizar el fundido
de entrada/salida para archivos con
formato PCM grabados con esta
grabadora.
1
Seleccione un archivo al que
desea aplicar el efecto de
fundido de entrada/salida
(P. 23).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Recorte
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
7
Pulse el botón `
OK
.
Se muestra [¡Efectuando fundido de
entrada/salida!] en la pantalla y se
realiza el fundido de audio de entrada
y salida.
El proceso finaliza cuando se muestra
[Fundido E/S].
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
CONSEJO
El archivo recibe el nombre Nombre de
archivo_1 una vez aplicado el efecto de
fundido de entrada/salida.
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
89
ES
Esta función emite mensajes por voz acerca de las condiciones de funcionamiento de la grabadora.
Puede activar y desactivar los mensajes por voz, y modificar la velocidad y el volumen.
Solo para el modelo LS-P4
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
LCD/son.
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Guía de voz
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
On/Off
], [
Velocidad
]
o[
Volumen
].
[On/Off]:
Activa y desactiva la guía de voz.
[Velocidad]:
Define la velocidad de la guía de voz.
[Volumen]:
Define el volumen de la guía de voz.
7
Pulse el botón `
OK
para ir al
ajuste respectivo.
Si ha seleccionado [
On/Off
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
La guía de voz se activará.
[Off]:
La guía de voz se cancelará.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Si ha seleccionado [
Velocidad
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
la velocidad de voz.
De [Velocidad1] a [Velocidad5]:
Cuanto más alto sea el número, más
rápida será la velocidad.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
90
ES
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Si ha seleccionado [
Volumen
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el volumen de voz.
De [Volumen 1] a [Volumen 5]:
Cuanto más alto sea el número,
másalto será el volumen del tono.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
Durante la reproducción de un archivo,
el ajuste [Velocidad] de [Guía de voz]
se desactiva.
4
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
91
ES
El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste
[Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA con conexión
USB (modelo A514; opcional) o a un PC para cargar la batería recargable. Puede cambiar el
ajuste de clase USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Opciones USB
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Conectar USB
]
o[
USB
].
[Conectar USB]:
Se utiliza para definir una conexión
a un PC.
[USB]:
Se utiliza para definir la clase USB.
7
Pulse el botón `
OK
.
Si ha seleccionado [Conectar USB]
Vaya al paso \
Si ha seleccionado [USB]
Vaya al paso Å
CONSEJO
Si el PC no reconoce la grabadora
de voz como dispositivo de
memoria externa, seleccione
[Almacenamiento] para [USB].
Si ha seleccionado [AdaptadorAC]
para [Conectar USB], la grabadora
de voz no podrá reconocerse si se
conecta a un PC.
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
4
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
92
ES
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
Si ha seleccionado [
Conectar USB
]
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
[PC]:
Seleccione este parámetro para
conectar la grabadora de voz a unPC.
La grabadora de voz se conectará
como dispositivo compuesto
oalmacenamiento.
[Adaptador AC]:
Seleccione este parámetro para cargar
la batería recargable desde un PC,
opara conectar la grabadora de voz
a un adaptador de CA (modelo A514;
opcional).
[Opcional]:
Seleccione este parámetro para
confirmar el método de conexión
siempre que realice una conexión USB.
9
Pulse el botón `
OK
y vaya al
pasoÎ.
Si ha seleccionado [
USB
]
10
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
[Almacenamiento]:
Seleccione este parámetro para que la
grabadora de voz se reconozca como
dispositivo de memoria externa al
conectarla a un PC.
[Compuesto]:
Seleccione este parámetro para que
el PC reconozca la grabadora de voz
como dispositivo de memoria externa
y para usar la grabadora de voz como
micrófono/altavoz USB.
11
Pulse el botón `
OK
.
12
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
93
ES
Al formatear un soporte de grabación, se eliminan todos los archivos existentes en el mismo.
No olvide transferir todos los archivos importantes a un PC antes de realizar el formateo.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Formato
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el soporte de
grabación que desee formatear.
7
Pulse el botón `
OK
.
8
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
9
Pulse el botón `
OK
.
10
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
] otra vez.
11
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Formateando]
y se inicia el formateo.
Cuando el proceso ha finalizado,
aparece [Formateo finalizado].
CONSEJO
Para restablecer todos los ajustes
de la grabadora de voz a los valores
predeterminados de fábrica, utilice la
operación [Reiniciar] (P. 75).
Formateo del soporte de grabación [Formato]
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
94
ES
Formateo del soporte de grabación [Formato]
NOTA
Nunca formatee la grabadora de voz
desde un PC.
El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, compruebe que
ha seleccionado [Memoria int.]
o [microSD] como el soporte de
grabación que desee borrar (P. 73).
Antes del formateo, cambie o sustituya
la batería para asegurarse de que no
se agotará antes de que el proceso
haya finalizado. El proceso de formateo
puede tardar más de 10 segundos en
completarse. Para impedir que los datos
resulten dañados, nunca intente realizar
las operaciones siguientes antes de que
el formateo haya finalizado:
Desconectar el adaptador de CA
con conexión USB
Extraer la batería
Extraer la tarjeta microSD (siel
soporte de grabación se ha
ajustado en [microSD])
Incluso si se realizan las operaciones de
formateo o borrado (P. 52), solo
se actualiza la información de gestión
de archivos de la memoria interna y/o
la tarjeta microSD y los datos grabados
nose borran del todo.
Al desechar una tarjeta microSD, no
olvide destruir la tarjeta, formatear
la tarjeta y grabar un silencio hasta
que eltiempo de grabación se
agote, obienrealice una operación
similar para prevenir la filtración de
información personal.
5
Antes de utilizar la función Bluetooth®
95
ES
Antes de utilizar la función Bluetooth®
Solo para el modelo LS-P4
Esta función es compatible con Bluetooth® ver. 2.1+EDR y le permite conectar la grabadora de
voz a un dispositivo que sea compatible con el mismo estándar.
Si utiliza unos auriculares compatibles con Bluetooth®, podrá usar la grabadora de voz
libremente dentro del rango de recepción de la señal sin conectar un cable.
Las señales de radio se extienden dentro de un rango específico y pueden atravesar obstáculos
(madera, vidrio, etc.). Por ello, podrá establecer una conexión aunque la grabadora de voz esté
situada en otra sala.
Además, si utiliza una aplicación especial en smartphone, puede utilizar la grabadora de voz
(grabar/parar) a distancia, siempre y cuando se encuentre dentro del rango de alcance donde
se puede recibir la señal. Para obtener más información, consulte nuestra página web.
Función Bluetooth®
NOTA
La función Bluetooth® de la grabadora de voz se ha diseñado para ser usada en las
regiones siguientes.
América: Estados Unidos, Canadá
Europa: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia,
Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza, Turquía
Oceanía: Australia, Nueva Zelanda
Aplicaciones posibles con la función Bluetooth®
Puede utilizar auriculares compatibles con
Bluetooth® y otros dispositivos de forma
inalámbrica.
Puede utilizar un smartphone para operar
(grabar/parar) la grabadora de voz*.
* Para utilizar esta función, es necesario instalar una
aplicación especial para smartphones.
Grabadora de voz
Smartphone
5
96
ES
Antes de utilizar la función Bluetooth®
Antes de utilizar la función Bluetooth®
No utilice la función Bluetooth® de la grabadora de voz en regiones no especificadas anteriormente.
Tampoco utilice la función Bluetooth® en países o regiones diferentes adonde adquirió la
grabadora.
La utilización de la misma podría provocar una infracción de las limitaciones sobre señales de radio
en otros países. No asumiremos ninguna responsabilidad por la utilización de esta tecnología.
Las comunicaciones pueden verse afectadas si existen estructuras reforzadas, metales uhormigón
entre la grabadora de voz y el smartphone.
No utilice la función Bluetooth® de la grabadora de voz en un hospital y en aviones donde su
utilización esté prohibida.
Pueden producirse problemas en las comunicaciones si utiliza la grabadora de voz cerca de
microondas, teléfonos inalámbricos o dispositivos que empleen una banda de frecuencia de
2,4GHz de forma simultánea. Cuando utilice la grabadora de voz, manténgase a una distancia de
separación adecuada de dichos dispositivos.
Intente no utilizar la grabadora de voz cerca de teléfonos móviles, televisiones o radios en la medida
de lo posible.
Los teléfonos móviles, PHS, televisiones y radios utilizan frecuencias distintas a las de una
grabadora de voz. No obstante, las ondas electromagnéticas generadas por los dispositivos
Bluetooth® (incluida esta grabadora de voz), pueden generar ruido en las imágenes de audio
o vídeo.
Cuando se utiliza la función Bluetooth®, la vida de la batería se consume rápidamente. Porlo tanto,
al utilizar una conexión Bluetooth® se recomienda usar un adaptador de CA que se vende por
separado.
No se garantiza que la grabadora de voz vaya a conectarse ni a funcionar con todos los dispositivos
compatibles con Bluetooth®.
No nos haremos responsables de ninguna pérdida de datos resultante del uso de la función
Bluetooth®.
Notas sobre seguridad al utilizar dispositivos Bluetooth®
Con una conexión Bluetooth®, la información se intercambia de forma inalámbrica entre un
smartphone y la grabadora de voz. Además, podrá realizar una conexión flexible siempre que las
señales de radio lleguen a la unidad.
Sin embargo, las señales de radio pueden atravesar los obstáculos (madera, vidrio, etc.) y, si no existe
un ajuste relacionado con la seguridad, pueden producirse los problemas siguientes.
Un tercero con malas intenciones intercepta las señales de radio para espiar el contenido de las
comunicaciones.
Un acceso no autorizado hace que se produzcan fugas de información personal.
Los contenidos de comunicaciones interceptados son sobrescritos y transmitidos.
Se liberan virus informáticos que pueden destruir datos o sistemas.
Desconecte la conexión Bluetooth® siempre que no utilice esta función.
Si se produce un problema por un motivo inevitable debido a las especificaciones de la conexión
Bluetooth®, no asumimos ninguna responsabilidad por los daños incurridos.
5
Antes de utilizar la función Bluetooth®
97
ES
Antes de utilizar la función Bluetooth®
Acerca de Audio Controller BT de OLYMPUS
Audio Controller BT de OLYMPUS para smartphones es necesaria para utilizar la
grabadora de voz a distancia mediante su teléfono.
Cómo obtener la aplicación
SO compatible (desde septiembre de 2017)
Para Android™: Android de 4.0 a 7.1
Utilice el método siguiente para obtener la
aplicación.
1
Conecte el smartphone a la red.
2
Busque la aplicación.
Utilice “Google Play
TM
(anteriormente
Android Market
TM
)“ para buscar
OLYMPUS Audio Controller BT”.
3
Seleccione “
OLYMPUS Audio
Controller BT
, descargue
einstale.
Se añadirá el icono al menú de
aplicaciones del smartphone.
Funciones de la aplicación
La instalación de la aplicación en el
smartphone le permite:
Utilizar el smartphone para manejar la
grabadora de voz:
Utilizar la función Bluetooth® para manejar
la grabadora de voz (grabar, parar) a
distancia.
NOTA
Para obtener más información sobre
la aplicación, consulte nuestra página
web.
Al descargar la aplicación utilizando
una línea de teléfono móvil como
3G, es posible que incurra en gastos
adicionales dependiendo de su
contrato específico.
5
98
ES
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
Conexión de un dispositivo Bluetooth®
Esta función es compatible con Bluetooth® ver. 2.1 +EDR y le permite conectar la grabadora
de voz a un dispositivo compatible con el mismo estándar. La conexión inalámbrica le permite
utilizar auriculares y otros dispositivos compatibles libremente a una cierta distancia.
NOTA
Compruebe que haya suficiente
batería. Cambie o cargue la batería si es
necesario (P.9, P.12).
Compruebe que el indicador
Bluetooth® esté apagado (P. 5).
Encienda el dispositivo que desee
conectar y compruebe que haya
suficiente carga en la batería.
Coloque la grabadora de voz y el
dispositivo que desee conectar a una
distancia de 1 m entre sí.
CONSEJO
Hay varias formas de conectar un
dispositivo Bluetooth®.
[Emparejando]:
Utilice este método para conectar
un dispositivo que va a utilizar por
primera vez o cuando los ajustes de
conexión se hayan eliminado.
[Conexión] (P.100):
Utilice este método para conectar
un dispositivo Bluetooth® para el
cual ha registrado información*.
* La información de emparejamiento
se ha guardado en los dos
dispositivos.
Conexión mediante [Emparejando]
Utilice este método para conectar un dispositivo
que va a utilizar por primera vez o cuando los
ajustes de conexión se hayan eliminado.
1
Cambie el modo de
emparejamiento en el dispositivo
que va a conectar.
Para obtener más información sobre
el modo de emparejamiento, consulte
el manual del usuario del dispositivo
que va a usar.
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú aparato
].
4
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
5
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Bluetooth
].
6
Pulse el botón `
OK
.
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
99
ES
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
7
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Emparejando
].
8
Pulse el botón `
OK
.
9
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
De grabadora
] o [
De
dispositivo
].
[De grabadora]:
Busca dispositivos que se van a
conectar utilizando la grabadora.
[De dispositivo]:
Busca la grabadora utilizando el
dispositivo que se va a conectar.
Vaya al paso Ï una vez que aparece
la pantalla en el paso Î .
10
Pulse el botón `
OK
.
Se realiza una búsqueda de los
dispositivos Bluetooth® que pueden
conectarse.
Es posible que pasen unos minutos
hasta que aparezca el dispositivo que
va a conectarse.
11
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el dispositivo que
desea conectar.
12
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Conectando]
yse inicia el proceso de conexión.
Enla pantalla aparece [Conexión lista]
cuando el proceso ha finalizado.
El indicador Bluetooth® que aparece
en la pantalla se enciende y podrá
utilizar el dispositivo conectado.
13
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
5
100
ES
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
4 Acerca del emparejamiento
El proceso de registro de un par de dispositivos
al conectar con un dispositivo Bluetooth®
recibe el nombre de emparejamiento. Una vez
que se ha completado el emparejamiento, la
información necesaria se almacena en los dos
dispositivos y puede conectar posteriormente
seleccionando el dispositivo de la lista sin
tener que volver a realizar el emparejamiento.
El emparejamiento tendrá que repetirse en
los casos siguientes.
Cuando la información para emparejar con
la grabadora de voz se haya eliminado en el
dispositivo compatible con Bluetooth® que
va a conectarse.
Cuando el elemento [Reiniciar] de la
grabadora de voz se ha ejecutado para
restaurar los ajustes predeterminados de
fábrica ( P. 75).
Cuando la información sobre
emparejamiento se ha eliminado utilizando
otro método distinto.
Conexión mediante [Conexión]
Utilice este método para cambiar la conexión
a otro dispositivo Bluetooth®*.
* La información sobre emparejamiento se
ha grabado en los dos dispositivos.
1
Cambio al modo de
emparejamiento en el dispositivo
que va a conectarse.
Para obtener más información sobre
el modo de emparejamiento, consulte
el manual del usuario del dispositivo
que va a usar.
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú aparato
].
4
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
5
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Bluetooth
].
6
Pulse el botón `
OK
.
7
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Conexión
].
8
Pulse el botón `
OK
.
En la lista aparece el nombre del
dispositivo Bluetooth® conectado a la
grabadora de voz hasta ahora.
9
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el dispositivo que
desee conectar.
5
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
101
ES
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
Pulse el botón 9 para confirmar el
nombre y la dirección del dispositivo
Bluetooth® seleccionado. Pulse el
botón 0 para volver a la pantalla
anterior.
10
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Conectando]
y se inicia el proceso de conexión. En
la pantalla aparece [Conexión lista]
cuando el proceso ha finalizado.
El indicador Bluetooth® que aparece
en la pantalla se enciende y podrá
utilizar el dispositivo conectado.
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
Durante el proceso de emparejamiento
no están disponibles las funciones de
grabación y reproducción, entre otras.
Solo puede conectarse un dispositivo
Bluetooth® realizando el ajuste de
emparejamiento una vez. No se
pueden emparejar varios dispositivos
al mismo tiempo. Configure los ajustes
de conexión por separado para cada
dispositivo.
Solo se puede conectar un dispositivo
a la vez.
Si se realiza una operación como
desconectar la alimentación después
de realizar el emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth®, la conexión
Bluetooth® se desconectará. Para
volver a conectar, realice la operación
[Conexión].
Si una conexión Bluetooth® se
desconecta del dispositivo Bluetooth®,
la función Bluetooth® de la grabadora
de voz se apaga automáticamente.
Si la comunicación resulta inestable
después de completar la conexión, la
grabadora de voz puede entrar en el
estado de espera de conexión.
Si el Bluetooth® entra en estado
en espera mientras la grabación o
la reproducción está e
n progreso,
se interrumpirá la grabación o la
reproducción.
Si se desconecta el Bluetooth® mientras
la gr
abación o la reproducción está en
progreso, se detendrá la grabación o la
reproducción.
5
102
ES
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth®
Desconexión de la conexión con un dispositivo Bluetooth®
Desconexión de la conexión mediante
[Desconexión]
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Bluetooth
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Desconexión
].
7
Pulse el botón `
OK
.
En la pantalla aparece [Cerrando
Bluetooth] y se inicia el proceso de
desconexión. Cuando el proceso ha
finalizado, en la pantalla aparece
[Bluetooth desconectado].
El indicador Bluetooth® de la pantalla
se apaga.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
6
Entorno operativo del PC
103
ES
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede hacer lo siguiente:
Puede disfrutar de archivos de formato
MP3 o PCM lineal (WAV) guardados en su
PC, o archivos de música en formato FLAC*
descargados desde un sitio de distribución
de alta resolución.
Utilizar la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar
ocargar datos desde el PC ( P. 108).
* Solo para el modelo LS-P4
Los auriculares son opcionales
Entorno operativo del PC
Los requisitos que se especifican a continuación constituyen el entorno operativo necesario
para usar una conexión USB con el objetivo de guardar los archivos grabados con la grabadora
de voz en un PC.
Windows
Sistema operativo: Microsoft Windows 7/8/8.1/10 instalación estándar
PC: Windows con un puerto USB disponible como mínimo
Macintosh
Sistema operativo: Instalación estándar de Mac OS X 10.8 a macOS Sierra 10.12
PC: Apple Macintosh con un puerto USB disponible como mínimo
NOTA
Aunque se cumplan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas,
los entornos de arranque múltiple, los PC modificados u otros equipos compatibles no
estarán cubiertos por la garantía de uso.
Uso con un PC
6
Entorno operativo del PC
104
ES
Entorno operativo del PC
Precauciones de conexión del PC
Al cargar o descargar un archivo desde la grabadora de voz, la transferencia de
datos continuará siempre que la luz del indicador LED de la grabadora de voz
esté parpadeando, incluso si la pantalla de comunicación de datos del PC haya
desaparecido. Nunca desconecte el conector USB antes de que la comunicación de
datos haya finalizado. Utilice siempre el procedimiento indicado en la  P.107 para
desconectar el conector USB. Es posible que los datos no se transfieran correctamente
si desconecta el conector antes de que la unidad se haya detenido.
No formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se completará correctamente. Utilice el menú de la grabadora
de voz [Formato] para realizar el formateo (P. 93).
Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se hayan movido o renombrado
en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh, pueden aparecer con
un orden cambiado o ser irreconocibles.
Tenga en cuenta que seguirá siendo posible leer y escribir datos en la grabadora de voz
después de ajustar el atributo de la unidad de la grabadora de voz en “Solo lectura en
un PC.
Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono y los auriculares externos al conectar la grabadora de voz
aunPC.
6
Conexión/desconexión a un PC
105
ES
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1
Encienda el PC.
2
Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
3
Después de comprobar que
la grabadora de voz está en el
modo de parada, conecte el
conector USB a un puerto USB
del PC.
Si utiliza la batería recargable híbrida
de níquel-metal Olympus:
Para cargar la batería, pulse el botón
`OK.
Para cancelar la carga de la batería,
pulse cualquier botón distinto de `OK.
Aparece [Remoto (Almacenamiento)]
en la pantalla de la grabadora de voz al
conectar el conector USB.
La grabadora de voz no se conectará al
PC si ha seleccionado [Adaptador AC]
para el ajuste [Conectar USB] de la
grabadora de voz. Seleccione [PC] para
el ajuste [Conectar USB] (P. 91).
CONSEJO
Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta
[MiPC] con el nombre de modelo
como nombre de unidad. Si hay
una tarjeta microSD en la grabadora
devoz, puede utilizarse como
[Discoextraíble].
Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
microSD en la grabadora de voz,
aparece [Sin título].
Para obtener información sobre el
puerto USB del PC, consulte el manual
del usuario del PC.
Conexión/desconexión a un PC
6
Conexión/desconexión a un PC
106
ES
Conexión/desconexión a un PC
NOTA
Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
Si conecta la grabadora de voz
usando un concentrador USB,
pueden producirse anomalías en
el funcionamiento. No utilice un
concentrador USB si el funcionamiento
es inestable.
Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice únicamente el cable de
extensión Olympus con la grabadora
de voz y no utilice productos de otros
fabricantes.
6
Conexión/desconexión a un PC
107
ES
Conexión/desconexión a un PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Windows
1
Haga clic en [ ] en la barra de
tareas situada en la esquina
inferior derecha de la pantalla
yhaga clic en [
Expulsar
GRABADORA DE VOZ DIGITAL
].
La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función de su PC.
Cuando aparezca la pantalla indicando
que es seguro retirar el hardware,
cierre la ventana.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
devoz haya dejado de parpadear
y desconecte el cable USB.
Macintosh
1
Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
hasta el icono de la papelera.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
devoz haya dejado de parpadear
y desconecte el cable USB.
CONSEJO
Puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería se
cargue por completo.
NOTA
Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz del
puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
6
Transferencia de archivos a un PC
108
ES
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede transferir los datos de la grabadora de voz
para guardarlos en un PC, y viceversa. Las cinco carpetas de la grabadora de voz se muestran
en elPC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E] (Fig. C).
Puede copiar los archivos de la grabadora de voz a cualquier otra carpeta del PC (Fig. D).
Copia de archivos grabados con el micrófono integrado a un PC
B
A
C D
RECORDER
MUSIC
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Windows
Macintosh
001
002
003
200
microSD
LS-P4*
Nombre de unidad
Disco
extraíble
Nombres de carpeta
SIN
NOMBRE
Carpeta
Archivo
Copie estos archivos al PC.
* Reconocido/mostrado por el nombre de unidad de la grabadora de voz.
Transferencia de archivos de música y contenido de estudios
001
001
002
200
001
002
200
B
A
E F G
RECORDER
MUSIC
Windows
Macintosh
microSD
LS-P4*
Disco
extraíble
SIN
NOMBRE
Nombre de unidad Primer nivel
Carpeta
Archivo
Coloque los archivos que desea transferir desde el
PC en esta carpeta.
Segundo nivel Tercer nivel
* Reconocido/mostrado por el nombre de unidad de la grabadora de voz.
Transferencia de archivos a un PC
6
Transferencia de archivos a un PC
109
ES
Transferencia de archivos a un PC
CONSEJO
Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
Puede crear hasta 400 carpetas dentro de la carpeta [Música] (incluida la propia carpeta
[Música]).
La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas.
Windows
1
Conecte la grabadora de voz al PC (P. 105).
2
Abra el explorador de Windows.
Al abrir [Mi PC], el sistema reconoce la grabadora de voz y la muestra junto con el
nombre de modelo como nombre de unidad.
3
Haga clic en la carpeta etiquetada con el nombre de modelo de la
grabadora de voz.
4
Copie los datos deseados en el PC.
5
Desconecte la grabadora de voz del PC (P. 107).
Macintosh
1
Conecte la grabadora de voz al PC (P. 105).
Al conectar la grabadora de voz al sistema operativo Macintosh, el sistema la reconoce
yla muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad.
2
Haga doble clic en el icono de disco extraíble etiquetado con el nombre de
modelo de su grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados en el PC.
4
Desconecte la grabadora de voz del PC (P. 107).
NOTA
Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz del
puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
7
Lista de mensajes de alarma
110
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
Batería baja Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 9, P.12).
Archivo bloqueado
Se ha intentado borrar un archivo
bloqueado.
Debe desbloquear el archivo para
poder borrarlo (P. 57).
Índice lleno
Se ha insertado el número máximo
de marcas de índice (99) (16*) en el
archivo.
Borre las marcas de índice que no sean
necesarias (P. 48).
Se ha insertado el número máximo
de marcas temporales (99) (16*) en
el archivo.
Borre las marcas temporales que no
sean necesarias (P. 48).
Carpeta llena
Se ha guardado el número máximo de
archivos (200) en la carpeta.
Borre los archivos que no sean
necesarios (P. 52).
Error de memoria
Se ha producido un error en la
memoria interna.
Póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente de Olympus
(contraportada).
Tarjeta no válida
La tarjeta microSD no se ha
reconocido correctamente.
Saque y vuelva a introducir la tarjeta
microSD (P.18, P.19).
Memoria llena No hay memoria suficiente.
Borre los archivos que no sean
necesarios (P. 52).
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Escoja otra carpeta (P. 23).
Error al formatear
Se ha producido un problema durante
el formateo.
Formatee la memoria otra vez
(P. 93).
Imposible archivar en
el sistema. Conecte el
PC y borre ficheros.
La grabadora de voz no puede crear
un archivo de gestión porque queda
poca memoria libre.
Conecte la grabadora de voz a un
PC y borre los archivos que no sean
necesarios.
Otra información
7
Lista de mensajes de alarma
111
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
Archivo ilegal
El formato del archivo no es
compatible.
Seleccione un archivo que pueda
reproducirse en la grabadora de voz
(P. 43).
Seleccione el archivo No se ha seleccionado un archivo.
Debe seleccionar un archivo antes de
poder realizar la operación (P.23).
Misma carpeta. No
mover (copiar).
Se ha intentado mover (copiar) un
archivo a la misma carpeta.
Escoja otra carpeta.
Algunos archivos no se
pueden mover (copiar)
Ya existe un archivo con el mismo
nombre que el archivo que se está
moviendo (copiando) en la carpeta
de destino.
Escoja otro archivo.
El archivo no puede
dividirse.
Se ha intentado dividir un archivo que
no es un archivo con formato MP3 o
WAV grabado con la grabadora de voz.
Escoja otro archivo.
Sin borrado parcial.
Se ha intentado borrar un archivo que
no tiene el formato WAV grabado con
la grabadora de voz.
Escoja otro archivo.
* Solo para el modelo LS-P1.
7
Resolución de problemas
112
ES
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en
blanco.
La batería no se ha insertado
correctamente.
Compruebe que los terminales positivo
ynegativo de la batería se hayan colocado
correctamente (P. 9).
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 9, P. 12).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P.10).
No se puede utilizar la
grabadora de voz
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 9, P. 12).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P.10).
La grabadora de voz está en el
modo ESPERAR.
Desactive el modo ESPERAR ( P. 20).
No se puede grabar
No hay memoria suficiente.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 52).
Ha alcanzado el número máximo
de archivos que pueden grabarse.
Escoja otra carpeta (P. 23).
La reproducción no tiene
sonido.
Los auriculares están conectados
en la toma de auriculares.
Para escuchar la reproducción a través
del altavoz integrado, desconecte los
auriculares.
[Off] se ha seleccionado para
[Altavoz].
Para escuchar la reproducción a través del
altavoz integrado, seleccione [On] para
[Altavoz] (P. 72).
El volumen se ha ajustado a [00].
Ajuste el volumen ( P.39).
La grabación tiene un
volumen demasiado
bajo.
Se ha definido una sensibilidad
de grabación baja.
Repita la grabación después de ajustar
la sensibilidad de grabación a [Alto]
o[Medio] ( P. 60).
Es posible que el nivel de salida
del dispositivo externo conectado
sea demasiado bajo.
Ajuste el nivel de salida al dispositivo
externo.
La sensibilidad de grabación no
se ha definido.
Repita la grabación después de ajustar la
sensibilidad de grabación ( P.60).
Resolución de problemas
7
Resolución de problemas
113
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El archivo de sonido está
dañado.
La sensibilidad de grabación no
se ha definido.
Repita la grabación después de ajustar la
sensibilidad de grabación (P.60).
Es posible que la sensibilidad
de grabación o el nivel de salida
de la grabadora de voz del
dispositivo externo conectado
sea demasiado alto.
Si el problema persiste después de
ajustar la sensibilidad de grabación de
lagrabadora de voz (P.60), ajuste el
nivel de salida del dispositivo externo.
No se ha grabado un
archivo de sonido en
estéreo.
El micrófono externo conectado
es un micrófono monoaural.
El sonido grabado por el micrófono
monoaural externo conectado solo se ha
grabado en el canal izquierdo.
[Modo Rec] se ha ajustado al
formato de grabación monoaural.
Ajuste [Modo Rec] al formato de grabación
estéreo (P.61).
Se ha seleccionado un valor
positivo (+) para [Mic zoom].
Seleccione [Off] para [Mic zoom]
(P. 62).
Falta el archivo de
sonido
El archivo se ha grabado en una
carpeta distinta.
Escoja otra carpeta (P. 23).
Ruido durante la
reproducción
Se han frotado objetos contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
Intente que la grabadora de voz no toque
otros objetos durante la grabación.
La grabadora de voz se ha
colocado cerca de un teléfono
móvil o una luz fluorescente
durante la grabación o la
reproducción.
Repita la operación con la grabadora de
voz colocada en otra posición.
Los fragmentos sin voz
no se omiten durante la
reproducción.
El proceso [Detección voz] no se
ha realizado.
Utilice la función [Detección voz] para
extraer los fragmentos de voz ( P.77).
[Off] se ha seleccionado para
[Reproducir voz].
Seleccione [On] para [Reproducir voz]
( P. 67).
No se puede borrar un
archivo
El archivo está bloqueado.
Debe desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo ( P. 57).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el
ajuste de solo lectura en un PC.
No se puede borrar una
carpeta
La carpeta contiene un archivo
que la grabadora de voz no
puede reconocer.
Conecte la grabadora de voz a un PC para
borrar la carpeta ( P. 105).
7
Resolución de problemas
114
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Ruido al supervisar una
grabación
La consecuencia es la
retroalimentación.
La conexión de un altavoz con
amplificador integrado puede provocar
retroalimentación durante la grabación.
Se recomienda utilizar los auriculares para
supervisar la grabación.
Modifique la configuración de grabación
separando los auriculares y el micrófono,
o comprobando que el micrófono no esté
dirigido a los auriculares.
No se pueden apilar
capas de audio
Solo para el modelo LS-P4
El archivo a reproducir no tiene el
formato [PCM 44.1kHz/16bit] o
[PCM 44.1kHz mono].
Seleccione un archivo grabado en formato
[PCM 44.1kHz/16bit] o [PCM 44.1kHz
mono] ( P. 23, P.39).
No está ajustado [PCM
44.1kHz/16bit] o [PCM 44.1kHz
mono] para [Modo Rec].
Ajuste [PCM 44.1kHz/16bit] o [PCM
44.1kHz mono] para [Modo Rec].
( P. 61).
No se pueden insertar
marcas de índice/
temporales
Se ha alcanzado el número
máximo de marcas (99) (16*).
Borre las marcas que no sean necesarias
( P. 49).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo ( P.57).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el
ajuste de solo lectura en un PC.
No se puede cargar la
batería
[Alcalina] se ha seleccionado
para [Batería].
Para utilizar la batería recargable
proporcionada, seleccione [Ni-MH] para
[Batería]. No utilice la batería recargable
a una temperatura superior o inferior al
intervalo de temperatura recomendado
( P. 10, P.16, P.73).
No se ha pulsado el botón `OK.
Pulse el botón `OK como se indica en la
pantalla de confirmación que aparece al
conectar el conector USB.
[Compuesto] se ha seleccionado
para [USB].
Seleccione [Almacenamiento] para [USB]
( P. 91).
El PC no puede
reconocer la grabadora
de voz.
[Adaptador AC] se ha
seleccionado para [Conectar
USB].
Seleccione [PC] para [Conectar USB]
( P. 91).
La velocidad de
reproducción es rápida
(o lenta).
La función de velocidad de
reproducción se ha ajustado
a otro valor distinto de [x1,0].
Ajuste la velocidad de reproducción
a[x1,0] ( P. 44).
7
Resolución de problemas
115
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El funcionamiento es
anómalo.
Los ajustes de las funciones se
han modificado.
Intente [Reiniciar]. Diversas funciones
se restaurarán a los valores iniciales
(predeterminados de fábrica). Los ajustes
del reloj y los archivos grabados se
conservan en la unidad ( P. 75).
No se puede conectar
con un dispositivo
Bluetooth®.
Solo para el modelo LS-P4
El dispositivo Bluetooth® que va
a conectarse no se encuentra en
estado conectable.
Haga que el dispositivo Bluetooth® pueda
conectarse y vuelva a configurar los ajustes
( P. 98).
La distancia entre el dispositivo
Bluetooth® y la grabadora de voz
es excesiva o existe una obstáculo
entre ambos.
Coloque el dispositivo Bluetooth® a 1 m de
la grabadora de voz y vuelva a configurar
los ajustes de nuevo ( P.98).
La información sobre
emparejamiento se ha eliminado.
Vuelva a ajustar los parámetros de
emparejamiento ( P.98).
Se genera ruido al
utilizar un dispositivo
Bluetooth®.
Solo para el modelo LS-P4
La distancia entre el dispositivo
Bluetooth® y la grabadora de voz
es excesiva o existe un obstáculo
entre ambos.
Utilice el dispositivo cerca de la grabadora
de voz.
No se puede cambiar
el volumen con la
grabadora mientras
se está reproduciendo
un archivo en un
dispositivo Bluetooth®.
Solo para el modelo LS-P4
No se puede cambiar el
volumen para un archivo que
se está reproduciendo en un
dispositivo Bluetooth® mediante
la grabadora.
Cambie el volumen con el dispositivo
Bluetooth®.
La grabación no se
puede supervisar
desde un dispositivo
Bluetooth®.
Solo para el modelo LS-P4
No se puede supervisar la
grabación en un dispositivo
Bluetooth® desde el dispositivo
Bluetooth®.
Puede supervisar la grabación desde la
grabadora ( P.31).
* Solo para el modelo LS-P1
7
Mantenimiento de la grabadora
116
ES
Mantenimiento de la grabadora
s Exterior
Limpie la grabadora con un paño suave cuando esta esté sucia. Si la grabadora está muy
sucia, humedezca el paño con agua y detergente no abrasivo y escúrralo bien. Limpie la
grabadora con el paño humedecido y después pase un paño seco.
s Pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave.
NOTA
No utilice benceno, alcohol u otros disolventes abrasivos ni paños de limpieza con
sustancias químicas.
7
Accesorios (opcional)
117
ES
Los accesorios para las grabadoras de voz Olympus pueden comprarse directamente en la
tienda en línea de la página web de Olympus.
La disponibilidad de los accesorios varía dependiendo del país.
Micrófono estéreo ME51SW
Tiene un micrófono integrado de gran
diámetro para grabaciones estéreo
sensibles.
Micrófono de dos canales ME30W
(omnidireccional)
Par de micrófonos omnidireccionales
con un diseño de bajo ruido que
resulta idóneo para grabar en salas de
conferencias y otras salas de eventos.
Los micrófonos derecho e izquierdo
pueden colocarse con una separación
deunos 5 metros.
Micrófono de pistola compacto ME31
(unidireccional)
Micrófono de pistola direccional que
resulta muy práctico para realizar
grabaciones en exteriores con canto de
pájaros y otras aplicaciones con una alta
direccionalidad.
El cuerpo de metal ofrece una estructura
muy rígida.
Micrófono con zoom compacto ME34
(unidireccional)
Se entrega con un soporte integrado que
puede colocarse cómodamente sobre
una mesa para grabar eventos desde la
distancia, como conferencias oponencias.
Micrófono limitador ME33
Micrófono para grabar conferencias que
permite conectar hasta tres unidades de
canal izquierdo y tres unidades de canal
derecho.
La conexión en cascada permite extender
las conexiones del canal derecho/
izquierdo hasta 12 metros, para poder
capturar el sonido de un amplio alcance.
Micrófono para teléfono TP8
Un micrófono de auricular que puede
llevarse en la oreja durante las llamadas
telefónicas. Captura de forma clara las
voces y las conversaciones durante las
llamadas telefónicas.
Batería recargable híbrida AAA de
níquel-metal BR404
Batería recargable de alta eficacia y larga
duración.
Adaptador de CA con conexión
USBA514
Adaptador de CA conectado mediante
USB que proporciona una salida de CC
de 5 voltios. (100-240 VCA, 50/60 Hz)
Cable de conexión KA333
Cable de conexión resistivo con
miniclavijas estéreo (3,5 mm diámetro) en
los dos extremos. Se utiliza para conectar
la salida de los auriculares a la entrada de
línea durante la grabación. Seproporciona
con clavijas de adaptación (PA331/PA231)
que aceptan miniclavijas monoaurales
(3,5 mm diámetro) o miniminiclavijas
monoaurales (2,5 mm diámetro).
Clip de soporte CL4
Se trata de un clip para sujetar la
grabadora de voz. También puede usarse
como soporte para colocar la grabadora
de voz en una mesa.
Funda de transporte CS150
Protector contra el viento WJ2
Reduce el ruido del viento de baja
frecuencia.
Accesorios (opcional)
7
Derechos de autor y marcas comerciales
118
ES
La información contenida en este documento está sujeta a posibles cambios en el futuro
sin previo aviso. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus para
conocer los nombres de los últimos productos, así como los números de modelo y otra
información.
Las ilustraciones de productos y las pantallas de la grabadora de voz que se muestran en
este manual pueden diferir de las de los productos reales. Aunque se ha hecho todo lo
posible para garantizar la precisión de la información contenida en este manual, pueden
producirse errores de forma ocasional. Si tiene alguna pregunta o duda acerca de una
información que parece ser dudosa, así como acerca de posibles errores u omisiones, puede
ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus.
Olympus Corporation es el titular de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre
derechos de autor prohíben de forma expresa la reproducción no autorizada de este manual,
así como la distribución no autorizada de las reproducciones del mismo.
Olympus se exime de toda responsabilidad derivada de posibles daños, pérdidas de
ganancias o reclamaciones de terceros provocados por un uso indebido del producto.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de International
Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD Card Association.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
El producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz concedida bajo licencia
por NTT Electronics Corporation.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc.
La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de OLYMPUS Corporation se
hace bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
7
Derechos de autor y marcas comerciales
119
ES
Derechos de autor y marcas comerciales
Notas
f ADVERTENCIA
s Apague la grabadora de voz en hospitales o cerca de dispositivos médicos
eléctricos.
Las ondas eléctricas generadas por la grabadora de voz podrían afectar a los dispositivos médicos
eléctricos y provocar accidentes a causa de fallos de funcionamiento.
s Mantenga una distancia de 22 cm como mínimo de las personas que lleven
marcapasos.
Las ondas eléctricas generadas por la grabadora de voz pueden afectar al funcionamiento de
los marcapasos.
s
Apague la grabadora de voz cuando vaya a bordo de un avión.
El uso de dispositivos inalámbricos a bordo podría entorpecer el manejo seguro de la aeronave.
Este producto incluye software creado por terceros. Ponemos el software de terceros a su
disposición bajo las condiciones prescritas impuestas por el propietario o el titular de los
derechos de autor. Estas condiciones se muestran a continuación.
libFLAC - Free Lossless Audio Codec library
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
7
Precauciones de seguridad
120
ES
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para garantizar un
funcionamiento seguro y correcto.
Después de leer este manual, guárdelo
a mano para consultarlo en el futuro
siempre que lo necesite.
Precauciones importantes de
seguridad
Las precauciones importantes de
seguridad contenidas en este manual
vienen acompañadas por el símbolo y las
etiquetas que se indican a continuación.
Siga estas precauciones en todo momento
para impedir que se produzcan lesiones en
las personas y daños en las propiedades.
A continuación, se especifica el significado
de cada tipo de precaución.
f PELIGRO
Precaución relacionada con un peligro
inminente que se prevé que provocará
la muerte o lesiones graves si el
equipo no se manipula correctamente.
f ADVERTENCIA
Precaución relacionada con una
situación que puede provocar
potencialmente la muerte o lesiones
graves si el equipo no se manipula
correctamente.
f ATENCIÓN
Precaución relacionada con una
situación que se prevé que pueda
provocar potencialmente lesiones o
daños en las propiedades si el equipo
no se manipula correctamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora de voz en
una atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Puede provocar incendios o explosiones.
s No intente desmontar, reparar
omodificar la grabadora de voz.
Pueden provocarse descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la grabadora de voz
mientras conduce un vehículo
(como una bicicleta, motocicleta
ocoche).
Pueden provocarse accidentes de tráfico.
s Mantenga la grabadora de voz
alejada del alcance de los niños.
Preste atención mientras utiliza la
grabadora de voz cerca de niños y no la
deje desatendida. Los niños no pueden
entender la precauciones de seguridad de
la grabadora de voz y sufren un riesgo de
accidentes como:
Estrangulación provocada por el enredo
accidental del cable de los auriculares
alrededor del cuello.
Errores de utilización que pueden
provocar lesiones o descargas eléctricas.
s Si detecta olores, ruidos, calor, olor
a quemado o humos anómalos
durante su utilización:
1
Saque la batería y el conector USB
inmediatamente, procurando no
lesionarse. El uso continuado puede
provocar incendios o quemaduras
(no toque el producto con las
manos descubiertas cuando esté
sobrecalentado).
Precauciones de seguridad
7
Precauciones de seguridad
121
ES
Precauciones de seguridad
2
Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con un
centro de servicio de Olympus.
s No utilice una fuente de alimentación
por USB a través del encendedor del
coche o una fuente de alimentación
modificada por usted mismo.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas,
incendios o averías.
s Utilice tarjetas de memoria
microSD/microSDHC únicamente.
Nunca coloque otros tipos de
tarjetas en la grabadora de voz.
Si coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora
de voz por accidente, no intente sacarla
estirándola a la fuerza. Póngase en contacto
con un centro de servicio o un centro de
reparaciones de Olympus.
s Si la grabadora de voz se cae en el
agua, o si penetra en su interior
agua, partículas metálicas o
sustancias extrañas combustibles:
1 Saque la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con
un centro de servicio de Olympus
para proceder a su reparación. El uso
continuado puede provocar incendios
o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz o
utilícela como se indica en aviones,
hospitales u otras ubicaciones
donde el uso de dispositivos
electrónicos está limitado.
s Deje de usar la grabadora de voz
si detecta olores, ruidos o humos
anómalos durante su utilización.
Pueden producirse incendios o
quemaduras. Saque la batería
inmediatamente, procurando no
quemarse. Póngase en contacto con la
tienda donde adquirió el producto o con
un centro de servicio o de reparaciones
de Olympus. No toque la batería con las
manos mojadas al sacarla. Saque la batería
a espacios exteriores y manténgala alejada
de los objetos inflamables.
s Al transportar la grabadora de
voz por la correa, procure que no
quede atrapada en otros objetos.
f ATENCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Pueden producirse daños en los oídos
oincluso pérdida de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de ignición.
s No incinere, caliente o desmonte
la batería. No provoque
cortocircuitos en los electrodos
positivo y negativo de la batería.
Pueden producirse incendios, roturas,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde conexiones directamente
en la batería. Nodeforme, modifique
ni desmantele la batería.
7
Precauciones de seguridad
122
ES
Precauciones de seguridad
s No conecte los terminales positivo
y negativo de la batería.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas
o incendios.
s Al transportar o almacenar
la batería, colóquela siempre
dentro de su funda y proteja sus
terminales. No la transporte ni
la almacene junto con metales
preciosos tales como llaveros.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas
o incendios.
s No conecte la batería directamente
a una toma de corriente o a un
encendedor de coche.
s No utilice ni deje la batería en un
lugar caliente como debajo de
la luz solar directa, dentro de un
vehículo en un día caluroso o cerca
de un radiador.
De lo contrario, pueden producirse
incendios, quemaduras o lesiones a causa
de fugas, sobrecalentamiento o roturas.
f ADVERTENCIA
s No toque ni sostenga la batería
con las manos mojadas.
De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
s No utilice una batería con la
carcasa rayada o dañada.
De lo contrario, pueden producirse roturas
o sobrecalentamiento.
s No introduzca la batería con los
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
De lo contrario, pueden producirse fugas,
sobrecalentamiento, combustión o roturas.
No utilice una batería con el precinto de
la carcasa roto (cubierta aislante).
Saque siempre la batería cuando no
vaya a usar la grabadora de voz durante
largos periodos de tiempo.
Al desechar las baterías usadas, aísle los
contactos con cinta y deséchelos como
residuos generales de la forma prescrita
por las autoridades locales.
Saque la batería de la grabadora de voz
cuando deje de ser utilizable para evitar
que se produzcan fugas.
s El contacto del líquido de la batería
con los ojos puede provocar
ceguera. Si el líquido de la batería
entra en contacto con los ojos, no
se frote los ojos. En lugar de ello,
aclárelos con agua abundante
de forma inmediata. Acuda a su
médico inmediatamente.
s No intente recargar las baterías
alcalinas, las de litio ni ningún
otro tipo de baterías que no sean
recargables.
s Mantenga la batería alejada del
alcance de los niños.
Los niños podrían ingerir la batería. En ese
caso, acuda al médico inmediatamente.
s No sumerja la batería en agua
corriente o agua salada, ni deje
que los terminales se mojen.
s Deje de utilizar la batería si
observa algún problema como
fugas, decoloración o deformación.
7
Precauciones de seguridad
123
ES
Precauciones de seguridad
s Deje de cargar la batería
recargable si la carga no ha
finalizado después de haber
transcurrido el periodo de tiempo
especificado.
s El líquido de la batería en contacto
con la ropa o la piel puede dañar
la piel, por lo que se recomienda
aclarar la zona afectada con agua
abundante de forma inmediata.
f ATENCIÓN
s No lance la batería ni la someta
aimpactos fuertes.
s Cambie siempre la batería
recargable antes de usarla cuando
la utilice por primera vez o si no
la ha utilizado durante mucho
tiempo.
s Las baterías recargables tienen una
vida útil limitada. Cuando el tiempo
de funcionamiento de la grabadora
se reduce después de recargar la
batería siguiendo las condiciones
especificadas, considere que la
batería se ha caducado y cámbiela
por otra nueva.
s Existe un riesgo de explosión si la
batería se cambia por otro tipo de
batería incorrecto.
Siga las instrucciones siguientes
para desechar las baterías usadas.
Recicle las baterías para preservar los
recursos naturales del planeta. Cuando
deseche las baterías usadas, no olvide
cubrir los terminales y respetar siempre
lasleyes y normativas locales.
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclaje de las baterías ayuda
aahorrar recursos. Al desechar
una batería usada, cubra siempre
sus terminales y respete las leyes
ynormativas locales.
Precauciones de funcionamiento
No deje la grabadora de voz en lugares
húmedos o calientes, tales como bajo la
luz solar directa o dentro de un vehículo,
oen la playa durante el verano.
No almacene la grabadora de voz en
lugares húmedos o polvorientos.
Si la grabadora de voz está mojada
ohúmeda, seque la humedad con un
pañoseco. El contacto con el agua
saladadebe evitarse en cualquier caso.
No coloque la grabadora de voz encima
o cerca de un televisor u otros aparatos
eléctricos.
Evite que la arena y el lodo penetren en
la grabadora de voz. En caso contrario,
pueden producirse daños irreparables en
la grabadora.
No exponga la grabadora de voz
avibraciones o impactos intensos.
No utilice la grabadora de voz en entornos
húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (como una
tarjeta bancaria) cerca del altavoz olos
auriculares, pueden producirse errores
en los datos almacenados en la tarjeta
magnética.
Es posible que se escuchen ruidos si
se coloca la grabadora de voz cerca de
una línea de lámpara eléctrica, una luz
fluorescente o un teléfono móvil durante
la grabación o la reproducción.
7
Precauciones de seguridad
124
ES
Precauciones de seguridad
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede
destruirse o perderse a causa de errores
de funcionamiento, fallos del dispositivo
oreparaciones.
Del mismo modo, al guardar contenido en
la memoria durante periodos de tiempo
prolongados o si se utiliza de forma
repetida, es posible que no pueda realizar
operaciones como escritura, lectura
oborrado de contenidos.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información importante
yguardarla en el disco duro de un PC
uotro tipo de soporte de grabación.
Olympus se exime de toda responsabilidad
por daños o pérdidas de ganancias
provocados por pérdidas o daños en los
datos grabados, independientemente de
la naturaleza o la causa de los mismos.
<Precauciones de archivos grabados>
Olympus se exime de toda responsabilidad
por el borrado o la imposibilidad de
reproducción de los archivos debido a un
fallo del PC o de la grabadora de voz.
La grabación de material sujeto a derechos
de autor está permitida cuando la
grabación se utiliza únicamente para fines
personales. Cualquier otro tipo de uso sin
el permiso del propietario de los derechos
de autor está prohibido por las leyes de
derechos de autor.
<Precauciones de eliminación de la
grabadora de voz y las tarjetas microSD>
Incluso cuando se realizan las operaciones
de formateo (P. 93) oborrado
(P. 52), solo se actualiza la información
relacionada con la gestión de archivos de
la memoria interna y/o la tarjeta microSD,
ylos datos grabados no se borran del todo.
Cuando deseche una grabadora de voz
o una tarjeta microSD, asegúrese de
destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y
grabar silencio hasta agotar el tiempo de
grabación o realizar una operación similar
para prevenir la filtración de información
personal.
7
Especificaciones
125
ES
Aspectos generales
4 Formatos de grabación
Formato PCM lineal
Formato FLAC*
Formato MP3
* Solo para el modelo LS-P4
4 Nivel de entrada
60 dBv
4 Frecuencia de muestreo
Formato PCM lineal / FLAC*
96.0 kHz/24 bits 96,0 kHz
88.2 kHz/24 bits 88,2 kHz
48.0 kHz/24 bits* 48,0 kHz
48.0 kHz/16 bits 48,0 kHz
44.1 kHz/24 bits* 44,1kHz
44.1 kHz/16 bits 44,1 kHz
44.1 kHz mono 44,1 kHz
Formato MP3
320 kbps 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps mono 44,1 kHz
* Solo para el modelo LS-P4
4 Potencia máxima de
funcionamiento
150 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Voltaje máximo
Grabadora: â 150 mV
(de acuerdo con EN 50332-2)
4 Soporte de grabación*
Memoria flash NAND interna:
LS-P4:
8GB
LS-P1: 4 GB
Tarjeta microSD
(Admite tarjetas de 2 a 32 GB.)
* Parte de la capacidad de memoria del
soporte de grabación se utiliza como
área de gestión, por lo que la capacidad
real utilizable siempre es ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
4 Especificación Bluetooth®*
1
Estándar: versión 2.1+ EDR
Nivel de potencia de transmisión: Clase 2
Distancia de comunicación:
Línea visual aprox. 10 m*
2
(máx.)
Rango de frecuencia de funcionamiento:
De 2,4 GHz a 2,4835 GHz
2 mW o menos
Método de modulación: fhss
Firmware: ver. 1.0 o posterior
Perfiles compatibles:
A2DP (perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (perfil de control remoto de
audio/video)
HSP (perfil de auriculares)
HFP (perfil manos libres)
SPP (perfil puerto en serie)
*1 Solo para el modelo LS-P4
*2 La distancia de comunicación es
un valor de referencia. La distancia
de comunicación puede variar
dependiendo de las condiciones
ambientales.
4 Altavoz
Altavoz dinámico redondo integrado de
18 mm de diámetro
4 Toma de micrófono
3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ
Especificaciones
7
Especificaciones
126
ES
Especificaciones
4 Toma de auriculares
3,5 mm de diámetro, impedancia de:
8 Ω mínimo
4 Fuente de alimentación
Tensión estándar: 1,5 V
Batería: batería seca AAA (modelo LR03)
ouna batería recargable híbrida de
níquel-metal Olympus (utilice siempre
una batería BR404 de Olympus para la
carga con la grabadora)
Fuente de alimentación externa:
adaptador de CA con conexión USB
(modelo A514; 5 VCC)
4 Dimensiones externas
101 × 40,6 × 15,1 mm (no se incluye el
saliente más grande)
4 Peso
54 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Respuesta de frecuencia
4 Al grabar desde una toma de
micrófono
Formato PCM lineal / FLAC*
96.0 kHz/24 bits De 20 Hz a 44 kHz
88.2 kHz/24 bits De 20 Hz a 42 kHz
48.0 kHz/24 bits* De 20 Hz a 23 kHz
48.0 kHz/16 bits De 20 Hz a 23 kHz
44.1 kHz/24 bits* De 20 Hz a 21 kHz
44.1 kHz/16 bits De 20 Hz a 21 kHz
44.1 kHz mono De 20 Hz a 21 kHz
Formato MP3
320 kbps 20 Hz a 21 kHz
128 kbps 20 Hz a 17 kHz
64 kbps mono 20 Hz a 13 kHz
* Solo para el modelo LS-P4
4 Al grabar con el micrófono estéreo
integrado
LS-P4:
De 20 Hz a 20 kHz ([Mic Central On])
De 60 Hz a 20 kHz ([Mic Central Off])
LS-P1:
De 60 Hz a 20 kHz
(El límite superior de respuesta de
frecuencia se define por el modo de
grabación durante la grabación en
formato MP3.)
4 Durante la reproducción
20 Hz a 44 kHz
(Los valores de límite superior e inferior
dela respuesta de frecuencia dependen
de cada formato de grabación.)
7
Especificaciones
127
ES
Especificaciones
Vida útil de la batería
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Al grabar con el micrófono estéreo integrado (usando la memoria interna)
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM
lineal
96.0 kHz/24 bits 16 horas (aprox.) 13 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 17 horas (aprox.) 14 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits* 24 horas (aprox.) 17 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 26 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
44.1 kHz/24 bits* 25 horas (aprox.) 17 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 28 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 32 horas (aprox.) 24 horas (aprox.)
Formato FLAC*
96.0 kHz/24 bits 11 horas (aprox.) 9 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits 13 horas (aprox.) 12 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 15 horas (aprox.) 14 horas (aprox.)
44.1 kHz/24 bits 18 horas (aprox.) 15 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 19 horas (aprox.) 16 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 21 horas (aprox.) 18 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
128 kbps 35 horas (aprox.) 25 horas (aprox.)
64 kbps mono 39 horas (aprox.) 28 horas (aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
7
Especificaciones
128
ES
Especificaciones
4 Durante la reproducción de archivos de sonido (todos los modos
dereproducción)
Durante la reproducción de altavoz
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM
lineal
96.0 kHz/24 bits 11 horas (aprox.) 10 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 11 horas (aprox.) 10 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits* 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz/24 bits* 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Formato FLAC*
96.0 kHz/24 bits 8 horas (aprox.) 7 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 9 horas (aprox.) 8 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits 12 horas (aprox.) 10 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz/24 bits 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 12 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
128 kbps 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
64 kbps mono 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
7
Especificaciones
129
ES
Especificaciones
Durante la reproducción con altavoz
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM
lineal
96.0 kHz/24 bits 17 horas (aprox.) 14 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 18 horas (aprox.) 15 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits* 26 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 26 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
44.1kHz/24 bits* 28 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 28 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
Formato FLAC*
96.0 kHz/24 bits 16 horas (aprox.) 12 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 16 horas (aprox.) 12 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits 25 horas (aprox.) 19 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 28 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
44.1kHz/24 bits 30 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
44.1 kHz mono 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
128 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
64 kbps mono 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
NOTA
Las cifras mostradas sobre la vida útil de la batería se han determinado usando el método
de prueba Olympus (Cuando [Mic Selecc.]* esté establecido en [Mic Central Off], y [LED]
en [Off]). Las cifras reales sobre la vida útil de la batería pueden variar dependiendo de
la batería usada y las condiciones de utilización (cambiar la velocidad de reproducción
ousar las funciones [Mic zoom], [Cancelar ruido], [Equilibrar voz] y [Bluetooth] puede
afectar a la vida útil de la batería).
La vida útil de la batería se reducirá si utiliza una batería recargable híbrida de níquel-
metal que se haya usado repetidamente.
La vida útil de la batería se reducirá si utiliza una tarjeta microSD.
* Solo para el modelo LS-P4
7
Especificaciones
130
ES
Especificaciones
Tiempo de grabación
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Formato PCM lineal
Modo de
grabación
Memoria interna Tarjeta microSD
LS-P4 (8 GB) LS-P1 (4 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
96.0 kHz/24 bits
3 horas,
30 minutos
(aprox.)
1 horas,
30 minutos
(aprox.)
14 horas,
30 minutos
(aprox.)
7 horas,
15 minutos
(aprox.)
3 horas,
30 minutos
(aprox.)
88.2 kHz/24 bits
3 horas,
45 minutos
(aprox.)
1 horas,
45 minutos
(aprox.)
16 horas
(aprox.)
7 horas,
45 minutos
(aprox.)
3 horas,
45 minutos
(aprox.)
48.0 kHz/24 bits*
7 horas
(aprox.)
29 horas
(aprox.)
14 horas,
30 minutos
(aprox.)
7 horas,
15 minutos
(aprox.)
48.0 kHz/16 bits
10 horas,
30 minutos
(aprox.)
5 horas
(aprox.)
44 horas
(aprox.)
22 horas
(aprox.)
11 horas
(aprox.)
44.1 kHz/24 bits*
7 horas,
30 minutos
(aprox.)
32 horas
(aprox.)
15 horas,
30 minutos
(aprox.)
7 horas,
45 minutos
(aprox.)
44.1 kHz/16 bits
11 horas
(aprox.)
5 horas,
30 minutos
(aprox.)
48 horas
(aprox.)
23 horas,
30 minutos
(aprox.)
11 horas,
30 minutos
(aprox.)
44.1 kHz mono
22 horas,
30 minutos
(aprox.)
11 horas
(aprox.)
96 horas
(aprox.)
47 horas,
30 minutos
(aprox.)
23 horas,
30 minutos
(aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
7
Especificaciones
131
ES
Especificaciones
4 Formato
FLAC
*
Modo de
grabación
Memoria interna Tarjeta microSD
LS-P4 (8 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
96.0 kHz/24 bits
5 horas
(aprox.)
21 horas
(aprox.)
10 horas
(aprox.)
5 horas
(aprox.)
88.2 kHz/24 bits
5 horas, 15 minutos
(aprox.)
22 horas, 30 minutos
(aprox.)
11 horas
(aprox.)
5 horas, 30 minutos
(aprox.)
48.0 kHz/24 bits
10 horas
(aprox.)
42 horas
(aprox.)
20 horas, 30 minutos
(aprox.)
10 horas
(aprox.)
48.0 kHz/16 bits
15 horas
(aprox.)
63 horas
(aprox.)
31 horas
(aprox.)
15 horas, 30 minutos
(aprox.)
44.1 kHz/24 bits
10 horas, 30 minutos
(aprox.)
45 horas, 30 minutos
(aprox.)
22 horas, 30 minutos
(aprox.)
11 horas
(aprox.)
44.1 kHz/16 bits
16 horas
(aprox.)
68 horas
(aprox.)
34 horas
(aprox.)
17 horas
(aprox.)
44.1 kHz mono
32 horas, 30 minutos
(aprox.)
137 horas
(aprox.)
68 horas
(aprox.)
34 horas
(aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
4 Formato MP3
Modo de
grabación
Memoria interna Tarjeta microSD
LS-P4 (8 GB) LS-P1 (4 GB) 32 GB 16 GB 8 GB
320 kbps
50 horas
(aprox.)
24 horas,
30 minutos
(aprox.)
212 horas
(aprox.)
105 horas
(aprox.)
52 horas
(aprox.)
128 kbps
126 horas
(aprox.)
61 horas
(aprox.)
530 horas
(aprox.)
264 horas
(aprox.)
132 horas
(aprox.)
64 kbps mono
253 horas
(aprox.)
123 horas
(aprox.)
1060 horas
(aprox.)
525 horas
(aprox.)
264 horas
(aprox.)
NOTA
Los tiempos de grabación disponible reales pueden ser inferiores a las cifras mostradas
aquí si se realizan grabaciones cortas de forma repetida (las indicaciones de tiempo de
grabación disponible/transcurrido deben considerarse como valores de referencia).
El tiempo de grabación disponible también variará a causa de las diferencias en la
capacidad de memoria disponible de las distintas tarjetas microSD.
7
Especificaciones
132
ES
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
El tamaño de archivo máximo está limitado
a aproximadamente 2 GB en el formato
lineal PCM (WAV) y aproximadamente 4 GB
en formato FLAC*/ MP3.
Independientemente de la cantidad de
memoria restante, el tiempo de grabación
máximo por archivo está limitado a los
valores siguientes:
* Solo para el modelo LS-P4
4 Formato PCM lineal
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
96.0 kHz/24 bits 1 horas (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 1 horas (aprox.)
48.0 kHz/24 bits* 2 horas (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 3 horas (aprox.)
44.1 kHz/24 bits* 2 horas (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 3 horas, 20 minutos (aprox.)
44.1 kHz mono 6 horas, 40 minutos (aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
4 Formato
FLAC
*
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
96.0 kHz/24 bits 2 horas, 50 minutos (aprox.)
88.2 kHz/24 bits 3 horas, 10 minutos (aprox.)
48.0 kHz/24 bits 5 horas, 50 minutos (aprox.)
48.0 kHz/16 bits 8 horas, 50 minutos (aprox.)
44.1 kHz/24 bits 6 horas, 20 minutos (aprox.)
44.1 kHz/16 bits 9 horas, 30 minutos (aprox.)
44.1 kHz mono 19 horas, 10 minutos (aprox.)
* Solo para el modelo LS-P4
4 Formato MP3
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
320 kbps
29 horas, 40 minutos
(aprox.)
128 kbps
74 horas, 30 minutos
(aprox.)
64 kbps mono 149 horas (aprox.)
El número de pistas de música (canciones)
que pueden grabarse
Las cifras siguientes son valores de referencia.
LS-P4 (8 GB) 1850 pistas (aprox.)
LS-P1 (4 GB) 900 pistas (aprox.)
(A 128 kbps, 4 minutos por pista)
Las especificaciones y el diseño de la
grabadora de voz están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso con el objetivo
de realizar mejoras de rendimiento
uotras actualizaciones.
Para clientes de Norteamérica
ySudamérica:
Aviso de la FCC
Este equipo se ha sometido a pruebas yse
ha determinado que cumple los límites
de los dispositivos digitales de clase B,
de conformidad con la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra los interferencias nocivas
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede provocar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías
de exención de interferencias en una
instalación específica. Si este equipo
provoca interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando
yencendiendo el equipo, el usuario debe
intentar corregir la interferencia llevando
acabo una o varias de estas medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida en un
circuito diferente del circuito al que se
ha conectado el receptor.
- Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de radio/
televisión.
- Utilice únicamente el adaptador de CA
o el cable suministrado por Olympus
al conectar el equipo aplicable a un
dispositivo externo o una toma de
corriente.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no
aprobados de forma expresa por la parte
responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este transmisor no debe colocarse ni operarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este equipo cumple los límites de exposición
a radiaciones especificados por la FCC/IC
para un entorno no controlado y cumple las
Directrices de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la FCC en el Anexo C a las normas
OET65 yRSS-102 de las Normas de exposición
aradiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo
tiene niveles muy bajos de energía de RF
y se consideran que son conformes sin
realizar pruebas del coeficiente específico
deabsorción (SAR).
Para clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: LS-P4/LS-P1
Nombre comercial: OLYMPUS
Responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA 18034-0610, EE. UU.
Número de teléfono: 484-896-5000
Sometido a pruebas para cumplir las
normas de la FCC
PARA USO DOMÉSTICO O DE OFICINA
Este dispositivo cumple la sección 15 de
las normas de la FCC y las normas RSS de
exención de licencia de la industria de
Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar
interferencias nocivas
(2) Este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que pueden provocar
unfuncionamiento indeseado.
Para clientes en Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas
de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los
productos con la marca CE están destinados para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes
ensu país para deshacerse de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la
Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías
gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente.
Nomezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos.
Utilicelossistemas de devolución y recogida existentes en su país
paradeshacerse de las baterías gastadas.
Para impedir que se produzcan posibles lesiones en la audición, no escuche
durante periodos prolongados con un volumen alto.
Por la presente, Olympus Corporation declara que el equipo de radio tipo LS-P4 cumple
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.olympus-europa.com/
OLYMPUS AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, EE.UU.
Tél. 484-896-5000
Asistencia técnica (EE.UU.):
24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/support
Soporte telefónico al cliente:
1-888-553-4448 (Llamada gratuita)
El horario de atención de nuestro soporte
telefónico al cliente es de 9 am a 9 pm (Lunes a
viernes) ET
http://www.olympusamerica.com/contactus
Las actualizaciones de los software
Olympus se pueden obtener en:
http://www.olympusamerica.com/digital
ES-BD4456-06 Fecha de publicación 9.2017 TO
OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 – 67108300
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
*
Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía móvil) no
permiten al acceso o requieren el uso de un prejo adicional para los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no guran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: +49 40 – 237 73 899.
OLYMPUS AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie
Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia
Olympus Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678 Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel: 0800 659 678 Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Olympus LS P4 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario