Olympus DM 720 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Para empezar
Grabación
Reproducción
Menú
Uso con un PC
Otra información
ES
1
2
3
4
5
6
DM-720
GRABADORA DIGITAL
DE VOZ
MANUAL DEL USUARIO
Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para
utilizar el producto de forma correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe
el funcionamiento y el volumen de la grabación antes de utilizarla.
2
ES
Identificación de las partes ....................................... 4
Grabadora ...........................................................................4
Pantalla ............................................................................... 5
1 Para empezar
Configuración ........................................................... 8
Colocación de la batería ...................................................... 9
Encendido..........................................................................10
Selección del ajuste de la batea ...................................... 10
Ajuste de la fecha/hora ..................................................... 11
Ajuste de la guía de voz ..................................................... 11
Carga de la batería ...................................................12
Carga de la batería conectando la unidad
a un conector USB de un PC ........................................... 12
Carga de la batería conectando la unidad a
un adaptador de CA con una conexn USB
(modelo A514; opcional) ...............................................13
Baterías ...................................................................15
Inserción/extracción de una tarjeta microSD .............17
Inserción de una tarjeta microSD ...................................... 17
Extracción de una tarjeta microSD .................................... 18
Prevención de la activación accidental .....................19
Activación del modo ESPERAR........................................... 19
Desactivación del modo ESPERAR ..................................... 19
Apagado ................................................................. 20
Funciones de la pantalla [Home] ...............................21
Selección de modos ........................................................... 21
Selección de archivos y carpetas .............................. 22
Colocacn del clip de soporte (CL4) ......................... 24
2 Grabación
Grabación ............................................................... 25
Procedimiento de grabación básico .................................. 25
Pausa/reanudación de la grabación ..................................27
Revisión rápida de una grabación ..................................... 27
Supervisión durante la grabación ..................................... 28
Selección del ajuste de grabación automática
[EscenaRec] ....................................................... 29
Cambio de la escena de grabación .................................... 29
Grabación con un micrófono externo ....................... 32
Grabación desde otro dispositivo conectado ............ 33
Grabación de audio desde otro dispositivo con esta
grabadora ..................................................................... 33
Grabación de audio desde esta grabadora con otro
dispositivo .................................................................... 33
3 Reproducción
Reproducción .......................................................... 34
Procedimiento de reproducción básico ............................. 34
Avance rápido....................................................................35
Rebobinado ....................................................................... 35
Salto al principio de un archivo ........................................ 36
Reproducción con auriculares ........................................... 37
Selección de la reproducción automática
[Escena Play] ..................................................... 39
Modificación de la velocidad de reproducción ...........41
Reproducción repetida ABC ..................................... 42
Marcas de índice/temporales................................... 45
Inserción de una marca de índice/temporal .....................45
Borrado de una marca de índice/temporal ....................... 45
Función de búsqueda en el calendario ..................... 46
Borrado de archivos/carpetas ...................................47
Borrado de archivos .......................................................... 47
Borrado de una carpeta ..................................................... 48
4 Menú
Ajuste de los elementos del menú ............................ 49
Funcionamiento básico ..................................................... 49
Menú archivo [Menú archivo] ................................... 52
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con
discurso oral [Detección voz] ........................................ 52
Prevención de borrado accidental de archivos
[Bloqueo] ...................................................................... 52
Orden de archivos [Ordenar por] ....................................... 52
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar] ............... 53
División de archivos [Dividir arch.] .................................... 53
Borrado parcial de archivos [Borradoparc.] ......................53
Visualización de la información de archivos o carpetas
[Propiedades] ............................................................... 53
Menú de grabación [Menú Rec] ................................ 54
Selección de la sensibilidad de grabación [Nivel Rec] .......54
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec] ........................ 55
Selección de la direccionalidad del micrófono
[Mic zoom] .................................................................... 55
Reducción de ruido durante la grabación [Filtro RR] ........56
Selección del sistema de tres micfonos [Mic Selecc.] ....56
Índice
3
ES
Índice
Función de grabacn activada por voz [VCVA] ................. 57
Función de grabación con sincronización de voz
[V-Sync. Rec] ................................................................. 58
Ajuste del temporizador de grabación [Tempor. Rec.] ......59
Menú de reproducción [Menú Play] .......................... 60
Salto de fragmentos sin voz durante la reproducción
[Reproducir voz] ............................................................60
Alternancia repetida entre la reproducción normal
y silenciada [Ocultar] .................................................... 60
Reducción de ruido durante la reproducción
[Cancelar ruido] ............................................................61
Ajuste de los fragmentos de volumen bajo durante la
reproducción [Equilibrar voz] ....................................... 61
Selección de los modos de reproduccn [Modo Play].......62
Modificación de la calidad de sonido de la música
[Ecualizador] ................................................................. 63
Definición de un espacio de salto [Cambio] ...................... 63
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.] ....................... 65
Ajuste de la luz trasera [Luz trasera] ................................ 65
Ajuste del contraste [Contraste] .......................................65
Ajuste de la luz del indicador LED [LED] ............................ 65
Activación/desactivación del tono [Tono] ........................ 65
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] ............ 65
Definición de la guía de voz [Guíadevoz] ......................... 66
Reproducción del principio de losarchivos
automáticamente [Intro archivos] ................................66
Selección de la salida del altavoz [Altavoz] .......................66
Menú del dispositivo [Menú aparato] .......................67
Selección del soporte de grabación [Selec. Memoria] ......67
Definición del modo de ahorro de energía
[Ahorro Energía] ...........................................................67
Ajuste de la batea en uso [Batería] ................................. 67
Ajuste de la fecha/hora [Fecha y hora] ............................. 68
Ajuste de la conexión USB [Opciones USB] ....................... 69
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
[Reiniciar] .....................................................................69
Formateo de un soporte de grabación [Formato] ............. 70
Consulta de la información del soporte de grabación
[Info. Memoria] ............................................................. 70
Consulta de la información de la grabadora de voz
[Info sistema] ............................................................... 70
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz] ........................ 71
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar] ....... 73
División de archivos [Div. Archivo].............................76
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.].............. 78
Ajuste del temporizador de grabación
[Tempor.Rec.] ................................................... 80
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz] ....................... 84
Configuración de la conexión USB [Opciones USB] ..... 86
Formateo del soporte de grabación [Formato].......... 88
5 Uso con un PC
Entorno operativo del PC ......................................... 90
Conexión/desconexión a un PC ................................. 92
Conexión de la grabadora de voz a un PC .......................... 92
Desconexión de la grabadora de voz de un PC ..................94
Transferencia de archivos a un PC ............................ 95
6 Otra información
Lista de mensajes de alarma .................................... 97
Resolución de problemas ........................................ 99
Mantenimiento de la grabadora .............................102
Accesorios (opcional) ..............................................103
Derechos de autor y marcas comerciales .................104
Precauciones de seguridad .....................................105
Especificaciones .....................................................110
Indicaciones utilizadas en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que
deben evitarse durante la utilización de la
grabadora de voz.
CONSEJO
Describe información útil y consejos prácticos
que le ayudarán a sacar el máximo provecho
de su grabadora de voz.
Indica páginas de referencia en las que se
describen detalles o información relacionada.
4
ES
Identicación de las partes
Grabadora
Identificación de las partes
%
1
-
)
=
w
2
3
5
6
8
0
!
@
#
$
*
9
7
^
&
(
4
t
y
r
q
e
1 Micrófono central integrado
2 Micrófono estéreo integrado (I)
3 Pantalla
4 Interruptor
POWER
/
HOLD
5 Botón
F1
6 Botón
STOP
( 4)
7 Palanca deslizable del conector USB
8 Botón
ERASE
9 Micrófono estéreo integrado (D)
0 Botón
MENU
/
SCENE
! Botón
F2
@ Botón de grabación
# Luz indicadora LED (LED)
$ Botón
LIST
% Botón `
OK
^ Botón 0
& Botón
+
* Botón 9
( Botón
) Puerto de conexión de accesorios
- Toma para auriculares (
)
= Toma para micrófono (
)
q Botón de bloqueo de la tapa de
batería/tarjeta
w Altavoz integrado
e Ranura para tarjeta microSD
r Conector USB/tapa del conector
USB (retráctil)
t Orificio para la correa
y Tapa de batería/tarjeta
5
ES
Identicación de las partes
Identificación de las partes
Pantalla
4 Modo [
Grabadora
]
4
5
1 2 3
6
1 2 3
5
7 6 3
8
9
1
@
0
#
$
!
5
Pantalla de lista de
carpetas
Pantalla de lista de
archivos
Pantalla de archivo
1 Indicador de soporte de
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de batería
4 Nombre de carpeta
5 Indicación del botón de función
6 Nombre de archivo
[ ]: Indicador de reproducción
[
]: Detección de voz
[
]: Indicador de bloqueo de archivo
7 Indicador de carpeta
8
Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de pausa de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
9 Tiempo de grabación transcurrido
(durante el modo de grabación),
tiempo de reproducción (durante
el modo de reproducción)
0 Medidor de sensibilidad
(durante el modo de grabación),
indicador de barras del punto de
reproducción (durante el modo
dereproducción)
! Indicador de silencio del
altavoz (
)
@ Longitud de archivo
# Tiempo de grabación posible
restante
$ Indicador del temporizador de
grabación (
)
6
ES
Identicación de las partes
Identificación de las partes
1 Indicador del soporte de
grabación
[ ]: Memoria interna
[
]: Tarjeta microSD
2 Nombre de carpeta actual
3 Indicador de batería
4 Nombre de carpeta o nombre de
archivo
5 Indicación del botón de función
6 Nombre de archivo
[ ] Indicador de reproducción
[
] Indicador de bloqueo de archivo
7 Indicador de carpeta
8 Tiempo de reproducción
transcurrido
9 Indicador de estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de reproducción rápida
[
]: Indicador de reproducción lenta
[
]: Indicador de avance rápido
[
]: Indicador de rebobinado rápido
0 Título musical
! Nombre del artista
@ Nombre del álbum
# Indicador de silencio del altavoz
(
), indicador del temporizador
de grabación ( )
$ Longitud de archivo
% Indicador de barras del punto de
reproducción
Pantalla
4 Modo [
Música
]
Pantalla de lista 1 Pantalla de lista 2
Pantalla de archivo
Cuando la carpeta contiene
archivos y carpetas
Cuando la carpeta solo
contiene archivos
1 2 3
4
5
6
1 2 3
5
7 6 8 3
9
#
0
!
@
$
5
%
7
ES
Identicación de las partes
Identificación de las partes
Pantalla
CONSEJO
• Si mantiene pulsado el botón STOP
(4) mientras la grabadora de voz está
en el modo de parada, se muestran los
ajustes [Fecha y hora] y [Disponible]
(cantidad de tiempo de grabación
posible restante). Si la fecha y hora
actuales se ajustan incorrectamente,
véase “Ajuste de la fecha/hora
[Fechayhora]” (P.68).
2
1
3
6
4
7
5
1 Fecha y hora actuales
2 Indicador del soporte de
grabación
3 Indicador del formato de
grabación
4 Área de visualización del
indicador
[ ]: Escena Play
[
]: Escena Rec
[
]: Cancelar ruido
[
]: Equilibrar voz
[
]: Random
[
]: Área Play
[
]: Repetir
[ ]: Ecualizador
[
]: Reproducir voz
[
]: Nivel Rec
[
]: VCVA
[
]: V-Sync. Rec
[
]: Filtro RR
[
]: MIc zoom
[
]: Mic Selecc.
[
]: Detección voz
5 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH
[
]: Alcalina
6 Tiempo de grabación posible
7 Espacio libre disponible
1
Conguración
8
ES
Configuración
Después de extraer la grabadora de voz del embalaje, siga estos pasos para prepararla para su uso.
Para
empezar
1
3
Colocación de la batería
Para
empezar
2
3
Encendido
Para
empezar
3
3
Selección del ajuste de la batería
Seleccione el ajuste de la batería en función de la batería introducida.
Seleccione el ajuste de batería recargable híbrida de níquel-metal o el
ajuste de batería alcalina.
Para
empezar
4
3
Ajuste de la fecha/hora
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de
archivos.
Para
empezar
5
Ajuste de la guía de voz
Retire el protector
de la pantalla.
Para empezar
1
9
ES
Conguración
Configuración
Colocación de la batería
Antes de usar la grabadora de voz, inserte la batería en el compartimento de la batería.
1
Mantenga presionado el botón
de bloqueo de la tapa de batería/
tarjeta y después deslícela para
abrir la tapa.
2
Introduzca una batería AAA,
comprobando que ha colocado
correctamente los polos positivo
y negativo.
Introduzca primero
el polo negativo de
la batería
3
Deslice la tapa de batería/tarjeta
hasta cerrarla por completo.
1
Conguración
10
ES
Configuración
Encendido
1
Con la grabadora de voz
apagada, deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de
laflecha.
Interruptor
POWER/HOLD
Selección del ajuste de la batería
1
Presione el botón
+
o
para
seleccionar el tipo de batería que
ha introducido.
[Ni-MH]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería recargable híbrida de níquel-
metal de Olympus (modelo BR404).
[Alcalina]
Seleccione este valor si ha introducido
una batería alcalina.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
NOTA
• Véase Ajuste de la fecha/hora
si aparece la hora con el cursor
parpadeando en la pantalla después de
ajustar la batería (P. 11).
1
11
ES
Conguración
Configuración
Ajuste de la fecha/hora
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
• Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante y,
acontinuación, pulse el botón + o -
para cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede presionar el botón
`OK durante
el procedimiento de ajuste para definir
los elementos introducidos hasta el
momento y poner en marcha el reloj.
• Puede cambiar el formato de
visualización del reloj. Véase Ajuste
de la fecha/hora [Fecha y hora]
(P. 68) para el procedimiento.
Ajuste de la guía de voz
Puede utilizar esta función para que una voz
anuncie el estado operativo de la grabadora.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
On
] u [
Off
].
[On]
La guía de voz se activará.
[Off]
La guía de voz se desactivará.
2
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Puede ajustar [On/Off], [Velocidad]
y[Volumen] para la guía de voz.
Véase “Ajuste de la guía de voz
[Guía de voz](P. 84) para el
procedimiento.
1
Carga de la batería
12
ES
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un conector USB de un PC
NOTA
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada yajuste
[Batería] a [Ni-MH] (P.9, P.10).
1
Inicie el PC.
2
Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
• El conector USB se extiende hacia
fuera. La tapa del conector USB se
guarda dentro de la grabadora de voz.
3
Después de comprobar que la
grabadora de voz se ha detenido,
conecte el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4
Pulse el botón `
OK
para empezar
a cargar la batería.
• Cuando [Batería] (P.67) se ajusta
en [Ni-MH], en la pantalla aparece el
mensaje [Preparada para cargar].
Pulse el botón `OK mientras el
mensaje parpadea.
5
La carga se ha finalizado cuando
el indicador de batería cambia
a [ ].
Tiempo de carga: 3 horas aprox.*
* Tiempo necesario aproximado para
cargar una batería completamente
vacía a temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
dependerá de la cantidad de carga
restante y del estado de la batería.
1
13
ES
Carga de la batería
Carga de la batería
Carga de la batería conectando la unidad a un adaptador de CA con una
conexión USB (modelo A514; opcional)
NOTA
• Antes de conectar el adaptador de CA,
seleccione [Adaptador AC] para el
ajuste de conexión USB (P. 86).
• Antes de cargar la batería, inserte la
batería recargable proporcionada y ajuste
[Batería] a [Ni-MH] (P.9, P.10).
• Utilice únicamente el modelo de
adaptador de CA con conexión USB
proporcionado por Olympus (A514).
1
Conecte la grabadora de voz al
conector USB del adaptador de CA.
Al conector USB
del adaptador
de CA (modelo
A514)
2
Conecte el adaptador de CA
auna toma de CA.
A una toma
de CA
3
Pulse el botón `
OK
para empezar
a cargar.
• Si [Batería] (P.67) se ajusta
en [Ni-MH], aparece el mensaje
[Preparada para cargar]. Pulse el
botón `OK mientras este mensaje
esté parpadeando.
1
Carga de la batería
14
ES
Carga de la batería
4
La carga finaliza cuando aparece
[
Batería llena
].
Si se carga con
la alimentación
desconectada
Si se carga con
la alimentación
conectada
Aparece cuando la batería
se ha cargado por completo.
NOTA
• Nunca intente cargar una batería alcalina,
una batería de litio u otra batería de
célula primaria. Las fugas de fluido o un
sobrecalentamiento pueden provocar
fallos de funcionamiento en la grabadora.
• El PC debe estar encendido para
podercargar la batería mediante el
conector USB.
No podrá cargar la batería si el PC está
apagado, o si se encuentra en modo de
reposo, de hibernación o de suspensión
automática.
• No utilice un concentrador USB para
cargar la batería conectándola al PC.
• No podrá cargar la batería si [
]
*1
o [
]
*2
están parpadeando. Cargue la
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35 °C.
*1 [
] La temperatura ambiente es
demasiado baja.
*2 [
] La temperatura ambiente es
demasiado alta
• Si la duración de la batería se acorta
drásticamente con una carga completa,
sustituya la batería por una nueva.
• Introduzca firmemente y por completo
el conector USB. El funcionamiento
no será adecuado si la conexión no
seefectúa debidamente.
• Utilice únicamente un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otro fabricante.
Utilice el cable alargador de Olympus
únicamente con la grabadora de voz
ynunca lo utilice con productos de
otros fabricantes.
• Para cargar la batería con [Opciones
USB] ajustado en [Compuesto], ajuste
[Conectar USB] en [Opcional] antes
de realizar la carga. Si selecciona
[Adaptador AC] en [Conectar USB]
podrá cargar la batería (P. 86).
1
15
ES
Baterías
Indicador de batería
A medida que la batería consume carga, el
indicador de la batería de la pantalla cambia
de la forma siguiente:
• [ ] indica que queda poca batería.
Cambie la batería o sustitúyala por una
nueva. Cuando la batería se haya agotado,
[
] aparecerá [Batería baja] y la
unidad dejará de funcionar.
Baterías recargables
Lea la información siguiente detenidamente
si utiliza una batería recargable híbrida de
níquel-metal (modelo BR404).
4 Descarga
Las baterías recargables se descargan de
forma natural si no se utilizan. Procure cargar
la batería antes de usarla.
4 Temperatura de funcionamiento
Las baterías recargables son productos
basados en sustancias químicas. Su
rendimiento puede variar incluso si se utilizan
dentro del intervalo de temperaturas de
funcionamiento recomendado. Esta variación
es normal.
4 Rango de temperatura
recomendada
Durante el uso de la grabadora de voz:
de0 a 42 °C
Durante la carga: de 5 a 35 °C
Durante un almacenamiento prolongado:
de -20 a 30 °C
El uso de una batería recargable fuera de
los rangos de temperatura indicados con
anterioridad puede disminuir el rendimiento
o la vida útil de la batería.
NOTA
• Debido a la naturaleza de las baterías
recargables híbridas de níquel-metal,
las nuevas baterías y las baterías no
usadas durante un periodo de tiempo
prolongado (un mes o más) pueden
no cargarse por completo. La batería
debería cargarse por completo después
de cargarla y descargarla hasta tres
veces.
• Deseche las baterías recargables de
conformidad con las regulaciones
estipuladas. Antes de desechar
una batería recargable que no esté
completamente descargada, adopte
medidas para evitar los cortocircuitos,
como el aislamiento de los terminales
con cinta.
• Al adquirir baterías recargables, escoja
siempre el modelo BR404 de baterías
recargables híbridas de níquel-metal.
Elfuncionamiento correcto de la
unidad no está garantizado si utiliza
baterías de otros fabricantes.
• El tiempo de uso continuado de la
batería para una batería recargable
híbrida de níquel-metal que se ha
utilizado repetidamente, se reducirá
debido a la degradación de la batería
(P. 112).
Baterías
1
Baterías
16
ES
Baterías
Precauciones relacionadas con la batería
• La grabadora de voz no admite el uso de
baterías de manganeso.
• Apague siempre la grabadora antes de
cambiar la batería. Es posible que los
archivos sufran daños si la batería se
extrae mientras la grabadora de voz esté
grabando o realizando una operación, tal
como borrar un archivo.
• Si se extrae la batería de la grabadora de
voz, aparece la pantalla [Fecha y hora]
automáticamente al encender la grabadora.
Véase Ajuste de la fecha/hora [Fecha
yhora] (P. 68) para el procedimiento.
• Si no utiliza la grabadora de voz durante
un periodo de tiempo prolongado, saque
siempre la batería antes de almacenarla.
• Al cambiar la batería, utilice una batería
seca alcalina AAA o una batería recargable
híbrida de níquel-metal de Olympus
(modelo BR404).
• Incluso si el indicador de la batería es
[
], la reproducción a través del altavoz
integrado en algunos niveles de volumen
puede provocar una reducción en la
tensión de salida de la batería, haciendo
que la grabadora de voz se reinicie.
Reduzca el volumen en ese caso.
• El indicador de la batería puede diferir
entre cuando se utiliza la memoria interna y
la tarjeta microSD.
• El tiempo de utilización de la batería se
reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(P. 112).
• El tiempo de utilización continua de la
batería dependerá del rendimiento de
labatería en uso (P. 112).
• La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de cambiar
la batería. También puede mostrar esta
pantalla y ajustar la batería mediante una
función de menú (P. 67).
Para usuarios en Alemania
Olympus ha suscrito un acuerdo con GRS
(Asociación Conjunta para la Eliminación de
Baterías) en Alemania para garantizar que las
baterías se desechen de forma sostenible.
1
17
ES
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también admite el uso de tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC), que se venden por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
está en modo de parada, abra la
tapa de la batería/tarjeta.
• La ranura de la tarjeta microSD se
encuentra dentro de la tapa de
batería/tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD
ycompruebe que esté bien
colocada, como se muestra.
• Introduzca la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
• Si inserta una tarjeta microSD
incorrectamente o torcida pueden
provocarse daños en la superficie
de contacto de la misma, o incluso
provocar un atasco en la ranura.
• Puede que no se graben los datos en
una tarjeta SD si esta no se ha insertado
por completo (hasta oírse un clic).
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
• Después de introducir una tarjeta
microSD aparece la pantalla de selección
del soporte de grabación.
4
Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón
+
o
y seleccione
[
].
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• También puede seleccionar la memoria
interna como soporte de grabación
(P. 67).
NOTA
• Es posible que la grabadora de voz no
reconozca una tarjeta microSD que se
haya formateado (inicializado) para
un PC u otro dispositivo. Antes de usar
una tarjeta microSD, formatéela en la
grabadora de voz (P. 88).
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
18
ES
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, abra
la tapa de la batería/tarjeta.
2
Saque la tarjeta microSD
presionándola hacia dentro
y dejando que retroceda
lentamente.
• La tarjeta microSD se mueve hacia
fuera y se detiene. Tire de la tarjeta
microSD hacia fuera con la punta de
los dedos.
• Aparece el mensaje [Memoria interna
seleccionada] después de extraer
unatarjeta microSD si el parámetro
[Selec. Memoria] se ha definido en
[Tarjeta microSD].
3
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
NOTA
• Al sacar las tarjetas microSD, es posible
que se expulsen enérgicamente si aparta
el dedo demasiado rápido después de
presionar la tarjeta hacia dentro.
• Dependiendo del tipo y del fabricante
de la tarjeta, algunas tarjetas
microSD y microSDHC pueden no ser
completamente compatibles con la
grabadora de voz y, por lo tanto, no se
reconocerán.
• Para conocer la compatibilidad de tarje-
tas microSD verificadas por Olympus,
póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente en:
http://www.olympusamerica.com
(América)
http://www.olympus-europa.com
(Europa, Oceanía)
Tenga en cuenta que nuestro servicio
de atención al cliente le proporcionará
información sobre los tipos de tarjetas
y los fabricantes de tarjetas microSD
verificadas por Olympus, pero no podrá
garantizar su rendimiento.
Del mismo modo, algunas tarjetas pueden
no ser reconocidas correctamente por
la grabadora de voz si el fabricante de la
tarjeta modifica sus especificaciones.
• Lea la instrucciones de funcionamiento
proporcionadas junto con la tarjeta al
utilizar una tarjeta microSD.
• Si la grabadora de voz no reconoce una
tarjeta microSD, intente sacarla y volver
a introducirla para que la grabadora de
voz vuelva a intentar reconocerla.
• La velocidad de procesamiento puede
ser lenta para algunos tipos de tarjetas
microSD. El rendimiento de procesa-
miento también puede reducirse si
escribe o elimina datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En ese caso,
reinicialice la tarjeta ( P. 88).
1
19
ES
Prevención de la activación accidental
Si ajusta el modo ESPERAR en la grabadora de voz, se mantendrán las operaciones actuales y
se desactivarán las operaciones de los botones. El modo ESPERAR es una función muy práctica
que permite evitar la activación no deseada provocada por pulsaciones accidentales de los
botones cuando la grabadora de voz se transporta en una bolsa o en el bolsillo. También
resulta muy útil para impedir que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante una
grabación.
Activación del modo ESPERAR
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición [
HOLD
].
• En la pantalla aparece [Hold] y la grabadora
de voz entra en el modo ESPERAR.
Desactivación del modo ESPERAR
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
a la posición A que se
muestra más abajo.
NOTA
• Si se pulsa un botón durante el modo ESPERAR, aparece [Hold] en la pantalla durante
2segundos. No se realizan otras operaciones.
• Si activa el modo ESPERAR durante una reproducción (o grabación) de la grabadora de
voz, se continúa con la operación de reproducción (o grabación) y se evita que se realicen
las demás operaciones (la grabadora de voz se detiene cuando la reproducción se finaliza
acausa, por ejemplo, de que no quede espacio libre en la memoria).
Prevención de la activación accidental
1
Apagado
20
ES
Los datos existentes, los ajustes de modo y la configuración del reloj se guardan al apagar la
grabadora.
1
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en la dirección de la flecha
durante medio segundo como
mínimo.
• El punto donde se ha detenido la
reproducción se almacena en la
memoria.
CONSEJO
• Si apaga la grabadora mientras no se
utilice, podrá reducir el consumo de la
batería.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz no ha tenido
actividad durante al menos 10 minutos
(ajuste predeterminado) después de
encenderla, la pantalla desaparece y la
grabadora de voz entra en el modo de
ahorro de energía automáticamente
( P. 67).
• Puede pulsar cualquier botón para
salir del modo de ahorro de energía.
Apagado
1
21
ES
Funciones de la pantalla [Home]
Selección de modos
Además de la función de grabación, la grabadora de voz también ofrece funciones de
reproducción de música. Seleccione la aplicación deseada escogiendo uno de los modos de la
grabadora de voz.
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón
F1
(
HOME
) para ver la
pantalla [
Home
].
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el modo deseado.
3
Pulse el botón `
OK
.
Si selecciona [
Grabadora
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Grabadora].
Puede grabar sonidos con
el micrófono integrado.
Los archivos grabados
conel micrófono
integrado también
puedenreproducirse
(P.25, P.34).
Si selecciona [
Música
]:
La grabadora de voz entra
en el modo [Música].
Eneste modo, puede
reproducir archivos de
música transferidos a la
grabadora de voz
(P.34).
Si selecciona [
Búsq. calend.
]:
La grabadora de voz
entreen el modo [Búsq.
calend.]. En este modo,
puede buscar archivos
especificando la fecha de
grabación (P.46).
Funciones de la pantalla [Home]
1
Selección de archivos y carpetas
22
ES
Puede seleccionar una carpeta distinta mientras la grabadora de voz está detenida
oreproduciendo un archivo. Véase Transferencia de archivos a un PC” (P.95) para ver
una descripción de la estructura de carpetas jerárquica de la grabadora de voz.
Pantalla [
Home
]
Carpetas para grabaciones de voz
Pantalla de lista
de carpetas*
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivo
Carpetas para reproducción de música
Pantalla de lista
de carpetas*
Pantalla de lista
de archivos
Pantalla de
archivo
Si se selecciona el
modo [Música]
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
* Cada carpeta puede almacenar hasta 200archivos.
Hacia delante:
botón `
OK
Cada pulsación del botón `OK abre
la carpeta o el archivo seleccionado
actualmente en la lista, desplazándose
hasta el siguiente nivel (inferior) en la
jerarquía de carpetas. Cuando se muestra
una lista, puede realizar la misma función
pulsando el botón 9.
Hacia atrás
: botón LIST
Cada pulsación del botón LIST hace que
el usuario vaya al nivel anterior (superior)
en la jerarquía de carpetas. Cuando se
muestra una lista, puede realizar la misma
función pulsando el botón 0.
CONSEJO
• Al navegar por la estructura de
carpetas, puede mantener pulsado el
botón LIST para volver a la pantalla
dearchivo.
Botón + o –
Se utilizan para seleccionar una carpeta
oun archivo.
Selección de archivos y carpetas
1
23
ES
Selección de archivos y carpetas
Selección de archivos y carpetas
Pantalla [
Home
]
Se utiliza para seleccionar el modo de la
grabadora de voz (P. 21).
Pantalla de listas
Muestra las carpetas y los archivos que se
han grabado en la grabadora de voz.
Si pulsa el botón F2 (CARPETA), la pantalla
cambia a la lista de la carpeta siguiente.
Pantalla de archivo
Muestra la información del archivo
seleccionado.
1
Colocación del clip de soporte (CL4)
24
ES
La grabadora de voz puede llevarse dentro de un bolsillo usando el clip integrado para evitar
que se caiga cuando la transporta con usted. También puede usar el clip como soporte para
colocar la grabadora de voz encima de una mesa para la grabación.
Colocación del clip de soporte (CL4)
1
Alinee la protuberancia de
la parte trasera del clip con
el orificio situado en la parte
trasera de la grabadora de voz.
Orificio
posicionador
2
Gire el tornillo del clip con los
dedos para fijarlo a la grabadora
de voz.
Aflojar
Apretar
NOTA
• No apriete demasiado al conectar
el clip a la grabadora de voz, ya que
pueden producirse daños.
• No conecte otros accesorios distintos
de los indicados, ya que se puede dañar
la grabadora de voz.
• El clip está indicado para materiales
finos como el tejido de un bolsillo. No
olvide hacer lo siguiente al usar el clip.
Una utilización incorrecta puede dañar
el clip y la grabadora de voz a causa de
posibles caídas.
• Al utilizar el clip, meta la grabadora
de voz dentro de un bolsillo o una
superficie similar y fíjela con el clip.
• No fije el clip a materiales duros.
• No utilice el clip forzándolo en la
posición abierta.
• Fije bien el clip en el material
haciendo uso de toda su extensión.
• No aplique una fuerza excesiva
mientras utiliza el clip.
• El clip puede dejar marcas en los
materiales después de su uso. Intente
usar el clip en una parte oculta del
material para comprobar si deja
marcas.
• Saque los accesorios conectados antes
de abrir la tapa de la batería/tarjeta.
2
Grabación
25
ES
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas (de [&] a [*]) donde pueden guardarse los archivos
grabados. Estas carpetas ofrecen una forma sencilla de ordenar las grabaciones en categorías
individuales (como ocio y trabajo, por ejemplo).
Procedimiento de grabación básico
1
Pulse el botón 9 o 0 en
la pantalla [
Home
] y seleccione
[
Grabadora
] ( P. 21).
2
Pulse el botón `
OK
.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la carpeta donde
desea guardar la grabación.
• Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
4
Oriente el micrófono integrado
en la dirección del sonido para
proceder a su grabación.
5
Pulse el botón
REC
(s) para
comenzar la grabación.
b
c
a
a Tiempo de grabación transcurrido
b Medidor de nivel (cambia en función
del volumen de grabación y el ajuste
de la función de grabación)
c Tiempo de grabación posible
restante
• La luz del indicador LED se enciende.
• Si graba contenido de grabación
simple al principio, podrá buscarlo
posteriormente de forma sencilla
usando la función [Intro archivos]
( P. 66).
6
Pulse el botón
STOP
( 4) cuando
desee detener la grabación.
d
d Longitud de archivo
Grabación
2
Grabación
26
ES
Grabación
Los archivos de sonido grabados con la
grabadora de voz reciben un nombre
de archivo automáticamente con el
formato siguiente.
151001
_
0001.MP3
1 2 3
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en el que
se ha realizado la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo añadidos son
consecutivos, independientemente
de si el soporte de grabación se ha
cambiado.
3 Extensión
La extensión de archivo indica el
formato de grabación para el archivo
grabado por la grabadora de voz.
• Formato PCM lineal: .WAV
• Formato MP3: “.MP3
CONSEJO
• El ajuste [Modo Rec] debe
seleccionarse con la grabadora de voz
detenida (P. 55).
• Si pulsa el botón REC (s) se inicia la
grabación
incluso en el modo [Música]
o [Búsq. calend.].
De esta forma,
podrá responder rápidamente en caso
de que se produzca una oportunidad
de grabación inesperada. El archivo
grabado se guardará en
[Carpeta A].
• Puede ajustar la sensibilidad de
grabación manualmente para
adaptarse a su aplicación (P. 54).
NOTA
• Para impedir que el inicio de la
grabación quede cortado, empiece
a grabar después de que la luz del
indicador LED se encienda o el
indicador de modo haya aparecido
enla pantalla.
• Cuando el tiempo de grabación posible
restante sea de 60 segundos, la luz del
indicador LED empieza a parpadear.
Parpadeará más rápidamente a medida
que el tiempo restante se reduzca
(enlos puntos de 30 y 10 segundos).
• Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Paragrabar más, tendrá que seleccionar
una carpeta diferente o borrar los
archivos innecesarios (P.47).
• Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tiene más espacio
de memoria disponible. Tendrá que
eliminar los archivos innecesarios para
poder grabar más (P.47).
• Cuando utilice una tarjeta microSD en
la grabadora de voz, compruebe que ha
seleccionado el soporte de grabación
deseado ([Memoria interna] o [Tarjeta
microSD]) (P. 67).
• El rendimiento de procesamiento
puede reducirse si se han escrito
oeliminado datos repetidamente en
el soporte de grabación. En ese caso,
formatee el soporte de grabación
(P. 88).
2
Grabación
27
ES
Grabación
Grabación de archivos de formato PCM
lineal de más de 2 GB
Al grabar archivos de formato PCM lineal,
lagrabación continuará incluso después de
que el tamaño de archivo supere los 2 GB.
• Los datos se dividen y guardan en archivos
independientes de hasta 2 GB. Los
archivos se procesan a modo de archivos
múltiples durante la reproducción.
• La unidad se detendrá después de grabar
200 archivos que superen los 2 GB.
Pausa/reanudación de la grabación
1
Pulse el botón
REC
( s) durante la
grabación.
• La grabación se pausa y aparece en
lapantalla el mensaje parpadeando
[75 PAUSA].
• La grabación se detiene
automáticamente después de estar
pausada como mínimo 60 minutos.
2
Pulse de nuevo el botón
REC
(s)
mientras la grabación está
pausada.
• La grabación se reanuda desde el
punto en el que fue pausado.
Revisión rápida de una grabación
1
Pulse el botón `
OK
durante la
grabación.
• La grabación finaliza y el archivo que
se acaba de grabar se reproduce.
2
Grabación
28
ES
Grabación
Ajustes de grabación
Dispone de varios ajustes de grabación que
le permiten personalizar la grabación en
función de las condiciones existentes.
[
Nivel Rec
]
(P. 54)
Ajusta la sensibilidad de
grabación.
[
Modo Rec
]
( P. 55)
Ajusta la calidad del sonido de
grabación.
[
Mic zoom
]
( P. 55)
Ajusta la direccionalidad del
micrófono estéreo integrado.
[
Filtro RR
]
( P. 56)
Reduce los zumbidos de
los equipos como aires
acondicionados o proyectores.
[
Mic Selecc.
]
( P. 56)
Selecciona si el micrófono central
integrado tiene que activarse o
desactivarse.
[
VCVA
]
( P. 57)
Ajusta el nivel de activación para
la grabación activada por voz
(VCVA).
[
V-Sync. Rec
]
( P. 58)
Ajusta el nivel de activación para
la grabación sincronizada de voz.
[
Tempor. Rec.
]
( P. 80)
Ajusta el contenido como la
fecha y la hora para programar
una grabación.
[
Escena Rec
]
( P. 29)
Se utiliza para seleccionar
una de las diversas plantillas
registradas previamente de
ajustes de grabación. Cuando
está seleccionado, cada plantilla
adopta una serie de parámetros
adaptados para una condición
o ubicación de grabación
específica en una única
operación.
Supervisión durante la grabación
Puede supervisar la grabación a medida
que la está realizando escuchando con
unosauriculares conectados en la toma
paraauriculares de la grabadora de voz
(
). Utilice los botones + o para ajustar el
volumen de supervisión de la grabación.
• Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma de
auriculares
• Si cambia el volumen, esto no afectará
a la sensibilidad de grabación.
NOTA
• Para evitar un sonido
desagradablemente alto, ajuste el
volumen a [00] antes de conectar los
auriculares.
• Para evitar que se produzca una
retroalimentación, no coloque los
auriculares cerca del micrófono
durantela grabación.
2
Selección del ajuste de grabación automática [EscenaRec]
29
ES
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas registradas de los ajustes óptimos que se adaptan a las
diversas aplicaciones de grabación como conferencias y dictados. Al seleccionar una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación en
una única operación.
[
Conferencia
] Este ajuste está indicado para grabar con el micrófono orientado en una
dirección específica, como en grandes instalaciones, donde el orador está lejos.
[
Congreso
] Este ajuste está indicado para grabar congresos en grandes espacios y otros
sonidos en áreas de grandes dimensiones.
[
Reunión
] Este ajuste es adecuado para grabar reuniones que se celebran en pequeños
espacios y otros sonidos que estén cerca.
[
Dictado
] Este ajuste es adecuado para grabar su propia voz y otros sonidos que estén
muy cerca.
[
DNS
] Para la función de reconocimiento de voz.
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
2
Pulse el botón `
OK
.
3
Pulse los botones
+
o
para
seleccionar la aplicación de
grabación deseada.
CONSEJO
• Puede presionar el botón 9
para ver los ajustes de la plantilla
seleccionada. Pulse el botón
0 para volver a la pantalla
[EscenaRec].
Selección del ajuste de grabación automática
[EscenaRec]
2
Selección del ajuste de grabación automática [EscenaRec]
30
ES
Selección del ajuste de grabación automática
[EscenaRec]
4
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
5
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de selección.
Escena Rec
• Mantenga pulsado el botón STOP ( 4)
cuando la grabadora esté parada
para consultar el significado de los
indicadores de ajuste.
NOTA
• Los ajustes del menú de grabación
no pueden cambiarse cuando se ha
realizado una selección [EscenaRec].
Para utilizar estas funciones, debe
seleccionar [Off] para el ajuste
[EscenaRec].
Ajustes [Escena Rec] ajustados previamente
[
Conferencia
]
[
Nivel Rec
] [
Alto
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
+6
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
] [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Congreso
]
[
Nivel Rec
] [
Auto
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
] [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
Reunión
]
[
Nivel Rec
] [
Medio
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
Off
]
[
Mic Selecc.
] [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
2
Selección del ajuste de grabación automática [EscenaRec]
31
ES
Selección del ajuste de grabación automática
[EscenaRec]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
On
]
[
Mic Selecc.
] [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
[
DNS
]
[
Nivel Rec
] [
Bajo
]
[
Modo Rec
] [
MP3 128 kbps
]
[
Mic zoom
] [
Off
]
[
Filtro RR
] [
Off
]
[
Mic Selecc.
] [
Mic Central Off
]
[
VCVA
] [
Off
]
[
V-Sync. Rec
] [
Off
]
2
Grabación con un micrófono externo
32
ES
Puede grabar entradas de audio usando un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la
toma del micrófono de la grabadora de voz (
). No conecte o desconecte los dispositivos en las
tomas de la grabadora de voz mientras esté grabando.
1
Conecte un micrófono externo
ala toma del micrófono de la
grabadora de voz ( ).
A la toma del
micrófono
2
Inicie la grabación.
• Véase Grabación” (P. 25)
para leer las descripciones de las
operaciones de grabación.
CONSEJO
• Véase Accesorios (opcional)
(P. 103) para los micrófonos
externos compatibles.
NOTA
• Pueden utilizarse micrófonos con
transformadores de alimentación.
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono externo solo graba en el canal
izquierdo (P. 55).
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en mono,
solo se graba la entrada del micrófono
del canal izquierdo usando un
micrófono estéreo externo (P. 55).
Grabación con un micrófono externo
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
33
ES
Grabación de audio desde otro
dispositivo con esta grabadora
Puede grabar audio si ha conectado el
terminal de salida de audio (toma de
auriculares) de otro dispositivo y la toma
del micrófono (
) de la grabadora usando
el cable de conexión KA333 (opcional) para
duplicación.
A la toma del micrófono
Al terminal de salida de
audio de otro dispositivo
NOTA
• Al grabar desde un dispositivo externo
conectado, realice una prueba de
grabación y ajuste el nivel de salida
del dispositivo conectado según sea
necesario.
Grabación de audio desde esta
grabadora con otro dispositivo
El audio de esta grabadora puede grabarse
en otro dispositivo conectando un terminal
de entrada de audio (toma de micrófono) de
otro dispositivo y la toma de auriculares de
esta grabadora usando el cable de conexión
KA333 (opcional).
A la toma de auriculares
Al terminal de entrada de
audio de otro dispositivo
NOTA
• Los ajustes de calidad de sonido de
reproducción en la grabadora de voz
afecta a la salida de señales de salida
de audio de la toma de auriculares
(P. 60 a P.63).
Grabación desde otro dispositivo conectado
3
Reproducción
34
ES
Reproducción
Además de los archivos grabados por la grabadora de voz, también puede reproducir los
archivos en los formatos WAV y MP3 transferidos desde un PC.
Procedimiento de reproducción básico
1
Seleccione el archivo que desee
reproducir desde la carpeta que
lo contenga (P. 22).
CONSEJO
• Los archivos se guardan en las
ubicaciones siguientes:
Archivos grabados con el
micrófono integrado:
Carpetas [Grabadora] (carpetas
de & a *)
Archivos de música transferidos
desde un PC:
Carpeta [Música]
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
c
a
b
a Indicador de carpeta/nombre de
archivo
b Tiempo de reproducción
transcurrido/longitud de archivo
c Indicador de barras del punto de
reproducción
3
Pulse el botón
+
o
para ajustar
el volumen al nivel deseado.
• El volumen puede ajustarse a un
ajuste de entre [00] y [30]. Cuanto más
alto sea el número, más alto será el
volumen.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
4
Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
• El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La
función de reanudación almacena
automáticamente el punto de parada
de la reproducción en la memoria.
El punto se guarda incluso si se
apaga la unidad. La siguiente vez
que se enciende la unidad, es posible
reanudar la reproducción desde el
punto de parada almacenado en la
memoria.
Reproducción
3
Reproducción
35
ES
Reproducción
Avance rápido
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en el modo de parada
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
• El avance rápido se detiene al soltar
elbotón 9. Pulse el botón `OK
para iniciar la reproducción desde el
punto actual.
Avance rápido durante la
reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 9.
• Si se pasa por una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
avance rápido se detiene en la marca
(P. 45).
• El avance rápido se detiene al llegar al
final del archivo. Mantenga pulsado
el botón 9 otra vez para avanzar
rápidamente desde el principio del
siguiente archivo.
Rebobinado
Rebobinado mientras la grabadora
está en el modo de parada
1
Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
• El rebobinado se detiene al soltar
elbotón 0. Pulse el botón `OK
para iniciar la reproducción desde el
punto actual.
Rebobinado durante la reproducción
1
Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
• La reproducción se inicia desde el
punto actual al soltar el botón 0.
• Si se pasa por una marca de índice
ouna marca temporal en el archivo,
el rebobinado se detiene en la marca
(P. 45).
• El rebobinado se detiene cuando
se llega al principio del archivo.
Mantenga pulsado el botón 0 otra
vez para rebobinar desde el final del
archivo anterior.
3
Reproducción
36
ES
Reproducción
Salto al principio de un archivo
Salto al principio del siguiente archivo
1
Pulse el botón 9 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo actual
1
Pulse el botón 0 mientras
la grabadora de voz está en el
modo de parada o durante la
reproducción.
Salto al principio del archivo anterior
1
Pulse el botón 0 cuando el
punto de reproducción está al
principio del archivo.
• Para saltar al principio del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
• Si se pasa por una marca de índice
o una marca temporal al saltar al
principio de un archivo durante la
reproducción, la reproducción se inicia
desde la marca. Al saltar al principio
de un archivo mientras la grabadora
está en el modo de parada, la marca se
ignora (P. 45).
• Si se define un ajuste distinto de
[Cambio archivo] para [Cambio],
la reproducción se inicia después
de que el tiempo definido se haya
saltado hacia atrás o hacia delante.
Lareproducción no salta al principio
del archivo.
3
Reproducción
37
ES
Reproducción
Ajustes de reproducción
Puede seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados
alas distintas aplicaciones y preferencias
personales.
[
Reproducir voz
]
*1
(P. 60)
Solo reproduce los fragmentos
de voz de un archivo de
sonido grabado.
[
Ocultar
]
(P. 60)
Reproduce segmentos
de archivos, alternando
repetidamente entre la
reproducción y el silencio.
[
Cancelar ruido
]
*1
(P. 61)
Este ajuste hace que las voces
grabadas puedan distinguirse
mejor cuando están
amortiguadas por ruidos
de un proyector o sonidos
similares.
[
Equilibrar voz
]
*1
(P. 61)
Compensa los fragmentos con
volumen bajo de los archivos
de audio grabados durante la
reproducción.
[
Modo Play
]
(P. 62)
Permite seleccionar entre tres
modos de reproducción.
[
Ecualizador
]
*2
(P.63)
Ajusta la calidad del sonido
según las preferencias
personales.
[
Cambio
]
(P. 63)
Esta función resulta muy
práctica para mover
rápidamente el punto de
reproducción y reproducir
segmentos cortos de forma
repetida.
[
Escena Play
]
(P. 39)
Cambia al ajuste de operación
de reproducción. En este
ajuste, puede realizarse una
transcripción mientras se
escucha el contenido grabado.
*1 Esta función solo está activa en el modo
[Grabadora].
*2 Esta función solo está activa en el modo
[Música].
Reproducción con auriculares
Puede conectar los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora de voz (
)
yescuchar la reproducción a través de estos.
• Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la toma
para auriculares de la grabadora
de voz ( ).
A la toma para
auriculares
2
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
• No se escuchará ningún sonido en el
altavoz al conectar los auriculares.
3
Reproducción
38
ES
Reproducción
NOTA
• Para evitar que el sonido sea
excesivamente alto, ajuste el volumen
a[00] antes de conectar los auriculares.
• Evite un volumen excesivamente
alto al escuchar la reproducción con
los auriculares, para evitar posibles
lesiones o pérdida de audición.
• Si el volumen se ajusta demasiado
alto, puede aparecer una pantalla de
advertencia.
Archivos de música
Si no se puede reproducir un archivo de
música transferido a la grabadora de voz,
compruebe la frecuencia de muestreo,
el número de bits y la tasa de bits para
asegurarse de que estén dentro de los
intervalos compatibles. A continuación, se
especifican las combinaciones de frecuencia
de muestreo, número de bits y tasa de bits
admitidas para la reproducción de archivos
de música con la grabadora de voz.
Formato de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Número
debits/tasa
de bits
Formato WAV 44,1 kHz, 48 kHz 16 bits
Formato MP3
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 a 320 kbps
• Es posible que los archivos MP3 con tasas
de bits variables (tasas de bits convertidas
variablemente en un único archivo) no se
reproduzcan correctamente.
• Los archivos WAV con formato PCM
lineal son los únicos archivos WAV que la
grabadora de voz puede reproducir. La
reproducción de otros archivos WAV no es
compatible.
• Incluso si los formatos de archivo son
compatibles para la reproducción en esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
3
Selección de la reproducción automática [Escena Play]
39
ES
Puede ajustar la reproducción óptima para la transcripción o el estudio del lenguaje. También
puede usar la función de reproducción rápida o lenta al mismo tiempo.
[
Transcripción
] Función muy práctica para crear las actas y los informes escritos que se extraen
de archivos de audio de reuniones, entrevistas y otros eventos donde hablan
varias personas.
[
Estud. idioma
] Esta función es muy práctica para reproducir conversiones y contenido de
estudio de idiomas de forma repetida.
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada
oreproduciendo un archivo,
mantenga pulsado el botón
MENU
/
SCENE
.
• Si presiona el botón MENU/SCENE
durante la reproducción, vaya al
Paso[.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Escena Play
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el paquete de
ajustes predeterminados de
reproducción deseado.
CONSEJO
• Puede presionar el botón 9
para ver los ajustes de la plantilla
seleccionada. Pulse el botón
0 para volver a la pantalla
[EscenaPlay].
5
Pulse el botón `
OK
para finalizar
la configuración.
CONSEJO
• Si ha seleccionado una plantilla
de ajustes predeterminados
de reproducción mientras la
grabadora de voz está en el modo
de parada, pulse el botón STOP ( 4)
para salir de la pantalla de menú.
Selección de la reproducción automática [Escena Play]
3
Selección de la reproducción automática [Escena Play]
40
ES
Selección de la reproducción automática [Escena Play]
Escena Play
• Mantenga pulsado el botón STOP (4)
cuando la grabadora esté parada para
comprobar los indicadores de ajustes.
NOTA
• Los ajustes del menú de reproducción
no se pueden cambiar si se ha
realizado una selección de escena
de reproducción. Para usar estas
funciones, debe seleccionar [Off]
parael ajuste [Escena Play].
Ajustes registrados previamente
[EscenaPlay]
[
Transcripción
]
[
STOP (4)
]
[
Atrás auto(3 s)
]
[
9 (PISTA)
]
[
Reproducir x3,5
]
[
0 (REV)
]
[
Revisión
]
[
9 (CAMBIO)
]
[
Cambio 10seg.
]
[
0 (CAMBIO)
]
[
Cambio 3seg.
]
[
Equilibrar voz
] [
On
]
[
Estud. idioma
]
[
STOP (4)
]
[
Detener
]
[
9 (PISTA)
]
[
Reproducir x2,5
]
[
0 (REV)
]
[
Revisión
]
[
9 (CAMBIO)
]
[
Cambio 10seg.
]
[
0 (CAMBIO)
]
[
Cambio 3seg.
]
[
Equilibrar voz
] [
On
]
3
Modicación de la velocidad de reproducción
41
ES
La modificación de la velocidad de reproducción resulta muy útil para agilizar presentaciones de
conferencias o ralentizar partes del audio que resultan difíciles de entender en clases de idiomas.
1
Pulse el botón `
OK
durante la
reproducción.
2
Pulse el botón
+
o
.
• La velocidad de reproducción puede
ajustarse entre [x0,5] y[x3,5] en
incrementos de 0,1.
• La velocidad de reproducción
aumenta al pulsar el botón + y se
reduce al pulsar el botón -.
• Para volver a la velocidad de
reproducción normal, ajuste el
parámetro a [x1,0].
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
Indicador de
velocidad de
reproducción
CONSEJO
• Al cambiar la velocidad de reproducción,
las operaciones de reproducción como
detener la reproducción, saltar al principio
de un archivo o insertar marcas de índice
o marcas temporales, son las mismas que
durante la reproducción estándar.
NOTA
• Los ajustes modificados de velocidad
de reproducción se conservan después
de apagar la unidad.
• La modificación de la velocidad de
reproducción hará que la batería se
agote más rápidamente.
Límites de reproducción rápida
Dependiendo de la tasa de muestreo y el
número de bits, es posible que algunos
archivos no se reproduzcan correctamente.
En ese caso, tendrá que reducir la velocidad
de reproducción.
Modificación de la velocidad de reproducción
3
Reproducción repetida ABC
42
ES
La grabadora de voz tiene una función con la que puede repetir la reproducción de un
fragmento (segmento) del archivo que se está reproduciendo. Además de la función de
repetición A-B disponible de los modelos anteriores, el segmento que se va a repetir puede
cambiarse durante la reproducción repetida. También existe una función de reproducción con
seguimiento que resulta muy práctica para aprender idiomas y que puede usarse durante la
reproducción repetida ABC. El ajuste [Ocultar] debe configurarse en [On] antes de poder usar
lafunción de reproducción con seguimiento (P.60).
Reproducción repetida ABC
1 Seleccione el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) durante la
reproducción.
2 La reproducción repetida se inicia
después de seleccionar el punto de fin (B).
3 Cuando el punto de inicio para la
reproducción repetida (A) se cancela
durante la reproducción repetida, el punto
de fin del segmento (B) pasa a ser el nuevo
punto de inicio y la reproducción prosigue.
4 Al seleccionar el punto de fin (C), la
reproducción repetida vuelve a empezar.
5 Estos pasos pueden repetirse para volver
a especificar un nuevo segmento que se
reproducirá de forma repetida hasta el
final del archivo.
1
Seleccione un archivo para la
reproducción repetida ABC
einicie la reproducción.
2
Pulse el botón
F1 (AJUSTE A)
cuando la reproducción alcance
el punto de inicio deseado para
lareproducción repetida ABC.
• Si [Ocultar] se ha activado, aparece el
indicador [
] o [ ].
Reproducción repetida ABC
3
Reproducción repetida ABC
43
ES
Reproducción repetida ABC
CONSEJO
• Puede cambiar la velocidad
de reproducción (P. 41)
yel avance/rebobinado rápido
(P. 35) cuando el indicador
[B] esté parpadeando.
• Si la reproducción llega al final
del archivo con el indicador [B]
parpadeando, el final del archivo
será tratado como el punto final
del segmento y se iniciará la
reproducción repetida.
3
Pulse el botón
F1 (AJUSTE B)
otra
vez cuando la reproducción
alcance el punto final deseado
para la reproducción repetida ABC.
• El segmento A-B se configura y la
reproducción repetida ABC se inicia.
• Si se ha ajustado [Ocultar], el
segmento repetido se reproduce
con el volumen silenciado o bajado
después de que se haya reproducido al
volumen normal. Estas operaciones se
repiten hasta que se cancelen.
Detención de la reproducción
repetida ABC:
Vaya al paso ]
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin:
Vaya al paso [
Especificación de un nuevo punto de
inicio/fin
4
Pulse el botón
F1 (CANCELAR A)
durante la reproducción
repetidaABC.
• El segmento A-B se cancela. [ ]
pasaa ser el nuevo punto de inicio
ylareproducción prosigue.
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción (P. 41) y el
rebobinado/avance rápido (P. 35).
• La función de reproducción con
seguimiento se desactiva.
5
Pulse el botón
F1 (AJUSTE C)
en
el punto final deseado para la
reproducción repetida ABC.
• El segmento B-C se ajusta y la
reproducción repetida ABC se inicia.
• La función de reproducción con
seguimiento se activa.
3
Reproducción repetida ABC
44
ES
Reproducción repetida ABC
CONSEJO
• Puede repetir los pasos 4 y 5 según
sea necesario para cambiar el
segmento de repetición.
6
Pulse el botón
STOP
( 4).
• La reproducción se detiene. El segmento
de reproducción especificado para esta
función se conserva.
NOTA
• No puede cambiar el punto final de un
segmento de reproducción repetido
aun punto anterior al de inicio.
• No puede insertar marcas de índice
o marcas temporales durante la
reproducción repetida ABC (P. 45).
Cancelación de la reproducción repetida ABC
1
Pulse el botón
F2 (CANC ABC)
.
• Si se pulsa cuando la reproducción
ABC está detenida, se cancela la
reproducción repetida ABC.
• Si se pulsa durante la reproducción
repetida ABC, se cancela el ajuste
de segmento de reproducción
para la función y se prosigue con la
reproducción estándar.
NOTA
• Si cambia el archivo o salta a una
pantalla distinta, la reproducción
repetida ABC se cancela.
3
Marcas de índice/temporales
45
ES
Si inserta una marca de índice o una marca temporal en un archivo, podrá acceder rápidamente al
punto deseado en el archivo de la misma forma que para el avance rápido, el rebobinado o el salto
al principio de un archivo. Las marcas de índice solo pueden insertarse en archivos creados con
la grabadora de voz Olympus. Para los archivos creados con otros dispositivos, puede almacenar
temporalmente los fragmentos deseados en la memoria usando marcas temporales.
Inserción de una marca de índice/
temporal
1
Cuando se haya alcanzado el
punto deseado, pulse el botón
F2
(
ÍNDICE
) para insertar una
marca de índice o una marca
temporal.
NOTA
• Las marcas temporales son
provisionales. Se borran
automáticamente al seleccionar
un archivo distinto, transferir el
archivo a un PC o mover el archivo
a un PC.
• Puede insertar hasta 99 marcas
de índice/temporales en un único
archivo. Aparece el mensaje
[Índice lleno] si intenta insertar
más de 99 marcas.
• No puede insertar o borrar marcas
de índice/temporales en archivos
que estén bloqueados por la
función de bloqueo de archivos
(P. 52).
Borrado de una marca de índice/
temporal
1
Seleccione un archivo que
contenga una marca de índice/
temporal que desee borrar
einicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 para
seleccionar la marca de índice/
temporal que desee borrar.
3
Cuando el número de marcas de
índice/temporales por borrar
aparezca en la pantalla (durante
unos 2 segundos), pulse el botón
ERASE
.
• Todas las marcas de índice/temporales
siguientes del archivo se renumerarán
automáticamente.
Marcas de índice/temporales
3
Función de búsqueda en el calendario
46
ES
Puede buscar archivos de voz especificando la fecha de grabación. Si ha olvidado la carpeta
donde guardó un archivo, con esta función puede acceder rápidamente a ella introduciendo la
fecha de grabación.
NOTA
• Solo puede buscar archivos que se hayan
guardado en la carpeta [Grabadora].
1
Mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada, pulse
el botón
F1 (HOME) para mostrar
la pantalla
[
Home
].
2
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar [
Búsq. calend.
].
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
,
, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
d
a
b
c
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha de grabación del archivo
c Fecha seleccionada
d Fecha actual
• Se resaltan las fechas en las que se han
guardado los archivos.
Botón 9, 0:
Ir a la fecha anterior/siguiente.
Mantenga pulsado el botón para saltar
a la siguiente fecha en la que se ha
grabado un archivo.
Botón +, :
Ir a la semana anterior/siguiente.
Botón F1, F2:
Ir al mes anterior/siguiente.
• Pulse el botón STOP ( 4) para cancelar
el ajuste y volver a la pantalla [Home].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el archivo deseado.
7
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
Función de búsqueda en el calendario
3
Borrado de archivos/carpetas
47
ES
En esta sección se describe cómo borrar un archivo no necesario de una carpeta, borrar todos
los archivos de la carpeta actual de una vez y borrar una carpeta seleccionada.
Borrado de archivos
1
Seleccione el archivo que desee
borrar (P. 22).
2
Cuando aparezca la pantalla con
el archivo, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Borrar en carp.
]
o[
BorrarArchivo
].
[Borrar en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[BorrarArchivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
4
Pulse el botón `
OK
.
5
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
6
Pulse el botón `
OK
.
• En la pantalla aparece [Borrando] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Borrado] cuando el proceso ha
finalizado.
Borrado de archivos/carpetas
3
Borrado de archivos/carpetas
48
ES
Borrado de archivos/carpetas
Borrado de una carpeta
1
Seleccione la carpeta que desee
borrar (P. 22).
2
En la pantalla donde aparece la
carpeta, pulse el botón
ERASE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
4
Pulse el botón `
OK
.
• En la pantalla aparece [Borrando] y se
inicia el proceso de borrado. Aparece
[Borrado] cuando el proceso ha
finalizado.
NOTA
• Los archivos no pueden recuperarse
después de ser borrados, por lo que
compruebe la operación antes de borrar
un archivo.
• Cuando se ha introducido una tarjeta
microSD en la grabadora de voz,
asegúrese de comprobar que el soporte
de grabación borrado está ajustado en
[Memoria interna] o [Tarjeta microSD]
(P. 67).
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(P. 52).
• Las carpetas predeterminadas de
la grabadora de voz [Grabadora],
las carpetas de la ([Carpeta A] a la
[CarpetaE]) y [Música] no pueden
borrarse.
• Las carpetas secundarias de la carpeta
[Música] que no sean [Música] pueden
borrarse.
• Los archivos que la grabadora de voz no
puede reconocer no se borrarán, así como
tampoco las carpetas que contengan
estos archivos. La grabadora de voz debe
estar conectada a un PC para poder borrar
estos archivos y estas carpetas.
• Antes de borrar un archivo o una carpeta,
cargue o cambie la batería para asegurarse
de que no se agote antes de finalizar
el proceso. Los procesos de borrado
pueden tardar más de 10segundos en
completarse. Para prevenir el riesgo de
que los datos sufran daños, nunca intente
realizar los procesos siguientes antes de
que finalice un proceso de borrado:
1 Desconexión del adaptador de CA
2 Extracción de la batería
3 Extracción de la tarjeta microSD (si el
soporte de grabación se ha ajustado
en [Tarjeta microSD]).
4
Ajuste de los elementos del menú
49
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
Los elementos del menú se disponen en fichas, que puede seleccionar para ajustar
rápidamente los elementos deseados. Siga estos pasos para configurar un elemento del menú.
1
Durante la grabación/reproducción
o cuando la grabadora esté en el
modo de parada, pulse el botón
MENU/SCENE.
CONSEJO
• Algunos menús contienen
elementos que pueden ajustarse
durante la grabación/reproducción
(P. 51).
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha que contiene
el elemento que desee ajustar.
• Si mueve el cursor de una ficha
aotra, cambiará la pantalla del
menúmostrado.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
el cursor al elemento de menú
deseado.
• También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el elemento de
ajustedeseado.
Menú
4
Ajuste de los elementos del menú
50
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
5
Pulse el botón `
OK
.
• Aparece el ajuste del elemento
seleccionado.
• También puede usar el botón 9
para realizar esta operación.
6
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el ajuste.
7
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
• Aparece un mensaje indicando que el
ajuste se ha realizado.
• Puede cancelar el ajuste y volver a la
pantalla anterior pulsando el botón
0 en lugar del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
• Cuando aparece la pantalla de menú
durante la grabación o la reproducción,
pulse el botón MENU/SCENE para
volver a la pantalla anterior sin finalizar
la grabación/reproducción.
NOTA
• Para los ajustes de menú realizados
mientras la grabadora de voz está en
el modo de parada, la grabadora de
voz sale del menú y vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 3 minutos.
Elelemento de ajuste seleccionado
nose modifica en este caso.
• Para los ajustes de menú realizados
durante la grabación/reproducción, la
grabadora de voz sale del menú si no
se realiza ninguna operación durante
8 segundos.
4
Ajuste de los elementos del menú
51
ES
Ajuste de los elementos del menú
Funcionamiento básico
4 Elementos de menú que pueden
ajustarse durante la grabación
•Nivel Rec
•Mic zoom
•Filtro RR
•VCVA
•Luz trasera
•LED
4 Elementos de menú que
pueden ajustarse durante la
reproducción
•Propiedades
•Cancelar ruido
*1
•Equilibrar voz
*1
•Modo Play
•Ecualizador
*2
•Cambio
•Luz trasera
•LED
*1 Función disponible solo en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
4
Menú archivo [Menú archivo]
52
ES
Extracción de fragmentos de voz de
los archivos con discurso oral
[Detección voz]
Esta función extrae los fragmentos de voz de
un archivo con discurso oral o un archivo que
se está grabando con la grabadora de voz.
Véase “Extracción de fragmentos de
voz de los archivos con discurso oral
[Detección voz]” (P. 71) para obtener
más información.
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
Con la función de bloqueo de archivos puede
bloquear los archivos más importantes para
evitar que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueados, los archivos no se borran
ni aunque se proceda a borrar todos los
archivos (P. 47).
1
Seleccione el archivo que desee
bloquear (P.22).
[On]:
El archivo se bloquea.
[Off]:
El bloqueo de archivo se cancela.
Orden de archivos [Ordenar por]
Puede cambiar el orden de reproducción de
los archivos en una carpeta.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Nombre arch.
],
[
Fecha ascend.
] o [
Fecha
descend.
].
[Nombre arch.]:
Ordena automáticamente los archivos
por su nombre.
[Fecha ascend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por la fecha (fecha/hora de grabación)
del más antiguo al más nuevo.
[Fecha descend.]:
Ordena automáticamente los archivos
por fecha (fecha/hora de grabación)
del más nuevo al más antiguo.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Grabadora
]
o[
Música
].
[Grabadora]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Grabadora].
[Música]:
Ordena todos los archivos en la
carpeta [Música].
NOTA
• Cuando está seleccionado
[Nombre arch.], los archivos se
escuchan por orden de nombre de
archivo basándose en los primeros
20 caracteres de cada nombre.
Menú archivo [Menú archivo]
4
Menú archivo [Menú archivo]
53
ES
Menú archivo [Menú archivo]
Transferencia/copia de archivos
[Mover/copiar]
Los archivos guardados en la memoria
interna o en una tarjeta microSD pueden
moverse o copiarse dentro de la memoria.
Véase “Transferencia/copia de archivos
[Mover/copiar]” (P. 73) para el
procedimiento.
División de archivos [Dividir arch.]
Los archivos grandes o los archivos con
tiempos de grabación largos pueden dividirse
para gestionarlos y editarlos más fácilmente.
Véase “División de archivos [Dividir arch.]
(P. 76) para el procedimiento.
Borrado parcial de archivos
[Borradoparc.]
Puede borrar las partes que no necesite de
un archivo.
Véase “Borrado parcial de archivos
[Borrado parc.]” (P. 78) para el
procedimiento.
Visualización de la información de
archivos o carpetas [Propiedades]
Puede visualizar la información de un archivo
o una carpeta desde la pantalla de menú.
Información de archivo
1
Pulse el botón
+
o
para cambiar
la pantalla.
• La información se muestra para
los elementos
[Nombre], [Fecha],
[Tamaño], [Tasa bit]
*1
, [Artista]
*2
y[Álbum]
*2
.
*1 Si ha seleccionado un archivo con
formato PCM lineal, el elemento
[Tasa bit] muestra la frecuencia de
muestreo y el número de bits.
*2 Si el archivo no tiene información
de etiqueta, aparece [UNKNOWN_
ARTIST] y [UNKNOWN_ALBUM].
Información de carpeta
1
Pulse el botón
+
o
para cambiar
la pantalla.
• La información se muestra para los
elementos [Nombre], [Archivo]
(elnúmero de archivos) y [Carpeta]
(elnúmero de carpetas).
• El elemento [Carpeta] no se muestra
en el modo [Grabadora].
• El número de archivos mostrado no
incluye los archivos en formatos no
compatibles con la grabadora de voz.
4
Menú de grabación [Menú Rec]
54
ES
Selección de la sensibilidad de
grabación [Nivel Rec]
Puede cambiar la sensibilidad de grabación
según sea necesario para su aplicación de
grabación.
[Alto]:
Es el nivel de sensibilidad de grabación
más alto. Está indicado para grabar
conferencias, ponencias largas y otras
aplicaciones donde el origen del sonido
está lejos o tiene un volumen bajo.
[Medio]:
Indicado para grabar debates
yreuniones de grupos pequeños.
[Bajo]:
Es el nivel de sensibilidad más bajo.
Indicado para grabar dictados.
[Manual]:
Le permite ajustar la sensibilidad de
grabación manualmente a cualquiera
de los 30 niveles.
[Auto]:
La sensibilidad de grabación cambia
automáticamente en función del
volumen del sonido de entrada.
Estáindicado para grabar todo tipo
desonidos.
CONSEJO
• Para grabar la voz del orador de forma
clara, ajuste [Nivel Rec] a [Bajo] y
coloque el micrófono integrado de la
grabadora de voz cerca de la boca del
orador (con una separación de 5 a 10 cm).
NOTA
• Cuando [Nivel Rec] se ajusta a otro valor
distinto de [Manual], la sensibilidad de
grabación se ajusta automáticamente
pero es posible que se genere ruido si se
introduce un sonido excesivamente alto.
Ajuste de la sensibilidad de grabación
1
Ajuste la sensibilidad de grabación
pulsando el botón 9 o 0
durante la grabación o cuando la
grabación se ha pausado.
• Si se aumenta el número de [Nivel Rec],
la sensibilidad de grabación aumenta
yse extiende el punto del indicador del
medidor de la sensibilidad.
NOTA
• Si ajusta la grabadora de voz a
[Manual] se desactiva la función del
limitador. Si aparece [OV], el sonido
grabado se oirá de forma distorsionada.
Ajuste la sensibilidad de grabación de
forma que no aparezca [OV].
Menú de grabación [Menú Rec]
4
Menú de grabación [Menú Rec]
55
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo
de grabación que mejor se adapte a su
aplicación de grabación.
1
Pulse el botón + o para seleccionar
el formato de grabación.
[PCM]:
Es un formato de audio sin comprimir
que se utiliza para CD de música, etc.
[MP3]:
Es un modo de compresión de sonidos
muy habitual. El tamaño de los
archivos en este formato es inferior al
del formato PCM.
2
Pulse el botón + o para seleccionar
el coeficiente degrabación.
Si ha seleccionado [
PCM
]:
[48,0kHz/16bits]
[44,1kHz/16bits]
Si ha seleccionado [
MP3
]:
[320kbps]
[128kbps]
[64kbps mono]
*1
[8kbps mono]
*1
*1 Grabación monoaural
CONSEJO
• La calidad del sonido aumenta a medida
que el valor de la tasa de grabación
aumenta.
• Si ajusta una tasa de grabación alta, el
tamaño del archivo aumentará. Compruebe
que dispone de suficiente espacio en la
memoria antes de realizar la grabación.
• Para grabar conferencias o presentaciones
de forma clara, se recomienda ajustar
[Modo Rec] a otro valor que no sea [Mono].
NOTA
• Cuando [Modo Rec] se ajusta en
estéreo, la grabación con un micrófono
mono conectado solo se grabará en el
canal izquierdo.
Selección de la direccionalidad del
micrófono [Mic zoom]
El micrófono estéreo integrado de la
grabadora de voz proporciona grabaciones
con cobertura amplia estéreo y grabaciones
con una alta direccionalidad.
1
Pulse el botón
+
o
para ajustar
la direccionalidad del micrófono
estéreo integrado.
• El botón + aumenta la direccionalidad.
• El botón activa las grabaciones con
un estéreo de mayor cobertura.
• Las grabaciones conseguirán un
efecto estéreo mejorado si se reduce la
direccionalidad y se amplía el rango de
captura de sonido.
• Este parámetro puede ajustarse entre
[–3] y [+6].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
56
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función Mic zoom
Alta direc-
cionalidad
Baja direc
-
cionalidad
Rango
estrecho
de captura
desonido
Rango amplio
de captura
desonido
NOTA
• La función [Mic zoom] se ha configurado
para optimizar su rendimiento cuando se
utiliza con el micrófono estéreo integrado
de la grabadora de voz. Tenga en cuenta
que la grabación puede no ser posible
si se utiliza un micrófono comprado
por separado o cuando se graba desde
otro dispositivo utilizando un cable de
conexión.
• La utilización de la función [Mic zoom]
hará que la batería se agote más
rápidamente.
Reducción de ruido durante la
grabación [Filtro RR]
La función RR de la grabadora de voz le
permite hacer grabaciones que reducen
los molestos ruidos de aparatos como
los aires acondicionados o los sonidos de
baja frecuencia de equipos tales como los
proyectores.
[On]:
Activa el filtro RR.
[Off]:
Desactiva el filtro RR.
Selección del sistema de tres
micrófonos [Mic Selecc.]
Puede escoger si desea activar o desactivar el
micrófono central integrado.
[Mic Central On]:
Activa el micrófono central integrado
para grabar en el modo de tres
micrófonos.
[Mic Central Off]:
Desactiva el micrófono central
integrado para grabar con el micrófono
estéreo integrado únicamente.
4
Menú de grabación [Menú Rec]
57
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) empieza a grabar automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que el
nivel de activación por voz definido, y pausa
automáticamente la grabación cuando el
nivel de volumen del sonido se reduce. Utilice
esta función para omitir automáticamente
los segmentos silenciosos innecesarios al
realizar grabaciones (como los silencios que
se producen en las conferencias) y ahorrar
memoria.
[On]:
Activa la función VCVA. Puede ajustar
el nivel de activación por voz utilizado
para VCVA.
[Off]:
Desactiva la función VCVA. Restablece
la grabación estándar.
Ajuste del nivel de activación por voz para
grabación activada por voz
1
Pulse el botón
REC
(s) para
empezar a grabar.
• La grabación se pausa
automáticamente 1 segundo después
de que el sonido de entrada tenga un
volumen inferior a la sensibilidad de
activación definida.
En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando. La luz del
indicador LED se enciende cuando la
grabación se activa y parpadea cuando
la grabación se pausa.
2
Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación
porvoz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve hacia la izquierda/derecha
para ajustarse al nivel definido)
b Medidor de sensibilidad (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
• Este parámetro puede ajustarse entre
[01] y [23].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
58
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
Función de grabación con
sincronización de voz [V-Sync. Rec]
La función de grabación con sincronización
de voz inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido con un
volumen más alto que una sensibilidad
de grabación con sincronización de voz
definido (sensibilidad de detección) y detiene
automáticamente la grabación cuando
el nivel de volumen aumenta. Al copiar
música desde otro dispositivo conectado
a la grabadora de voz, utilice la función de
grabación con sincronización de voz para
detectar los intervalos de silencio entre las
pistas de música y guarde cada pista como
unarchivo individual.
[1segundo.], [2segundos], [3segundos],
[5segundos]:
Ajuste el tiempo de detección.
Lagrabadora de voz entra en el
modo en espera cuando la entrada
(sensibilidad de grabación) es inferior
al nivel definido para el tiempo de
detección definido como mínimo.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
Ajuste del nivel de sincronización de voz
para la grabación con sincronización de voz
1
Pulse el botón
REC
( s) para
preparar la unidad para la
grabación.
CONSEJO
• Si aumenta el número de este ajuste, se
aumentará la sensibilidad de activación
de VCVA. De esta forma, los sonidos
más silenciosos activarán el inicio de la
grabación.
• Ajuste el nivel de activación por voz
VCVA para adaptarlo a las condiciones
de grabación (para asumir los niveles
más altos de ruidos circundantes
osimilares).
• Para evitar errores de grabación, se
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel
deactivación por voz.
• Para cambiar la sensibilidad de
grabación ( P. 54) durante la
grabación VCVA en [Manual], pulse el
botón F1. La grabadora de voz cambia
al modo de ajuste de la sensibilidad de
grabación. Pulse el botón F1 otra vez
para volver al modo de ajuste del nivel
de activación por voz.
NOTA
• La función siguiente se desactiva al
utilizar la función [VCVA]:
• [V-Sync. Rec]
• [Con grabación] ( P. 71)
4
Menú de grabación [Menú Rec]
59
ES
Menú de grabación [Menú Rec]
sincronización de voz.
CONSEJO
• La grabadora de voz finaliza
automáticamente la grabación y vuelve
al modo en espera de la grabación
cuando el sonido de entrada ha sido
inferior al nivel de sincronización de
voz durante el tiempo de detección
definido como mínimo. Cada vez que
la grabadora de voz entra en el modo
en espera, el archivo actual se cierra.
La grabación continuará en un nuevo
archivo la siguiente vez que se detecte
sonido.
• Pulse el botón STOP ( 4) para
finalizar la sesión de grabación con
sincronización de voz.
NOTA
• La función siguiente se desactiva al
utilizar la función [V-Sync. Rec]:
• [VCVA] ( P. 57)
• [Con grabación] ( P. 71)
Ajuste del temporizador de
grabación [Tempor. Rec.]
La grabación empieza automáticamente
cuando se alcanza el periodo de tiempo
definido.
Véase “Ajuste del temporizador de
grabación [Tempor. Rec.]” (P. 80) para
el procedimiento.
2
Pulse el botón 9 o 0
para
ajustar el nivel de sincronización
de voz.
Nivel de sincronización de voz
(semueve hacia la izquierda/
derecha para ajustarse al nivel
definido)
• El nivel de sincronización por voz
puede ajustarse entre [01] y [23].
• Si aumenta el número de este ajuste,
aumentará la sensibilidad y los sonidos
más silenciosos podrán activar el inicio
de la grabación.
CONSEJO
• Para cambiar la sensibilidad de
grabación (P.54) durante el
ajuste del nivel de sincronización
en [Manual], pulse el botón F1. La
grabadora de voz cambia al modo de
ajuste de sensibilidad de grabación.
Pulse el botón F1 otra vez para
volver al modo de ajuste del nivel de
sincronización de voz.
3
Pulse de nuevo el botón
REC
(s).
• En la pantalla aparece el mensaje
[Standby] parpadeando y la luz del
indicador LED parpadea.
• La grabación empieza
automáticamente si el volumen de
la entrada es superior al nivel de
4
Menú de reproducción [Menú Play]
60
ES
Salto de fragmentos sin voz
durante la reproducción
[Reproducir voz]
Con la función [Reproducir voz] puede
reproducir únicamente los fragmentos de voz
de un archivo grabado con discurso oral.
NOTA
• Los fragmentos de voz del archivo deben
extraerse previamente ( P. 71).
• La función [Reproducir voz] solo se
activa en el modo [Grabadora].
[On]:
Omite automáticamente los fragmentos
sin voz del archivo y reproduce solo los
fragmentos de voz.
[Off]:
La función de reproducción de voz se
desactiva.
Alternancia repetida entre la
reproducción normal y silenciada
[Ocultar]
La función de reproducción con alternancia
de la grabadora de voz reproduce un
segmento definido para la función de
reproducción repetida ABC ( P. 42)
primero a un volumen normal (para hacer
prácticas de escucha en clases de idiomas)
y posteriormente una segunda vez con un
volumen inferior o silenciado (para hacer
prácticas de voz).
Estas dos operaciones se repiten de forma
alternada. Esta función resulta muy práctica
para las clases de idiomas.
[Silencio]:
Reproduce el segmento repetido con el
volumen silenciado (silencio) después
de reproducirlo con el volumen normal.
[Volumen bajo]:
Reproduce el segmento repetido con
un volumen más bajo después de
reproducirlo con el volumen normal.
[Off]:
Desactiva la función de reproducción
con alternancia.
NOTA
• La reproducción con alternancia solo
funciona con la reproducción repetida
ABC ( P. 42).
Menú de reproducción [Menú Play]
4
Menú de reproducción [Menú Play]
61
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Reducción de ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando la voz grabada no se
pueda distinguir bien.
[Alto][Bajo]:
Reduce el ruido de la sala para
conseguir una reproducción de
mejorcalidad.
[Off]:
La función de cancelación de ruido se
desactiva.
NOTA
• [Cancelar ruido] solo se activa en el
modo [Grabadora].
• Si utiliza la función [Cancelar ruido], la
batería se agotará más rápidamente.
Ajuste de los fragmentos
de volumen bajo durante la
reproducción [Equilibrar voz]
Recorta los componentes de alta y baja
frecuencia, y compensa los fragmentos de
volumen bajo durante la reproducción.
Puede utilizar esta función para silenciar
partes de la conversación o hacer que un
sonido grabado tenga un volumen más alto
y claro.
[On]:
Ajusta los fragmentos con volumen
bajo de los archivos de sonido durante
la reproducción, haciendo que tengan
un volumen más alto.
[Off]:
La función de equilibrio de voz se
desactiva.
NOTA
• [Equilibrar voz] solo se activa en el
modo [Grabadora].
• Si utiliza la función [Equilibrar voz] la
batería se agotará más rápidamente.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
62
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Existen diversos modos de reproducción para
los distintos estilos de escucha.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Grabadora
]
o[
Música
].
Si se ha seleccionado [
Grabadora
]
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Archivo
] o [
Carpeta
].
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de
reproducir el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos en la
carpeta actual de forma consecutiva,
deteniendo la reproducción después
de reproducir el último archivo de
lacarpeta.
Si ha seleccionado [
Música
]
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Área Play
],
[
Repetir
]o [
Random
].
[Área Play]:
Le permite especificar un rango de
archivos para reproducirlos.
[Repetir]:
Reproduce los archivos de forma
repetida en el rango definido.
[Random]:
Reproduce los archivos en el rango
definido de forma aleatoria.
3
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
Si ha seleccionado [
Área Play
]:
[Archivo], [Carpeta], [Todo]:
Especifique el rango de archivos para
la reproducción.
Si ha seleccionado [
Repetir
] o [
Random
]:
[On]:
Los archivos en el rango de reproducción
especificado se reproducen de forma
repetida o aleatoria.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida
yaleatoria.
NOTA
• Cuando [Área Play] se ajusta en
[Archivo], [Fin] parpadea en la pantalla
durante 2 segundos después de la
reproducción del último archivo
de la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto
deinicio del último archivo.
• Cuando [Área Play] se ajusta en
[Carpeta], [Fin] parpadea en la
pantalla durante 2 segundos después
de la reproducción del último archivo
en la carpeta y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del primer archivo de la carpeta.
• Cuando [Área Play] se ajusta en [Todo],
después de la reproducción del último
archivo de la carpeta actual, se reproduce
el primer archivo de la siguiente carpeta.
Cuando la reproducción llega al final
del último archivo en la grabadora
de voz, [Fin] parpadea en la pantalla
durante 2 segundos y, a continuación, la
reproducción se detiene en el punto de
inicio del primer archivo de la grabadora
de voz.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
63
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
Modificación de la calidad de sonido
de la música [Ecualizador]
Los ajustes del ecualizador de la grabadora de
voz pueden cambiarse para definir la calidad
de sonido de la música deseada.
Si ha seleccionado [
Usuario
]
1
Pulse el botón 9.
2
Pulse el botón 9 o 0
para seleccionar una banda de
frecuencia.
• Puede definir niveles distintos para
lasbandas de frecuencia de [60Hz],
[250 Hz], [1 kHz], [4 kHz] y [12kHz].
3
Pulse el botón
+
o
para definir
un nivel.
• Los niveles pueden ajustarse con
valores situados entre [–6] y [+6],
enincrementos de 1 dB.
• Si aumenta el ajuste de un nivel,
se acentúa la banda de frecuencia
correspondiente.
• Para cambiar otra banda de frecuencia,
repita los pasos
2
y
3
.
NOTA
• La función [Ecualizador] solo se activa
en el modo [Música].
Definición de un espacio de salto
[Cambio]
La función [Cambio] le permite saltar una
cantidad de pista hacia adelante (Paso
adelante) o hacia atrás (Paso atrás) en un
archivo durante la reproducción. Resulta muy
práctico para mover rápidamente el punto de
reproducción o para la reproducción repetida
de un segmento corto.
1
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Paso adelante
]
o[
Paso atrás
].
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción
hacia delante en la cantidad de pista
definida.
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción después de
mover el punto de reproducción hacia
atrás en la cantidad de pista definida.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
Si ha seleccionado [
Paso adelante
]:
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.],
[Cambio 30 seg.], [Cambio 1min.],
[Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Si ha seleccionado [
Paso atrás
]:
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.]
a
[Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.],
[Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.],
[Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
4
Menú de reproducción [Menú Play]
64
ES
Menú de reproducción [Menú Play]
NOTA
• Las operaciones de salto adelante/
atrás en un espacio que contiene una
marca de índice o una marca temporal,
o el punto de inicio de un archivo, se
detendrán en la marca o en el punto
de inicio.
Reproducción de salto adelante/atrás
1
Pulse el botón `
OK
para iniciar la
reproducción.
2
Pulse el botón 9 o 0
durante la reproducción.
• La reproducción empieza después de
saltar adelante o atrás la cantidad de
pista seleccionada.
4
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
65
ES
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Ajuste de la luz trasera [Luz trasera]
Las luces traseras de la pantalla se encienden
durante una cantidad de tiempo predefinida
al realizar una operación con un botón.
[5segundos], [10segundos],
[30segundos], [1minuto]:
Ajuste el periodo de tiempo en el que la
luz trasera estará encendida.
[Off]:
Desactiva la luz trasera.
Ajuste del contraste [Contraste]
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
mostrar hasta 12 niveles diferentes.
• El parámetro puede ajustarse entre
[01] y [12].
Ajuste de la luz del indicador LED
[LED]
Puede ajustar la luz del indicador LED para
que no se encienda.
[On]:
La luz del indicador LED se enciende.
[Off]:
La luz del indicador LED no se enciende.
CONSEJO
• Incluso si define el parámetro [LED]
en [Off], la luz del indicador LED
parpadeará mientras los archivos se
estén transfiriendo entre la grabadora
de voz y el PC.
Activación/desactivación del tono
[Tono]
La grabadora de voz emite sonidos al
presionar los botones para alertar al usuario
en caso de errores en las operaciones. Puede
seleccionar que la grabadora emita tonos
ono los emita.
[On]:
Activa el tono.
[Off]:
Desactiva el tono.
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Puede escoger el idioma utilizado para las
pantallas de la grabadora de voz.
• [Čeština] , [Dansk], [Deutsch],
[English], [Español], [Français],
[Italiano], [Nederlands], [Polski],
[Русский], [Svenska], [繁體中⽂].
CONSEJO
• Las selecciones de idioma dependen
del país de compra de la grabadora
de voz.
4
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
66
ES
Menú de LCD/Sonido [Menú LCD/son.]
Definición de la guía de voz
[Guíadevoz]
Esta función emite anuncios de voz
relacionados con las condiciones de
funcionamiento de la grabadora.
Véase “Definición de la guía de voz [Guía de
voz]” ( P. 84) para el procedimiento.
Reproducción del principio de
losarchivos automáticamente
[Intro archivos]
Cada vez que selecciona un archivo en la
pantalla de lista de archivos, la grabadora
de voz puede reproducir automáticamente
unos pocos segundos del inicio del archivo.
Esta función resulta muy práctica para buscar
un archivo, ya que le permite comprobar el
contenido de los archivos.
[3segundos], [5segundos],
[10segundos]:
Cada vez que seleccione un archivo,
sereproducirá automáticamente la
parte del principio.
[Off]:
Desactiva la función [Intro archivos].
Selección de la salida del altavoz
[Altavoz]
Puede activar o desactivar el altavoz integrado
cuando los auriculares no estén conectados.
Si se ajustan en [Off], el altavoz no emitirá
sonidos aunque se desconecten los auriculares
accidentalmente. Utilice este ajuste para
impedir posibles situaciones vergonzosas
mientras viaja en transporte público.
[On]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz se emite desde los auriculares
si se han conectado, o desde el altavoz
integrado si los auriculares no se han
conectado.
[Off]:
El sonido reproducido por la grabadora
de voz no se emite desde el altavoz
integrado, aunque los auriculares estén
desconectados.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
67
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Selección del soporte de grabación
[Selec. Memoria]
Si se introduce una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, puede seleccionar si desea
usar la memoria interna o la tarjeta microSD
(P. 17).
[Memoria int.]:
Se utiliza la memoria interna en la
grabadora de voz.
[microSD]:
Se utiliza la tarjeta microSD.
Definición del modo de ahorro de
energía [Ahorro Energía]
La grabadora de voz se apaga automáticamente
cuando ha transcurrido un periodo de tiempo
predefinido con la grabadora de voz detenida
después de encenderla.
[5minutos], [10minutos], [30minutos],
[1hora]:
Seleccione el periodo de tiempo
deseado.
[Off]:
Desactiva el modo de ahorro de
energía. Tenga en cuenta que si
deja lagrabadora de voz encendida,
labatería se agotará rápidamente.
Ajuste de la batería en uso
[Batería]
Defina el tipo de batería para que se
corresponda con el tipo de batería que
estéusando.
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste si utiliza una
batería recargable de Ni-MH Olympus
(modelo BR404).
[Alcalina]:
Seleccione este ajuste si está
utilizando una batería seca alcalina.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
68
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Ajuste de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Si define la fecha y la hora, podrá comprobar
cuándo se ha grabado un archivo desde
el apartado [Propiedades] del menú, en
la información de cada archivo al que ha
accedido.
1
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2
Pulse el botón
+
o
para cambiar
el número.
• Para cambiar la configuración de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante
y después pulse el botón + o para
cambiar el número.
3
Pulse el botón `
OK
para finalizar
el ajuste.
CONSEJO
• Cuando ajuste la hora o los minutos,
cada vez que pulse el botón F2 la
pantalla cambiará entre los formatos
del reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato prede-
terminado)
22:38
• Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulse el botón F2, el orden de
pantalla usado para la fecha cambiará.
Ejemplo: 24 de marzo de 2015
3M 24D 2015A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2015A
2015A 3M 24D
NOTA
• Si se extrae la batería de la grabadora
de voz, la pantalla [Fecha y hora]
aparece automáticamente al encender
la grabadora.
• Incluso si la grabadora de voz no se
usa durante un periodo de tiempo
prolongado, si la batería se agota, será
necesario volver a introducir la fecha
y la hora.
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
69
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Ajuste de la conexión USB
[Opciones USB]
El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora
de voz a un PC para transferir archivos. El
ajuste [Adaptador AC] le permite conectar la
grabadora de voz a un adaptador de CA con
conexión USB (modelo A514; opcional) o a un
PC para cargar la batería recargable. Puede
cambiar el ajuste de clase USB según sea
necesario para las distintas aplicaciones USB.
Véase “Ajuste de la conexión USB [Opciones
USB]” (P. 86) para el procedimiento.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
La función [Reiniciar] restablece todas
las funciones de la grabadora de voz a sus
ajustes iniciales (predeterminados de fábrica).
El ajuste de la hora y el número de archivo
seguirán siendo los mismos.
1
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
Menú Rec:
Nivel Rec: Medio
Modo Rec: MP3 128 kbps
Mic zoom: Off
Filtro RR: Off
Mic Selecc: Mic Central On
VCVA: Off
V-Sync Rec: Off
Tempor Rec.: Off
Escena Rec: Off
Menú Play:
Reproducir voz
*1
: Off
Ocultar: Off
Cancelar ruido
*1
: Off
Equilibrar voz
*1
: Off
Modo Play:
Grabadora:
Área Play/Archivo
Música:
Área Play/Carpeta
Repetir / Off
Random / Off
Ecualizador
*2
: Off
Cambio:
Paso adelante: Cambio archivo
Paso atrás: Cambio archivo
Escena Play: Off
Menú LCD/Sonido:
Luz trasera: 10seg.
Contraste: Nivel 06
LED: On
Tono: On
Idioma(lang): Inglés
Guía de voz:
On/Off: On
Velocidad: 3
Volumen: 3
Intro archivos: Off
Altavoz: On
Menú aparato:
Selec.Memoria: Memoria interna
Ahorro Energía: 10min.
Batería: Ni-MH
Opciones USB:
Conectar USB: PC
USB: Almacenamiento
*1 Función disponible solo en el modo
[Grabadora].
*2 Función disponible solo en el modo
[Música].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
70
ES
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Formateo de un soporte de
grabación [Formato]
Al formatear un soporte de grabación se
eliminan todos los archivos existentes en
elmismo. No olvide transferir todos los
archivos importantes a un PC antes de
realizar el formateo.
Véase “Formateo del soporte de grabación
[Formato]” (P. 88) para el procedimiento.
Consulta de la información del
soporte de grabación [Info. Memoria]
Puede ver la capacidad y el espacio de
memoria restante del soporte de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
• Parte de la capacidad de memoria del
soporte de grabación se utiliza como
área de gestión, por lo que la capacidad
real utilizable siempre será ligeramente
inferior a la capacidad mostrada.
Consulta de la información de la
grabadora de voz [Info sistema]
Puede visualizar la información de la grabadora
de voz desde una pantalla de menú.
• Aparece la información sobre la grabadora
de voz [Modelo], [Versión] (versión del
sistema) y [Num. serie].
4
71
ES
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
La función extrae los fragmentos de diálogo de un archivo de voz o de un archivo que se está
grabando con la grabadora de voz.
NOTA
• La función [Detección voz] solo puede
usarse en el modo [Grabadora].
• Para extraer el fragmento de diálogo
de los archivos guardados, seleccione
una carpeta de [&] a [*] en la carpeta
[Grabadora] previamente.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
3
Pulse el botón `
OK
.
4
Pulse el botón
+
o - para
seleccionar [
Sel. archivo
]
o[
Congrabación
].
[Sel. archivo]:
Selecciona un archivo para el cual
desea extraer el fragmento de diálogo.
[Con grabación]:
Extrae el fragmento de diálogo
durante la grabación.
5
Pulse el botón `
OK
para ir al
ajuste respectivo.
Si selecciona [
Sel. archivo
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el archivo deseado en el que desee
detectar la voz.
2 Pulse el botón `OK.
• El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
• [Detección voz finalizada] aparece
cuando el proceso ha finalizado.
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
4
72
ES
Extracción de fragmentos de voz de los archivos
con discurso oral [Detección voz]
Extracción de fragmentos de voz de los archivos con discurso oral [Detección voz]
Si selecciona [
Con grabación
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
Extrae el fragmento de diálogo
durante la grabación.
[Off]:
Restaura la grabación estándar.
2 Pulse el botón `OK.
• Aparece [Opciones establecidas]
cuando el proceso ha finalizado.
6
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
CONSEJO
• Cuando el proceso de detección de voz
ha finalizado, el elemento [Reproducir
voz] en el [Menú Play] se ajusta a [On]
( P. 60).
NOTA
• El mensaje [No hay archivo] aparece si
selecciona una carpeta que no contiene
un archivo guardado. Debe seleccionar
una carpeta que contenga un archivo
antes de poder realizar el proceso.
• Es posible que la grabadora de voz
no pueda extraer correctamente los
fragmentos no silenciosos de archivos
que contengan palabras no habladas,
tales como actuaciones musicales
grabadas.
• Es posible que la grabadora de voz no
extraiga correctamente los fragmentos
de voz cuando se hayan grabado con
un volumen bajo (lectura del medidor
de nivel de -12 dB o menos), o debido
al ruido de los alrededores.
• El tiempo necesario para el proceso de
extracción aumentará en proporción
al tamaño del archivo grabado. Antes
de iniciar la extracción, se recomienda
cargar o cambiar la batería para
asegurarse de que no se agotará antes
de que el proceso haya finalizado.
• La utilización de la función
[Congrabación] hará que la batería
seagote más rápidamente.
• Las funciones siguientes están
desactivadas mientras se utiliza la
función [Con grabación]:
• [VCVA] ( P. 57)
• [V-Sync. Rec] ( P. 58)
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
73
ES
Los archivos guardados en la memoria interna o en una tarjeta microSD pueden moverse
ocopiarse dentro de la memoria.
1
Antes de realizar una operación
de transferencia/copia, primero
seleccione la carpeta que
contenga el archivo que desee
copiar o mover (P. 22).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Mover/copiar
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el método deseado
para mover/copiar el archivo.
[mov. > memoria]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la memoria interna.
[cop. > memoria]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la memoria interna.
[mov. > microSD]:
Mueve uno o varios archivos
guardados en la memoria interna o en
la tarjeta microSD introducida a una
carpeta distinta de la tarjeta microSD.
[cop. > microSD]:
Copia uno o varios archivos guardados
en la memoria interna o en la tarjeta
microSD introducida a una carpeta
distinta de la tarjeta microSD.
7
Pulse el botón `
OK
.
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el número de
archivos que desea mover
ocopiar.
[1 archivo]:
Selecciona solo el archivo especificado.
[sel, archivos]:
Selecciona varios archivos.
[archivos]:
Selecciona todos los archivos de la
carpeta.
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
74
ES
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
9
Pulse el botón `
OK
para ir al
siguiente ajuste.
Si ha seleccionado [
1 archivo
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el archivo que desea mover o copiar y,
acontinuación, pulse el botón `OK.
Si ha seleccionado [
Sel. archivos
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
un archivo para moverlo o copiarlo y,
a continuación, pulse el botón `OK.
CONSEJO
• Puede desmarcar un archivo
seleccionado previamente
seleccionándolo y presionando el
botón `OK otra vez.
2 Repita el paso 1 para seleccionar
todos los archivos que desee mover
o copiar y, a continuación, pulse el
botón F2.
Si ha seleccionado [
archivos
]
Todos los archivos de la carpeta actual
se seleccionan automáticamente
y la pantalla cambia a la pantalla
[Movercarpeta].
10
Pulse el botón
+
,
, 9 o 0
para seleccionar la carpeta
donde desea mover o copiar
losarchivos.
CONSEJO
• Los archivos no pueden moverse
o copiarse directamente dentro
de la carpeta [Grabadora].
Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una carpeta de & a *
en la carpeta [Grabadora].
4
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
75
ES
Transferencia/copia de archivos [Mover/copiar]
11
Pulse el botón
F2
.
• El progreso de la operación se muestra
como un porcentaje en la pantalla.
• Cuando el proceso ha finalizado, en
la pantalla aparece [completado
mov. archivo] o [completada copia
archivo].
CONSEJO
• Los archivos bloqueados (P. 52)
permanecen bloqueados después de
ser movidos o copiados.
NOTA
• Los archivos no pueden copiarse si no
hay espacio suficiente en la memoria.
• Los archivos no pueden moverse
ocopiarse si hay más de 200 archivos.
• Para impedir el riesgo de daños en los
datos, nunca saque la batería mientras
se está moviendo o copiando un
archivo.
• Los archivos no pueden moverse
ocopiarse dentro de la misma carpeta.
• Si se cancela un proceso de
movimiento o copia de archivos antes
de que se complete, los archivos que
han podido completar el proceso se
moverán o copiarán, y el proceso se
cancelará para los otros archivos.
4
División de archivos [Div. Archivo]
76
ES
Los archivos grandes o los archivos con grabaciones largas pueden dividirse para facilitar su
gestión y edición.
NOTA
• Solo pueden dividirse los archivos con
el formato MP3 y PCM que se hayan
grabado en la grabadora de voz.
1
Antes de realizar una operación
de división, primero seleccione
el archivo que desee dividir
(P. 22).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Dividir arch.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón `
OK
y reproduzca
el archivo en el punto de división
deseado (P. 34).
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción ( P. 41), y el avance/
rebobinado rápido ( P. 35).
CONSEJO
• Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de división
previamente (P. 45).
7
Pulse el botón
F2
en el punto de
división deseado.
8
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
9
Pulse el botón `
OK
.
• En la pantalla aparece [Dividiendo]
y se inicia el proceso de división de
archivos.
Cuando el proceso de ha completado,
en la pantalla aparece [Div. Archivo
completada].
10
Pulse el botón
DETENER
( 4) para
salir de la pantalla de menú.
División de archivos [Div. Archivo]
4
División de archivos [Div. Archivo]
77
ES
División de archivos [Div. Archivo]
CONSEJO
• Después de dividir un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el
nombre “Nombre de archivo_1
y la segunda mitad Nombre de
archivo_2”.
NOTA
• La operación [Dividir arch.] solo se
puede realizar cuando se muestra la
lista de archivos.
• Los archivos no pueden dividirse si hay
más de 200 archivos en la carpeta.
• Los archivos bloqueados (P. 52) no
pueden dividirse.
• Es posible que no pueda dividir
algunos archivos MP3 o PCM si tienen
grabaciones de duración muy corta.
• Para impedir el riesgo de daños en
los datos, nunca extraiga la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
78
ES
Puede borrar las partes no necesarias de un archivo.
NOTA
• Solo puede borrar los archivos con el
formato PCM que se hayan grabado en
la grabadora de voz.
1
Antes de realizar la operación
de borrado de archivos, primero
seleccione el archivo que quiera
borrar (P. 22).
2
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Borrado parc.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón `
OK
para
reproducir el archivo en el punto
de borrado deseado (P. 34).
• Puede cambiar la velocidad de
reproducción ( P. 41) y de avance/
rebobinado rápido ( P. 35).
7
Pulse el botón
F2
en el punto de
inicio de borrado parcial.
CONSEJO
• La reproducción continúa mientras
el punto [Empezar] se ajusta y,
como ocurre con la reproducción
normal, puede cambiar la
velocidad de reproducción y la
velocidad del avance/rebobinado
rápido y avanzar rápidamente
hasta el punto [Fin].
• Cuando se llega al final del archivo
y el punto [Fin] no se ha definido,
ese punto pasa a ser el punto final
de la operación de borrado.
• Resulta muy práctico insertar
una marca de índice o una marca
temporal en el punto de inicio
y el punto final previamente
(P. 45).
8
Pulse el botón
F2
otra vez en el
punto donde desee que finalice
el borrado parcial.
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
4
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
79
ES
Borrado parcial de archivos [Borrado parc.]
9
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
10
Pulse el botón `
OK
.
• [Borrado parcial] aparece en la
pantalla y el proceso de borrado
dearchivos empieza.
Cuando el proceso ha finalizado, en
la pantalla aparece [Fin borrado
parcial].
11
Pulse el botón
DETENER
( 4) para
salir de la pantalla de menú.
NOTA
• Los archivos no pueden recuperarse
una vez borrados, por lo que debe
asegurarse bien antes de borrar un
archivo.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no pueden borrarse
(P. 52).
• Antes de borrar un archivo o una
carpeta, cambie o sustituya la batería
para asegurarse de que no se agotará
antes de que finalice el proceso. Los
procesos de borrado pueden tardar
más de 10 segundos en completarse.
Para impedir el riesgo de daños en los
datos, nunca intente realizar ninguno
de los procesos siguientes antes de que
finalice un proceso de borrado:
1 Desconexión del adaptador de CA
2 Extracción de la batería
3 Extracción de la tarjeta microSD
(si el soporte de grabación se ha
ajustado en [Tarjeta microSD]).
4
Ajuste del temporizador de grabación [Tempor.Rec.]
80
ES
Empieza a grabar automáticamente cuando se alcanza un tiempo definido. El temporizador
de grabación le permite grabar en la fecha y la hora definidas, así como grabar en periodos
específicos tales como el día siguiente o la semana siguiente, basándose en una fecha y hora
que se han definido previamente. Puede registrar hasta tres ajustes de programación.
NOTA
• Compruebe previamente que el reloj
de la grabadora de voz coincida con la
fecha y la hora actuales. Si la fecha/hora
actual se ha ajustado incorrectamente,
véase Ajuste de la fecha/hora
[Fechay hora]” (P.68).
• El temporizador de grabación
funciona con el contenido definido
en la grabadora de voz. Los ajustes
necesarios para la grabadora tienen
que realizarse previamente. El tiempo
de grabación posible y la cantidad de
consumo de batería pueden variar
dependiendo de los ajustes (P. 28).
• Compruebe que hay suficiente batería.
Cambie o cargue la batería si es
necesario (P. 9, P.12).
• Compruebe que haya suficiente
espacio disponible en la memoria.
Borre los archivos no necesarios
outilice una tarjeta microSD nueva si
esnecesario (P. 47, P.17).
• El destino para guardar el archivo
grabado puede seleccionarse de
[Carpeta A] a [Carpeta E]. Tenga
en cuenta que el temporizador de
grabación no funcionará si hay más de
200 archivos en la carpeta de destino.
Si es necesario, elimine los archivos que
no necesite o seleccione otra carpeta
(P.22).
• El temporizador de grabación puede
empezar unos pocos segundos
después de la hora fijada.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú Rec
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Tempor. Rec.
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el número
predefinido deseado.
7
Pulse el botón `
OK
.
Ajuste del temporizador de grabación
[Tempor.Rec.]
4
Ajuste del temporizador de grabación [Tempor.Rec.]
81
ES
Ajuste del temporizador de grabación
[Tempor.Rec.]
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
[On/Off]:
Activa y desactiva la programación
seleccionada.
[Día]:
Ajusta el intervalo de repetición para la
programación.
[Hora]:
Ajusta la hora de inicio y de fin de la
programación.
[Modo Rec]:
Define el formato de grabación.
[Carpeta]:
Define la carpeta de destino de
almacenamiento de la grabación
programada (de la Carpeta A a la
Carpeta E).
[Nivel Rec]:
Ajusta la sensibilidad de grabación.
9
Pulse el botón `
OK
para
continuar al siguiente ajuste.
Si ha seleccionado [
On/Off
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
El temporizador de grabación se pone
en funcionamiento en función de los
ajustes registrados.
[Off]:
El temporizador de grabación no se
pone en funcionamiento.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Si selecciona [
Día
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[Una vez], [Todos los días]
o[Cadasemana].
[Una vez]:
Realiza la grabación en la fecha y hora
especificadas y después se desactiva.
[Todos los días]:
Despues de grabar en la fecha y hora
seleccionadas, repite la grabacion en la
misma hora cada dia.
[Cada semana]
*1
:
Despues de grabar en la fecha y hora
seleccionadas, repite esta accion
grabando en la misma hora cada semana.
4
Ajuste del temporizador de grabación [Tempor.Rec.]
82
ES
Ajuste del temporizador de grabación
[Tempor.Rec.]
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
*1 Si selecciona [Cada semana]
ydespués pulsa el botón `OK,
aparece una pantalla para
seleccionar el día de la semana en
que se realizará la programación.
Pulse el botón + o para seleccionar
el día en que se realizará la
programación cada semana
ydespués pulse el botón `OK.
Si ha seleccionado [
Hora
]
1 Pulse el botón + o para cambiar el
número.
2 Pulse el botón 9 para mover el
cursor.
3 Repita los pasos 1 y 2 para definir
la hora.
4 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Si ha seleccionado [
Modo Rec
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[PCM] o [MP3] y, a continuación,
pulse el botón `OK.
2 Pulse el botón + o para seleccionar
la velocidad de grabación.
3 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Si ha seleccionado [
Carpeta
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el soporte donde desee guardar la
grabación y, continuación, pulse el
botón `OK.
2 Pulse el botón + o para seleccionar
la carpeta donde desee guardar la
grabación.
3 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
4
Ajuste del temporizador de grabación [Tempor.Rec.]
83
ES
Ajuste del temporizador de grabación
[Tempor.Rec.]
Si ha seleccionado [
Nivel Rec
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[Alto], [Medio], [Bajo], [Manual]
o[Auto].
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
10
Pulse el botón 0 para salir de
la pantalla de programación.
• Después de finalizar en la pantalla de
ajustes de programación, puede pulsar
el botón 9 para comprobar los
ajustes del número de programación
seleccionado. Pulse el botón 0 para
volver a la pantalla de lista de números
de programaciones.
11
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
Tempor.Rec.
CONSEJO
• Aunque la unidad esté desconectada
o en reposo, la grabación empieza
cuando se alcanza la hora seleccionada
[Tempor. Rec.].
• Si los ajustes [Hora comienzo] son
iguales, [Preset 1] tiene la prioridad
más alta y [Preset 3] tiene la prioridad
más baja.
NOTA
• Si la grabación de voz está en curso ola
grabadora se está utilizando cuando se
alcanza la hora de inicio de [Tempor.
Rec], [Tempor. Rec.] se inicia después
de finalizar la operación.
• Si se ha definido una tarjeta microSD
como destino para guardar los
archivos y la tarjeta microSD no se
ha introducido cuando se activa el
temporizador de grabación, el archivo
se graba en la [Carpeta A] de la
memoria interna.
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
84
ES
Esta función emite mensajes por voz acerca de las condiciones de funcionamiento de la
grabadora. Puede activar y desactivar los mensajes por voz, y modificar la velocidad y el
volumen.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
LCD/son.
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Guía de voz
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
On/Off
], [
Velocidad
]
o[
Volumen
].
[On/Off]:
Activa y desactiva la guía de voz.
[Velocidad]:
Define la velocidad de la guía de voz.
[Volumen]:
Define el volumen de la guía de voz.
7
Pulse el botón `
OK
para ir al
ajuste respectivo.
Si ha seleccionado [
On/Off
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
[On] u [Off].
[On]:
La guía de voz se activará.
[Off]:
La guía de voz se cancelará.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Si ha seleccionado [
Velocidad
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
la velocidad de voz.
De [Velocidad1] a [Velocidad5]:
Cuanto más alto sea el número, más
rápida será la velocidad.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
4
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
85
ES
Ajuste de la guía de voz [Guía de voz]
Si ha seleccionado [
Volumen
]
1 Pulse el botón + o para seleccionar
el volumen de voz.
De [Volumen 1] a [Volumen 5]:
Cuanto más alto sea el número, más
alto será el volumen del tono.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
pantalla de selección.
8
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
NOTA
• Durante la reproducción de un archivo,
el ajuste [Velocidad] de [Guía de voz]
se desactiva.
4
Conguración de la conexión USB [Opciones USB]
86
ES
El ajuste [PC] le permite conectar la grabadora de voz a un PC para transferir archivos. El ajuste
[Adaptador AC] le permite conectar la grabadora de voz a un adaptador de CA con conexión
USB (modelo A514; opcional) o a un PC para cargar la batería recargable. Puede cambiar el
ajuste de clase USB según sea necesario para las distintas aplicaciones USB.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Opciones USB
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Conectar USB
]
o[
USB
].
[Conectar USB]:
Se utiliza para definir una conexión
a un PC.
[USB]:
Se utiliza para definir la clase USB.
7
Pulse el botón `
OK
.
Si ha seleccionado [Conectar USB]
Vaya al paso \
Si ha seleccionado [USB]
Vaya al paso Å
CONSEJO
• Si el PC no reconoce la grabadora
de voz como dispositivo de
memoria externa, seleccione
[Almacenamiento] para [USB].
• Si ha seleccionado [Adaptador
AC] para [Conectar USB], la
grabadora de voz no podrá
reconocerse si se conecta a un PC.
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
4
Conguración de la conexión USB [Opciones USB]
87
ES
Configuración de la conexión USB [Opciones USB]
Si ha seleccionado [
Conectar USB
]
8
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
[PC]:
Seleccione este parámetro para
conectar la grabadora de voz a unPC.
La grabadora de voz se conectará
como dispositivo compuesto
oalmacenamiento.
[Adaptador AC]:
Seleccione este parámetro para cargar
la batería recargable desde un PC,
opara conectar la grabadora de voz
a un adaptador de CA (modelo A514;
opcional).
[Opcional]:
Seleccione este parámetro para
confirmar el método de conexión
siempre que realice una conexión USB.
9
Pulse el botón `
OK
y vaya al
pasoÎ.
Si ha seleccionado [
USB
]
10
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar un ajuste.
[Almacenamiento]:
Seleccione este parámetro para que la
grabadora de voz se reconozca como
dispositivo de memoria externa al
conectarla a un PC.
[Compuesto]:
Seleccione este parámetro para que
el PC reconozca la grabadora de voz
como dispositivo de memoria externa
y para usar la grabadora de voz como
micrófono/altavoz USB.
11
Pulse el botón `
OK
.
12
Pulse el botón
STOP
( 4) para salir
de la pantalla de menú.
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
88
ES
Al formatear un soporte de grabación, se eliminan todos los archivos existentes en el mismo.
No olvide transferir todos los archivos importantes a un PC antes de realizar el formateo.
1
Pulse el botón
MENU
/
SCENE
mientras la grabadora de voz
está en el modo de parada.
2
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar la ficha [
Menú
aparato
].
3
Pulse el botón `
OK
para mover
elcursor en la lista de elementos
de ajuste.
4
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar [
Formato
].
5
Pulse el botón `
OK
.
6
Pulse el botón
+
o
para
seleccionar el soporte de
grabación que desee formatear.
7
Pulse el botón `
OK
.
8
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
].
9
Pulse el botón `
OK
.
10
Pulse el botón
+
para seleccionar
[
Empezar
] otra vez.
11
Pulse el botón `
OK
.
• En la pantalla aparece [Formateando]
y se inicia el formateo.
• Cuando el proceso ha finalizado,
aparece [Formateo finalizado].
CONSEJO
• Para restablecer todos los ajustes
de la grabadora de voz a los valores
predeterminados de fábrica, utilice la
operación [Reiniciar] (P. 69).
Formateo del soporte de grabación [Formato]
4
Formateo del soporte de grabación [Formato]
89
ES
Formateo del soporte de grabación [Formato]
NOTA
• Nunca formatee la grabadora de voz
desde un PC.
• El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
• Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, compruebe que
ha seleccionado [Memoria int.]
o [microSD] como el soporte de
grabación que desee borrar (P. 67).
• Antes del formateo, cambie o sustituya
la batería para asegurarse de que no
se agotará antes de que el proceso
haya finalizado. El proceso de formateo
puede tardar más de 10 segundos
en completarse. Para impedir que los
datos resulten dañados, nunca intente
realizar las operaciones siguientes
antes de que el formateo haya
finalizado:
1 Desconectar el adaptador de CA
con conexión USB
2 Extraer la batería
3 Extraer la tarjeta microSD (si
el soporte de grabación se ha
ajustado en [microSD])
• Incluso si se realizan las operaciones de
formateo o borrado (P. 47), solo se
actualiza la información de gestión de
archivos de la memoria interna y/o la
tarjeta microSD y los datos grabados no
se borran del todo.
Al desechar una tarjeta microSD, no
olvide destruir la tarjeta, formatear la
tarjeta y grabar un silencio hasta que el
tiempo de grabación se agote, obien
realice una operación similar para
prevenir la filtración de información
personal.
5
90
ES
Entorno operativo del PC
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede hacer lo siguiente:
• Reproducir contenido de idiomas
oarchivos musicales en los formatos MP3
y WAV almacenados en su PC.
• Utilizar la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar
ocargar datos desde el PC ( P. 95).
• Los auriculares son opcionales
Entorno operativo del PC
Los requisitos que se especifican a continuación constituyen el entorno operativo necesario
para usar una conexión USB con el objetivo de guardar los archivos grabados con la grabadora
de voz en un PC.
Windows
Sistema operativo: Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10 instalación estándar
PC: Windows con un puerto USB disponible como mínimo
Macintosh
Sistema operativo: Mac OS X 10.5 a 10.10 instalación estándar
PC: Apple Macintosh con un puerto USB disponible como mínimo
NOTA
• Aunque se cumplan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas,
los entornos de arranque múltiple, los PC modificados u otros equipos compatibles no
estarán cubiertos por la garantía de uso.
Uso con un PC
5
Entorno operativo del PC
91
ES
Entorno operativo del PC
Precauciones de conexión del PC
• Al cargar o descargar un archivo desde la grabadora de voz, la transferencia de
datos continuará siempre que la luz del indicador LED de la grabadora de voz
esté parpadeando, incluso si la pantalla de comunicación de datos del PC haya
desaparecido. Nunca desconecte el conector USB antes de que la comunicación de
datos haya finalizado. Utilice siempre el procedimiento indicado en la P. 94 para
desconectar el conector USB. Es posible que los datos no se transfieran correctamente
si desconecta el conector antes de que la unidad se haya detenido.
• No formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se completará correctamente. Utilice el menú de la grabadora
de voz [Formato] para realizar el formateo (P. 88).
• Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se hayan movido o renombrado
en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh, pueden aparecer con
un orden cambiado o ser irreconocibles.
• Tenga en cuenta que seguirá siendo posible leer y escribir datos en la grabadora de voz
después de ajustar el atributo de la unidad de la grabadora de voz en “Solo lectura” en
un PC.
• Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono y los auriculares externos al conectar la grabadora de voz a un PC.
5
92
ES
Conexión/desconexión a un PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1
Encienda el PC.
2
Deslice la palanca del conector
USB en la dirección de la flecha.
3
Después de comprobar que
la grabadora de voz está en el
modo de parada, conecte el
conector USB a un puerto USB
del PC.
Si utiliza la batería recargable híbrida
de níquel-metal Olympus:
• Para cargar la batería, pulse el
botón`OK.
• Para cancelar la carga de la batería, pulse
cualquier botón distinto de `OK.
• Aparece [Remoto (Almacenamiento)]
en la pantalla de la grabadora de voz al
conectar el conector USB.
• La grabadora de voz no se conectará al
PC si ha seleccionado [Adaptador AC]
para el ajuste [Conectar USB] de la
grabadora de voz. Seleccione [PC] para
el ajuste [Conectar USB] (P. 86).
CONSEJO
• Windows: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en la carpeta
[MiPC] con el nombre de modelo
como nombre de unidad. Si hay una
tarjeta microSD en la grabadora de
voz, puede utilizarse como [Disco
extraíble].
• Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
microSD en la grabadora de voz,
aparece [Sin título].
• Para obtener información sobre el
puerto USB del PC, consulte el manual
del usuario del PC.
Conexión/desconexión a un PC
5
Conexión/desconexión a un PC
93
ES
Conexión/desconexión a un PC
NOTA
• Introduzca el conector USB de forma
segura hasta el tope. El funcionamiento
será anómalo si la conexión no se
realiza correctamente.
• Si conecta la grabadora de voz
usando un concentrador USB,
pueden producirse anomalías en
el funcionamiento. No utilice un
concentrador USB si el funcionamiento
es inestable.
• Utilice únicamente el cable de
extensión compatible de Olympus.
Elfuncionamiento no está garantizado
si utiliza un cable de otros fabricantes.
Utilice únicamente el cable de
extensión Olympus con la grabadora
de voz y no utilice productos de otros
fabricantes.
5
94
ES
Conexión/desconexión a un PC
Conexión/desconexión a un PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Windows
1
Haga clic en [ ] en la barra de
tareas situada en la esquina
inferior derecha de la pantalla
yhaga clic en [
Expulsar
GRABADORA DE VOZ DIGITAL
].
• La letra utilizada para identificar la
unidad variará en función de su PC.
• Cuando aparezca la pantalla indicando
que es seguro retirar el hardware,
cierre la ventana.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
de voz haya dejado de parpadear
ydespués desconecte el
cableUSB.
Macintosh
1
Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
hasta el icono de la papelera.
2
Compruebe que la luz del
indicador LED de la grabadora
de voz haya dejado de parpadear
ydesconecte el cable USB.
CONSEJO
• Puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería se
cargue por completo.
NOTA
• Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz
desde el puerto USB con la luz del indicador LED parpadeando.
5
Transferencia de archivos a un PC
95
ES
Al conectar la grabadora de voz a un PC, puede transferir los datos de la grabadora de voz para
guardarlos en un PC, y viceversa. Las cinco carpetas de la grabadora de voz se muestran en el
PC como [CARPETA_A], [CARPETA_B], [CARPETA_C], [CARPETA_D] y [CARPETAR_E] (Fig. C).
Puede copiar los archivos de la grabadora de voz a cualquier otra carpeta del PC (Fig. D).
Copia de archivos grabados con el micrófono integrado a un PC
B
A
C D
GRABADORA
MÚSICA
CARPETA_A
CARPETA_B
CARPETA_C
CARPETA_D
CARPETA_E
Windows
Macintosh
001
002
003
200
microSD
DM-720
Nombre de unidad
Disco
extraíble
Nombres de carpeta
SIN
NOMBRE
Carpeta
Archivo
Copie estos archivos al PC.
Transferencia de archivos de música y contenido de estudios
001
001
002
200
001
002
200
B
A
E F G
GRABADORA
MÚSICA
Windows
Macintosh
microSD
DM-720
Disco
extraíble
SIN
NOMBRE
Nombre de unidad Primer nivel
Carpeta
Archivo
Coloque los archivos que desea transferir desde el
PC en esta carpeta.
Segundo nivel Tercer nivel
Transferencia de archivos a un PC
5
96
ES
Transferencia de archivos a un PC
Transferencia de archivos a un PC
CONSEJO
• Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
• Puede crear hasta 400 carpetas dentro de la carpeta [Música] (incluida la propia carpeta
[Música]).
• La grabadora de voz solo puede reconocer dos subniveles de carpetas.
Windows
1
Conecte la grabadora de voz al PC (P. 92).
2
Abra el explorador de Windows.
• Al abrir [Mi PC], el sistema reconoce la grabadora de voz y la muestra junto con el
nombre de modelo como nombre de unidad.
3
Haga clic en la carpeta etiquetada con el nombre de modelo de la
grabadora de voz.
4
Copie los datos deseados en el PC.
5
Desconecte la grabadora de voz desde el PC (P. 94).
Macintosh
1
Conecte la grabadora de voz al PC (P. 92).
• Al conectar la grabadora de voz al sistema operativo Macintosh, el sistema la reconoce
yla muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad.
2
Haga doble clic en el icono de disco extraíble etiquetado con el nombre de
modelo de su grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4
Desconecte la grabadora de voz del PC (P. 94).
NOTA
• Para impedir que los datos resulten dañados, nunca desconecte la grabadora de voz del
puerto USB mientras la luz del indicador LED esté parpadeando.
6
Lista de mensajes de alarma
97
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
Batería baja La carga restante de la batería es baja.
Cambie o cargue la batería
(P. 9,P.12).
Archivo protegido
Se ha intentado borrar un archivo
bloqueado.
Debe desbloquear el archivo para
poder borrarlo (P. 52).
Índice lleno
Se ha insertado el número máximo de
marcas de índice (99) en el archivo.
Borre las marcas de índice que no sean
necesarias (P. 45).
Se ha insertado el número máximo de
marcas temporales (99) en el archivo.
Borre las marcas temporales que no
sean necesarias (P. 45).
Carpeta llena
Se ha guardado el número máximo de
archivos (200) en la carpeta.
Borre los archivos que no sean
necesarios (P. 47).
Error de memoria
Se ha producido un error en la
memoria interna.
Póngase en contacto con el Centro
de atención al cliente de Olympus
(contraportada).
Tarjeta no válida
La tarjeta microSD no se ha
reconocido correctamente.
Saque y vuelva a introducir la tarjeta
microSD (P. 17, P.18).
Memoria llena No hay memoria libre.
Borre los archivos que no sean
necesarios (P. 47).
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Escoja otra carpeta (P. 22).
Error al formatear
Se ha producido un problema durante
el formateo.
Formatee la memoria otra vez
(P. 88).
Imposible archivar en
el sistema. Conecte el
PC y borre ficheros.
La grabadora de voz no puede crear
un archivo de gestión porque queda
poca memoria libre.
Conecte la grabadora de voz a un
PC y borre los archivos que no sean
necesarios.
Otra información
6
Lista de mensajes de alarma
98
ES
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción necesaria
Archivo ilegal
El formato del archivo no es
compatible.
Seleccione un archivo que pueda
reproducirse en la grabadora de voz
(P. 38).
Seleccione el archivo No se ha seleccionado un archivo.
Debe seleccionar un archivo antes de
poder realizar la operación (P. 22).
Misma carpeta. No
mover (copiar).
Se ha intentado mover (copiar) un
archivo a la misma carpeta.
Escoja otra carpeta.
Algunos archivos no se
pueden mover (copiar)
Ya existe un archivo con el mismo
nombre que el archivo que se está
moviendo (copiando) en la carpeta
de destino.
Seleccione otro archivo.
El archivo no puede
dividirse.
Se ha intentado dividir un archivo que
no es un archivo con formato MP3 o
WAV grabado con la grabadora de voz.
Escoja otro archivo.
Sin borrado parcial.
Se ha intentado borrar un archivo que
no tiene el formato WAV grabado con
la grabadora de voz.
Escoja otro archivo.
6
Resolución de problemas
99
ES
Problema Causa posible Solución
La pantalla está en
blanco.
La batería no se ha insertado
correctamente.
Compruebe que los terminales positivo
ynegativo de la batería se hayan colocado
correctamente (P. 9).
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 9,P. 12).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P. 10).
No se puede utilizar la
grabadora de voz
Queda poca batería.
Cambie o cargue la batería
(P. 9,P. 12).
La grabadora está apagada.
Encienda la grabadora (P. 10).
La grabadora de voz está en el
modo ESPERAR.
Desactive el modo ESPERAR ( P. 19).
No se puede grabar
No hay memoria suficiente.
Borre los archivos que no sean necesarios
(P. 47).
Ha alcanzado el número máximo
de archivos que pueden grabarse.
Escoja otra carpeta (P. 22).
La reproducción no tiene
sonido.
Los auriculares están conectados
en la toma de auriculares.
Para escuchar la reproducción a través
del altavoz integrado, desconecte los
auriculares.
[Off] se ha seleccionado para
[Altavoz].
Para escuchar la reproducción a través del
altavoz integrado, seleccione [On] para
[Altavoz] (P. 66).
El volumen se ha ajustado a [00].
Ajuste el volumen ( P. 34).
La grabación tiene un
volumen demasiado
bajo.
Se ha definido una sensibilidad
de grabación baja.
Repita la grabación después de ajustar
la sensibilidad de grabación a [Alto]
o[Medio] ( P. 54).
Es posible que el nivel de salida
del dispositivo externo conectado
sea demasiado bajo.
Ajuste el nivel de salida al dispositivo
externo.
La sensibilidad de grabación no
se ha ajustado.
Repita la grabación después de ajustar la
sensibilidad de grabación ( P. 54).
El archivo de sonido está
dañado.
La sensibilidad de grabación no
se ha definido.
Repita la grabación después de ajustar la
sensibilidad de grabación (P. 54).
Es posible que la sensibilidad
de grabación o el nivel de salida
de la grabadora de voz del
dispositivo externo conectado
sea demasiado alto.
Si el problema persiste después de
ajustar la sensibilidad de grabación de la
grabadora de voz (P.54), ajuste el
nivel de salida del dispositivo externo.
Resolución de problemas
6
Resolución de problemas
100
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
No se ha grabado un
archivo de sonido en
estéreo.
El micrófono externo conectado
es un micrófono monoaural.
El sonido grabado por el micrófono
monoaural externo conectado solo se ha
grabado en el canal izquierdo.
[Modo Rec] se ha ajustado al
formato de grabación monoaural.
Ajuste [Modo Rec] al formato de grabación
estéreo (P. 55).
Se ha seleccionado un valor
positivo (+) para [Mic zoom].
Seleccione [Off] para [Mic zoom]
(P. 55).
Falta el archivo de
sonido
El archivo se ha grabado en una
carpeta distinta.
Escoja otra carpeta (P. 22).
Ruido durante la
reproducción
Se han frotado objetos contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
Intente que la grabadora de voz no toque
otros objetos durante la grabación.
La grabadora de voz se ha
colocado cerca de un teléfono
móvil o una luz fluorescente
durante la grabación o la
reproducción.
Repita la operación con la grabadora de
voz colocada en otra posición.
Los fragmentos sin voz
no se omiten durante la
reproducción.
El proceso [Detección voz] no se
ha realizado.
Utilice la función [Detección voz] para
extraer los fragmentos de voz ( P.71).
[Off] se ha seleccionado para
[Reproducir voz].
Seleccione [On] para [Reproducir voz]
( P. 60).
No se puede borrar un
archivo
El archivo está bloqueado.
Debe desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo ( P. 52).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el
ajuste de solo lectura en un PC.
No se puede borrar una
carpeta
La carpeta contiene un archivo
que la grabadora de voz no
puede reconocer.
Conecte la grabadora de voz a un PC para
borrar la carpeta ( P. 92).
Ruido al supervisar una
grabación
La consecuencia es la
retroalimentación.
La conexión de un altavoz con
amplificador integrado puede provocar
retroalimentación durante la grabación.
Se recomienda utilizar los auriculares para
supervisar la grabación.
Modifique la configuración de grabación
separando los auriculares y el micrófono,
o comprobando que el micrófono no esté
dirigido a los auriculares.
6
Resolución de problemas
101
ES
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
No se pueden insertar
marcas de índice/
temporales
Se ha alcanzado el número
máximo de marcas (99).
Borre las marcas que no sean necesarias
( P. 45).
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo ( P. 52).
El archivo es de solo lectura.
Desbloquee el archivo o modifique el
ajuste de solo lectura en un PC.
No se puede cargar la
batería
[Alcalina] se ha seleccionado
para [Batería].
Para utilizar la batería recargable
proporcionada, seleccione [Ni-MH] para
[Batería]. No utilice la batería recargable
a una temperatura superior o inferior al
intervalo de temperatura recomendado
( P. 10, P.15, P.67).
No se ha pulsado el botón `OK.
Pulse el botón `OK como se indica en la
pantalla de confirmación que aparece al
conectar el conector USB.
[Compuesto] se ha seleccionado
para [USB].
Seleccione [Almacenamiento] para [USB]
( P. 86).
El PC no puede
reconocer la grabadora
de voz.
[Adaptador AC] se ha seleccionado
para [Conectar USB].
Seleccione [PC] para [Conectar USB]
( P. 86).
Las operaciones de los
botones son anormales.
[Transcripción] o [Estud.idioma]
se ha seleccionado para
[EscenaPlay].
Seleccione [Off] para [Escena Play]
( P. 39).
La velocidad de
reproducción es rápida
(o lenta).
La función de velocidad de
reproducción se ha ajustado
a otro valor distinto de [x1,0].
Ajuste la velocidad de reproducción
a[x1,0] ( P. 41).
El funcionamiento es
anómalo.
Los ajustes de las funciones se
han modificado.
Intente [Reiniciar]. Diversas funciones
se restaurarán a los valores iniciales
(predeterminados de fábrica). Los ajustes
del reloj y los archivos grabados se
conservan en la unidad ( P. 69).
6
Mantenimiento de la grabadora
102
ES
Mantenimiento de la grabadora
s Exterior
• Limpie el exterior con un paño suave. Si la grabadora está muy sucia, humedezca el paño
con agua y detergente no abrasivo y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño
humedecido y después pase un paño seco.
s Pantalla
• Limpie la pantalla con un paño suave.
NOTA
• No utilice benceno, alcohol u otros disolventes abrasivos ni paños de limpieza con
sustancias químicas.
6
Accesorios (opcional)
103
ES
Los accesorios para las grabadoras de voz Olympus pueden comprarse directamente en la
tienda en línea de la página web de Olympus.
La disponibilidad de los accesorios varía dependiendo del país.
Micrófono estéreo ME51SW
Tiene un micrófono integrado de gran
diámetro para grabaciones estéreo
sensibles.
Micrófono de dos canales ME30W
(omnidireccional)
Par de micrófonos omnidireccionales
con un diseño de bajo ruido que
resulta idóneo para grabar en salas de
conferencias y otras salas de eventos.
Los micrófonos derecho e izquierdo
pueden colocarse con una separación
deunos 5 metros.
Micrófono de pistola compacto ME31
(unidireccional)
Micrófono de pistola direccional que
resulta muy práctico para realizar
grabaciones en exteriores con canto de
pájaros y otras aplicaciones con una alta
direccionalidad.
El cuerpo de metal ofrece una estructura
muy rígida.
Micrófono con zoom compacto ME34
(unidireccional)
Se entrega con un soporte integrado
que puede colocarse cómodamente
sobre una mesa para grabar eventos
desde la distancia, como conferencias o
ponencias.
Micrófono limitador ME33
Micrófono para grabar conferencias que
permite conectar hasta tres unidades de
canal izquierdo y tres unidades de canal
derecho.
La conexión en cascada permite
extender las conexiones del canal
derecho/izquierdo hasta 12 metros,
parapoder capturar el sonido de un
amplio alcance.
Micrófono de pinza para corbata
mono ME15 (omnidireccional)
Micrófono pequeño y discreto que
incorpora una pinza para corbata.
Micrófono para teléfono TP8
Un micrófono de auricular que puede
llevarse en la oreja durante las llamadas
telefónicas. Captura de forma clara las
voces y las conversaciones durante las
llamadas telefónicas.
Batería recargable híbrida AAA de
níquel-metal BR404
Batería recargable de alta eficacia y larga
duración.
Adaptador de CA con conexión
USBA514
Adaptador de CA conectado mediante
USB que proporciona una salida de CC
de 5 voltios. (100-240 VCA, 50/60 Hz)
Cable de conexión KA333
Cable de conexión resistivo con
miniclavijas estéreo (3,5 mm diámetro)
en los dos extremos. Se utiliza para
conectar la salida de los auriculares
a la entrada de línea durante la
grabación. Seproporciona con clavijas
de adaptación (PA331/PA231) que
aceptan miniclavijas monoaurales
(3,5 mm diámetro) o miniminiclavijas
monoaurales (2,5 mm diámetro).
Cable de conexión USB KP19
Funda de transporte CS150
Accesorios (opcional)
6
Derechos de autor y marcas comerciales
104
ES
• La información contenida en este documento está sujeta a posibles cambios en el futuro
sin previo aviso. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus para
conocer los nombres de los últimos productos, así como los números de modelo y otra
información.
• Las ilustraciones de productos y las pantallas de la grabadora de voz que se muestran en
este manual pueden diferir de las de los productos reales. Aunque se ha hecho todo lo
posible para garantizar la precisión de la información contenida en este manual, pueden
producirse errores de forma ocasional. Si tiene alguna pregunta o duda acerca de una
información que parece ser dudosa, así como acerca de posibles errores u omisiones, puede
ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente de Olympus.
• Olympus Corporation es el titular de los derechos de autor de este manual. Las leyes sobre
derechos de autor prohíben de forma expresa la reproducción no autorizada de este manual,
así como la distribución no autorizada de las reproducciones del mismo.
• Olympus se exime de toda responsabilidad derivada de posibles daños, pérdidas de
ganancias o reclamaciones de terceros provocados por un uso indebido del producto.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de International
Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD Card Association.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
• El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 concedida bajo licencia por
Fraunhofer IIS y Thomson.
• El producto utiliza la tecnología de detección de actividad de voz concedida bajo licencia
por NTT Electronics Corporation.
Todas las otras marcas o nombres de productos mencionados en este manual son las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Derechos de autor y marcas comerciales
6
Precauciones de seguridad
105
ES
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para garantizar un
funcionamiento seguro y correcto.
Después de leer este manual, guárdelo
a mano para consultarlo en el futuro
siempre que lo necesite.
Precauciones importantes de
seguridad
• Las precauciones importantes de
seguridad contenidas en este manual
vienen acompañadas por el símbolo y las
etiquetas que se indican a continuación.
Siga estas precauciones en todo momento
para impedir que se produzcan lesiones en
las personas y daños en las propiedades.
• A continuación, se especifica el significado
de cada tipo de precaución.
f PELIGRO
Precaución relacionada con un peligro
inminente que se prevé que provocará
la muerte o lesiones graves si el
equipo no se manipula correctamente.
f ADVERTENCIA
Precaución relacionada con una
situación que puede provocar
potencialmente la muerte o lesiones
graves si el equipo no se manipula
correctamente.
f ATENCIÓN
Precaución relacionada con una
situación que se prevé que pueda
provocar potencialmente lesiones
odaños en las propiedades si el
equipo no se manipula correctamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora de voz en
una atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Puede provocar incendios o explosiones.
s No intente desmontar, reparar
omodificar la grabadora de voz.
Pueden provocarse descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la grabadora de voz
mientras conduce un vehículo
(como una bicicleta, motocicleta
ocoche).
Pueden provocarse accidentes de tráfico.
s Mantenga la grabadora de voz
alejada del alcance de los niños.
Preste atención mientras utiliza la
grabadora de voz cerca de niños y no la
deje desatendida. Los niños no pueden
entender la precauciones de seguridad de
la grabadora de voz y sufren un riesgo de
accidentes como:
Estrangulación provocada por el enredo
accidental del cable de los auriculares
alrededor del cuello.
Errores de utilización que pueden
provocar lesiones o descargas eléctricas.
s Si detecta olores, ruidos, calor, olor
a quemado o humos anómalos
durante su utilización:
1 Saque la batería y el conector USB
inmediatamente, procurando no
lesionarse. El uso continuado puede
provocar incendios o quemaduras
(no toque el producto con las
manos descubiertas cuando esté
sobrecalentado).
Precauciones de seguridad
6
Precauciones de seguridad
106
ES
Precauciones de seguridad
2 Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con un
centro de servicio de Olympus.
s No utilice una fuente de ali-
mentación por USB a través del
encendedor del coche o una fuente
de alimentación modificada por
usted mismo.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas,
incendios o averías.
s Utilice tarjetas de memoria
microSD/microSDHC únicamente.
Nunca coloque otros tipos de
tarjetas en la grabadora de voz.
Si coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora
de voz por accidente, no intente sacarla
estirándola a la fuerza. Póngase en contacto
con un centro de servicio o un centro de
reparaciones de Olympus.
s Si la grabadora de voz se cae
en el agua, o si penetra en su
interior agua, partículas metálicas
osustancias extrañas combustibles:
1 Saque la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con la tienda
donde adquirió el producto o con
un centro de servicio de Olympus
para proceder a su reparación.
Elusocontinuado puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
outilícela como se indica en aviones,
hospitales u otras ubicaciones
donde el uso de dispositivos
electrónicos está limitado.
s Deje de usar la grabadora de voz
si detecta olores, ruidos o humos
anómalos durante su utilización.
Pueden producirse incendios o quemaduras.
Saque la batería inmediatamente,
procurando no quemarse. Póngase en
contacto con la tienda donde adquirió el
producto, un centro de servicio o un centro
de reparaciones de Olympus. No toque la
batería con las manos desnudas al retirarla.
Retire la batería en el exterior y lejos de
objetos inflamables.
s Al transportar la grabadora de
voz por la correa, procure que no
quede atrapada en otros objetos.
f ATENCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
Pueden producirse daños en los oídos
oincluso pérdida de audición.
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de ignición.
s No incinere, caliente o desmonte
la batería. No provoque
cortocircuitos en los electrodos
positivo y negativo de la batería.
Pueden producirse incendios, roturas,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde conexiones directamente
en la batería. Nodeforme, modifique
ni desmantele la batería.
s No conecte los terminales positivo
y negativo de la batería.
Puede producirse un sobrecalentamiento,
una descarga eléctrica o incendios.
6
Precauciones de seguridad
107
ES
Precauciones de seguridad
s Al transportar o almacenar
la batería, colóquela siempre
dentro de su funda y proteja sus
terminales. No la transporte ni
la almacene junto con metales
preciosos tales como llaveros.
De lo contrario, puede producir
sobrecalentamiento, descargas eléctricas
o incendios.
s No conecte la batería directamente
a una toma de corriente o a un
encendedor de coche.
s No utilice ni deje la batería en un
lugar caliente como debajo de
la luz solar directa, dentro de un
vehículo en un día caluroso o cerca
de un radiador.
De lo contrario, pueden producirse
incendios, quemaduras o lesiones a causa
de fugas, sobrecalentamiento o roturas.
f ADVERTENCIA
s No toque ni sostenga la batería
con las manos mojadas.
De lo contrario, pueden producirse
descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
s No utilice una batería con la
carcasa rayada o dañada.
De lo contrario, pueden producirse roturas
o sobrecalentamiento.
s No introduzca la batería con los
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
De lo contrario, pueden producirse fugas,
sobrecalentamiento, combustión o roturas.
• No utilice una batería con el precinto de
la carcasa roto (cubierta aislante).
• Saque siempre la batería cuando no
vaya a usar la grabadora de voz durante
largos periodos de tiempo.
• Al desechar las baterías usadas, aísle los
contactos con cinta y deséchelos como
residuos generales de la forma prescrita
por las autoridades locales.
• Saque la batería de la grabadora de voz
cuando deje de ser utilizable para evitar
que se produzcan fugas.
s El contacto del líquido de la batería
con los ojos puede provocar
ceguera. Si el líquido de la batería
entra en contacto con los ojos, no
se frote los ojos. En lugar de ello,
aclárelos con agua abundante
de forma inmediata. Acuda a su
médico inmediatamente.
s No intente recargar las baterías
alcalinas, las de litio ni ningún
otro tipo de baterías que no sean
recargables.
s Mantenga la batería alejada del
alcance de los niños.
Los niños podrían ingerir la batería. En ese
caso, acuda al médico inmediatamente.
s No sumerja la batería en agua
corriente o agua salada, ni deje
que los terminales se mojen.
s Deje de utilizar la batería si
observa algún problema como
fugas, decoloración o deformación.
s Deje de cargar la batería
recargable si la carga no ha
finalizado después de haber
transcurrido el periodo de tiempo
especificado.
6
Precauciones de seguridad
108
ES
Precauciones de seguridad
s El líquido de la batería en contacto
con la ropa o la piel puede dañar
la piel, por lo que se recomienda
aclarar la zona afectada con agua
abundante de forma inmediata.
f ATENCIÓN
s No lance la batería ni la someta
aimpactos fuertes.
s Cambie siempre la batería
recargable antes de usarla cuando
la utilice por primera vez o si no
la ha utilizado durante mucho
tiempo.
s Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Cuando
el tiempo de funcionamiento de
la grabadora se reduce después
de recargar la batería siguiendo
las condiciones especificadas,
considere que la batería se ha
caducado y cámbiela por otra
nueva.
s Existe un riesgo de explosión si la
batería se cambia por otro tipo de
batería incorrecto.
Siga las instrucciones siguientes
para desechar las baterías usadas.
Recicle las baterías para preservar los
recursos naturales del planeta. Cuando
deseche las baterías usadas, no olvide
cubrir los terminales y respetar siempre las
leyes y normativas locales.
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclaje de las baterías ayuda
aahorrar recursos. Al desechar
una batería usada, cubra siempre
sus terminales y respete las leyes
ynormativas locales.
Precauciones de funcionamiento
• No deje la grabadora de voz en lugares
húmedos o calientes, tales como bajo la
luz solar directa o dentro de un vehículo,
oen la playa durante el verano.
• No almacene la grabadora de voz en
lugares húmedos o polvorientos.
• Si la grabadora de voz está mojada
ohúmeda, seque la humedad con un
pañoseco. El contacto con el agua
saladadebe evitarse en cualquier caso.
• No coloque la grabadora de voz encima
o cerca de un televisor u otros aparatos
eléctricos.
• Evite que la arena y el lodo penetren en
la grabadora de voz. En caso contrario,
pueden producirse daños irreparables
enla grabadora.
• No exponga la grabadora de voz a
vibraciones o impactos intensos.
• No utilice la grabadora de voz en entornos
húmedos.
• Si coloca una tarjeta magnética (como una
tarjeta bancaria) cerca del altavoz olos
auriculares, pueden producirse errores
en los datos almacenados en la tarjeta
magnética.
• Es posible que se escuchen ruidos si
se coloca la grabadora de voz cerca de
una línea de lámpara eléctrica, una luz
fluorescente o un teléfono móvil durante
la grabación o la reproducción.
6
Precauciones de seguridad
109
ES
Precauciones de seguridad
<Precauciones de pérdida de datos>
• El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede
destruirse o perderse a causa de errores
de funcionamiento, fallos del dispositivo
oreparaciones.
• Del mismo modo, al guardar contenido en
la memoria durante periodos de tiempo
prolongados o si se utiliza de forma
repetida, es posible que no pueda realizar
operaciones como escritura, lectura o
borrado de contenidos.
• Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información importante
yguardarla en el disco duro de un PC
uotro tipo de soporte de grabación.
• Olympus se exime de toda responsabilidad
por daños o pérdidas de ganancias
provocados por pérdidas o daños en los
datos grabados, independientemente de
la naturaleza o la causa de los mismos.
<Precauciones de archivos grabados>
• Olympus se exime de toda responsabilidad
por el borrado o la imposibilidad de
reproducción de los archivos debido a un
fallo del PC o de la grabadora de voz.
• La grabación de material sujeto a derechos
de autor está permitida cuando la
grabación se utiliza únicamente para fines
personales. Cualquier otro tipo de uso sin
el permiso del propietario de los derechos
de autor está prohibido por las leyes de
derechos de autor.
<Precauciones de eliminación de la
grabadora de voz y las tarjetas microSD>
• Incluso cuando se realizan las operaciones
de formateo (P. 88) oborrado
(P. 47), solo se actualiza la información
relacionada con la gestión de archivos de
la memoria interna y/o la tarjeta microSD,
ylos datos grabados no se borran del todo.
Cuando deseche u grabadora de voz o una
tarjeta microSD, asegúrese de destruir la
tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio
hasta agotar el tiempo de grabación o
realizar una operación similar para prevenir
la filtración de información personal.
6
Especicaciones
110
ES
Aspectos generales
4 Formatos de grabación
Formato PCM lineal
Formato MP3
4 Frecuencia de muestreo
Formato PCM lineal
48,0 kHz/16 bits 48,0 kHz
44,1 kHz/16 bits 44,1 kHz
Formato MP3
320 kbps 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps mono 44,1 kHz
8 kbps mono 11,025 kHz
4 Potencia máxima de
funcionamiento
150 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Voltaje máximo
Grabadora: â 150 mV
(de acuerdo con EN 50332-2)
4 Soporte de grabación*
Memoria flash NAND interna:
4GB
Tarjeta microSD
(Admite tarjetas de 2 a 32 GB.)
* Parte de la capacidad de memoria
del soporte de grabación se utiliza
como área de gestión, por lo que la
capacidad real utilizable siempre es
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
4 Altavoz
Altavoz dinámico redondo integrado de
18 mm de diámetro
4 Toma de micrófono
3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ
4 Toma de auriculares
3,5 mm de diámetro, impedancia de: 8 Ω
mínimo
4 Fuente de alimentación
Tensión estándar: 1,5 V
Batería: batería seca AAA (modelo LR03)
ouna batería recargable híbrida de
níquel-metal Olympus
Fuente de alimentación externa:
adaptador de CA con conexión USB
(modelo A514; 5 VCC)
4 Dimensiones externas
105,9 × 39,6 × 14,4 mm
(no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
72 g (incluidas las baterías)
4 Temperatura de funcionamiento
De 0 a 42 °C
Especificaciones
6
Especicaciones
111
ES
Especificaciones
Respuesta de frecuencia
4 Al grabar desde una toma de
micrófono
Formato PCM lineal
48,0 kHz/16 bits 20 Hz a 23 kHz
44,1 kHz/16 bits 20 Hz a 21 kHz
Formato MP3
320 kbps 20 Hz a 21 kHz
128 kbps 20 Hz a 17 kHz
64 kbps mono 20 Hz a 13 kHz
8 kbps mono 20 Hz a 3,5 kHz
4 Al grabar con el micrófono estéreo
integrado
20 Hz a 20 kHz ([Mic Central On])
60 Hz a 20 kHz ([Mic Central Off])
(El límite superior de respuesta de
frecuencia se define por el modo de
grabación durante la grabación en
formato MP3.)
4 Durante la reproducción
20 Hz a 20 kHz
(Los valores de límite superior e inferior de
la respuesta de frecuencia dependen de
cada formato de grabación.)
6
Especicaciones
112
ES
Especificaciones
Vida útil de la batería
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Al grabar con el micrófono estéreo integrado (usando la memoria interna)
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel/metal
Formato PCM
lineal
48,0 kHz/16 bits 26 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
44,1 kHz/16 bits 28 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
128 kbps 35 horas (aprox.) 25 horas (aprox.)
64 kbps mono 39 horas (aprox.) 28 horas (aprox.)
8 kbps mono 52 horas (aprox.) 38 horas (aprox.)
4 Durante la reproducción de archivos de sonido (todos los modos
dereproducción)
Durante la reproducción de altavoz
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM
lineal
48,0 kHz/16 bits 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
44,1 kHz/16 bits 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
128 kbps 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
64 kbps mono 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
8 kbps mono 13 horas (aprox.) 11 horas (aprox.)
Durante la reproducción con altavoz
Modo de grabación Batería alcalina seca
Batería recargable híbrida de
níquel-metal
Formato PCM
lineal
48,0 kHz/16 bits 26 horas (aprox.) 20 horas (aprox.)
44,1 kHz/16 bits 28 horas (aprox.) 21 horas (aprox.)
Formato MP3
320 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
128 kbps 30 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
64 kbps mono 31 horas (aprox.) 22 horas (aprox.)
8 kbps mono 35 horas (aprox.) 25 horas (aprox.)
6
Especicaciones
113
ES
Especificaciones
NOTA
• Las cifras mostradas sobre la vida útil de la batería se han determinado usando el método
de prueba Olympus (Cuando [Mic Selecc.]* esté establecido en [Mic Central Off], y [LED]
en [Off]). Las cifras reales sobre la vida útil de la batería pueden variar dependiendo de
la batería usada y las condiciones de utilización (cambiar la velocidad de reproducción o
usar las funciones [Mic zoom], [Cancelar ruido] y [Equilibrar voz] puede afectar a la vida
útil de la batería).
• La vida útil de la batería se reducirá si utiliza una batería recargable híbrida de níquel-
metal que se haya usado repetidamente.
• La vida útil de la batería se reducirá si utiliza una tarjeta microSD.
Tiempo de grabación
Las cifras siguientes son valores de referencia.
4 Formato PCM lineal
Soporte de
grabación
Modo de grabación
48,0 kHz/16 bits 44,1 kHz/16 bits
Batería
interna
4 GB 5 horas (aprox.) 5 horas, 30 minutos (aprox.)
Tarjeta
microSD
32 GB 44 horas (aprox.) 48 horas (aprox.)
16 GB 22 horas (aprox.) 23 horas, 30 minutos (aprox.)
8 GB 11 horas (aprox.) 11 horas, 30 minutos (aprox.)
4 Formato MP3
Soporte de
grabación
Modo de grabación
320 kbps 128 kbps 64 kbps mono 8 kbps mono
Memoria
interna
4 GB
24 horas,
30minutos
(aprox.)
61 horas
(aprox.)
123 horas (aprox.) 985 horas (aprox.)
Tarjeta
microSD
32 GB 212 horas (aprox.) 530 horas (aprox.)
1060 horas
(aprox.)
8480 horas
(aprox.)
16 GB 105 horas (aprox.) 264 horas (aprox.) 525 horas (aprox.)
4220 horas
(aprox.)
8 GB 52 horas (aprox.) 132 horas (aprox.) 264 horas (aprox.)
2110 horas
(aprox.)
6
Especicaciones
114
ES
Especificaciones
NOTA
• Los tiempos de grabación disponible reales pueden ser inferiores a las cifras mostradas
aquí si se realizan grabaciones cortas de forma repetida (las indicaciones de tiempo de
grabación disponible/transcurrido deben considerarse como valores de referencia).
• El tiempo de grabación disponible también variará a causa de las diferencias en la
capacidad de memoria disponible de las distintas tarjetas microSD.
Tiempo de grabación máximo por archivo
• Tamaño máximo de archivo está limitado
aunos 4 GB en el formato MP3 y a unos
2GB en el formato PCM lineal (WAV).
• Independientemente de la cantidad de
memoria restante, el tiempo de grabación
máximo por archivo está limitado a los
valores siguientes:
4 Formato PCM lineal
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
48,0 kHz/16 bits 3 horas (aprox.)
44,1 kHz/16 bits
3 horas, 20 minutos
(aprox.)
4 Formato MP3
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
320 kbps
29 horas, 40 minutos
(aprox.)
128 kbps
74 horas, 30 minutos
(aprox.)
64 kbps mono 149 horas (aprox.)
8 kbps mono 1193 horas (aprox.)
El número de pistas de música (canciones)
que pueden grabarse
Las cifras siguientes son valores de referencia.
Memoria interna
(4 GB)
900 pistas (aprox.)
(A 128 kbps, 4 minutos por pista)
Las especificaciones y el diseño de la
grabadora de voz están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso con el objetivo
de realizar mejoras de rendimiento
uotras actualizaciones.
Para clientes de Norteamérica
ySudamérica:
Aviso de la FCC
• Esteequiposehasometidoapruebasyse
ha determinado que cumple los límites
de los dispositivos digitales de clase B,
de conformidad con la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se han
diseñado para proporcionar una protección
razonable contra los interferencias nocivas
en una instalación residencial.
• Esteequipogenera,utilizaypuede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de conformidad
con las instrucciones, puede provocar
interferencias dañinas en las
comunicaciones de radio.
• Sinembargo,noexistengarantías
de exención de interferencias en una
instalación específica. Si este equipo
provoca interferencias nocivas en la
recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando
yencendiendo el equipo, el usuario debe
intentar corregir la interferencia llevando
acabo una o varias de estas medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de
recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida en un
circuito diferente del circuito al que se
ha conectado el receptor.
- Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de radio/
televisión.
- Utilice únicamente el adaptador de CA
o el cable suministrado por Olympus
al conectar el equipo aplicable a un
dispositivo externo o una toma de
corriente.
P
REC
AUCIÓN DE LA FCC
Los cambios o las modificaciones no
aprobados de forma expresa por la parte
responsable del cumplimiento puede
anularla autoridad del usuario para operar
el equipo.
Para clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo: DM-720
Nombre comercial: OLYMPUS
Responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA 18034-0610, EE. UU.
Número de teléfono: 484-896-5000
Sometido a pruebas para cumplir
lasnormas de la FCC PARA USO
DOMÉSTICO O DE OFICINA
Este dispositivo cumple la sección 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar
interferencias nocivas
(2) Este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las
interferencias que pueden provocar un
funcionamiento indeseado.
Para clientes en
CANADÁ
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas
de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los
productos con la marca CE están destinados para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos
domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes
ensu país para deshacerse de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la
Directiva2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías
gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente.
Nomezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos.
Utilicelos sistemas de devolución y recogida existentes en su país
paradeshacerse de las baterías gastadas.
Para impedir que se produzcan posibles lesiones en la audición, no escuche
durante periodos prolongados con un volumen alto.
ES-BD4454-03 OE1512
OLYMPUS CORPORATION
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locales: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania.
Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61
Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne.
Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 – 67108300
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía móvil)
no permiten al acceso o requieren el uso de un prejo adicional para los números de llamada
gratuita (+800).
Para los países europeos que no guran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: +49 40 – 237 73 899.
OLYMPUS AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, EE.UU.
Tél. 484-896-5000
Asistencia técnica (EE.UU.):
24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/
support
Soporte telefónico al cliente:
1-888-553-4448 (Llamada gratuita)
El horario de atención de nuestro soporte
telefónico al cliente es de 9 am a 9 pm
(Lunes a viernes) ET
http://www.olympusamerica.com/
contactus
Las actualizaciones de los software
Olympus se pueden obtener en:
http://www.olympusamerica.com/digital
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie
Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel: 0800 659 678
Fax: +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz
1 / 1

Olympus DM 720 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario