Motorola HK200 Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Español
42
Antes de comenzar
Consulte la ilustración 1 en la página 1.
Dedique unos minutos para familiarizarse con su nuevo auricular
HK200/HK202.
1 Interruptor de encendido
2 Altavoz
3 Puerto de carga
4 Indicador luminoso
5 Gancho para el oído
6 Botón de llamada
7 Botón de volumen
8 Micrófono
IMPORTANTE
Según el país en el que adquiriera los auriculares HK200/HK202,
es posible que las indicaciones de voz no sean compatibles. Si las
indicaciones de voz son compatibles, oirá una voz cuando encienda el
auricular y lo utilice.
Nota: las indicaciones de voz admiten únicamente el idioma inglés.
Español
43
Colocación del auricular
Consulte la ilustración 2 en la página 2.
El auricular se suministra preparado para la utilización en el oído derecho,
Para utilizar el gancho de oído en la oreja izquierda, basta con estirar de él,
girarlo y volver a instalarlo.
Para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, asegúrese de
colocar el auricular correctamente en el conducto auditivo y orientar el
micrófono hacia la boca.
Carga del auricular
Consulte la ilustración 3 en la página 2.
Cargue el auricular antes de utilizarlo.
El indicador luminoso se ilumina en rojo o lila mientras se carga la batería.
Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador se pondrá azul.
Nota: El auricular no funciona durante la carga.
Encendido y apagado del auricular
Utilice el interruptor de encendido.
Consulte la ilustración 4 en la página 3.
Español
44
Emparejamiento y conexión del auricular
Una vez cargado, empareje el auricular y conéctelo a su teléfono Bluetooth.
1 Apague todos los dispositivos Bluetooth antes de emparejarlos con el
auricular.
2 Active la función Bluetooth del teléfono.
3 Coloque el auricular en el oído y enciéndalo. El indicador luminoso se
ilumina en azul fijo.
4 Sincronice el auricular:
Auricular con indicaciones de voz:
•Oirá«ready to pair» (preparado para emparejarse).
•Paraconectarelteléfonoalauricular,sigalasindicacionesdevoz.
•Cuandoelteléfonolesolicitelaclavedeacceso,introduzca0000.
Auricular sin indicaciones de voz:
•VayaalmenúBluetoothdelteléfonoybusquedispositivos.
•SeleccioneMotorola HK200 o MOTOROLA HK202 en función del modelo
de auricular.
Cuando el auricular esté correctamente emparejado con el teléfono, el
indicador luminoso parpadeará en lila y azul y, en los modelos compatibles
con las indicaciones de voz, oirá phone connected (teléfono conectado).
Comprobación de la conexión
Colóquese el auricular en el oído y realice una llamada desde el teléfono. Si
el teléfono y el auricular se conectan correctamente, escuchará la señal de
llamada en el auricular.
Cuando desee utilizarlo, asegúrese de que el auricular está encendido y de
que la función Bluetooth del teléfono está activada.
El auricular y el teléfono se conectarán automáticamente.
Español
45
Utilización del auricular
Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono y de la red.
Función Acción
Responder una llamada Pulse el botón de llamada
Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba una señal de audio
Realizar una llamada Mantenga pulsado el botón de llamada
de marcación por voz hasta que perciba una señal de audio
Volver a marcar la última llamada Mantenga pulsado el botón de llamada
hasta que perciba una señal de audio
Silenciar una llamada Auricular con indicaciones de voz:
o anular el silencio mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que oiga «mute on» (silencio
activado) o «mute off» (silencio
desactivado)
Auricular sin indicaciones de voz:
mantenga pulsado el botón de volumen
hasta que perciba una señal de audio
Finalizar una llamada Pulse el botón de llamada
Responder o rechazar Siga las instrucciones de su teléfono
una segunda llamada entrante
Ajustar el volumen de llamada Pulse y suelte el botón de volumen
hasta que alcance el volumen deseado
Español
46
Indicadores de estado
Estado de funcionamiento (sin un cargador conectado)
Indicador luminoso Estado del auricular
Apagar Alimentación desactivada
3 parpadeos en azul Activando/desactivando la alimentación
Azul fijo Modo de emparejamiento/conexión
Parpadeos rápidos en azul/lila Conexión correcta
Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente
Parpadeo lento luz azul Conectado (llamada en curso)
Parpadeo lento luz azul En espera (ninguna llamada en curso)
Parpadeo lento luz roja Inactivo (no conectado a ningún teléfono)
Parpadeo lento luz lila Llamada conectada silenciada
Rojo fijo Intentando realizar la conexión
Parpadeo rápido en rojo Nivel bajo de batería
Nota: después de 20 minutos de inactividad, el indicador luminoso deja de
parpadear para ahorrar batería, pero el auricular permanece encendido.
Español
47
Consejos y trucos
Restauración de los valores de fábrica
Precaución: esta acción borra toda la información de emparejamiento
almacenada en el auricular.
Para restablecer los valores originales de fábrica del auricular:
1 Apague el auricular.
2 Mantenga pulsados el botón de volumen y el botón de llamada de
forma simultánea y encienda el auricular; espere hasta que el indicador
luminoso permanezca encendido en azul.
Solución de problemas
El auricular no entra en el modo de emparejamiento
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente emparejados con
el auricular están apagados. Si el indicador luminoso está parpadeando
en azul, apague primero el otro dispositivo y, a continuación, apague y
encienda el auricular. El indicador luminoso se ilumina en azul fijo y, en
los modelos compatibles con las indicaciones de voz, oirá «ready to pair»
(preparado para emparejarse).
El teléfono no detecta el auricular cuando busca
Asegúrese de que el indicador luminoso del auricular está iluminado en
azul fijo cuando el teléfono está buscando dispositivos. Si no es el caso,
mantenga pulsado el botón de llamada y el botón de volumen mientras
enciende el auricular hasta que el indicador permanezca encendido en azul
y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, hasta que oiga
«ready to pair» (preparado para emparejarse).
Español
48
El auricular no se empareja con el teléfono
Si el indicador luminoso no está iluminado en azul fijo cuando el teléfono
busca el auricular, mantenga pulsado el botón de llamada y el botón de
volumen mientras enciende el auricular hasta que el indicador permanezca
encendido en azul y, en los modelos compatibles con las indicaciones de
voz, hasta que oiga ”ready to pair” (preparado para emparejarse).
El auricular ya estaba conectado, pero ahora no funciona
Asegúrese de que el indicador luminoso del auricular está iluminado en
azul fijo cuando el teléfono busca dispositivos. Si no es el caso, mantenga
pulsado el botón de llamada y el botón de volumen mientras enciende el
auricular hasta que el indicador permanezca encendido en azul y, en los
modelos compatibles con las indicaciones de voz, hasta que oiga “ready to
pair” (preparado para emparejarse).
Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en:
www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola
al número: 902100077.
Español
49
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que este producto es conforme con:
•losrequisitosesencialesytodaslasdemásdisposicionesrelevantesdela
Directriz 1999/5/ EC
•todaslasdemásdirectricesrelevantesdelaUniónEuropea
Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC
(normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su
casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección
de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si
estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los
accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarse a ello, las
baterías, antenas y carcasas convertibles, puede hacer que su dispositivo móvil supere las
normas de exposición a energía de radiofrecuencia e invalidar la garantía del dispositivo
móvil.
Motorola recomienda siempre el uso de cargadores de la marca Motorola. Los dispositivos
Motorola están diseñados para funcionar con cargadores Motorola.
Para saber cuáles son los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestra página web
en: www.motorola.com
Uso y seguridad de los accesorios que utilizan la batería
La batería está diseñada para durar lo mismo que el producto. Solamente debe eliminarse
en puntos de reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE SUSTITUIR LA BATERÍA PUEDE DAÑAR
EL PRODUCTO.
•Lavidaútildelabateríapuededisminuirtemporalmenteencondicionesdetemperaturas
bajas (-10°C para el almacenamiento/uso o por debajo de los 0°C para la recarga) o
disminuir permanentemente en condiciones de temperaturas altas (por encima de los
60°Cparaelalmacenamiento/usooporencimadelos45°Cparalarecarga).
Español
50
•Nodejequesudispositivomóvilsemoje.
•Noalmacenesuaccesorioenuncocheaparcadoenelsol.
AVISO: PUEDE EXPLOTAR SI ES EXPUESTA AL FUEGO..
Precauciones de conducción
Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en la jurisdicción en
que conduzca. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en el país que conduzca.
El uso de teléfonos móviles durante la conducción puede ser causa de distracciones.
Termine la llamada si le impide concentrarse en la conducción del vehículo.
Cuando utilice el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
•Prestetodalaatenciónalaconducciónyalacarretera.
•Siestádisponible,utilicelafuncióndemanoslibres.
•Apártesedelacarreterayaparqueelvehículoantesdehacerorecibirunallamada,silas
condiciones así lo requieren.
Precaución sobre el uso del volumen alto
Advertencia: la exposición a un ruido fuerte de cualquier tipo durante períodos de tiempo
prolongados puede afectar a su capacidad auditiva de forma temporal o permanente.
Mientras más elevado sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo tardará su oído en
verse afectado. El daño producido en el oído debido a un ruido fuerte no suele detectarse
al principio y puede derivar en un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
•Inicieelcontroldevolumenconunaconguraciónbajayutiliceelvolumenalnivelmás
bajo posible.
•Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares o audífonos a un volumen
elevado.
•En lamedidade loposible, utilicelos auricularesenentornos tranquiloscon ruidode
fondo bajo.
•Eviteaumentarelvolumenparaevadirsedeunentornoruidoso.
•Bajeelvolumensinopuedeescucharapersonasquelehablandecerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación y timbres o
sonidos distorsionados, no debe utilizar el dispositivo con los auriculares o audífonos y debe
acudir al médico para revisar su capacidad auditiva.

Transcripción de documentos

Español Antes de comenzar Consulte la ilustración 1 en la página 1. Dedique unos minutos para familiarizarse con su nuevo auricular HK200/HK202. 1 Interruptor de encendido 2 Altavoz 3 Puerto de carga 4 Indicador luminoso 5 Gancho para el oído 6 Botón de llamada 7 Botón de volumen 8 Micrófono IMPORTANTE Según el país en el que adquiriera los auriculares HK200/HK202, es posible que las indicaciones de voz no sean compatibles. Si las indicaciones de voz son compatibles, oirá una voz cuando encienda el auricular y lo utilice. Nota: las indicaciones de voz admiten únicamente el idioma inglés. 42 Español Colocación del auricular Consulte la ilustración 2 en la página 2. El auricular se suministra preparado para la utilización en el oído derecho, Para utilizar el gancho de oído en la oreja izquierda, basta con estirar de él, girarlo y volver a instalarlo. Para obtener un rendimiento de audio y comodidad óptimos, asegúrese de colocar el auricular correctamente en el conducto auditivo y orientar el micrófono hacia la boca. Carga del auricular Consulte la ilustración 3 en la página 2. Cargue el auricular antes de utilizarlo. El indicador luminoso se ilumina en rojo o lila mientras se carga la batería. Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador se pondrá azul. Nota: El auricular no funciona durante la carga. Encendido y apagado del auricular Utilice el interruptor de encendido. Consulte la ilustración 4 en la página 3. 43 Español Emparejamiento y conexión del auricular Una vez cargado, empareje el auricular y conéctelo a su teléfono Bluetooth. 1 A  pague todos los dispositivos Bluetooth antes de emparejarlos con el auricular. 2 Active la función Bluetooth del teléfono. 3 C  oloque el auricular en el oído y enciéndalo. El indicador luminoso se ilumina en azul fijo. 4 Sincronice el auricular: Auricular con indicaciones de voz: • Oirá «ready to pair» (preparado para emparejarse). • Para conectar el teléfono al auricular, siga las indicaciones de voz. • Cuando el teléfono le solicite la clave de acceso, introduzca 0000. Auricular sin indicaciones de voz: • Vaya al menú Bluetooth del teléfono y busque dispositivos. • Seleccione Motorola HK200 o MOTOROLA HK202 en función del modelo de auricular. Cuando el auricular esté correctamente emparejado con el teléfono, el indicador luminoso parpadeará en lila y azul y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, oirá “phone connected” (teléfono conectado). Comprobación de la conexión Colóquese el auricular en el oído y realice una llamada desde el teléfono. Si el teléfono y el auricular se conectan correctamente, escuchará la señal de llamada en el auricular. Cuando desee utilizarlo, asegúrese de que el auricular está encendido y de que la función Bluetooth del teléfono está activada. El auricular y el teléfono se conectarán automáticamente. 44 Español Utilización del auricular Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono y de la red. Función Acción Responder una llamada Pulse el botón de llamada Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón de volumen hasta que perciba una señal de audio Realizar una llamada de marcación por voz Mantenga pulsado el botón de llamada hasta que perciba una señal de audio Volver a marcar la última llamada Mantenga pulsado el botón de llamada hasta que perciba una señal de audio Silenciar una llamada Auricular con indicaciones de voz: o anular el silencio mantenga pulsado el botón de volumen hasta que oiga «mute on» (silencio activado) o «mute off» (silencio desactivado) Auricular sin indicaciones de voz: mantenga pulsado el botón de volumen hasta que perciba una señal de audio Finalizar una llamada Pulse el botón de llamada Responder o rechazar una segunda llamada entrante Siga las instrucciones de su teléfono Ajustar el volumen de llamada Pulse y suelte el botón de volumen hasta que alcance el volumen deseado 45 Español Indicadores de estado Estado de funcionamiento (sin un cargador conectado) Indicador luminoso Apagar Estado del auricular Alimentación desactivada 3 parpadeos en azul Activando/desactivando la alimentación Azul fijo Modo de emparejamiento/conexión Parpadeos rápidos en azul/lila Conexión correcta Parpadeo rápido en azul Llamada entrante/saliente Parpadeo lento luz azul Conectado (llamada en curso) Parpadeo lento luz azul En espera (ninguna llamada en curso) Parpadeo lento luz roja Inactivo (no conectado a ningún teléfono) Parpadeo lento luz lila Llamada conectada silenciada Rojo fijo Intentando realizar la conexión Parpadeo rápido en rojo Nivel bajo de batería Nota: después de 20 minutos de inactividad, el indicador luminoso deja de parpadear para ahorrar batería, pero el auricular permanece encendido. 46 Español Consejos y trucos Restauración de los valores de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de emparejamiento almacenada en el auricular. Para restablecer los valores originales de fábrica del auricular: 1 Apague el auricular. 2 M  antenga pulsados el botón de volumen y el botón de llamada de forma simultánea y encienda el auricular; espere hasta que el indicador luminoso permanezca encendido en azul. Solución de problemas El auricular no entra en el modo de emparejamiento Asegúrese de que todos los dispositivos previamente emparejados con el auricular están apagados. Si el indicador luminoso está parpadeando en azul, apague primero el otro dispositivo y, a continuación, apague y encienda el auricular. El indicador luminoso se ilumina en azul fijo y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, oirá «ready to pair» (preparado para emparejarse). El teléfono no detecta el auricular cuando busca Asegúrese de que el indicador luminoso del auricular está iluminado en azul fijo cuando el teléfono está buscando dispositivos. Si no es el caso, mantenga pulsado el botón de llamada y el botón de volumen mientras enciende el auricular hasta que el indicador permanezca encendido en azul y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, hasta que oiga «ready to pair» (preparado para emparejarse). 47 Español El auricular no se empareja con el teléfono Si el indicador luminoso no está iluminado en azul fijo cuando el teléfono busca el auricular, mantenga pulsado el botón de llamada y el botón de volumen mientras enciende el auricular hasta que el indicador permanezca encendido en azul y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, hasta que oiga ”ready to pair” (preparado para emparejarse). El auricular ya estaba conectado, pero ahora no funciona Asegúrese de que el indicador luminoso del auricular está iluminado en azul fijo cuando el teléfono busca dispositivos. Si no es el caso, mantenga pulsado el botón de llamada y el botón de volumen mientras enciende el auricular hasta que el indicador permanezca encendido en azul y, en los modelos compatibles con las indicaciones de voz, hasta que oiga “ready to pair” (preparado para emparejarse). Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077. 48 Español Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que este producto es conforme con: • los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/ EC • todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarse a ello, las baterías, antenas y carcasas convertibles, puede hacer que su dispositivo móvil supere las normas de exposición a energía de radiofrecuencia e invalidar la garantía del dispositivo móvil. Motorola recomienda siempre el uso de cargadores de la marca Motorola. Los dispositivos Motorola están diseñados para funcionar con cargadores Motorola. Para saber cuáles son los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestra página web en: www.motorola.com Uso y seguridad de los accesorios que utilizan la batería La batería está diseñada para durar lo mismo que el producto. Solamente debe eliminarse en puntos de reciclaje. CUALQUIER INTENTO DE SUSTITUIR LA BATERÍA PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO. • La vida útil de la batería puede disminuir temporalmente en condiciones de temperaturas bajas (-10°C para el almacenamiento/uso o por debajo de los 0°C para la recarga) o disminuir permanentemente en condiciones de temperaturas altas (por encima de los 60°C para el almacenamiento/uso o por encima de los 45°C para la recarga). 49 Español • No deje que su dispositivo móvil se moje. • No almacene su accesorio en un coche aparcado en el sol. AVISO: PUEDE EXPLOTAR SI ES EXPUESTA AL FUEGO.. Precauciones de conducción Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en la jurisdicción en que conduzca. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en el país que conduzca. El uso de teléfonos móviles durante la conducción puede ser causa de distracciones. Termine la llamada si le impide concentrarse en la conducción del vehículo. Cuando utilice el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente: • Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. • Si está disponible, utilice la función de manos libres. • Apártese de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren. Precaución sobre el uso del volumen alto Advertencia: la exposición a un ruido fuerte de cualquier tipo durante períodos de tiempo prolongados puede afectar a su capacidad auditiva de forma temporal o permanente. Mientras más elevado sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo tardará su oído en verse afectado. El daño producido en el oído debido a un ruido fuerte no suele detectarse al principio y puede derivar en un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen con una configuración baja y utilice el volumen al nivel más bajo posible. • Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares o audífonos a un volumen elevado. • En la medida de lo posible, utilice los auriculares en entornos tranquilos con ruido de fondo bajo. • Evite aumentar el volumen para evadirse de un entorno ruidoso. • Baje el volumen si no puede escuchar a personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación y timbres o sonidos distorsionados, no debe utilizar el dispositivo con los auriculares o audífonos y debe acudir al médico para revisar su capacidad auditiva. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Motorola HK200 Guía de inicio rápido

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para