Dremel 3D40 Idea Builder Operating And Safety Instructions Manual

Categoría
Impresoras 3D
Tipo
Operating And Safety Instructions Manual
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
3D40
Idea Builder
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 37
Versión en español
Ver la página 73
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 1
73
Símbolos de seguridad...............................................................................73
Advertencias generales de seguridad....................................................74-75
Advertencias de seguridad adicionales.......................................................76
Símbolos ....................................................................................................76
Servicios remotos y móviles de Dremel .....................................................76
Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................77
Información sobre propiedad intelectual ....................................................77
Especificaciones.........................................................................................78
Recursos ....................................................................................................79
Glosario de términos.............................................................................79-81
Introducción...............................................................................................82
Contenido del kit y desempaquetado..........................................................82
Desempaquetado........................................................................................83
Familiarización con la 3D40 ..................................................................84-85
Pantalla táctil.........................................................................................86-92
Configuración inicial...................................................................................93
Primeros pasos con la aplicación Dremel 3D .............................................94
Generalidades sobre el software Print Studio.............................................95
Preparación para construir..................................................................96-100
Construcción.....................................................................................100-102
Remoción de su objeto.............................................................................103
Mejores prácticas .....................................................................................104
Mantenimiento ..................................................................................104-105
Localización y reparación de averías.................................................106-107
Garantía limitada Dremel
®
.........................................................................108
Índice
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de
posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situacn peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o
moderadas.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 73
74
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a
que ocurran accidentes.
No utilice la Dremel 3D40 en presencia de quidos,
gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera
altas temperaturas que podan incendiar el polvo o los
vapores.
Cuando no esté utilizando la 3D40, almanela fuera
del alcance de los niños y otras personas que no
hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones
en las manos de los usuarios que no hayan recibido
capacitación.
Seguridad eléctrica
Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente
conectado a tierra apropiadamente. No modifique el
enchufe de la Dremel 3D40. Una conexn incorrecta a
tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de
una descarga eléctrica.
No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o
mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La
presencia de humedad aumenta el riesgo de una
descarga ectrica.
No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca
dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas viles. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una
descarga ectrica.
Evite usar este producto durante una tormenta
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que poda causar un
peligro de descarga eléctrica.
En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40
del tomacorriente.
Seguridad personal
Manngase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distraccn mientras se
esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones
corporales.
Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo
de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reduciel
riesgo de lesiones corporales.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas.
Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas viles.
Uso y cuidado de la Dremel 3D40
Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para
determinar si hay piezas móviles desalineadas o que
se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra
situación que pueda afectar al funcionamiento de la
Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños,
haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro
de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La
utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá
causar la creación de objetos de mala calidad, daños
adicionales al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
No toque la punta del extrusor durante el
funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se
haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El
contacto con la punta del extrusor durante el
funcionamiento o desps de éste, antes de que la punta
se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada.
Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una
superficie ininflamable plana y alejada de materiales
inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante
la construcción. Es posible que los olores a plástico
emitidos durante la utilizacn de la Dremel 3D40 irriten
los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la
Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide
una ventilación adecuada.
No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras
es funcionando. El contacto con las piezasviles de
la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su
utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que
no estén familiarizadas con estas advertencias e
instrucciones podría causar daños al equipo o daños
materiales y lesiones corporales.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la Dremel 3D40
antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las advertencias e instrucciones, el
resultado podría ser un incendio, dos al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Advertencias generales de seguridad
ADVERTENCIA
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 74
75
Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento
no autorizado por Dremel poda causar daños al equipo
y daños materiales.
Asegúrese de que los objetos pequos creados por la
Dremel 3D40 no esn al alcance de los niños
pequeños. Los objetos pequeños son peligros
potenciales de asfixia para los nos pequeños.
No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la
Dremel 3D40.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y
otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir
cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar un incendio, daños materiales y lesiones
corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para aplicaciones relacionadas con
alimentos o bebidas, tales como preparación,
decoracn, almacenamiento o consumo. Dicho uso de
los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar
enfermedades o lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para uso con componentes eléctricos o
carcasas de componentes eléctricos. El plástico de
PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas.
Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40
podría causar dos materiales y lesiones corporales.
No se ponga objetos de plástico en la boca ni
alrededor de ella. El pstico de PLA no es adecuado
para la preparación de alimentos o bebidas ni para
utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o
lesiones corporales.
No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos
diseñados para almacenar productos químicos. El
plástico de PLA no es adecuado para almacenar
productos químicos. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y
lesiones personales.
No modifique la Dremel 3D40 ni altere la
configuración de fábrica. Las modificaciones podrían
causar daños al equipo y daños materiales, así como
lesiones corporales.
No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que
excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría
resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para
funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor
durante su funcionamiento. El objeto se podría
construir incorrectamente.
No cambie la bobina de filamento a menos que el
proceso se construcción se haya completado o esté
detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la
construcción se cancelará el objeto y se poda dañar el
extrusor.
No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se poda
dañar el extrusor.
Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del
extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40
no funcionará correctamente con la punta del extrusor
dañada y será necesario reemplazarla.
Antes de cada construcción, asegúrese de que la
plataforma de construccn esté cubierta con la cinta
de construcción especificada por Dremel. El uso de
cinta de construccn inapropiada podría causar daños al
equipo y mala calidad de construcción del objeto.
Es atento a la posicn de su cuerpo cuando utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resban repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construcción podrían causar lesiones corporales.
Evite rasgar la plataforma de construcción cuando
retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construccn causan una creacn incorrecta de
objetos.
No deje caer la plataforma de construcción. Es posible
que la placa de vidrio templado se rompa y cause
lesiones corporales.
No retire la placa de vidrio templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
No tuerza ni doble la plataforma de construcción
mientras es retirando objetos. Es posible que la placa
de vidrio templado se separe del soporte de pstico y
cause lesiones corporales.
Dremel no es responsable por la integridad estructural
ni la utilidad de los objetos creados utilizando la
Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por
diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales
y lesiones corporales.
Servicio de ajustes y reparaciones
Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de
alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el
resultado podría ser lesiones corporales y daños al
equipo.
Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y
reparaciones lo por un centro de servicio Dremel
autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto
Dremel. Esto asegura que se mantengan un
funcionamiento y una seguridad apropiados de la
Dremel 3D20.
Utilice únicamente materiales y componentes
aprobados por Dremel. El uso de filamento u objetos
3D que no sean filamento aprobado por Dremel
®
y
componentes Dremel
®
genuinos podrá anular la
garana.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 75
76
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos mbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Es posible que este producto contenga o descargue sustancias químicas que el estado de
California sabe que causan ncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la
reproducción.
Advertencias de seguridad adicionales
Los servicios remotos y móviles de Dremel le
proporcionan a usted información y servicios
relacionados con sus productos Dremel 3D. El tipo de
información proporcionada por los servicios remotos
y móviles de Dremel podrá cambiar de vez en cuando.
Toda la información de producto y todos los servicios
se proporcionan para brindarle a usted conveniencia,
“Tal cual” y “Según estén disponibles”.
Dremel no garantiza que la información o los
servicios vayan a estar disponibles ni que sean
precisos o confiables, o que la información de
producto o los servicios proporcionarán seguridad en
su hogar. Usted usará toda la información de
producto, todos los servicios y todos los productos a
su propia discreción y riesgo. La información de
producto y los servicios no tienen como fin ser un
sustituto de los medios directos para obtener
información.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y
una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible
que se apliquen cargos de proveedor de servicios de
Internet.
La impresn móvil requiere un dispositivo móvil
compatible y un plan de datos. Es posible que se
apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones.
Servicios remotos y móviles de Dremel
Símbolo Designación/explicación
V
Volt (tensión)
A
Ampere (corriente)
Hz
Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
0
Posición "off"
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause
quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
ADVERTENCIA
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 76
77
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no vaya a ocurrir interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito
distinto al circuito al que el receptor esté
conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios y las modificaciones que no sean
aprobados expresamente por el fabricante o la
persona que registre este equipo pueden anular la
autoridad que usted tiene para utilizar este equipo
conforme a las normas de la Comisn Federal de
Comunicaciones (Federal Communications
Commission) de los Estados Unidos.
INDUSTRY CANADA (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no podrá causar interferencia; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
El dispositivo cumple con la exención de los límites
de evaluación de rutina de la sección 2.5 de RSS 102
y cumplimento con la exposición a RF RSS-102. Los
usuarios pueden obtener información canadiense
sobre la exposición a RF y el cumplimiento de las
normas.
Cumplimiento de las normas de la FCC
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la
Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad
intelectual de los Estados Unidos o extranjeras.
La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer
objetos protegidos por derechos de propiedad
intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso
de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40
para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría
requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o
facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier
objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir
de un archivo digital que no le pertenezca a usted o
hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto
físico que usted no haya creado. Es su
responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos
casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los
casos en que dicho permiso no se pueda obtener,
usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo
hace será a su propio riesgo. Usted no podrá
modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni
desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o
firmware, excepto según lo permita la ley aplicable.
Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera
que no sea la recomendada y descrita en estas
Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su
propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para
hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de
propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría
causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o
penal, y usted podría ser responsable de daños
monetarios o multas, o ser encarcelado.
Información sobre propiedad intelectual
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 77
78
Descripción funcional y especificaciones
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla
Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F)
Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color
de 3,5 pulgadas
Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5
pulgadas (230 x 150 x 140 mm)
Grosor de la capa: 4 milésimas de pulgada | 0,004
pulgadas 100 micrones | 0,10 mm
Colores del filamento: Visite Dremel3D.com para
conocer las opciones de color
Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no
funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere
32 GB)
Almacenamiento interno: 4 GB
Almacenamiento externo: Unidad Flash USB
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz)
Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas
(485 x 400 x 335 mm)
FILAMENTO
SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm
ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo.
No desempaque el filamento hasta que se necesite.
El filamento se deberá almacenar a temperatura
ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones
secas.
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software gratuito Autodesk
Print Studio para Windows y Mac OSX. Esta
aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
• Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 o posterior (Mavericks)
• Microsoft
®
Windows
®
8.1
• Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de
32 bits no son compatibles)
Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más)
Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco
para la instalación
Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más.
Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft
®
Direct3D
®
11 o superior
Dispositivo señalador: Ratón de tres botones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D20: 120 V, 60 Hz, 3,75 A
ENTORNO OPERATIVO
Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F)
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 78
79
Glosario de términos
Recursos
Recurso Descripción Ubicación
Guía de inicio
rápido
Proporciona un recorrido ilustrado por
cómo sacar su 3D40 de la caja y
comenzar a construir de inmediato.
La versión impresa de la “Guía de inicio
rápido” se encuentra en la caja de
cartón rectangular que contiene los
componentes. También está disponible
en www.dremel3d.com
Sitio web de
Dremel 3D
Proporciona el más reciente software
3D40, información de producto,
asistencia al cliente y descargas de
modelos y proyectos 3D.
www.dremel3d.com
Asistencia al cliente
de Dremel 3D
Contacte a Dremel para obtener
asistencia, mantenimiento y servicio.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533)
www.dremel3d.com
Software Print
Studio
PLe permite cargar, editar y construir
archivos 3D. También puede cambiar la
configuración del dispositivo y encargar
suministros.
Se instala desde www.dremel3d.com o
desde la unidad flash USB suministrada
con la Dremel 3D40.
Término Definición
Plataforma de construcción La superficie plana utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos. La
plataforma de construcción está compuesta por una placa de vidrio templado
con un soporte de plástico.
Clip de la plataforma Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción,
que se utiliza para sujetar firmemente la plataforma de construcción en la
posición correcta.
Cinta de construcción Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a
adherirse a la superficie de la placa de construcción.
Volumen de construcción La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usauna vez que
esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo,
lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande
no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en
subobjetos.
Puerta La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el
acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos.
Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda
observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de
construcción.
Tapa La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más
acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos
cuando sea necesario.
de construcción
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 79
80
Interruptor de final de carrera Interruptor que es activado por el movimiento del extrusor o la plataforma de
construcción cuando se llega al final del recorrido.
Extrusor Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada
del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y
empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor.
Ventilador del extrusor Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el
motor de engranajes.
Entrada del extrusor Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se
inserta para construir.
Palanca de empuje del extrusor Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción
del motor de engranajes del extrusor.
Punta del extrusor Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la
salida del filamento caliente para construir.
Filamento Una hebra de material de plástico parecida a un hilo.
Bobina de filamento Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su
almacenamiento y uso continuo.
Tubo de guía del filamento Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a
través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40.
Pomos niveladores Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se
utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la
plataforma de construcción.
Herramienta niveladora Almohadilla niveladora calibrada con marcas detalladas e instrucciones de uso.
PLA Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz.
Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso
de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente.
Herramienta extractora Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la plataforma de
construcción.
Tarjeta SD Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia gama de
dispositivos, tales como cámaras.
Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción,
en el interior del área de construcción de la Dremel 3D40, que está diseñada
para sujetar una bobina de filamento.
Cierre de la bobina Una pieza de plástico que fija la bobina de filamento en el soporte de bobina.
Esta pieza se inserta a través del centro de la bobina de filamento, hacia el
interior del soporte de bobina, y se gira para que quede fija.
Motor paso a paso Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de
la guía y los engranajes del extrusor.
Archivo .STL Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o
se descarga de Dremel3D.com.
Archivo .3dremel Formato de archivo digital de Dremel que es utilizado por la Dremel 3D40 para
procesar apropiadamente los modelos.
de objetos
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 80
81
Archivo .G3Drem/.G4Drem Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40.
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted
monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona
comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora.
Herramienta desatascadora Una herramienta que se utiliza para eliminar del extrusor el exceso de residuos.
Rieles de guía del eje X Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que
permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o
derecho del área de construcción.
Rieles de guía del eje Y Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de
construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la
parte delantera o trasera del área de construcción.
Rieles de guía del eje Z Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que
permite que un motor paso a paso mueva la plataforma de construcción hacia
arriba o hacia abajo.
Puerto Ethernet Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos
electrónicos se comuniquen.
Deflector del ventilador Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor
sobre la plataforma de construcción para ayudar a enfriar la construcción
activa.
Sensor de atoramiento Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de
extruirse correctamente.
Sensor de agotamiento Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le
acaba el filamento durante una construcción.
Sensor de nivelación Un sensor que detecta la altura de la plataforma de construcción y ayuda a
nivelar adecuadamente.
Archivo OBJ Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de
software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se
descarga de Dremel3D.com.
Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción en
el interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para
sujetar una bobina de filamento.
Puerta de la bobina Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina.
Unidad Flash USB Una tarjeta de memoria portil que se utiliza en una amplia variedad de
dispositivos.
WIFI Una tecnoloa de red de área local inalámbrica que permite que los
dispositivos electrónicos se comuniquen.
del extrusor
del filamento
del filamento
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 81
82
1
-
8
4
4
-
4
D
R
M
L
3
D
(
1
-
8
4
4
-
4
3
7
-
6
5
3
3
)
w
w
w
.
d
r
e
m
e
l
.
c
o
m
P
.
O
.
B
ox
081126
R
ac
i
ne,
W
I
53408-
1126
3
D
4
0
I
d
e
a
B
u
i
l
d
e
r
O
pe
r
a
t
in
g
/
S
a
f
e
t
y
I
n
st
r
uc
t
io
n
s
C
o
n
s
i
gn
e
s
d
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
/
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
fu
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
y
s
e
gu
r
i
d
a
d
For
Engl
i
s
h
V
er
s
i
on
S
ee
page
2
V
er
s
i
on
f
r
anç
ai
s
e
V
oi
r
page
16
V
er
s
i
ón
en
es
pañol
V
er
l
a
pági
na
30
I
M
P
O
R
T
A
N
T
R
ead
B
ef
or
e
U
s
i
ng
I
M
P
O
R
T
A
N
T
Li
r
e
av
ant
us
age
I
M
P
O
R
T
A
N
TE
Leer
ant
es
de
us
ar
C
a
l
l
T
o
l
l
F
r
e
e
f
o
r
C
o
n
s
u
me
r
I
n
f
o
r
ma
tio
n
&
S
e
r
v
ic
e
L
o
c
a
tio
n
s
Po
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
s
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
e
t
l
e
s
a
d
r
e
s
s
e
s
d
e
n
o
s
c
e
n
t
r
e
s
d
e
s
e
r
v
i
c
e
a
p
r
è
s
-
v
e
n
t
e
,
a
p
p
e
l
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
g
r
a
t
u
i
t
Ll
a
m
e
g
r
a
t
i
s
p
a
r
a
o
b
t
e
n
e
r
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
p
a
r
a
e
l
c
o
n
su
m
i
d
o
r
y
u
b
i
c
a
c
i
o
n
e
s
d
e
se
r
v
i
c
i
o
3D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
D
REMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido
1 bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB
Cinta de construcción Herramienta extractora
de objetos
Unidad flash USB
Herramienta desatascadora
Contenido del kit*
Introducción
Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión
es orientarle a través del proceso de construcción 3D
y compartir las mejores prácticas para que pueda dar
vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso
que involucrará experimentación y persistencia.
Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su
disposición para hacer que su trabajo sea más fácil,
con consejos a través de Internet y asistencia en vivo.
Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en
Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de
modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con
Dremel, usted puede construir basándose en sus
propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean
suyas.
La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la
Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e
impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40,
siga la rutina de configuración inicial en la pantalla
táctil para conectar y registrar la impresora.
Puede crear un perfil de usuario visitando
www.dremel3d.com o descargando la aplicación
móvil Dremel3D a su dispositivo móvil compatible. Su
perfil le da acceso a modelos de alta calidad,
asistencia y descargas de software, así como a
servicios de impresión remota accionados por Spark.
Una vez que haya completado la configuración y el
registro, usted estará listo para comenzar a construir.
*Las cantidades pueden variar dependiendo del kit.
**no la almacene en un entorno húmedo ni caliente.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 82
83
Desempaquetado
1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la
caja.
2. Retire el inserto superior.
3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa.
4. Abra la tapa y retire el inserto superior.
5. Suba la placa de construccn levanndola por
ambos lados.
6. Abra la puerta y retire el inserto central.
7. Retire el inserto inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 83
84
Familiarización con la 3D40
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
1. Tapa
2. Extrusor
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Mangos de agarre
6. Puerto USB A
7. Pomos niveladores
8. Clips de la plataforma de
construcción
9. Pantalla táctil
10. Plataforma de construcción
11. Soporte/cierre de bobina de
filamento
12. Bobina de filamento
13. Rieles de guía del eje Y
14. Motor paso a paso
15. Tubo de guía del filamento
16. Palanca del extrusor
17. Clip de la guía del filamento
18. Entrada del extrusor
19. Ventilador del extrusor
20. Cable tipo cinta
21. Rieles de guía del eje X
22. Sensor de nivelación
23. Punta del extrusor
24. Interruptor de alimentación
25. Puerto USB B
26. Puerto Ethernet
27. Placa de especificaciones
28. Entrada de alimentación
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 84
86
Pantalla táctil
Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la
pantalla táctil.
Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad suministradas
cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños
al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
BUILD (CONSTRUIR)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y
comenzar el proceso de construcción (consulte la página
100 para obtener instrucciones detalladas de
construcción).
MENÚ DE CONSTRUCCIÓN
Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive
(Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión)
para escoger el destino de su archivo deseado.
MENÚ DE MODELOS
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado
o use las flechas para desplazarse por las páginas y
encontrar su modelo.
ADVERTENCIA
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 86
87
DETALLES DEL ARCHIVO
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o
la unidad flash USB.
COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la
unidad flash USB, presione suavemente para copiar el
archivo del modelo al almacenamiento en la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el
proceso de construcción actual.
PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione
suavemente para pausar o reanudar el proceso de
construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón
de filamento.
CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione
suavemente para cambiar el filamento durante el proceso
de construcción actual para añadir más filamento o
cambiar colores.
MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los
detalles de la próxima construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la
próxima construcción de la cola.
DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN
BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para
comenzar el proceso de construcción.
DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el
archivo del modelo de la cola.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 87
88
FILAMENT (FILAMENTO)
Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el
proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página
96 para obtener instrucciones sobre el proceso de
carga/cambio de filamento).
LEVEL (NIVELAR)
Presione suavemente para comenzar el proceso de
nivelación de la plataforma de construcción (consulte la
página 99 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar
la plataforma de construcción).
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 88
89
TOOLS (HERRAMIENTAS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes
funciones y configuraciones individuales de la impresora.
SERVICE (SERVICIO)
Presione suavemente para ingresar al menú de servicio
con el fin de ver información de contacto con servicio al
cliente.
NETWORK (RED)
Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red)
para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy.
CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione
suavemente para conectar a WiFi.
DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione
suavemente para apagar el Wifi.
SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente
para configurar el proxy manual.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 89
90
JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO)
Presione suavemente para mostrar las opciones para
mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo
largo de los ejes X, Y y Z.
CALIBRATE (CALIBRAR)
Presione suavemente para mover el extrusor y la
plataforma de construcción hasta la posición de cero.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 90
91
CONFIGURACIÓN
L
ANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger
un idioma de menú alternativo.
DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para
personalizar las luces LED del gabinete o las teclas
directas del menú principal.
Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para
calibrar la altura de la placa de construcción durante el
ensamblaje.
SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para
encender/apagar los sonidos de la 3D40.
DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para
encender/apagar el modo demo de menudeo.
FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione
suavemente para eliminar toda la información almacenada
en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de
fábrica.
GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione
suavemente para liberar el token actual y obtener un token
nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES):
Presione suavemente para comprobar si hay una nueva
versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o
Ethernet.
PREHEAT (PRECALENTAR)
Presione suavemente para comenzar automáticamente a
precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de
residuos.
PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente,
presione suavemente para extruir manualmente el
filamento.
STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente
para detener o comenzar el precalentamiento.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 91
92
!
Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta.
Indica que la Ethernet está conectada.
Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el
símbolo será azul.
Indica que el extrusor está frío.
Indica que el extrusor está templado.
Indica que el extrusor está caliente.
Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión
Spark 3D y que puede recibir comandos remotos.
Íconos de la pantalla táctil
ABOUT (ACERCA DE)
Presione suavemente para ver información de la 3D40,
como por ejemplo versión de firmware, contador de uso,
estado de la impresora, dirección MAC y token.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 92
93
Configuración inicial
La primera vez que encienda su Dremel 3D40, se le
indicará que realice una configuración inicial de la red,
los servicios de la nube y el registro de la impresora.
Al completar este proceso obtendrá acceso a
funciones tales como impresión inalámbrica desde su
PC o aplicación móvil Dremel3D, compartición de
impresora entre sus amigos y familia, notificaciones
de actualizaciones de firmware y monitoreo del estado
de la impresora.
NOTA: La aplicación móvil Dremel3D se puede
descargar de las tiendas de aplicaciones para iOS o
Android.
1. Para completar la configuración inicial, presione
suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en
la pantalla de configuración inicial. Si declina esta
configuración, siempre puede configurar la red y
registrarse más tarde.
2. Si selecciona Yes (Sí), la 3D40 se conectará
automáticamente a su Ethernet (si está enchufada
al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes
inalámbricas disponibles.
3. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla
táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista
de redes inalámbricas disponibles. Cuando el
nombre de su red inalámbrica sea resaltado,
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
4. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y
presione suavemente “Accept” (Aceptar).
5. Presione suavemente “Yes” (Sí) para registrar su
3D40 y anote el token que se mostrará en la parte
inferior de la pantalla táctil. Este token se utilizará
para enlazar su 3D40 a su cuenta Dremel3D.com.
6. Presione suavemente Done (Hecho) para
completar el proceso de configuración inicial en la
impresora.
7. Visite Dremel3D.com o lance la aplicación móvil
Dremel3D y siga las indicaciones para completar
la creación de su perfil de usuario y el registro de
la 3D40.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 93
94
Primeros pasos con la aplicacn Dremel 3D
6. Su dispositivo móvil estará
conectado ahora a su 3D40.
5. El último paso es ingresar
el token que fue generado por
su 3D40 cuando usted se
conectó a Wi Fi o Ethernet. Si
no anotó este token, se puede
encontrar presionando
suavemente “Tools”
(Herramientas) y “About”
(Acerca de). Presione
suavemente “Done” (Hecho)
cuando se haya ingresado el
token.
4. La funcionalidad móvil de
su 3D40 requiere conectarse
a los servicios de impresión
Spark 3D, proporcionados
por Autodesk
®
. Estos
servicios habilitan su 3D40,
su dispositivo móvil y su
perfil Dremel3D para que
estén sincronizados. Presione
suavemente “Connect”
(Conectar) para ser dirigido al
sitio de Spark con el fin de
que pueda aceptar los
términos y condiciones.
3. Registre su 3D40
llenando la información
requerida y presione
suavemente “Register”
(Registrarse). El número de
serie de su 3D40 es un
número de 9 cifras que se
puede encontrar cerca del
cable de alimentación. Es
importante ingresar este
número exactamente como
aparece en su 3D40.
2. Inscríbase ingresando la
información requerida, lea y
acepte los términos y
condiciones de Dremel3D, y
presione suavemente “Sign
Up” (Inscribirse). Esta
información se puede
utilizar ahora también para
iniciar sesión en
www.Dremel3D.com.
La aplicación Dremel 3D le permite conectar su 3D40 desde su dispositivo móvil. Con la aplicación Dremel 3D
usted puede ver modelos y proyectos en la biblioteca Dremel 3D, enviar, pausar y cancelar construcciones,
monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificación autotica y mucho s.
Descargue la aplicación Dremel 3D de su tienda de aplicaciones móviles y siga los pasos de configuración que
se indican a continuación para dar los primeros pasos.
1. Después de instalar y
lanzar la aplicación
Dremel3D en su dispositivo
móvil, usted tendrá que
iniciar sesión con su
información de usuario
Dremel3D existente o de
ingreso a través de los
medios sociales, o
inscribirse para crear una
cuenta nueva.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 94
95
Printers (Impresoras): Escoja su tipo de impresora
Settings (Configuracn): Escoja su material y su
resolución de construcción
Import (Importar): Añada modelos a la placa de
construcción desde el menú de archivos o arrástrelos
y deposítelos
Layout (Disponer): Organice los modelos en la placa
de construcción, escálelos y rótelos
Repair (Reparar): Reparación automática o saneado
manual de modelos, recorte, corte de planos,
parcheado de agujeros y equilibrado (para los
usuarios avanzados se recomienda usar comandos
manuales)
Supports (Soportes): Cree soportes automáticos o
manuales para piezas con salientes
Preview (Previsualizar): Cree y vea los recorridos
que el extrusor seguirá cuando esté construyendo su
pieza
Print / Export (Imprimir / Exportar): Envíe su
construcción directamente a su Idea Builder cuando
esté conectado a través de un cable USB o almacénela
en su computadora para cargarla a través de la unidad
flash USB
View Cube (Cubo de visualización): Escoja la
orientación estándar que le gustaría ver
Object Browser (Navegador de objetos): Vea una
lista de todos los objetos que están en su placa de
construcción y encienda/apague los soportes
automáticos
Generalidades sobre el software Print Studio
1
3
2
1
CONFIGURACIÓN
2
FLUJO DE TRABAJO DE LA IMPRESORA
3
VISUALIZACIÓN
La Dremel 3D40 es compatible con Autodesk Print Studio, el cual se puede instalar desde la unidad flash USB
que vino con su impresora o se puede descargar de www.dremel3d.com. Print Studio le permite importar, editar
y construir archivos 3D. Las generalidades que aparecen a continuación destacan los controles clave, mientras
que hay recursos de asistencia adicionales disponibles en el menú de AYUDA.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 95
96
Preparación para construir
Haga caso de todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad cuando utilice la Dremel 3D40. Si no
lo hace, es posible que el resultado sea un incendio,
daños al equipo, daños materiales o lesiones
corporales.
No toque la punta del extrusor
durante el funcionamiento o
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
Utilice únicamente filamento
DREMEL. Es posible que el uso
de filamento no autorizado por Dremel cause daños al
equipo y daños materiales.
No jale el filamento hacia
fuera. Si lo hace, el extrusor
podrá resultar dañado.
CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO
1. Comience el proceso de carga/cambio del
filamento presionando suavemente el botón
Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El
extrusor se moverá hasta la esquina delantera
derecha del área de impresión y la punta del
extrusor comenzará a calentarse.
2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra
la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al
extrusor.
3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho
filamento cerca de la entrada del extrusor y
presione suavemente el botón “Next” (Siguiente)
en la pantalla táctil.
4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj y retire la
bobina existente en caso de que esté presente, vea
la figura 1.
Open
Close
Filamento
Tubo de guía
del filamento
Soporte de
bobina
FIG. 1
Abrir
Cerrar
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 96
97
Filamento
Tubo de guía
Guía del
filamento
FIG. 2
Entrada del
extrusor
5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y reinstale la puerta de la bobina alineando las
lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las
agujas del reloj, vea la figura 1. Presione
suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil.
6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40
purgará automáticamente el filamento existente.
7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament
(Avanzar el filamento), presione suavemente
“Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el
filamento que viene del tubo de guía hacia el
interior de la entrada del extrusor hasta que el
extrusor haga avanzar el filamento por mismo,
vea la figura 2.
8. El filamento será jalado al interior del extrusor y
comenzará a salir por la punta del extrusor
caliente.
NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas
construyendo objetos antes de salir de la fábrica.
Puede que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de filamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de filamento en el
extrusor.
9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del
extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en
la pantalla ctil para completar el proceso de
carga del filamento, regrese al meprincipal y
calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el
exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor
caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente
los residuos de la punta del extrusor con unos
alicates de punta fina.
Tenga cuidado adicional para no
dañar la punta del extrusor
cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
PRECAUCIÓN
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 97
98
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
No deje caer la plataforma de
construcción. Es posible que la
placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones
corporales.
No retire la placa de vidrio
templado del soporte de
plástico. Es posible que el contacto con el borde de la
placa de vidrio templado cause lesiones corporales.
Antes de cada construcción,
asegúrese de que la plataforma
de construcción esté cubierta con cinta de
construcción especificada por Dremel. El uso de cinta
de construcción incorrecta podrá causar daños al
equipo y una mala calidad de construcción del objeto.
1. Si la plataforma de construcción es instalada,
retírela comprimiendo el clip ubicado en la parte
delantera de la plataforma de construcción y
elevando dicha plataforma respecto a la base,
figura 3.
2. Retire el recubrimiento de adhesivo de la cinta de
construcción y coloque dicha cinta sobre la
plataforma de construcción. Para obtener los
mejores resultados, aplique primero cinta de
construcción en el centro de la plataforma de
construcción y aplánela hacia fuera para eliminar
las burbujas de aire que pueda haber, figura 4.
3. Instale la plataforma de construcción utilizando los
clips de la plataforma de construcción.
Cinta de
construcción
Plataforma
P
R
E
S
S
L
I
F
T
FIG. 4
FIG. 3
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 98
99
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
No toque la punta del extrusor
durante el funcionamiento o
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
Es importante que nivele la plataforma de
construcción cada vez que reemplace la cinta de
construcción o reinstale la plataforma de
construcción, para asegurarse de que dicha
plataforma esté separada uniformemente del cabezal
del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las burbujas
de aire que haya entre la plataforma de construcción y
la cinta de construcción. Si no se nivela la plataforma
de construcción o no se eliminan las burbujas de aire,
el resultado podría ser que que los objetos no se
construyan correctamente.
1. Asegúrese de haber colocado la cinta de
construcción sobre en la plataforma de
construcción y que no haya objetos presentes. Es
posible que la aplicación de cinta de construcción
después de nivelar afecte a la consistencia de su
objeto.
2. Presione suavemente Level (Nivelar) en la
pantalla táctil de la 3D40.
3. El extrusor y la plataforma de construccn se
moverán hasta la posición adecuada para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D40 comprobará
primero el nivel en la parte central trasera de la
plataforma de construcción. Los dos pomos
ubicados debajo de la plataforma de construcción
se utilizan para subir y bajar la plataforma de
construcción a la izquierda y a la derecha. El
extrusor contiene un sensor que detecta si el lecho
está nivelado; no se necesitan herramientas
adicionales.
4. La pantalla táctil indica si su plataforma de
construccn es demasiado alta o demasiado
baja. Si la plataforma de construcción está
demasiado alta, ajuste el pomo apropiado
rotándolo hacia la derecha hasta que oiga un
“pitido” y la pantalla táctil indique que eslista
parara verificar si el lecho está nivelado.
5. Si la plataforma de construcción está demasiado
baja, ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda
hasta que oiga un “pitido y la pantalla ctil
indique que está lista para verificar si el lecho está
nivelado.
6. Presione suavemente “Verify (Verificar) para
comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita
algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el
sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se
moverá hasta el siguiente punto y el proceso de
nivelación se podrá repetir.
7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición.
Cuando el lecho esté completamente nivelado, el
extrusor se moverá automáticamente hasta la
posición de calibración y completará el proceso de
nivelación.
ADVERTENCIA
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 99
100
Construccn
CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación
esté en la posición de apagado.
2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el
cable USB, figura 5.
3. Abra el software.
4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su computadora
a la Dremel 3D40.
CONEXIÓN A ETHERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D40 esté en la posición de apagado.
2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 6.
3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor
de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá
detectar automáticamente. Presione suavemente
“Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión.
FIG. 5
FIG. 6
Haga caso de todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad suministradas cuando utilice la
Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser
un incendio, daños al equipo, daños materiales o
lesiones corporales.
No introduzca las manos en la
Dremel 3D40 mientras esté
funcionando. El contacto con las piezas móviles de la
Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría
causar una mala calidad de la construcción, daños al
equipo o lesiones corporales.
NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos se hayan hecho con un color de
filamento diferente al que usted esté usando. Por lo
tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de
filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su
primer objeto tenga algo de este color de filamento
hasta que haga la transición al color de su filamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D40:
1) Almacenamiento en la impresora
2) Unidad Flash USB
3) Cola de impresión en línea
4) Computadora
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
USB
Ethernet
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 100
101
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad
adecuada de filamento (consulte la página 96).
CONSEJO: Usted puede determinar si tiene
suficiente filamento para completar su objeto
antes de construirlo, comparando la longitud del
filamento que se necesita, tal y como la muestra
Print Studio, con la longitud del filamento que está
en la bobina, indicada por el calibre de longitud.
Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una
construcción, pausa hasta que se añada más
filamento.
2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de
construcción y que la plataforma de construcción
esté nivelada y despejada de objetos.
CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO
EN LA IMPRESORA
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
2. En el menú de construcción, presione suavemente
el ícono de impresora.
3. Presione suavemente el archivo del modelo que le
gustaría construir (use las flechas para
desplazarse por las páginas).
4. En la página de detalles del modelo, presione
suavemente “Build” (Construir) para comenzar el
proceso de construcción.
5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
cero y luego el sensor de nivelación tocará
ligeramente la plataforma de construccn para
completar la alineacn. La punta del extrusor
comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos
cuantos minutos. Una vez que se alcance la
temperatura adecuada, su modelo comenzará a
construirse.
6. Una vez que su objeto esté acabado, la 3D40
alineará automáticamente el extrusor y la
plataforma de construcción a sus posiciones de
calibración y enfriará la punta del extrusor.
7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el
extrusor está frío para extraer su objeto.
Consulte la sección sobre extracción de un objeto
de la plataforma de construcción, que se
encuentra más adelante, para obtener
instrucciones de extracción de objetos.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 101
102
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. En el menú principal, presione suavemente “Build”
(Construir).
2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al
contenido de la unidad flash USB.
3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de
almacenamiento en la impresora” para completar
la construcción desde la unidad flash USB.
CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN
Si su 3D40 está registrada y adida a su perfil de
Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones
desde su navegador web en www.Dremel3D.com o
utilizando la aplicación móvil Dremel3D para iOS o
Android.
1. Si su 3D40 esmostrando la notificación Print
Queue (Cola de impresión), presione suavemente
“Build” (Construir) en la ventana de notificación
para acceder a la Cola de impresn. Si escoge
“Decline(Declinar), puede acceder más tarde a
su Cola de impresn presionando suavemente
“Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de
impresión)”.
2. En el menú de cola de impresión puede escoger
construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o
borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo.
3. En Detalles del modelo, presione suavemente
“Build” (Construir) para comenzar el proceso de
construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el
archivo.
CONSTRUCCIÓN DESDE UNA COMPUTADORA
La Dremel 3D40 es compatible con Print Studio de
Autodesk. Siga las instrucciones que vinieron con
este software para completar una Construcción desde
su computadora.
CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar)
en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes” (Sí), el
extrusor y la plataforma de construcción se moverán
hasta sus posiciones de calibración.
Unidad flash
USB
FIG. 7
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 102
REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
No toque la punta del extrusor
durante el funcionamiento o
hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
Use equipo de protección
personal. El uso de equipo de
protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el
riesgo de lesiones corporales.
Este atento a la posición de su
cuerpo cuando utilice
herramientas de mano para retirar objetos de la
plataforma de construcción. Un resbalón repentino de
la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo
durante la retirada de un objeto de la plataforma de
construcción podrían causar lesiones corporales.
No deje caer la plataforma de
construcción. Es posible que la
placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones
corporales.
No tuerza ni doble la plataforma
de construcción mientras esté
retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio
templado se separe del soporte de plástico y cause
lesiones corporales.
Evite rasguñar la plataforma de
construcción cuando retire
objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de
construcción causarán una creación incorrecta de
objetos.
1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su
objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de
construcción del área de construcción.
3. Desprenda su objeto de la plataforma de
construcción. Si es necesario, utilice suavemente la
herramienta extractora de objetos para retirar el
objeto de la plataforma de construcción. Si lo desea,
retire la cinta de construcción de la plataforma de
construccn a la vez que separa el objeto de la
plataforma de construcción. Una vez hecho esto,
podrá retirar la cinta de construcción del objeto.
REMOCIÓN DE LOS SOPORTES
(SI SE REQUIEREN)
Utilice unos alicates de punta fina para retirar los
soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles
de alcanzar.
103
Remoción de su objeto
Herramienta
extractora
de objetos
FIG. 8
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 103
105
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A
TRAVÉS DE LA RED
Si su 3D40 está registrada y adida a su perfil de
Dremel3D, usted puede actualizar su firmware
directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el
firmware:
1. Presione suavemente Tools (Herramientas),
“Settings” (Configuración) y “Check for Updates”
(Buscar actualizaciones).
2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware
más reciente y le preguntará si le gustaría
actualizarlo en el caso de que se necesite alguno.
3. Escoja aceptar para descargar e instalar el
firmware más reciente.
4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la
pantalla de inicio se habrá completado la
actualización del firmware.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE
Si su 3D40 no es conectada a una red, puede
actualizar el firmware directamente desde una unidad
Flash USB.
1. En su navegador web, vaya a
www.dremel3d.com/support y descargue el
archivo de firmware 3D40 más reciente.
2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad
flash USB vacía y formateada a FAT32.
3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO.
4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A.
5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar
automáticamente el firmware nuevo.
6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y
ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de
pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las
superficies exteriores.
Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua,
agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
Tenga cuidado adicional para no
dañar la punta del extrusor
cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no
funcionará correctamente si la punta del extrusor está
dañada y será necesario reemplazarla.
No toque la punta del extrusor
durante el funcionamiento de la
Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado hasta 60
°C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor
durante el funcionamiento o después de éste, antes
de que la punta se haya enfriado, podría causar
lesiones corporales.
Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale
todos los residuos de plástico que queden alejándolos
de la punta del extrusor.
Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que
sea necesario calentar el extrusor.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de
pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil.
!
CAUTION
!
WARNING
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 105
107
Problème Cause Action corrective
La pièce nest construite quà
m
oitié.
Il n’y avait plus assez de filament.
I
l y a eu une obstruction du
f
ilament pendant la construction.
Remettez un nouveau filament et
r
ecommencez la construction. Voir la
r
ubrique « Aucun filament ne sort ».
Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la
c
lientèle.
L’extrudeuse ne revient pas dans
s
a position initiale.
Contactez le service d’assistance à la
c
lientèle.
Couches de plastique filandreux
o
u s’effilochant sur les parties en
saillie à angle très prononcé.
Les parties en saillie de lobjet
s
ont trop éloignées ou leur angle
est trop prononcé (angle <45
degrés)
Construire avec des supports
La 3D40 no encuentra mi red
Wi-Fi.
La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Conéctela a la red con Ethernet.
La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora está demasiado
lejos del enrutador inalámbrico.
Reposicione la 3D40 para que esté más
cerca de su enrutador.
Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o verifíquela
con el dueño de su red.
La 3D40 no recupera un token. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o veriquela
con el dueño de su red.
La red tiene un firewall. Ingrese la información proxy de la red.
La aplicación móvil no se conecta
a la 3D40 o muestra "printer
offline" (impresora fuera de línea).
La 3D40 no es conectada a la
red.
Compruebe la configuración de red de la
3D40 y reintente la conexión.
Token no válido. Verifique el token de la 3D40
actual utilizando "Tools/About"
(Herramientas/Acerca de) y
reinténtelo.
Utilice "Get new token" (Obtener un
token nuevo) para generar un token
nuevo y reintente la conexión. Tenga
presente que esto eliminará a todos los
usuarios que estén compartiendo su
impresora.
La construcción no comenzó
cuando se envió a través de la
red.
Se acabó el filamento. Cargue filamento adicional y reanude la
construcción.
Las puertas están abiertas. Las puertas deben estar cerradas para
comenzar las construcciones a través de
su red, comience a construir desde la
cola de impresión.
El modelo ya se estaba
construyendo.
La placa de construcción debe estar
despejada para comenzar a construir a
tras de su red, despeje la placa de
construccn y comience a construir
desde la cola de impresión.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 107
Garantía limitada de Dremel
®
Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 esgarantizada contra defectos de
materiales o de fabricación durante un período de uno a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza
para propósitos comerciales, esta garana se aplicará durante 60 días a partir de la fecha de compra. En caso de que
el producto no cumpla con lo estipulado en esta garantía por escrito, rvase tomar las siguientes medidas:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Sírvase contactar a servicio al cliente.
3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo,
con el transporte prepagado, junto con:
a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted).
b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema.
c. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser
responsables.
Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN
DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Y
USO”, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL
MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si
la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación
dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo
devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las
reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares
de fábrica.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE
NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA
PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros
derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el
producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos
presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted.
Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro
de servicio Dremel.
Importado a los E.U.A. para Dremel
®
por:
Robert Bosch Tool Corporation
1800 West Central Road
Mount Prospect, Illinois 60056
ESTADOS UNIDOS CANADÁ
Dremel Service Center
4915 21st Street
Racine, WI 53406
1 (800) 437-3635
Giles Tool Agency
47 Granger Av.
Scarborough, ON M1K 3K9
1-416-287-3000
West Coast Tool
4008 Myrtle Street
Burnaby, B.C. V5C 4G2
1-604-873-5394
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
2610039151 01/16
!2610039151!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 108

Transcripción de documentos

DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 1 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3D40 Idea Builder P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 37 Versión en español Ver la página 73 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 73 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o moderadas. Índice Símbolos de seguridad...............................................................................73 Advertencias generales de seguridad ....................................................74-75 Advertencias de seguridad adicionales .......................................................76 Símbolos ....................................................................................................76 Servicios remotos y móviles de Dremel .....................................................76 Cumplimiento de las normas de la FCC ......................................................77 Información sobre propiedad intelectual ....................................................77 Especificaciones .........................................................................................78 Recursos ....................................................................................................79 Glosario de términos.............................................................................79-81 Introducción ...............................................................................................82 Contenido del kit y desempaquetado ..........................................................82 Desempaquetado........................................................................................83 Familiarización con la 3D40 ..................................................................84-85 Pantalla táctil.........................................................................................86-92 Configuración inicial ...................................................................................93 Primeros pasos con la aplicación Dremel 3D .............................................94 Generalidades sobre el software Print Studio .............................................95 Preparación para construir..................................................................96-100 Construcción.....................................................................................100-102 Remoción de su objeto.............................................................................103 Mejores prácticas .....................................................................................104 Mantenimiento ..................................................................................104-105 Localización y reparación de averías .................................................106-107 Garantía limitada Dremel®.........................................................................108 73 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 74 Advertencias generales de seguridad ! ADVERTENCIA antes de configurarla y usarla. Si no se hace caso de las advertencias e instrucciones, el Lea todas las instrucciones incluidas en este manual y familiarícese con la Dremel 3D40 resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a que ocurran accidentes. Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 genera altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los vapores. Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Uso y cuidado de la Dremel 3D40 Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. Antes de casa uso, compruebe la Dremel 3D40 para determinar si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la Dremel 3D40. Si se sospecha la presencia de daños, haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá causar la creación de objetos de mala calidad, daños adicionales al equipo, daños materiales o lesiones corporales. Seguridad eléctrica Utilice siempre la Dremel 3D40 con un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe de la Dremel 3D40. Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La presencia de humedad aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca dicho cable para jalar o desenchufar la Dremel 3D40. Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada. Coloque la impresora Dremel 3D40 sobre una superficie ininflamable plana y alejada de materiales inflamables. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante la construcción. Es posible que los olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide una ventilación adecuada. Evite usar este producto durante una tormenta eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de sobretensión por causa de rayos que podría causar un peligro de descarga eléctrica. En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40 del tomacorriente. No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones corporales. 74 Monitoree siempre la Dremel 3D40 durante su utilización. El uso de la Dremel 3D40 por personas que no estén familiarizadas con estas advertencias e instrucciones podría causar daños al equipo o daños materiales y lesiones corporales. DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 75 No jale el filamento hacia fuera. Si lo hace, se podría dañar el extrusor. Utilice sólo filamento DREMEL. El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo y daños materiales. Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente con la punta del extrusor dañada y será necesario reemplazarla. Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños pequeños. Los objetos pequeños son peligros potenciales de asfixia para los niños pequeños. Antes de cada construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con la cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción inapropiada podría causar daños al equipo y mala calidad de construcción del objeto. No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la Dremel 3D40. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar un incendio, daños materiales y lesiones corporales. Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la plataforma de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para aplicaciones relacionadas con alimentos o bebidas, tales como preparación, decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales. Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de construcción causarán una creación incorrecta de objetos. No deje caer la plataforma de construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con componentes eléctricos o carcasas de componentes eléctricos. El plástico de PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones corporales. No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. Es posible que el contacto con el borde de la placa de vidrio templado cause lesiones corporales. No tuerza ni doble la plataforma de construcción mientras esté retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio templado se separe del soporte de plástico y cause lesiones corporales. No se ponga objetos de plástico en la boca ni alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado para la preparación de alimentos o bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales. Dremel no es responsable por la integridad estructural ni la utilidad de los objetos creados utilizando la Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales y lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para almacenar productos químicos. El plástico de PLA no es adecuado para almacenar productos químicos. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones personales. Servicio de ajustes y reparaciones Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el resultado podría ser lesiones corporales y daños al equipo. No modifique la Dremel 3D40 ni altere la configuración de fábrica. Las modificaciones podrían causar daños al equipo y daños materiales, así como lesiones corporales. Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y reparaciones sólo por un centro de servicio Dremel autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto Dremel. Esto asegurará que se mantengan un funcionamiento y una seguridad apropiados de la Dremel 3D20. No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F). No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor durante su funcionamiento. El objeto se podría construir incorrectamente. Utilice únicamente materiales y componentes aprobados por Dremel. El uso de filamento u objetos 3D que no sean filamento aprobado por Dremel® y componentes Dremel ® genuinos podrá anular la garantía. No cambie la bobina de filamento a menos que el proceso se construcción se haya completado o esté detenido o pausado. Al cambiar el filamento durante la construcción se cancelará el objeto y se podría dañar el extrusor. 75 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 76 Advertencias de seguridad adicionales ! ADVERTENCIA California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la Es posible que este producto contenga o descargue sustancias químicas que el estado de reproducción. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo V A Hz 0 Designación/explicación Volt (tensión) Ampere (corriente) Hertz (frecuencia, ciclos por segundo) Posición "off" Corriente alterna (tipo o una característica de corriente) Símbolo de peligro de superficie caliente. Es posible que el contacto cause quemaduras. Deje que se enfríe antes de hacer servicio. Alerta al usuario para que lea el manual. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Servicios remotos y móviles de Dremel producto, todos los servicios y todos los productos a su propia discreción y riesgo. La información de producto y los servicios no tienen como fin ser un sustituto de los medios directos para obtener información. Los servicios remotos y móviles de Dremel le proporcionan a usted información y servicios relacionados con sus productos Dremel 3D. El tipo de información proporcionada por los servicios remotos y móviles de Dremel podrá cambiar de vez en cuando. Toda la información de producto y todos los servicios se proporcionan para brindarle a usted conveniencia, “Tal cual” y “Según estén disponibles”. La conectividad de red requiere un punto de acceso y una conexión a Internet de alta velocidad. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de servicios de Internet. Dremel no garantiza que la información o los servicios vayan a estar disponibles ni que sean precisos o confiables, o que la información de producto o los servicios proporcionarán seguridad en su hogar. Usted usará toda la información de La impresión móvil requiere un dispositivo móvil compatible y un plan de datos. Es posible que se apliquen cargos de proveedor de telecomunicaciones. 76 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 77 Cumplimiento de las normas de la FCC NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: Los cambios y las modificaciones que no sean aprobados expresamente por el fabricante o la persona que registre este equipo pueden anular la autoridad que usted tiene para utilizar este equipo conforme a las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission) de los Estados Unidos. INDUSTRY CANADA (IC) Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencia; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. • Reoriente o reubique la antena receptora. El dispositivo cumple con la exención de los límites de evaluación de rutina de la sección 2.5 de RSS 102 y cumplimento con la exposición a RF RSS-102. Los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y el cumplimiento de las normas. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Información sobre propiedad intelectual La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos 3D a partir de archivos digitales que usted cree o posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de no infringir ningún derecho de propiedad intelectual de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación aplicable, como por ejemplo leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos o extranjeras. físico que usted no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los casos en que dicho permiso no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo hace será a su propio riesgo. Usted no podrá modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o firmware, excepto según lo permita la ley aplicable. La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propiedad intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera que no sea la recomendada y descrita en estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hace a su propio riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de daños monetarios o multas, o ser encarcelado. 77 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 78 Descripción funcional y especificaciones CONSTRUCCIÓN Extrusor: Extrusión sencilla Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F) Interfaz operativo: Pantalla táctil IPS a todo color de 3,5 pulgadas Máximo volumen de construcción: 9 x 5,9 x 5,5 pulgadas (230 x 150 x 140 mm) Grosor de la capa: 4 milésimas de pulgada | 0,004 pulgadas 100 micrones | 0,10 mm Colores del filamento: Visite Dremel3D.com para conocer las opciones de color Tarjeta SD: Hasta 32 GB de tamaño (la 3D40 no funcionará con tarjetas SD cuyo tamaño supere 32 GB) Almacenamiento interno: 4 GB Almacenamiento externo: Unidad Flash USB SOFTWARE La Dremel 3D40 viene con software gratuito Autodesk Print Studio para Windows y Mac OSX. Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en archivos construibles. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES • Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks) • Microsoft® Windows® 8.1 • Microsoft® Windows® 7 SP1 PESO Y DIMENSIONES Peso (sin bobina): 8,8 kg (19 lb 8 oz) Dimensiones: 19,1 x 15,7 x 13,2 pulgadas (485 x 400 x 335 mm) ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA • CPU: Procesador de 64 bits (los procesadores de 32 bits no son compatibles) • Memoria: 3 GB RAM (se recomiendan 4 GB o más) • Espacio en disco: ~2 GB de espacio libre en disco para la instalación • Tarjeta de video: 1,024 MB GDDR RAM o más. Tarjeta con capacidad para gráficos Microsoft® Direct3D® 11 o superior • Dispositivo señalador: Ratón de tres botones FILAMENTO SÓLO funciona con filamento Dremel de 1,75 mm REQUISITOS ELÉCTRICOS Potencia nominal de la 3D20: 120 V, 60 Hz, 3,75 A ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No desempaque el filamento hasta que se necesite. El filamento se deberá almacenar a temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) y en condiciones secas. ENTORNO OPERATIVO Temperatura ambiente: 16-29 °C (60-85 °F) Espacio de trabajo nivelado Entorno de espacio de trabajo seco 16” (406mm) 8” (203mm) WALL 8” (203mm) 15.5” (394mm) 14” (356mm) 20.25” (515mm) 8” (203mm) 78 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 79 Recursos Recurso Descripción Ubicación Guía de inicio rápido Proporciona un recorrido ilustrado por cómo sacar su 3D40 de la caja y comenzar a construir de inmediato. La versión impresa de la “Guía de inicio rápido” se encuentra en la caja de cartón rectangular que contiene los componentes. También está disponible en www.dremel3d.com Sitio web de Dremel 3D Proporciona el más reciente software 3D40, información de producto, asistencia al cliente y descargas de modelos y proyectos 3D. www.dremel3d.com Asistencia al cliente de Dremel 3D Contacte a Dremel para obtener asistencia, mantenimiento y servicio. 1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel3d.com Software Print Studio PLe permite cargar, editar y construir archivos 3D. También puede cambiar la configuración del dispositivo y encargar suministros. Se instala desde www.dremel3d.com o desde la unidad flash USB suministrada con la Dremel 3D40. Glosario de términos Término Definición Plataforma de construcción La superficie plana utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos. La plataforma de construcción está compuesta por una placa de vidrio templado con un soporte de plástico. Clip de la plataforma de construcción Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción, que se utiliza para sujetar firmemente la plataforma de construcción en la posición correcta. Cinta de construcción Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y les ayuda a adherirse a la superficie de la placa de construcción. Volumen de construcción La cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo, lo cual significa que los objetos con un volumen de construcción más grande no se pueden construir a menos que se cambie su tamaño o se dividan en subobjetos. Puerta La Dremel 3D40 tiene una puerta ubicada en el panel delantero. Esto facilita el acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de construcción. Tapa La Dremel 3D40 tiene una tapa pivotante en la parte superior. Esto permite más acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando sea necesario. 79 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 80 Interruptor de final de carrera Interruptor que es activado por el movimiento del extrusor o la plataforma de construcción cuando se llega al final del recorrido. Extrusor Un conjunto que utiliza engranajes para jalar el filamento a través de la entrada del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor. Ventilador del extrusor Un ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el motor de engranajes. Entrada del extrusor Una abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se inserta para construir. Palanca de empuje del extrusor Una palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción del motor de engranajes del extrusor. Punta del extrusor Una boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la salida del filamento caliente para construir. Filamento Una hebra de material de plástico parecida a un hilo. Bobina de filamento Una pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una hebra larga de filamento para su almacenamiento y uso continuo. Tubo de guía del filamento Una pieza de plástico que guía el filamento desde la bobina de filamento a través de una abertura ubicada en la carcasa exterior de la Dremel 3D40. Pomos niveladores Pomos ubicados debajo de la base de la plataforma de construcción, que se utilizan para crear una separación apropiada entre la punta del extrusor y la plataforma de construcción. Herramienta niveladora Almohadilla niveladora calibrada con marcas detalladas e instrucciones de uso. PLA Un bioplástico derivado de recursos renovables, tales como almidón de maíz. Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente. Herramienta extractora de objetos Una herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la plataforma de construcción. Tarjeta SD Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia gama de dispositivos, tales como cámaras. Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción, en el interior del área de construcción de la Dremel 3D40, que está diseñada para sujetar una bobina de filamento. Cierre de la bobina Una pieza de plástico que fija la bobina de filamento en el soporte de bobina. Esta pieza se inserta a través del centro de la bobina de filamento, hacia el interior del soporte de bobina, y se gira para que quede fija. Motor paso a paso Un motor eléctrico de CC sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de la guía y los engranajes del extrusor. Archivo .STL Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o se descarga de Dremel3D.com. Archivo .3dremel Formato de archivo digital de Dremel que es utilizado por la Dremel 3D40 para procesar apropiadamente los modelos. 80 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 81 Archivo .G3Drem/.G4Drem Un formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D40. Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite que usted monitoree la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también proporciona comandos directamente a la Dremel 3D40 sin tener que usar una computadora. Herramienta desatascadora Una herramienta que se utiliza para eliminar del extrusor el exceso de residuos. Rieles de guía del eje X Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o derecho del área de construcción. Rieles de guía del eje Y Un conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de construcción, que permite que un motor paso a paso mueva el extrusor hasta la parte delantera o trasera del área de construcción. Rieles de guía del eje Z Un conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que permite que un motor paso a paso mueva la plataforma de construcción hacia arriba o hacia abajo. Puerto Ethernet Una tecnología de red de área local cableada que permite que los dispositivos electrónicos se comuniquen. Deflector del ventilador del extrusor Una pieza de plástico que dirige el aire procedente del ventilador del extrusor sobre la plataforma de construcción para ayudar a enfriar la construcción activa. Sensor de atoramiento del filamento Un sensor ubicado en el extrusor que pausa la impresora si el filamento deja de extruirse correctamente. Sensor de agotamiento del filamento Un sensor ubicado en la entrada del extrusor que pausa la impresora si se le acaba el filamento durante una construcción. Sensor de nivelación Un sensor que detecta la altura de la plataforma de construcción y ayuda a nivelar adecuadamente. Archivo OBJ Un formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo se crea en software 3D de terceros o se descarga de Dremel3D.com. Soporte de bobina Una pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción en el interior del área de construcción de la Dremel 3D40 que está diseñada para sujetar una bobina de filamento. Puerta de la bobina Una puerta retirable que fija la bobina de filamento al soporte de bobina. Unidad Flash USB Una tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia variedad de dispositivos. WIFI Una tecnología de red de área local inalámbrica que permite que los dispositivos electrónicos se comuniquen. 81 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 82 Introducción Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de construcción 3D y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que involucrará experimentación y persistencia. La Dremel 3D40 aporta nueva funcionalidad a la Dremel3D, como por ejemplo conectividad de red e impresión remota. Para iniciarse en el uso de la 3D40, siga la rutina de configuración inicial en la pantalla táctil para conectar y registrar la impresora. Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su disposición para hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia en vivo. Inicie su éxito registrando su Dremel 3D40 en Dremel3D.com, lo cual le dará acceso a cientos de modelos y proyectos innovadores de alta calidad. Con Dremel, usted puede construir basándose en sus propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas. Puede crear un perfil de usuario visitando www.dremel3d.com o descargando la aplicación móvil Dremel3D a su dispositivo móvil compatible. Su perfil le da acceso a modelos de alta calidad, asistencia y descargas de software, así como a servicios de impresión remota accionados por Spark. Una vez que haya completado la configuración y el registro, usted estará listo para comenzar a construir. Contenido del kit* IMPORT Read BeforeANT Using IMPORT Lire avant ANT usage Operatin g/ IMPORT Leer antes ANTE de usar Safe Consignes ty Instructio Instruccioned’utilisation/de ns sécurité s de funcio namiento y seguri dad 3D40 Idea Build er 3D40 Quick Start Guide P.O. Box Pour obtenir Call Toll Free for 081126 Consum des informatio Llame gratis ns et les adresses para obtener Racine, WI 53408-1 126 er Informa de nos centres tion & Service Location de service informació s après-vent n para el consumido e, appelez ce numéro r y ubicacione gratuit s de servicio 1-844-4DRM L3D (1-844 -437-6533) www.dremel. com For English Version See page 2 Version français e Voir page 16 WARNING READ ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY. Versión en español Ver la página 30 Dremel 3D40 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido 1 bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB Cinta de construcción Herramienta extractora de objetos Unidad flash USB *Las cantidades pueden variar dependiendo del kit. **no la almacene en un entorno húmedo ni caliente. Herramienta desatascadora 82 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 83 Desempaquetado 6. Abra la puerta y retire el inserto central. 1. Ponga la caja sobre la mesa, corte la cinta y abra la caja. 2. Retire el inserto superior. 7. Retire el inserto inferior. 3. Saque la 3D40 y póngala sobre la mesa. 4. Abra la tapa y retire el inserto superior. Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros. 5. Suba la placa de construcción levantándola por ambos lados. 83 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 84 Familiarización con la 3D40 2 1 3 12 4 11 5 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 9 8 7 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Tapa Extrusor Riel de guía del eje Z Puerta Mangos de agarre Puerto USB A Pomos niveladores Clips de la plataforma de construcción Pantalla táctil Plataforma de construcción Soporte/cierre de bobina de filamento Bobina de filamento Rieles de guía del eje Y 84 6 Motor paso a paso Tubo de guía del filamento Palanca del extrusor Clip de la guía del filamento Entrada del extrusor Ventilador del extrusor Cable tipo cinta Rieles de guía del eje X Sensor de nivelación Punta del extrusor Interruptor de alimentación Puerto USB B Puerto Ethernet Placa de especificaciones Entrada de alimentación DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 86 Pantalla táctil Utilizar la Dremel 3D40 es fácil sin una computadora, con el software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil. ! ADVERTENCIA cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños Haga caso de todas las advertencias e instrucciones de seguridad suministradas al equipo, daños materiales o lesiones corporales. BUILD (CONSTRUIR) Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D y comenzar el proceso de construcción (consulte la página 100 para obtener instrucciones detalladas de construcción). MENÚ DE CONSTRUCCIÓN Presione suavemente Printer (Impresora), USB Flash Drive (Unidad Flash USB) o Print Queue (Cola de impresión) para escoger el destino de su archivo deseado. MENÚ DE MODELOS Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado o use las flechas para desplazarse por las páginas y encontrar su modelo. 86 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 87 DETALLES DEL ARCHIVO BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el archivo del modelo del almacenamiento en la impresora o la unidad flash USB. COPY TO PRINTER (COPIAR A IMPRESORA): Desde la unidad flash USB, presione suavemente para copiar el archivo del modelo al almacenamiento en la impresora. ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN STOP (PARAR): Presione suavemente para cancelar el proceso de construcción actual. PAUSE/PLAY (PAUSAR/REANUDAR): Presione suavemente para pausar o reanudar el proceso de construcción actual. La pausa le permitirá acceder al botón de filamento. CHANGE FILAMENT (CAMBIAR EL FILAMENTO): Presione suavemente para cambiar el filamento durante el proceso de construcción actual para añadir más filamento o cambiar colores. MENÚ DE COLA DE IMPRESIÓN BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para ver los detalles de la próxima construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar la próxima construcción de la cola. DETALLES DEL MODELO EN LA COLA DE IMPRESIÓN BUILD (CONSTRUIR): Presione suavemente para comenzar el proceso de construcción. DELETE (BORRAR): Presione suavemente para eliminar el archivo del modelo de la cola. 87 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 88 FILAMENT (FILAMENTO) Presione suavemente para comenzar a calentar e iniciar el proceso de carga/cambio de filamento (consulte la página 96 para obtener instrucciones sobre el proceso de carga/cambio de filamento). LEVEL (NIVELAR) Presione suavemente para comenzar el proceso de nivelación de la plataforma de construcción (consulte la página 99 para obtener instrucciones sobre cómo nivelar la plataforma de construcción). 88 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 89 TOOLS (HERRAMIENTAS) Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y configuraciones individuales de la impresora. SERVICE (SERVICIO) Presione suavemente para ingresar al menú de servicio con el fin de ver información de contacto con servicio al cliente. NETWORK (RED) Presione suavemente para ingresar al menú Network (Red) para conectar o desconectar el WiFi y configurar el proxy. CONNECT WIFI (CONECTAR A WIFI): Presione suavemente para conectar a WiFi. DISCONNECT WIFI (DESCONECTAR EL WIFI): Presione suavemente para apagar el Wifi. SET PROXY (CONFIGURAR PROXY): Presione suavemente para configurar el proxy manual. 89 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 90 CALIBRATE (CALIBRAR) Presione suavemente para mover el extrusor y la plataforma de construcción hasta la posición de cero. JOG MODE (MODO DE DESPLAZAMIENTO) Presione suavemente para mostrar las opciones para mover el extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z. 90 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 91 CONFIGURACIÓN LANGUAGE (IDIOMA): Presione suavemente para escoger un idioma de menú alternativo. DISPLAY (PANTALLA): Presione suavemente para personalizar las luces LED del gabinete o las teclas directas del menú principal. Z-AXIS OFFSET (DESVIACIÓN DEL EJE Z): Se utiliza para calibrar la altura de la placa de construcción durante el ensamblaje. SOUNDS (SONIDOS): Presione suavemente para encender/apagar los sonidos de la 3D40. DEMO MODE (MODO DEMO): Presione suavemente para encender/apagar el modo demo de menudeo. FACTORY RESET (REAJUSTE DE FÁBRICA): Presione suavemente para eliminar toda la información almacenada en la 3D40 y devolverla a los valores preestablecidos de fábrica. GET NEW TOKEN (OBTENER UN TOKEN NUEVO): Presione suavemente para liberar el token actual y obtener un token nuevo cuando esté conectado a Wifi o Ethernet. CHECK FOR UPDATES (BUSCAR ACTUALIZACIONES): Presione suavemente para comprobar si hay una nueva versión de firmware cuando esté conectado a Wifi o Ethernet. PREHEAT (PRECALENTAR) Presione suavemente para comenzar automáticamente a precalentar el extrusor para construir o retirar el exceso de residuos. PURGE (PURGAR): Una vez que el extrusor esté caliente, presione suavemente para extruir manualmente el filamento. STOP/START (PARAR/INICIAR): Presione suavemente para detener o comenzar el precalentamiento. 91 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 92 ABOUT (ACERCA DE) Presione suavemente para ver información de la 3D40, como por ejemplo versión de firmware, contador de uso, estado de la impresora, dirección MAC y token. Íconos de la pantalla táctil ! Indica que hay un error, como por ejemplo filamento vacío o puerta abierta. Indica que la Ethernet está conectada. Indica la fuerza de la señal WiFi y si la unidad está conectada a WiFi el símbolo será azul. Indica que el extrusor está frío. Indica que el extrusor está templado. Indica que el extrusor está caliente. Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión Spark 3D y que puede recibir comandos remotos. 92 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 93 Configuración inicial La primera vez que encienda su Dremel 3D40, se le indicará que realice una configuración inicial de la red, los servicios de la nube y el registro de la impresora. Al completar este proceso obtendrá acceso a funciones tales como impresión inalámbrica desde su PC o aplicación móvil Dremel3D, compartición de impresora entre sus amigos y familia, notificaciones de actualizaciones de firmware y monitoreo del estado de la impresora. 4. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica y presione suavemente “Accept” (Aceptar). NOTA: La aplicación móvil Dremel3D se puede descargar de las tiendas de aplicaciones para iOS o Android. 1. Para completar la configuración inicial, presione suavemente “Yes” (Sí) cuando le sea indicado en la pantalla de configuración inicial. Si declina esta configuración, siempre puede configurar la red y registrarse más tarde. 5. Presione suavemente “Yes” (Sí) para registrar su 3D40 y anote el token que se mostrará en la parte inferior de la pantalla táctil. Este token se utilizará para enlazar su 3D40 a su cuenta Dremel3D.com. 2. Si selecciona “Yes” (Sí), la 3D40 se conectará automáticamente a su Ethernet (si está enchufada al enrutador, salte al paso 5) o buscará las redes inalámbricas disponibles. 6. Presione suavemente “Done (Hecho)” para completar el proceso de configuración inicial en la impresora. 7. Visite Dremel3D.com o lance la aplicación móvil Dremel3D y siga las indicaciones para completar la creación de su perfil de usuario y el registro de la 3D40. 3. Escoja su red inalámbrica utilizando la pantalla táctil. Use las flechas para desplazarse por la lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando el nombre de su red inalámbrica sea resaltado, presione suavemente “Accept” (Aceptar). 93 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 94 Primeros pasos con la aplicación Dremel 3D La aplicación Dremel 3D le permite conectar su 3D40 desde su dispositivo móvil. Con la aplicación Dremel 3D usted puede ver modelos y proyectos en la biblioteca Dremel 3D, enviar, pausar y cancelar construcciones, monitorear el estado de la construcción, recibir actualizaciones de notificación automática y mucho más. Descargue la aplicación Dremel 3D de su tienda de aplicaciones móviles y siga los pasos de configuración que se indican a continuación para dar los primeros pasos. 1. Después de instalar y lanzar la aplicación Dremel3D en su dispositivo móvil, usted tendrá que iniciar sesión con su información de usuario Dremel3D existente o de ingreso a través de los medios sociales, o inscribirse para crear una cuenta nueva. 4. La funcionalidad móvil de su 3D40 requiere conectarse a los servicios de impresión Spark 3D, proporcionados por Autodesk®. Estos servicios habilitan su 3D40, su dispositivo móvil y su perfil Dremel3D para que estén sincronizados. Presione suavemente “Connect” (Conectar) para ser dirigido al sitio de Spark con el fin de que pueda aceptar los términos y condiciones. 2. Inscríbase ingresando la información requerida, lea y acepte los términos y condiciones de Dremel3D, y presione suavemente “Sign Up” (Inscribirse). Esta información se puede utilizar ahora también para iniciar sesión en www.Dremel3D.com. 5. El último paso es ingresar el token que fue generado por su 3D40 cuando usted se conectó a Wi Fi o Ethernet. Si no anotó este token, se puede encontrar presionando suavemente “Tools” (Herramientas) y “About” (Acerca de). Presione suavemente “Done” (Hecho) cuando se haya ingresado el token. 3. Registre su 3D40 llenando la información requerida y presione suavemente “Register” (Registrarse). El número de serie de su 3D40 es un número de 9 cifras que se puede encontrar cerca del cable de alimentación. Es importante ingresar este número exactamente como aparece en su 3D40. 6. Su dispositivo móvil estará conectado ahora a su 3D40. 94 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 95 Generalidades sobre el software Print Studio La Dremel 3D40 es compatible con Autodesk Print Studio, el cual se puede instalar desde la unidad flash USB que vino con su impresora o se puede descargar de www.dremel3d.com. Print Studio le permite importar, editar y construir archivos 3D. Las generalidades que aparecen a continuación destacan los controles clave, mientras que hay recursos de asistencia adicionales disponibles en el menú de AYUDA. 2 1 3 1 Supports (Soportes): Cree soportes automáticos o manuales para piezas con salientes CONFIGURACIÓN Preview (Previsualizar): Cree y vea los recorridos que el extrusor seguirá cuando esté construyendo su pieza Printers (Impresoras): Escoja su tipo de impresora Settings (Configuración): Escoja su material y su resolución de construcción 2 Print / Export (Imprimir / Exportar): Envíe su construcción directamente a su Idea Builder cuando esté conectado a través de un cable USB o almacénela en su computadora para cargarla a través de la unidad flash USB FLUJO DE TRABAJO DE LA IMPRESORA Import (Importar): Añada modelos a la placa de construcción desde el menú de archivos o arrástrelos y deposítelos 3 Layout (Disponer): Organice los modelos en la placa de construcción, escálelos y rótelos VISUALIZACIÓN View Cube (Cubo de visualización): Escoja la orientación estándar que le gustaría ver Repair (Reparar): Reparación automática o saneado manual de modelos, recorte, corte de planos, parcheado de agujeros y equilibrado (para los usuarios avanzados se recomienda usar comandos manuales) Object Browser (Navegador de objetos): Vea una lista de todos los objetos que están en su placa de construcción y encienda/apague los soportes automáticos 95 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 96 Preparación para construir ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones Haga caso de todas las de seguridad cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, es posible que el resultado sea un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. ! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o No toque la punta del extrusor 2. Después de que el extrusor deje de moverse, abra la tapa de la 3D40 para tener mejor acceso al extrusor. hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. 3. Si el filamento existente está cargado, corte dicho filamento cerca de la entrada del extrusor y presione suavemente el botón “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil. ! ADVERTENCIA DREMEL. Es posible que el uso Utilice únicamente filamento de filamento no autorizado por Dremel cause daños al equipo y daños materiales. ! PRECAUCIÓN fuera. Si lo hace, el extrusor No jale el filamento hacia podrá resultar dañado. CARGA/CAMBIO DEL FILAMENTO 1. Comience el proceso de carga/cambio del filamento presionando suavemente el botón “Filament” (Filamento) en la pantalla táctil. El extrusor se moverá hasta la esquina delantera derecha del área de impresión y la punta del extrusor comenzará a calentarse. 4. Retire la puerta de la bobina rotándola en sentido contrario al de las agujas del reloj y retire la bobina existente en caso de que esté presente, vea la figura 1. Soporte de bobina FIG. 1 Abrir Open Filamento Close Cerrar 96 Tubo de guía del filamento DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 97 Tubo de guía Filamento Guía del filamento Entrada del extrusor FIG. 2 hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. 5. Pase la punta del filamento nuevo a través del tubo de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina y reinstale la puerta de la bobina alineando las lengüetas de fijación y rotando en el sentido de las agujas del reloj, vea la figura 1. Presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil. 9. Cuando aparezca filamento nuevo por la punta del extrusor, presione suavemente “Done” (Hecho) en la pantalla táctil para completar el proceso de carga del filamento, regrese al menú principal y calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor caliente. Si es necesario, retire cuidadosamente los residuos de la punta del extrusor con unos alicates de punta fina. 6. Si se cambia el filamento existente, la 3D40 purgará automáticamente el filamento existente. 7. Cuando aparezca la pantalla Feed Filament (Avanzar el filamento), presione suavemente “Next” (Siguiente) en la pantalla táctil y pase el filamento que viene del tubo de guía hacia el interior de la entrada del extrusor hasta que el extrusor haga avanzar el filamento por sí mismo, vea la figura 2. ! PRECAUCIÓN dañar la punta del extrusor Tenga cuidado adicional para no cuando retire residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente si la punta del extrusor está dañada y será necesario reemplazarla. 8. El filamento será jalado al interior del extrusor y comenzará a salir por la punta del extrusor caliente. 10. Cierre la tapa y la puerta de la 3D40. NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas construyendo objetos antes de salir de la fábrica. Puede que estos objetos de prueba se hayan 97 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 98 PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN FIG. 3 No deje caer la plataforma de ! ADVERTENCIA construcción. Es posible que la placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. No retire la placa de vidrio ! ADVERTENCIA templado del soporte de plástico. Es posible que el contacto con el borde de la placa de vidrio templado cause lesiones corporales. LIFT PRESS ! PRECAUCIÓN asegúrese de que la plataforma Antes de cada construcción, de construcción esté cubierta con cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción incorrecta podrá causar daños al equipo y una mala calidad de construcción del objeto. 1. Si la plataforma de construcción está instalada, retírela comprimiendo el clip ubicado en la parte delantera de la plataforma de construcción y elevando dicha plataforma respecto a la base, figura 3. FIG. 4 2. Retire el recubrimiento de adhesivo de la cinta de construcción y coloque dicha cinta sobre la plataforma de construcción. Para obtener los mejores resultados, aplique primero cinta de construcción en el centro de la plataforma de construcción y aplánela hacia fuera para eliminar las burbujas de aire que pueda haber, figura 4. 3. Instale la plataforma de construcción utilizando los clips de la plataforma de construcción. Cinta de construcción 98 Plataforma DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 99 NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN “pitido” y la pantalla táctil indique que está lista parara verificar si el lecho está nivelado. ! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o No toque la punta del extrusor hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. Es importante que nivele la plataforma de construcción cada vez que reemplace la cinta de construcción o reinstale la plataforma de construcción, para asegurarse de que dicha plataforma esté separada uniformemente del cabezal del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las burbujas de aire que haya entre la plataforma de construcción y la cinta de construcción. Si no se nivela la plataforma de construcción o no se eliminan las burbujas de aire, el resultado podría ser que que los objetos no se construyan correctamente. 5. Si la plataforma de construcción está demasiado baja, ajuste el pomo rotándolo hacia la izquierda hasta que oiga un “pitido” y la pantalla táctil indique que está lista para verificar si el lecho está nivelado. 1. Asegúrese de haber colocado la cinta de construcción sobre en la plataforma de construcción y que no haya objetos presentes. Es posible que la aplicación de cinta de construcción después de nivelar afecte a la consistencia de su objeto. 6. Presione suavemente “Verify” (Verificar) para comprobar la nivelación del lecho. Si se necesita algún ajuste adicional, la pantalla táctil indicará el sentido. Si la nivelación es correcta, el extrusor se moverá hasta el siguiente punto y el proceso de nivelación se podrá repetir. 2. Presione suavemente “Level” (Nivelar) en la pantalla táctil de la 3D40. 3. El extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta la posición adecuada para nivelar la plataforma de construcción. La 3D40 comprobará primero el nivel en la parte central trasera de la plataforma de construcción. Los dos pomos ubicados debajo de la plataforma de construcción se utilizan para subir y bajar la plataforma de construcción a la izquierda y a la derecha. El extrusor contiene un sensor que detecta si el lecho está nivelado; no se necesitan herramientas adicionales. 7. Repita los pasos 4 a 6 para la segunda posición. Cuando el lecho esté completamente nivelado, el extrusor se moverá automáticamente hasta la posición de calibración y completará el proceso de nivelación. 4. La pantalla táctil indicará si su plataforma de construcción está demasiado alta o demasiado baja. Si la plataforma de construcción está demasiado alta, ajuste el pomo apropiado rotándolo hacia la derecha hasta que oiga un 99 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 100 CÓMO CONECTAR EL CABLE USB FIG. 5 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado. 2. Enchufe la Dremel 3D40 en la computadora con el cable USB, figura 5. 3. Abra el software. USB 4. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor de alimentación para sincronizar su computadora a la Dremel 3D40. CONEXIÓN A ETHERNET 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D40 esté en la posición de apagado. FIG. 6 2. Enchufe el cable ethernet en su 3D40, figura 6. 3. Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor de alimentación. La conexión a Ethernet se deberá detectar automáticamente. Presione suavemente “Accept” (Aceptar) para confirmar la conexión. Ethernet Construcción ! ADVERTENCIA advertencias e instrucciones Haga caso de todas las tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su primer objeto tenga algo de este color de filamento hasta que haga la transición al color de su filamento. de seguridad suministradas cuando utilice la Dremel 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. Usted tiene varias opciones cuando construya en su 3D40: ! ADVERTENCIA Dremel 3D40 mientras esté No introduzca las manos en la 1) Almacenamiento en la impresora 2) Unidad Flash USB 3) Cola de impresión en línea 4) Computadora funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo 100 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 101 ANTES DE CONSTRUIR 1. Asegúrese de que haya cargada una cantidad adecuada de filamento (consulte la página 96). CONSEJO: Usted puede determinar si tiene suficiente filamento para completar su objeto antes de construirlo, comparando la longitud del filamento que se necesita, tal y como la muestra Print Studio, con la longitud del filamento que está en la bobina, indicada por el calibre de longitud. 5. Su 3D40 alineará primero el extrusor y la plataforma de construcción a sus posiciones de cero y luego el sensor de nivelación tocará ligeramente la plataforma de construcción para completar la alineación. La punta del extrusor comenzará a calentarse, lo cual podrá tomar unos cuantos minutos. Una vez que se alcance la temperatura adecuada, su modelo comenzará a construirse. Si a la 3D40 se le acaba el filamento durante una construcción, pausará hasta que se añada más filamento. 2. Asegúrese de que se haya aplicado cinta de construcción y que la plataforma de construcción esté nivelada y despejada de objetos. CONSTRUCCIÓN A PARTIR DE ALMACENAMIENTO EN LA IMPRESORA 6. Una vez que su objeto esté acabado, la 3D40 alineará automáticamente el extrusor y la plataforma de construcción a sus posiciones de calibración y enfriará la punta del extrusor. 1. En el menú principal, presione suavemente “Build” (Construir). 7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que el extrusor está “frío” para extraer su objeto. Consulte la sección sobre extracción de un objeto de la plataforma de construcción, que se encuentra más adelante, para obtener instrucciones de extracción de objetos. 2. En el menú de construcción, presione suavemente el ícono de impresora. 3. Presione suavemente el archivo del modelo que le gustaría construir (use las flechas para desplazarse por las páginas). 4. En la página de detalles del modelo, presione suavemente “Build” (Construir) para comenzar el proceso de construcción. 101 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 102 CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB 1. En el menú principal, presione suavemente “Build” (Construir). FIG. 7 Unidad flash USB 2. Presione suavemente el ícono USB para acceder al contenido de la unidad flash USB. 2. En el menú de cola de impresión puede escoger construir (“Build”) el siguiente modelo en la cola o borrarlo (“Delete”) y avanzar al siguiente modelo. 3. Siga los pasos 3 a 7 de “Construcción a partir de almacenamiento en la impresora” para completar la construcción desde la unidad flash USB. 3. En Detalles del modelo, presione suavemente “Build” (Construir) para comenzar el proceso de construcción o “Delete” (Borrar) para eliminar el archivo. CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de Dremel3D, usted puede enviar sus Construcciones desde su navegador web en www.Dremel3D.com o utilizando la aplicación móvil Dremel3D para iOS o Android. 1. Si su 3D40 está mostrando la notificación Print Queue (Cola de impresión), presione suavemente “Build” (Construir) en la ventana de notificación para acceder a la Cola de impresión. Si escoge “Decline” (Declinar), puede acceder más tarde a su Cola de impresión presionando suavemente “Build” (Construir) y luego “Print Queue (Cola de impresión)”. CONSTRUCCIÓN DESDE UNA COMPUTADORA La Dremel 3D40 es compatible con Print Studio de Autodesk. Siga las instrucciones que vinieron con este software para completar una Construcción desde su computadora. CANCELACIÓN DE SU CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40 Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o la construcción, presione suavemente “Stop” (Parar) en la pantalla táctil. Si usted confirma “Yes” (Sí), el extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta sus posiciones de calibración. 102 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 103 Remoción de su objeto REMOCIÓN DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ! ADVERTENCIA durante el funcionamiento o FIG. 8 No toque la punta del extrusor hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ADVERTENCIA personal. El uso de equipo de Use equipo de protección protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. Herramienta extractora de objetos ! ADVERTENCIA cuerpo Este atento a la posición de su cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la plataforma de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales. REMOCIÓN DE LOS SOPORTES (SI SE REQUIEREN) Utilice unos alicates de punta fina para retirar los soportes que estén dentro de su objeto o sean difíciles de alcanzar. ! ADVERTENCIA construcción. Es posible que la No deje caer la plataforma de placa de vidrio templado se rompa y cause lesiones corporales. ! ADVERTENCIA de construcción mientras esté No tuerza ni doble la plataforma retirando objetos. Es posible que la placa de vidrio templado se separe del soporte de plástico y cause lesiones corporales. ! PRECAUCIÓN construcción cuando retire Evite rasguñar la plataforma de objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de construcción causarán una creación incorrecta de objetos. 1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su objeto. 2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de construcción del área de construcción. 3. Desprenda su objeto de la plataforma de construcción. Si es necesario, utilice suavemente la herramienta extractora de objetos para retirar el objeto de la plataforma de construcción. Si lo desea, retire la cinta de construcción de la plataforma de construcción a la vez que separa el objeto de la plataforma de construcción. Una vez hecho esto, podrá retirar la cinta de construcción del objeto. 103 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 105 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE A TRAVÉS DE LA RED 2. Añada el archivo de firmware 3D40 a una unidad flash USB vacía y formateada a FAT32. Si su 3D40 está registrada y añadida a su perfil de Dremel3D, usted puede actualizar su firmware directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el firmware: 3. Apague su 3D40 utilizando el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO. 4. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB-A. 5. Encienda la 3D40 y ésta debería detectar e instalar automáticamente el firmware nuevo. 1. Presione suavemente “Tools” (Herramientas), “Settings” (Configuración) y “Check for Updates” (Buscar actualizaciones). 6. APAGUE la 3D40, retire la unidad flash USB y ENCIENDA de nuevo la 3D40 para completar la actualización. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el exterior de la 3D40 con un paño libre de pelusa. Elimine todos los residuos visibles de las superficies exteriores. Para evitar dañar la Dremel 3D40, no use agua, agentes químicos ni otros limpiadores en la 3D40. LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR ! CAUTION Tenga cuidado adicional para no dañar la punta del extrusor cuando elimine residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente si la punta del extrusor está dañada y será necesario reemplazarla. ! WARNING durante el funcionamiento de la No toque la punta del extrusor 2. Su 3D40 comprobará si tiene instalado el firmware más reciente y le preguntará si le gustaría actualizarlo en el caso de que se necesite alguno. Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de éste, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. 3. Escoja aceptar para descargar e instalar el firmware más reciente. Utilizando unos alicates pequeños de punta fina, jale todos los residuos de plástico que queden alejándolos de la punta del extrusor. Si los residuos son difíciles de eliminar, puede que sea necesario calentar el extrusor. LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL 4. Cuando la 3D40 se ponga en marcha y regrese a la pantalla de inicio se habrá completado la actualización del firmware. Limpie la pantalla táctil con el paño suave y libre de pelusa. No rocíe limpiadores sobre la pantalla táctil. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE MANUALMENTE Si su 3D40 no está conectada a una red, puede actualizar el firmware directamente desde una unidad Flash USB. 1. En su navegador web, vaya a www.dremel3d.com/support y descargue el archivo de firmware 3D40 más reciente. 105 DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 107 Problème Cause Action corrective La pièce n’est construite qu’à moitié. Il n’y avait plus assez de filament. Il y a eu une obstruction du filament pendant la construction. Remettez un nouveau filament et recommencez la construction. Voir la rubrique « Aucun filament ne sort ». Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la clientèle. L’extrudeuse ne revient pas dans sa position initiale. Contactez le service d’assistance à la clientèle. Couches de plastique filandreux ou s’effilochant sur les parties en saillie à angle très prononcé. Les parties en saillie de l’objet sont trop éloignées ou leur angle est trop prononcé (angle <45 degrés) Construire avec des supports La 3D40 no encuentra mi red Wi-Fi. La impresora está demasiado lejos del enrutador inalámbrico. Reposicione la 3D40 para que esté más cerca de su enrutador. Conéctela a la red con Ethernet. La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora está demasiado lejos del enrutador inalámbrico. Reposicione la 3D40 para que esté más cerca de su enrutador. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o verifíquela con el dueño de su red. Contraseña de red incorrecta. Reingrese su contraseña o verifíquela con el dueño de su red. La red tiene un firewall. Ingrese la información proxy de la red. La aplicación móvil no se conecta a la 3D40 o muestra "printer offline" (impresora fuera de línea). La 3D40 no está conectada a la red. Compruebe la configuración de red de la 3D40 y reintente la conexión. Token no válido. Verifique el token de la 3D40 actual utilizando "Tools/About" (Herramientas/Acerca de) y reinténtelo. Utilice "Get new token" (Obtener un token nuevo) para generar un token nuevo y reintente la conexión. Tenga presente que esto eliminará a todos los usuarios que estén compartiendo su impresora. La construcción no comenzó cuando se envió a través de la red. Se acabó el filamento. Cargue filamento adicional y reanude la construcción. Las puertas están abiertas. Las puertas deben estar cerradas para comenzar las construcciones a través de su red, comience a construir desde la cola de impresión. La 3D40 no recupera un token. El modelo ya construyendo. se 107 estaba La placa de construcción debe estar despejada para comenzar a construir a través de su red, despeje la placa de construcción y comience a construir desde la cola de impresión. DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 108 Garantía limitada de Dremel® Si se utiliza para propósitos no comerciales o educativos, su Dremel 3D40 está garantizada contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si la Dremel 3D40 se utiliza para propósitos comerciales, esta garantía se aplicará durante 60 días a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto no cumpla con lo estipulado en esta garantía por escrito, sírvase tomar las siguientes medidas: 1. NO devuelva su producto al lugar de compra. 2. Sírvase contactar a servicio al cliente. 3. Embale cuidadosamente el producto solo, en su embalaje original, sin ningún otro artículo, y envíelo, con el transporte prepagado, junto con: a. Una copia de su comprobante de compra fechado (sírvase guardar una copia para usted). b. Una explicación por escrito detallando la naturaleza del problema. c. Su nombre, dirección y número de teléfono a: ESTADOS UNIDOS Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 1 (800) 437-3635 CANADÁ Giles Tool Agency 47 Granger Av. Scarborough, ON M1K 3K9 1-416-287-3000 West Coast Tool 4008 Myrtle Street Burnaby, B.C. V5C 4G2 1-604-873-5394 FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU. Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406 Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el tránsito por los cuales no podemos ser responsables. Esta garantía se aplica solamente al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, USO DEL PRODUCTO EN VIOLACIÓN DE LAS “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Y USO”, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargo y lo devolverá mediante envío prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por el uso o abuso normal, o las reparaciones del producto fuera del período de garantía, si se pueden realizar, se cobrarán a precios regulares de fábrica. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS: DREMEL NO DA ABSOLUTAMENTE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es exclusivamente reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable por daños incidentales o emergentes debidos a cualquiera de dichos presuntos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones que anteceden no tengan aplicación en el caso de usted. Para obtener precios y el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, contacte a un centro de servicio Dremel. Importado a los E.U.A. para Dremel® por: Robert Bosch Tool Corporation 1800 West Central Road Mount Prospect, Illinois 60056 2610039151 01/16 !2610039151!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dremel 3D40 Idea Builder Operating And Safety Instructions Manual

Categoría
Impresoras 3D
Tipo
Operating And Safety Instructions Manual

En otros idiomas