Pro-Form PFEVEX3916.1 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuida-
dosamente todas las advertencias
e instrucciones de este manual.
Guarde el manual para futuras
referen
cias.
Etiqueta con el
Número de Serie
(debajo de la armadura)
Model No. PFEVEX3916.0
Serial No.
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros
estamos cometidos a proveer
satisfacción completa al clien-
te. Si tiene alguna pregunta, o
si faltan piezas, por favor
llame el número de teléfono
en la tarjeta de garantía que
acomaña este manual.
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de
ICON
IP
, Inc.
3
1. Lea todas las instrucciones en este manual y
todas las advertencias en la bicicleta de ejer-
cicios antes de usar la bicicleta de ejercicios.
2. Use la bicicleta de ejercicios solo como se
describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario de ase-
gurarse que todos los usuarios de la bicicle-
ta de ejercicios estén adecuadamente infor-
mados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta
de ejercicios en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
5. Guarde la bicicleta de ejercicios dentro de
casa, lejos de la humedad y el polvo.
Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un tapete debajo
para proteger el piso o la alfombra.
Asegúrese que haya suficiente espacio alre-
dedor de la bicicleta de ejercicios como para
montar, desmontar y usar la bicicleta de ejer-
cicios.
6. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas regularmente. Reemplace todas
las piezas deterioradas inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios a todo tiempo.
8.
Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Siempre use cal-
zado de atletismo para protección de sus
pies.
9. La bicicleta de ejercicios deberá ser usado
solamente por personas cuyo peso sea 113
kg o menos.
10. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor de
pulso es solamente servir como ayuda en el
ejercicio para determinar la tendencia gene-
ral del ritmo cardíaco.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción recta cuando esté usando la bicicleta de
ejercicios; no doble su espalda.
12. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
13. La calcomanía que se muestra aquí se colo-
cara en la bicicleta de ejercicios. Por favor
note que el texto en la calcomanía está en
inglés. Por favor encuentre la calcomanía en
español y colóquela sobre la calcomanía en
inglés. Si la calcomanía falta, o si no está
legible, por favor póngase en contacto con la
tienda donde compró el equipo para ordenar
una calcomanía de reemplazo. Aplique la cal-
comanía en el lugar que se muestra.
ADVERTENCIA:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, con-
sulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que
tengan problemas de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar
. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través
del uso de este producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, lea las siguientes pre-
c
auciones importantes antes de usar la bicicleta de ejercicios.
233841
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejerci-
cios PROFORM
®
755 EKG. El andar en bicicleta es
uno de los ejercicios más eficaces para aumentar el
b
ienestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y
e
ntonar el cuerpo entero. La bicicleta de ejercicios
PROFORM 755 EKG ofrece una variedad impresio-
nante de características que le permiten disfrutar este
ejercicio saludable en la conveniencia e intimidad de
su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si después
de haber leído este manual usted aún tiene pregun-
tas, por favor llame el número de teléfono en la tarje-
ta de garantía que acompaña este manual. Para ayu-
darnos a asistirlo, esté preparado para proveer el
n
úmero de modelo del producto y el número de serie
a
ntes de contactarnos. El número del modelo es
PFEVEX3916.0. El número de serie se puede encon-
trar en la calcomanía pegada a la bicicleta de ejerci-
cios (vea la portada de éste manual para su localiza-
ción).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso de Mano
Mango de Ajuste
Asiento
Poste del Asiento
Perilla del Asiento
Protector Lateral
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
PARTE DE ADELANTE
P
ARTE DE
A
TRÁS
Pedal con Correa
Consola
Baranda
Perilla del Poste del Asiento
Rueda
Porta Botella de Agua*
ANTES DE COMENZAR
*No se incluye la botella para agua
5
C
oloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área despejada y quite los materiales de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado.
El montaje requiere dos de las llaves hexagonales incluidas, y un desarmador de estrella .
U
se este cuadro que se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas mientras ensambla la bicicleta
de ejercicios. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número
clave de cada pieza, de la LISTA DE LAS PIEZAS en la página 18. El segundo número se refiere a la cantidad
que se necesita para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente
para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido arma-
da previamente.
Tornillo Botón de M10
x 85mm (23)–4
Tornillo Botón de
M10 x 50mm (48)–3
Tornillo de M6
x 10mm (46)–2
Tornillo de M4 x
19mm (47)–2
Arandela
Dividida de
M10 (55)–3
Tornillo de M4
x 16mm (54)–4
MONTAJE
1. Mientras que otra persona levanta el frente de la
Armadura (1), conecte el Estabilizador Delantero (2)
a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x
85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás
de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero
(
3) a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x
85mm (23).
3. Mientras que otra persona sostiene el Poste de la
Baranda (6) cerca de la Armadura (1), conecte el
Cableado Eléctrico Superior (51) al Cableado
Eléctrico Inferior (50). Enseguida, jale el exceso del
Cableado Eléctrico Superior fuera del extremo supe-
rior del Poste de la Baranda, y deslice el Poste de la
Baranda sobre la Armadura. Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cables Eléctricos.
Coloque el Poste de la Baranda (6) a la Armadura
(1) con tres Tornillos Botón M10 x 50mm (48) y tres
Arandelas Divididas de M10 (55); apriete los dos
Tornillos Botón en el frente del Poste de la
Baranda primero, enseguida apriete el tercer
Tornillo Botón.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Tenga cuidado
de no pellizcar
los cabless
50
6
2
4
6
18
47
4. Coloque el Porta Botella de Agua (18) al Poste de
la Baranda (6) con dos Tornillos M4 x 19mm (47).
7
7. Mientras que otra persona sostiene la Consola (9)
cerca de la Baranda (7), conecte el Cableado
Eléctrico de la consola al Cableado Eléctrico
Superior (51). Inserte el exceso de cable hacia
abajo dentro del Poste de la Baranda (6).
Coloque la Consola (9) a la Baranda (7) con cuatro
T
ornillos de M4 x 16mm (54).
T
enga cuidado y
evite pellizcar los cables eléctricos.
7
9
7
7
54
22
10
6
6
6. Coloque la Baranda (7) al Poste de la Baranda (6)
con una Abrazadera de la Baranda (22) y el Mango
de Ajuste (10). Nota: El Mango de ajuste funciona
como una llave inglesa. Gire el Mango de Ajuste al
sentido de las agujas del reloj, jálelo lejos de la
Baranda, gírelo al contrario de las agujas del reloj,
empújelo hacia la Baranda, y después gírelo al sen-
tido de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta
que la Baranda se apriete.
6
51
Cableado
Eléctrico de la
Consola
5. La Consola (9) requiere cuatro pilas de 1,5V “D”; se
recomiendan pilas alcalinas. Presione la lengüeta
e
n la cubierta de pilas y saque la cubierta de pilas.
A continuación, inserte cuatro pilas dentro de la
Consola; asegúrese que las pilas estén orienta-
das como se muestra en el diagrama adentro
del compartimiento de pilas.
Vuelva a conectar la
cubierta de pilas de la Consola.
5
Cubierta de
las Pilas
Pilas
9
T
enga cuidado de
no pellizcar los
cables
8
9. Coloque un Tornillo M6 x 10mm (46) al Poste del
Asiento (11). Enseguida, deslice el Porta Asiento
(19) sobre el Poste del Asiento. Después, ajuste el
Porta Asiento en la posición deseada y apriete la
Perilla del Asiento (31) dentro del Porta Asiento.
Vea el dibujo de recuadro. Coloque otro Tornillo M6
x 10mm (46) al Poste del Asiento (11).
8. Gire la Perilla del Poste del Asiento (20) en dirección
o
puesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para
aflojarla. Enseguida, jale la Perilla del Poste del
A
siento hacia fuera, e inserte el Poste del Asiento
(11) dentro de la Armadura (1). Deslice el Poste del
Asiento hacia arriba o hacia abajo a la posición dese-
ada, y suelte la Perilla del Poste del Asiento. Mueva
e
l Poste del Asiento hacia arriba o hacia abajo un
p
oco para asegurarse de que la Perilla del Poste
del Asiento esté bien sujetada en uno de los orifi-
cios de ajuste en el Poste del Asiento. Después,
gire la Perilla del Poste del Asiento al sentido de las
agujas del reloj para apretarla.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
9
8
10. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que está marca-
do con una calcomanía “L”. Usando una llave ajus-
table,
firmemente apriete el Pedal Izquierdo
en
dirección opuesta de las agujas del reloj
al Brazo
izquierdo de la Manivela (15). Apriete el Pedal
Derecho (que no se muestra)
en dirección de las
agujas del reloj
al Brazo Derecho de la Manivela
(que no se muestra). Importante: Apriete ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar
la bicicleta de ejercicios por una semana, vuelva
a apretar los Pedales. Para el mayor rendimien
-
to, los Pedales deben mantenerse apretados.
Presione la lengüeta al lado del Pedal Izquierdo
(24) y ajuste la correa del pedal en la posición
deseada. Ajuste la otra correa del pedal (no se
muestra) de la misma manera.
1
1.
Asegúrese que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de ejerci
-
cios. Nota:
Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea completado.
Para
protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
15
Correa
Lengüeta
24
10
9
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejercicios se mece un poco durante
e
l uso, gire una o ambas de las patas de nivelación
debajo del estabilizador hasta que no se mesa más.
COMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar en la altura adecuada. Mientras usted pedalea,
debe haber un pequeño doblez en sus rodillas cuan-
do los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero gire
la perilla del poste
del asiento al senti-
do de las agujas del
reloj varios giros
hasta que se suelte.
Enseguida, jale la
perilla, deslice el
poste del asiento
hacia arriba o hacia
abajo hasta la posi-
ción deseada, y
después suelte la
perilla.
Mueva el
poste del asiento
hacia arriba o
hacia abajo para asegurarse de que la perilla se
ha sujetado bien en uno de los orificios de ajuste
en el poste del asiento. Después, gire la perilla al
sentido de las agujas del reloj para apretarla.
COMO AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENT
O
Para ajustar la posi-
ción lateral del
asiento, primero
suelte la perilla del
asiento unos cuan
-
tos giros. Después,
mueva el asiento
hacia delante o
hacia atrás a la
posición deseada, y
apriete la perilla del
asiento firmemente.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
c
orreas de los
pedales, presione
las lengüetas en
los lados de los
pedales y ajuste
las correas de los
pedales a la posi-
ción deseada.
COMO AJUSTAR LA BARANDA
Para ajustar la
baranda, primero
gire el mango de
ajuste que se indica
en dirección opues-
ta de las agujas del
reloj para aflojarla.
Nota: El mango de
ajuste funciona
como una llave
inglesa. Gire el
mango en dirección
opuesta de las agujas del reloj, sepárela de la baran-
da, gire en la dirección de las agujas del reloj, empuje
hacia la baranda, y luego gírela en dirección contraria
de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta que la
baranda se suelte. Mueva la baranda hacia arriba o
abajo a la posición que desea, y luego apriete nueva-
mente el mango.
Lengüeta
Asiento
Perilla del
Poste del
Asiento
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
Mango de
Ajuste
Correa
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
10
PFEVEX3916
EBPE3916
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja
de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en
español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
eficaces.
Cuando la función manual de la consola se seleccio-
na, la resistencia de los pedales se puede ajustar con
solo tocar un botón.
A medida que usted hace ejerci-
cios, la consola le proveerá información continua de
su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso del mango o el sensor
opcional de pulso para pecho.
Nota: Para informa
-
ción acerca del sensor opcional de pulso para
pecho, vea la página 15.
La consola también viene equipada con ocho progra-
mas inteligentes que automáticamente cambian la
resistencia de los pedales y le avisan cuando cambiar
el ritmo de pedaleo mientras que le guían mediante
sesiones de ejercicios eficaces.
Además, la consola ofrece dos programas de ritmo
cardíaco que cambian la resistencia de los pedales y
le indica de variar su paso para mantener su ritmo
cardíaco cerca de un ritmo cardíaco como meta mien-
tras que usted hace ejercicio.
Para usar la función manual de la consola, refiéra
-
se a los pasos que comienzan en la página 11. Para
usar un programa inteligente, vea la página 12.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, vea la
página 13.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
11
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Nota: Si hay una hoja de plástico transparente en
la carátula de la consola, quítela antes de usar la
consola.
Comience a pedalear para encender la consola.
Un momento después de comenzar a pedalear la
pantalla se enciende.
Seleccione la función manual.
Cada vez que
enciende la con-
sola, la modali-
dad manual es la
que se seleccio-
na. Si es que
selecciona un
programa, seleccione de nuevo la modalidad
manual al presionar el botón de Programas
Inteligentes [SMART PROGRAMS] o el botón de
Programas de Ritmo Cardíaco [HEART RATE
PROGRAMS] en forma repetida hasta que la
palabra
MANUAL
aparezca en la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
Cambie la resistencia de los pedales como lo
desee.
A medida que
usted pedalea,
cambie la resis-
tencia de los
pedales presio-
nando los boto-
nes de aumento
y disminución. Hay diez niveles de resistencia.
Nota: Después que se presionen los botones,
tomará un momento para que los pedales alcan
-
cen el nivel de resistencia seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla.
La esquina superior izquierda de la pantalla
muestra el tiempo [TIME] transcurrido. Nota:
Cuando se selecciona un programa, la pantalla
muestra el tiempo que queda en el programa en
vez del tiempo transcurrido.
La esquina inferior izquierda de la pantalla
muestra la distancia [DISTANCE]que usted ha
pedaleado en millas o kilómetros.
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra el número aproximado de calorías
[CALORIES] que usted ha consumido. La esquina
superior derecha de la pantalla también le mues-
tra su ritmo cardíaco cuando usted usa el sensor
de pulso del mango o el sensor de pulso para
pecho optativo.
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra su ritmo de pedaleo en millas [MPH]o
kilómetros por hora [KPH].
El centro de la pantalla muestra la configura-
ción de resistencia de los pedales por algunos
segundos cada vez que la resistencia configura-
da cambia.
Además, usted puede acceder a información
seleccionada en un tamaño más grande. Presione
el botón Pantalla [DISPLAY] en forma repetida
para ver información de tiempo y distancia, infor-
mación de tiempo y caloría, o información de
tiempo y velocidad. Presione el botón Pantalla de
nuevo para ver toda la información.
La consola tiene tres opciones de iluminación de
fondo. La opción “On” mantiene la iluminación de
fondo encendida mientras que la consola está
encendida. Para conservar las baterías, la opción
“Auto” mantiene la iluminación de fondo encendi-
da solamente cuando está pedaleando. La opción
“Of
f” apaga la iluminación de fondo. Para selec
-
cionar una opción de iluminación de fondo, prime-
ro presione y sostenga apretado el botón de
Programas Inteligentes por varios segundos.
Luego, presione el botón de aumento para selec-
cionar la opción de iluminación de fondo que
desea. Luego, presione el botón de Programas
Inteligentes para guardar su selección.
4
3
2
1
12
La consola puede mostrar velocidad y distancia en
millas o kilómetros. Las letras “MPH” (millas por
h
ora) o “KM/H” (kilómetros por hora) aparecerán
en la pantalla para mostrar qué unidad de medida
s
e ha seleccionado. Para cambiar la unidad de
medida, primero presione y mantenga presionado
el botón de Programas Inteligentes por varios
segundos. Las palabras
ENGLISH
o
METRIC
apa-
recerán en la pantalla. Enseguida, presione el
botón de disminución para seleccionar la unidad
de medida deseada. Después, presione el botón
de Programas Inteligentes para grabar su selec-
ción.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso de mango que viene incluido o el
sensor de pulso opcional para el pecho (para infor-
mación acerca del sensor de pulso para pecho, vea
la página 15). Nota: Si usted usa el sensor de
pulso para el pecho y sostiene el sensor de pulso
del mango a la misma vez, la consola no mostrara
su ritmo cardíaco correctamente.
Antes que usted
pueda usar el
sensor de pulso,
usted tiene que
retirar el plástico
protectivo de los
contactos de
metal del sensor
de pulso. Para
medir su ritmo
cardíaco, sosten-
ga el sensor de pulso del mango, con sus palmas
reposando contra los contactos de metal. Evite
mover sus manos o agarrar los contactos
apretadamente.
Cuando se detecta su pulso, uno, dos, o tres
guiones aparecen, y luego se muestra su ritmo
cardíaco. Para la lectura de ritmo cardíaco más
precisa, mantenga los contactos sostenidos por
lo menos 15 segundos. Nota: Si usted continúa
sosteniendo el sensor de pulso del mango, la
pantalla mostrará su ritmo cardíaco por hasta 30
segundos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
que sus manos estén colocadas en la posición
que se describe. Tenga cuidado de no mover sus
manos excesivamente o apretar los contactos de
metal muy apretadamente. Para un funciona-
miento óptimo, limpie los contactos metálicos
usando un paño suave;
nunca use alcohol,
abrasivos, o productos químicos para limpiar
los contactos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es no mueve los pedales por varios segundos,
s
e escucha un sonido y la consola se detiene
para una pausa. Si no se mueven los pedales por
algunos minutos, la consola se apagará y la pan-
talla se reajustará.
COMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
Comience a pedalear para encender la consola.
Un momento después de comenzar a pedalear la
pantalla se enciende.
Seleccione un programa inteligente.
Para seleccionar
uno de los ocho
programas inteli-
gentes, presione
el botón de
Programas
Inteligentes
[SMART PRO-
GRAMS] en forma repetida hasta que el
Programa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, u 8 aparecen en la
pantalla. El tiempo del programa y un perfil de las
configuraciones de resistencia para el programa
aparecen en la pantalla.
Empiece a pedalear para comenzar el progra-
ma.
Cada programa está dividido en 20 o 30 segmen
-
tos de un minuto. Un ajuste de resistencia y un
ajuste de paso se programan para cada segmen-
to. Nota: El mismo ajuste de resistencia y/o paso
se puede programar para dos segmentos o más
consecutivos.
Durante el programa, el perfil del programa mostra
-
su progreso (vea el dibujo aquí arriba). El seg
-
mento destallando del perfil representa el segmen-
to actual del programa. La altura del segmento
destallando indica el ajuste de resistencia para el
segmento actual. Al final de cada segmento del
programa, una serie de tonos se escucharán y el
siguiente segmento del perfil comenzará a desta
-
llar. Si un ajuste de resistencia diferente es progra-
mado para el siguiente segmento, el ajuste de
resistencia aparecerá en la pantalla por unos cuan-
tos segundos para alertarle. Después, la resisten-
cia de los pedales cambiará.
3
2
1
6
5
Contactos
Perfil
13
Al hacer ejerci-
cios, se le avisará
c
omo mantener
su ritmo de peda-
l
eo cerca de los
ajustes de paso
como meta del
segmento actual.
Cuando aparece una flecha hacia arriba en la
pantalla, aumente su ritmo. Cuando una flecha
hacia abajo aparece en la pantalla, disminuya su
velocidad. Cuando no aparece ninguna flecha en
la pantalla, mantenga su ritmo.
Importante: El propósito de los ajustes de
paso como meta solo es para proveer motiva-
ción. Su paso actual puede ser más bajo que
los ajustes de paso como meta. Asegúrese de
hacer ejercicios a un paso que sea cómodo
para usted.
Si es que la configuración de resistencia para el
segmento actual es demasiado alta o demasiado
baja, usted puede redefinir manualmente la confi-
guración al presionar los botones de aumento o
disminución. Importante: Cuando el segmento
actual del programa termina, los pedales se
ajustan en forma automática para el segmento
siguiente.
El programa continúa de esta manera hasta que
el último segmento termina. Para detener el pro-
grama en cualquier momento, deje de pedalear.
Se escucha un sonido y el tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para volver a comenzar
el programa, simplemente reanude a pedalear.
Siga su progreso con la pantalla.
V
ea el paso 4 en la página 1
1.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
V
ea el paso 6 en la página 12.
C
omience a pedalear para encender la consola.
U
n momento después de encender la consola, la
pantalla se enciende.
Seleccione la función de ritmo cardíaco.
Para seleccionar uno de los dos programas de
ritmo cardíaco, presione el botón de Programas
de Ritmo Cardíaco [HEART RATE PROGRAMS]
una o dos veces hasta que el programa deseado
sea seleccionado.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Cuando usted
selecciona un pro-
grama de ritmo
cardíaco, la confi-
guración del ritmo
cardíaco máximo
aparece en el cen-
tro de la pantalla.
Presione los botones para aumentar y disminuir
para cambiar el ajuste de ritmo cardíaco máximo,
si lo desea. Nota: Si usted cambia el ajuste del
ritmo cardíaco máximo, el nivel de intensidad del
programa completo cambiará.
El tiempo del programa y un perfil de las configu-
raciones del ritmo cardíaco objetivo para el pro-
grama aparecen entonces en la pantalla.
Sostenga el sensor de pulso de mango o use
el sensor de pulso de pecho.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
debe usar el sensor de pulso opcional para el
pecho o use el sensor de pulso del mango (para
información acerca del sensor opcional de pulso
para pecho, vea la página 15). Nota: Si usted
porta el sensor de pulso para el pecho opcional y
sostiene el sensor de pulso del mango a la
misma vez, quizás la consola no muestre su
ritmo cardíaco precisamente.
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 30
segundos.
4
3
2
1
6
5
4
COMO USAR UN PROGRAMA DE RITMO CAR-
DIACO
14
Empiece a pedalear para comenzar el
programa.
Cada programa de ritmo cardíaco está dividido
e
n 20 ó 30 segmentos de un minuto. Un ajuste
de ritmo cardíaco como meta se programa para
cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ritmo
cardíaco como meta se puede programar para
dos segmentos consecutivos o más.
El ajuste de ritmo cardíaco para el primer seg-
mento será mostrado en el segmento destellando
de la pantalla. La altura del segmento destellando
indica el ajuste de ritmo cardíaco para el segmen-
to actual. Al final de cada segmento del programa,
una serie de tonos serán escuchados y el seg-
mento del perfil que sigue comenzará a destellar.
Si un ajuste diferente de ritmo cardíaco es progra-
mado para el segmento siguiente, el ajuste de
ritmo cardíaco de meta aparecerá en la pantalla
por unos cuantos segundos para alertarle.
Al tiempo que usted pedalea, la consola compa-
rará regularmente su ritmo cardíaco con el ajuste
de meta del ritmo cardíaco. Si su ritmo cardíaco
está muy abajo o muy arriba del ajuste de ritmo
cardíaco como meta, la resistencia de los peda-
les aumentará o disminuirá automáticamente
para traer su ritmo cardíaco más cerca al ajuste
de ritmo cardíaco como meta.
También se le
avisa que pedalee
a un ritmo parejo.
Cuando aparece
una flecha hacia
arriba en la panta-
lla, aumente su
ritmo. Cuando aparece una flecha hacia abajo en
la pantalla, disminuya su ritmo. Cuando no apare-
ce ninguna flecha, mantenga su ritmo actual.
I
mportante: Asegúrese de hacer ejercicios a un
paso que sea cómodo para usted.
Si es que la configuración de resistencia para el
segmento actual es demasiado alta o demasiado
bajo, usted puede redefinir manualmente la confi-
guración al presionar los botones de aumento o
disminución; sin embargo, si es que cambia las
configuraciones de resistencia, es posible que no
mantenga su ritmo cardíaco objetivo. También,
cuando la consola compara su ritmo cardíaco con
la configuración de ritmo cardíaco objetivo, la
resistencia de los pedales puede aumentar o dis-
minuir en forma automática para traer su ritmo
cardíaco más cerca de la configuración del ritmo
cardíaco objetivo.
El programa continúa de esta manera hasta que
el último segmento termina. Para detener el pro-
grama en cualquier momento, deje de pedalear.
Se escucha un sonido y el tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para volver a comenzar
el programa, simplemente reanude a pedalear.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 12.
8
7
6
5
EL SENSOR DE PULSO OPTATIVO PARA EL
PECHO
El sensor de pulso opcional para el pecho ofrece ope-
r
ación libre de manos y monitorea continuamente su
ritmo cardíaco durante sus entrenamientos.
Para
comprar un sensor opcional de pulso para pecho,
favor de comunicarse con el establecimiento
donde compró su entrenador elíptico.
Inspeccione y apriete apropiadamente todas las pie-
zas de la bicicleta de ejercicios regularmente. Para
limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo suave y
húmedo. Para prevenir daños a la consola, mantenga
los líquidos alejados de la consola y mantenga la
consola fuera de la luz directa del sol.
APRETANDO LOS PEDALES
Para la mejor función, apriete regularmente ambos
pedales.
PROBLEMAS CON LA CONSOLA
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar. Vea el paso de armado 5 en la
página 7 para ver las instrucciones de cómo reempla-
zar las pilas. Si la consola no muestra su ritmo cardí-
aco cuando usted use el sensor de pulso de mango,
vea el paso 5 en la página 12.
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejer
-
cicios se mece un
poco durante el uso,
gire una o ambas de
las patas de nivela-
ción debajo del esta-
bilizador hasta que
no se mesa más.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no mues-
tra información correc-
ta, el interruptor de
lengüeta se debe ajus-
tar. Primero, use un
desarmador pequeño
de punta plana para
quitar con cuidado la
Cubierta del Protector
Lateral izquierdo (14).
Enseguida, gire el Protector de Pedal (8) y jale hacia
fuera del Protector Lateral Izquierdo (4).
A continuación,
localice el
Interruptor de
Lengüeta (57).
Dé vuelta al
Brazo
Izquierdo de la
Manivela (15)
hasta que el
Imán (58) esté
alineado con el
Interruptor de
Lengüeta.
Afloje pero no
quite el T
ornillo
de M4 x 16mm (54) indicado. Deslice el Interruptor de
Lengüeta un poco cerca o alejado del Imán, y enton-
ces vuelva a apretar el Tornillo. Gire la el Brazo
Izquierdo de la Manivela por solamente un momento.
Repita hasta que la pantalla de la consola muestre la
información correcta. Cuando el Interruptor de
Lengüeta sea ajustado correctamente, recoloque el
Protector del Pedal izquierdo (8) y la Cubierta del
Protector Lateral izquierdo (14).
Patas de
Nivelación
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
57
54
58
4
14
8
15
15
16
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cios. Para información más detallada sobre ejercicios,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díaco que se recomiendan para quemar grasa y ejerci-
cio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad en la parte inferior
del gráfico (las edades están redondeadas a los diez
años más cercanos). A continuación, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento.” El número más bajo es el
ritmo cardíaco recomendado para quemar grasa; el
número de en medio es el ritmo cardíaco recomenda-
do para quemar grasa a un nivel máximo; el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para un
ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
s
u cuerpo usa normalmente los
c
alorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de
grasa
almacenadas para obtener energía. Si su meta es
de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más bajo de su zona de
entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus ejer-
cicios. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la
intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco
esté cerca del número del medio en su zona de entre-
namiento mientras que usted hace ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento, consiste de 5 a 10 minutos de estira-
mientos y ejercicios ligeros. Un calentamiento apropia-
do aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardía-
co, y circulación en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento, consiste de 20
a 30 minutos haciendo ejercicioen manteniendo su
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejercicio, no
mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por
más de 20 minutos.)
Enfriamiento, con 5 a 10 minutos de estiramiento para
enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de sus mús-
culos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre
-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde que la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular
ADVERTENCIA
:
Antes de
c
omenzar éste o cualquier programa de ejerci-
cios, consulte a su médico. Esto es muy
i
mportante especialmente para personas
mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para el
ejercicio, determinando el ritmo cardíaco
usual en general.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
17
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
q
uieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura
lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-
jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus
pies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita
3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto
como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.
Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la
espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y
coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás
estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y
empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-
ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier-
nas. Estira: Pantorrillas, tendon de Aquiles y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-
rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúte-
os. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la
cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies
tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, reláje
-
se. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
18
1 1 Armadura
2 1 Estabilizador Delantero
3
1 Estabilizador Trasero
4 1 Protector Lateral Izquierdo
5 1 Protector Lateral Derecho
6 1 Poste de la Baranda
7 1 Baranda
8 2 Protector de Pedal
9 1 Consola
10 1 Mango de Ajuste
11 1 Poste del Asiento
12 1 Asiento
13 1 Collar
14 2 Cubierta del Protector Lateral
15 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
16 1 Brazo Derecho de la Manivela
17 2 Rueda
18 1 Porta Botella de Agua
19 1 Porta Asiento
20 1 Perilla del Poste del Asiento
21 2 Buje de la Manivela
22 1 Abrazadera de la Baranda
23 4 Tornillo Botón de M10 x 85mm
24 1 Correa/Pedal Izquierdo
25 1 Correa/Pedal Derecho
26 2 Cubierta de la Manivela
27 1 Manivela
28 1 Correa
29 2 Pata de Nivelación
30 2 Tapa del Extremo de la Baranda
31 1 Perilla del Asiento
32 1 Anillo que Suena de la Manivela
3
3 4 Contratuerca de Nylon de M6
34 1 Polea
35 2 Cubierta de la Rueda
36 1 Tornillo de M4 x 5mm
37 4 Arandela de M6
38 1 Arandela de la Manivela
39 1 Volante
40 4 Arandela Dividida de M6
41 1 Motor de Resistencia
42 2 Tapa del Extremo del Estabilizador
43 2 Tuerca de Bloqueo de Nylon de M8
44 4 Arandela Dividida de M8
45 2 Tornillo con Reborde de 5/16" x 1"
46 2 Tornillo de M6 x 10mm
47 2 Tornillo de M4 x 19mm
48 3 Tornillo Botón de M10 x 50mm
49 4 Contratuerca de Nylon de M8
50 1 Cableado Eléctrico Inferior
51 1 Cableado Eléctrico Superior
52 4 Tornillo M6 x 16mm
53 4 Contratuerca de Nylon de M6
54 17 Tornillo de M4 x 16mm
55 3 Arandela Dividida de M10
56 1 Abrazadera
57 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
58 1 Imán
# 1 Manual del Usuario
# 2 Llave Hexagonal
C
lave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
LISTA DE LAS PIEZAS—N. de Modelo PFEVEX3916.0 1106A
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
16
25
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
54
56
57
58
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo
PFEVEX3916.0 R1106A
Núm. de Parte 246398 R1106A Impresso en China © 2006 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, llame el número de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña este
m
anual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PFEVEX3916.0)
el NOMBRE de la máquina (PROFORM 755 EKG bicicleta de ejercicios)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la página 18)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pro-Form PFEVEX3916.1 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario