PFEVEX4916

ProForm PFEVEX4916 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ProForm PFEVEX4916 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cuida-
dosamente todas las advertencias
e instrucciones de este manual.
Guarde el manual para futuras
referencias.
Etiqueta con el
Número de Serie
(debajo de la armadura)
Nº de Modelo PFEVEX4916.0
Nº de Serie
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros
estamos cometidos a proveer
satisfacción completa al
cliente. Si tiene alguna pre-
gunta, o si faltan piezas, por
favor llame el número de telé-
fono en la tarjeta de garantía
que acomaña este manual.
2
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de
ICON
IP
, Inc.
3
1. Lea todas las instrucciones en este manual y
todas las advertencias en la bicicleta de ejer-
cicios antes de usar la bicicleta de ejercicios.
2. Use la bicicleta de ejercicios solo como se
describe en este manual.
3. Es la responsabilidad del propietario de ase-
gurarse que todos los usuarios de la bicicle-
ta de ejercicios estén adecuadamente infor-
mados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta
de ejercicios en ningún lugar comercial, de
renta o institucional.
5. Guarde la bicicleta de ejercicios dentro de
casa, lejos de la humedad y el polvo.
Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un tapete debajo
para proteger el piso o la alfombra.
Asegúrese que haya suficiente espacio alre-
dedor de la bicicleta de ejercicios como para
montar, desmontar y usar la bicicleta de ejer-
cicios.
6. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas regularmente. Reemplace todas
las piezas deterioradas inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios a todo tiempo.
8.
Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Siempre use cal-
zado de atletismo para protección de sus
pies.
9. La bicicleta de ejercicios deberá ser usado
solamente por personas cuyo peso sea 113
kg o menos.
10. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco
de su corazón. La intención del sensor de
pulso es solamente servir como ayuda en el
ejercicio para determinar la tendencia gene-
ral del ritmo cardíaco.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción recta cuando esté usando la bicicleta de
ejercicios; no doble su espalda.
12. Si siente dolor o mareos mientras hace ejer-
cicios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
13. La calcomanía que se muestra aquí se colo-
cara en la bicicleta de ejercicios. Por favor
note que el texto en la calcomanía está en
inglés. Por favor encuentre la calcomanía en
español y colóquela sobre la calcomanía en
inglés. Si la calcomanía falta, o si no está
legible, por favor póngase en contacto con la
tienda donde compró el equipo para ordenar
una calcomanía de reemplazo. Aplique la cal-
comanía en el lugar que se muestra.
ADVERTENCIA:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, con-
sulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que
tengan problemas de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no
asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través
del uso de este producto.
233841
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
P
ara reducir el riesgo de lesiones serias, lea las siguientes pre-
cauciones importantes antes de usar la bicicleta de ejercicios.
4
Gracias por seleccionar la nueva bicicleta de ejercicios
PROFORM
®
780 EKG. El andar en bicicleta es uno de
los ejercicios más eficaces para aumentar el bienestar
c
ardiovascular, aumentar el rendimiento, y entonar el
c
uerpo entero. La bicicleta de ejercicios PROFORM
780 EKG ofrece una variedad impresionante de carac-
terísticas que le permiten disfrutar este ejercicio saluda-
ble en la conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios.
Si después
de haber leído este manual usted aún tiene preguntas,
por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de
garantía que acompaña este manual. Para ayudarnos
a asistirlo, esté preparado para proveer el número de
m
odelo del producto y el número de serie antes de
c
ontactarnos. El número del modelo es PFE-
VEX4916.0. El número de serie se puede encontrar
en la calcomanía pegada a la bicicleta de ejercicios
(vea la portada de éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso de Mano
Mango de Ajuste
Asiento
Poste del Asiento
Perilla del Asiento
Protector Lateral
Pata de Nivelación
LADO DERECHO
PARTE DE ADELANTE
PARTE DE
ATRÁS
Pedal con Correa
Consola
Baranda
Controlador de Juego
Perilla del Poste del Asiento
Rueda
Porta Botella de Agua*
ANTES DE COMENZAR
*No se incluye la botella de agua
5
C
oloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área despejada y quite los materiales de empaque.
No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla completado.
El montaje requiere dos de las llaves hexagonales incluidas, un desarmador de estrella , y
una llave ajustable .
Use este cuadro que se provee para ayudarle a identificar las piezas pequeñas mientras ensambla la bicicleta
de ejercicios. El número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número
clave de cada pieza, de la LISTA DE LAS PIEZAS en la página 22. El segundo número se refiere a la cantidad
que se necesita para el montaje.
Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente
para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido arma-
da previamente.
Tornillo Botón de M10
x 85mm (23)–4
Tornillo Botón de
M10 x 50mm (48)–3
Tornillo de M6
x 10mm (46)–2
Tornillo de M4 x
19mm (47)–2
Arandela
Dividida de
M10 (55)–3
Tornillo de M4
x 16mm (54)–4
MONTAJE
1. Mientras que otra persona levanta el frente de la
Armadura (1), conecte el Estabilizador Delantero (2)
a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x
85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás
de la Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero
(
3) a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x
85mm (23).
3. Mientras que otra persona sostiene el Poste de la
Baranda (6) cerca de la Armadura (1), conecte el
Cableado Eléctrico Superior (51) al Cableado
Eléctrico Inferior (50). Enseguida, jale el exceso del
Cableado Eléctrico Superior fuera del extremo supe-
rior del Poste de la Baranda, y deslice el Poste de la
Baranda sobre la Armadura.
Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cables Eléctricos.
Coloque el Poste de la Baranda (6) a la Armadura
(1) con tres Tornillos Botón M10 x 50mm (48) y tres
Arandelas Divididas de M10 (55);
apriete los dos
Tornillos Botón en el frente del Poste de la
Baranda primero, enseguida apriete el tercer
Tornillo Botón.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Tenga cuidado
de no pellizcar
los cables.
50
6
2
4
6
18
47
4. Coloque el Porta Botella de Agua (18) al Poste de
la Baranda (6) con dos Tornillos M4 x 19mm (47).
7
6. Mientras que otra persona sostiene la Consola (9)
cerca de la Baranda (7), conecte el Cableado
Eléctrico de la consola al Cableado Eléctrico
Superior (51). Enseguida, conecte el Cable izquier-
do del Controlador (59), el cual tiene una etiqueta
que dice “Left”, al cable de controlador de la conso-
la el cual tiene también una etiqueta que dice “Left”.
Después, conecte el Cable derecho del Controlador
(60) al otro cable del controlador en la consola.
Inserte el exceso de cable hacia abajo del Poste de
Baranda (6).
Coloque la Consola (9) a la Baranda (7) con cuatro
Tornillos de M4 x 16mm (54).
Tenga cuidado y
evite pellizcar los cables eléctricos.
6
9
7
7
54
22
59
59
51
60
60
10
6
6
5. Mientras que la segunda persona sostiene la
B
aranda (7) cerca del Poste de Baranda (6), inserte
los Cables izquierdos y derechos del Controlador
(
59, 60) dentro del orificio del Poste de Baranda
hacia arriba fuera del extremo superior del Poste de
Baranda.
C
oloque la Baranda (7) al Poste de la Baranda (6)
c
on una Abrazadera de la Baranda (22) y el Mango
de Ajuste (10). Nota: El Mango de ajuste funciona
como una llave inglesa. Gire el Mango de Ajuste al
sentido de las agujas del reloj, jálelo lejos de la
Baranda, gírelo al contrario de las agujas del reloj,
empújelo hacia la Baranda, y después gírelo al sen-
tido de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta
que la Baranda se apriete.
Tenga cuidado de no
pellizcar los Cables del Controlador.
5
51
Cableado Eléctrico
de la Consola
Cables del
Controlador
de Consola
Evite pellizcar los
cables durante
este paso.
Evite pellizcar
los cables del
controlador
d
urante este
paso.
8
8. Coloque un Tornillo M6 x 10mm (46) al Poste del
Asiento (11). Enseguida, deslice el Porta Asiento
(19) sobre el Poste del Asiento. Después, ajuste el
Porta Asiento en la posición deseada y apriete la
Perilla del Asiento (31) dentro del Porta Asiento.
Vea el dibujo de recuadro. Coloque otro Tornillo M6
x 10mm (46) al Poste del Asiento (11).
7. Gire la Perilla del Poste del Asiento (20) en dirección
o
puesta a las agujas del reloj dos o tres vueltas para
aflojarla. Enseguida, jale la Perilla del Poste del
A
siento hacia fuera, e inserte el Poste del Asiento
(11) dentro de la Armadura (1). Deslice el Poste del
Asiento hacia arriba o hacia abajo a la posición dese-
ada, y suelte la Perilla del Poste del Asiento. Mueva
e
l Poste del Asiento hacia arriba o hacia abajo un
p
oco para asegurarse de que la Perilla del Poste
del Asiento esté bien sujetada en uno de los orifi-
cios de ajuste en el Poste del Asiento. Después,
gire la Perilla del Poste del Asiento al sentido de las
agujas del reloj para apretarla.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
8
7
9. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que está marca-
do con una calcomanía “L”. Usando una llave ajus-
table,
firmemente apriete el Pedal Izquierdo
en
dirección opuesta de las agujas del reloj
al Brazo
izquierdo de la Manivela (15). Apriete el Pedal
Derecho (que no se muestra)
en dirección de las
agujas del reloj
al Brazo Derecho de la Manivela
(que no se muestra). Importante: Apriete ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar
la bicicleta de ejercicios por una semana, vuelva
a apretar los Pedales. Para el mayor rendimien
-
to, los Pedales deben mantenerse apretados.
Presione la lengüeta al lado del Pedal Izquierdo
(24) y ajuste la correa del pedal en la posición
deseada. Ajuste la otra correa del pedal (no se
muestra) de la misma manera.
10.Asegúrese que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de ejerci-
cios. Nota:
Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea completado.
Para
protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
15
Correa
Lengüeta
24
9
9
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejercicios se mece un poco durante
el uso, gire una o ambas de las patas de nivelación
debajo del estabilizador hasta que no se mesa más.
COMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar en la altura adecuada. Mientras usted pedalea,
debe haber un pequeño doblez en sus rodillas cuan-
do los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero gire
la perilla del poste
del asiento en la
dirección opuesta de
las agujas del reloj
varios giros hasta
que se suelte.
Enseguida, jale la
perilla, deslice el
poste del asiento
hacia arriba o hacia
abajo hasta la posi-
ción deseada, y des-
pués suelte la peri-
lla.
Mueva el poste
del asiento hacia
arriba o hacia abajo para asegurarse de que la peri-
lla se ha sujetado bien en uno de los orificios de
ajuste en el poste del asiento. Después, gire la peri-
lla en el de las agujas del reloj para apretarla.
COMO AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la posi
-
ción lateral del
asiento, primero
suelte la perilla del
asiento unos cuan
-
tos giros. Después,
mueva el asiento
hacia delante o
hacia atrás a la
posición deseada, y
apriete la perilla del
asiento firmemente.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para ajustar las
correas de los
pedales, presione
las lengüetas en
los lados de los
pedales y ajuste
las correas de los
pedales a la posi-
ción deseada.
COMO AJUSTAR LA BARANDA
Para ajustar la
baranda, primero
gire el mango de
ajuste que se indica
en dirección opues-
ta de las agujas del
reloj para aflojarla.
Nota: El mango de
ajuste funciona
como una llave
inglesa. Gire el
mango en dirección
opuesta de las agujas del reloj, sepárela de la baran-
da, gire en la dirección de las agujas del reloj, empuje
hacia la baranda, y luego gírela en dirección contraria
de las agujas del reloj de nuevo. Repita hasta que la
baranda se suelte. Mueva la baranda hacia arriba o
abajo a la posición que desea, y luego apriete nueva-
mente el mango.
Lengüeta
Perilla del
Poste del
Asiento
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
Correa
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Mango de
Ajuste
Asiento
10
ELPE5986
PFEVEL5986
Locust
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la oja
de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en
español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una selección de caracte-
rísticas diseñadas para hacer sus entrenamientos más
eficaces. Cuando la función manual de la consola se
selecciona, la resistencia de los pedales se puede
ajustar con solo tocar un botón.
A
medida que usted
hace ejercicios, la consola le proveerá información
continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el
sensor opcional de pulso para pecho.
Nota: Para
información acerca del sensor opcional de pulso
para pecho, vea la página 19.
La consola ofrece ocho programas inteligentes. Cada
programa automáticamente cambia la resistencia de la
bicicleta de ejercicio y le indica que debe aumentar o
disminuir su paso a medida que lo guía por un entre-
namiento eficaz.
La consola también le ofrece dos programas de ritmo
cardiaco que controlan automáticamente la resistencia
de los pedales y le avisan para que mantenga un
ritmo de pedaleo para que mantenga su ritmo cardia-
co cerca de la meta que se ha establecido durante
sus ejercicios. Usted también puede seleccionar un
programa de vatios que cambia la resistencia de los
pedales para mantener su rendimiento de fuerza cerca
de un nivel de meta.
Además, la consola ofrece dos juegos interactivos de
motivación. Usando los dos controladores de juego, jue-
gue el juego estimulante llamado Fat Blocker™
(Bloqueador de Grasa) o el juego rápido llamado
Calorie Destroyer
(Destructor de Calorías) durante
sus ejercicios— ¡Mientras más duro ejercite, más venta-
ja usted tendrá! La consola mantiene la cuenta de los
cuatro resultados más altos para cada uno de los jue-
gos—compita con otros usuarios o trate de mejorar sus
resultados.
Para usar la función manual de la consola, refiéra-
se a los pasos que comienzan en la página 11. Para
usar un programa inteligente, vea la página 13.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, vea la
página 14. Para usar un programa de vatios, vea la
página 16. Para jugar Fat Blocker
,
vea la página 17.
Para jugar Calorie Destroyer
,
vea la página 18.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
11
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Nota: Si hay una hoja de plástico transparente en
la carátula de la consola, quítela antes de usar la
consola.
Comience a pedalear para encender la consola.
La bicicleta de ejercicio no requiere pilas o
una fuente de corriente externa. Se suministra
corriente con un generador mientras que usted
pedalea. Para activar la consola, comience a
pedalear a una velocidad de aproximadamente 5
kilómetros por hora (3 millas por hora) o más
rápido. Después de algunos segundos, las panta-
llas de la consola se encenderán. Un tono sonará
y la consola estará lista para el uso.
Seleccione la función manual.
Cada vez que
enciende la con-
sola, la modali-
dad manual será
automaticamente
seleccionado. Si
usted ha selec-
cionado un programa, selecciónelo de nuevo el
modo manual al presionar cualquiera de los boto-
nes de Programas de manera repetida hasta que
la palabra MANUAL aparezca en la esquina infe-
rior izquierda de la pantalla.
Cambie la resistencia de los pedales como lo
desee.
Al pedalear,
cambie la resis
-
tencia de los
pedales al pre-
sionar cualquiera
de los botones
de [QUICK
RESISTANCE] con números del 1 al 12. Nota:
Después que se presionen los botones, tomará
un momento para que los pedales alcancen el
nivel de resistencia seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla.
L
a esquina superior izquierda de la pantalla
muestra el tiempo [TIME] transcurrido. Nota:
C
uando un programa es seleccionado, con la
excepción del programa de vatios, la pantalla
mostrará el tiempo restante en el programa en
vés del tiempo que ha transcurrido.
La esquina inferior izquierda de la pantalla
mostrará la distancia [DISTANCE] que usted ha
pedaleado en millas o kilómetros y su rendimien-
to en vatios.
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra el número aproximado de calorías
[CALORIES] que usted ha consumido. La esquina
superior derecha de la pantalla también le muestra
su ritmo cardiaco cuando usted usa el sensor de
pulso del mango (vea el paso 5 en la página 12).
La esquina inferior derecha de la pantalla
muestra su ritmo de pedaleo en millas [MPH] o
kilómetros por hora [KPH].
El centro de la pantalla muestra la configura-
ción de resistencia [RESISTANCE] de los peda-
les por algunos segundos cada vez que la resis
-
tencia configurada cambia.
Además, usted puede acceder a información
seleccionada en un tamaño más grande. Presione
el botón Pantalla [DISPLAY] en forma repetida
para ver información de tiempo [TIME] y vatios
[W
A
TTS], información de tiempo y caloría, o infor-
mación de tiempo y velocidad. Presione el botón
Pantalla de nuevo para ver toda la información.
Para poner a cero la información de la pantalla,
presione el botón [
ST
AR
T/RESET
].
4
3
2
1
12
La consola tiene tres opciones de iluminación de
fondo. La opción “On” mantiene la iluminación de
f
ondo encendida mientras que la consola está
encendida. Para conservar las baterías, la opción
Auto” mantiene la iluminación de fondo encendida
solamente cuando está pedaleando. La opción
“Off” apaga la iluminación de fondo. Para seleccio-
nar una opción de iluminación de fondo, primero
presione y mantenga presionado el botón de
[PERSONAL TRAINER PROGRAMS] por varios
segundos. Enseguida, presione el botón de
aumento para seleccionar la opción de iluminación
de fondo. Después, presione el botón de
[PERSONAL TRAINER PROGRAMS] para grabar
su selección.
Nota: La consola puede mostrar velocidad y
distancia en kilómetros o millas. Las letras
“mph” (millas por hora) o “km/h” (kilómetros por
hora) aparecerán en la pantalla para mostrar qué
unidad de medida se ha seleccionado. Para cam-
biar la unidad de medida, primero presione y
mantenga presionado el botón de [Personal
Trainer Programs] por varios segundos. Las pala-
bras ENGLISH o METRIC aparecerán en la pan-
talla. Enseguida, presione el botón de disminu-
ción para seleccionar la unidad de medida desea-
da. Después, presione el botón de [Personal
Trainer Programs] para grabar su selección.
Nota: Cuando reemplace las pilas, podrá ser
necesario de seleccionar de nuevo la unidad de
medida.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Usted puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso de mango que viene incluido o el
sensor de pulso opcional para el pecho (para
información acerca del sensor de pulso para
pecho, vea la página 19). Nota: Si usted usa el
sensor de pulso para el pecho y sostiene el sen-
sor de pulso del mango a la misma vez, la conso-
la no mostrara su ritmo cardíaco correctamente.
Antes que usted
pueda usar el
s
ensor de pulso,
usted tiene que
r
etirar el plástico
protectivo de los
contactos de
metal del sensor
de pulso. Para
medir su ritmo car-
díaco, sostenga el
sensor de pulso del mango, con sus palmas repo-
sando contra los contactos de metal.
Evite mover
sus manos o agarrar los contactos apretada-
mente.
Cuando se detecta su pulso, uno, dos, o tres
guiones aparecen, y luego se muestra su ritmo
cardíaco. Para la lectura de ritmo cardíaco más
precisa, mantenga los contactos sostenidos por
lo menos 15 segundos. Nota: Si usted continúa
sosteniendo el sensor de pulso del mango, la
pantalla mostrará su ritmo cardíaco por hasta 30
segundos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese
que sus manos estén colocadas en la posición
que se describe. Tenga cuidado de no mover sus
manos excesivamente o apretar los contactos de
metal muy apretadamente. Para un funciona-
miento óptimo, limpie los contactos metálicos
usando un paño suave;
nunca use alcohol,
abrasivos, o productos químicos para limpiar
los contactos.
Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador a una velocidad baja,
presione el botón del ventilador. Para encender el
ventilador a una velocidad alta, presione el botón
del ventilador una segunda vez. Para apagar el
ventilador, presione el botón del ventilador una
tercera vez.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es no mueve los pedales por varios segundos,
se escucha un sonido y la consola se detiene
para una pausa. Si no se mueven los pedales por
algunos minutos, la consola se apagará y la pan-
talla se reajustará.
7
6
5
Contactos
13
C
OMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
Comience a pedalear para encender la consola.
S
iga al paso 1 en la página 11.
Seleccione un programa inteligente.
Para seleccionar
uno de los ocho
programas inteli-
gentes, presione
el botón de
[PERSONAL
TRAINER
PROGRAMS] de
manera repetida hasta que el nombre del progra-
ma deseado aparezca en la pantalla. El tiempo
del programa y un perfil de las configuraciones
de resistencia para el programa aparecen en la
pantalla.
Empiece a pedalear para comenzar el progra-
ma.
Cada programa está dividido en 20 o 30 segmen-
tos de un minuto. Un ajuste de resistencia y un
ajuste de paso se programan para cada segmen-
to. Nota: El mismo ajuste de resistencia y/o paso
se puede programar para dos segmentos o más
consecutivos.
El perfil del programa mostrará su progreso (vea el
dibujo aquí arriba). El segmento destallando del
perfil representa el segmento actual del programa.
La altura del segmento destallando indica el ajuste
de resistencia para el segmento actual.
Cuando el primer segmento del programa se ter-
mine, el nivel de resistencia y el ritmo de meta
para el segundo segmento aparecerán en el cen
-
tro de la pantalla por unos segundos para alertar-
le. El siguiente segmento del perfil comenzará a
estallar, y los pedales se ajustarán automática-
mente al nivel de resistencia para el siguiente
segmento.
Al hacer ejercicios,
se le avisará como
m
antener su ritmo
de pedaleo cerca
d
e los ajustes de
paso como meta
del segmento
actual. Cuando aparece una flecha hacia arriba en
la pantalla, aumente su ritmo. Cuando una flecha
hacia abajo aparece en la pantalla, disminuya su
velocidad. Cuando no aparece ninguna flecha en
la pantalla, mantenga su ritmo.
Importante: El propósito de los ajustes de
paso como meta solo es para proveer motiva-
ción. Su paso actual puede ser más bajo que
los ajustes de paso como meta. Asegúrese de
hacer ejercicios a un paso que sea cómodo
para usted.
Si el nivel de resistencia del segmento actual es
muy alto o muy bajo, usted puede anular el ajuste
al presionar los botones de [QUICK RESISTANCE].
Importante: Cuando el segmento actual del pro-
grama termina, los pedales se ajustan en forma
automática para el segmento siguiente.
El programa continúa de esta manera hasta que
el último segmento termina. Para detener el pro-
grama en cualquier momento, deje de pedalear.
Se escucha un sonido y el tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para volver a comenzar
el programa, simplemente reanude a pedalear.
Para poner en cero el programa, presione el
botón Start/Reset.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 12.
7
6
5
4
3
2
1
Perfil
14
Comience a pedalear para encender la consola.
S
iga al paso 1 en la página 11.
S
eleccione la función de ritmo cardíaco.
Para seleccionar uno de los dos programas de
ritmo cardiaco, presione el botón de Programas
de Ritmo Cardiaco en forma repetida hasta que
las palabras [HEART RATE 1] o [HEART RATE 2]
aparezcan en la pantalla. El tiempo del programa
y un perfil de las configuraciones del ritmo cardía-
co objetivo para el programa aparecen entonces
en la pantalla.
Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Cuando usted
seleccione un
programa de
ritmo cardiaco, el
ajuste máximo
del ritmo cardiaco
estallará en el
centro de la pan-
talla. Si lo desea, use los botones de aumento o
disminución para cambiar el ajuste máximo del
ritmo cardiaco, y presione el botón [Enter]. Nota:
Si usted cambia el ajuste del ritmo cardíaco máxi-
mo, el nivel de intensidad del programa completo
cambiará.
Sostenga el sensor de pulso de mango o use
el sensor de pulso de pecho.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
d
ebe usar el sensor de pulso opcional para el
pecho o use el sensor de pulso del mango (para
información acerca del sensor opcional de pulso
para pecho, vea la página 19). Nota: Si usted
porta el sensor de pulso para el pecho opcional y
sostiene el sensor de pulso del mango a la
misma vez, quizás la consola no muestre su
ritmo cardíaco precisamente.
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente.
Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 30
segundos.
Empiece a pedalear para comenzar el progra-
ma.
Cada programa de ritmo cardiaco está dividido en
20 ó 30 segmentos de un minuto. Un ajuste de
meta del ritmo cardiaco está programado para
cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ritmo
cardiaco como meta se puede programar para
dos segmentos consecutivos o más.
El ajuste de ritmo cardiaco de meta para el primer
segmento será indicado por la altura del segmento
estallando del perfil en la pantalla. Los ajustes del
ritmo cardiaco de meta para los siguientes seg-
mentos serán indicados por la altura del perfil al
derecho del segmento que está estallando.
Cuando el primer segmento del programa se ter
-
mine, el siguiente segmento del perfil comenzará
a estallar. El ajuste de ritmo cardiaco de meta
para el siguiente segmento será indicado por la
altura de segmento que está estallando del perfil.
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA DE RITMO CAR-
D
IACO
15
Al tiempo que usted pedalea, la consola compa-
rará regularmente su ritmo cardíaco con el ajuste
d
e meta del ritmo cardíaco. Si su ritmo cardíaco
está muy abajo o muy arriba del ajuste de ritmo
c
ardíaco como meta, la resistencia de los peda-
les aumentará o disminuirá automáticamente
para traer su ritmo cardíaco más cerca al ajuste
de ritmo cardíaco como meta.
También se le
avisa que peda-
lee a un ritmo
parejo. Cuando
aparece una fle-
cha hacia arriba
en la pantalla,
aumente su ritmo. Cuando aparece una flecha
hacia abajo en la pantalla, disminuya su ritmo.
Cuando no aparece ninguna flecha, mantenga su
ritmo actual.
Importante: Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea cómodo para usted. Nota:
Usted puede redefinir las configuraciones de
resistencia en forma manual; sin embargo, si es
que cambia las configuraciones de resistencia, es
posible que no mantenga su ritmo cardiaco objeti-
vo. También, cuando la consola compara su ritmo
cardiaco con la configuración de ritmo cardiaco
objetivo, la resistencia de los pedales puede
aumentar o disminuir en forma automática para
traer su ritmo cardiaco más cerca de la configura-
c
ión del ritmo cardiaco objetivo.
E
l programa continúa de esta manera hasta que
el último segmento termina. Para detener el pro-
grama en cualquier momento, deje de pedalear.
Se escucha un sonido y el tiempo comienza a
destellar en la pantalla. Para volver a comenzar
el programa, simplemente reanude a pedalear.
Para poner en cero el programa, presione el
botón Start/Reset.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 12.
9
8
7
6
16
C
OMO USAR EL PROGRAMA VATIOS
C
omience a pedalear para encender la consola.
Siga al paso 1 en la página 11.
Seleccione el programa vatios.
Para seleccionar el programa de vatios, presione
el botón [WATTS SELF SELECT PROGRAM].
Las palabras [Watts PROGRAM] aparecerán en
la pantalla.
Introduzca un ajuste de vatios.
Algunos segun-
dos después que
usted seleccione
el programa
vatios, el ajuste
vatios como meta
aparecerá en la
pantalla. Si lo
desea, presione el botón de aumento o disminu-
ción de forma repetida para cambiar el ajuste de
vatios de meta, y después presione el botón
[ENTER]. Uste puede seleccionar un ajuste de
vatios de meta entre 20 y 400 vatios.
Empiece a pedalear para comenzar el progra-
ma.
Durante el programa de vatios, la pantalla mos-
trará el tiempo transcurrido. Su rendimiento en
vatios aparecerán en el centro de la pantalla.
A medida que usted pedalea, la consola regular-
mente comparará su suministro de corriente al
ajuste de vatios como meta. Si su suministro de
corriente está muy abajo o arriba del ajuste de
vatios como meta, la resistencia de los pedales
aumentará o disminuirá automáticamente para
a
cercar su suministro de corriente al ajuste de
vatios como meta.
Durante el progra-
ma, también se le
instará a pedalear
a un paso cons-
tante. Cuando
aparece una fle-
cha hacia arriba
en la pantalla, aumente su ritmo. Cuando una fle-
cha hacia abajo aparece en la pantalla, disminuya
su velocidad. Cuando no aparece ninguna flecha
en la pantalla, mantenga su ritmo.
El programa continuará de esta manera indefini-
damente. Continúe haciendo ejercicios hasta que
desee. Para hacer que la consola haga una
pausa, deje de pedalear. Para volver a comenzar
el programa, simplemente reanude su pedaleo.
Para poner en cero el programa, presione el
botón Start/Reset.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 11.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 12.
Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
C
OMO JUGAR FAT BLOCKER
El juego Fat Blocker requiere una mente y reflejos
veloces. Además de los botones de la consola, usted
usará los controladores de juego de cuatro botones
e
n la baranda para controlar el juego. Siga los pasos
que aquí siguen para jugar Fat Blocker.
Comience a pedalear para encender la consola.
Siga al paso 1 en la página 11.
Seleccione el juego Fat Blocker.
Para seleccionar el juego Fat Blocker, presione el
botón Fat Blocker. Las palabras [FAT BLOCKER]
aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Pedalee para comenzar el juego.
Cuando usted comience el juego Fat Blocker, un
estadio aparecerá en el centro de la pantalla.
Un bloque compuesto de cuatro o cinco figuras
negras cuadradas se moverán despacio hacia
abajo hasta que lleguen al fondo del estadio. Otro
bloque comenzará ha moverse hacia abajo. Hay
bloques de ocho figuras diferentes. Cuando cada
uno de los bloques comience a caerse, usted
puede moverlos hacia la izquierda o derecha
usando el botón izquierdo o derecho en el contro-
lador izquierdo. Además, usted puede hacer girar
el bloque al contrario o al sentido de las agujas
del reloj usando el botón izquierdo o derecho en
el controlador derecho. Una vez que usted haya
movido y orientado un bloque, usted podrá
aumentar la velocidad hacia el fondo del estadio,
so lo desea, al presionar el botón de abajo en
cualquiera de los controladores.
Su meta es el maniobrar los bloques de manera
que formen una fila completa de figuras negras
cuadradas a lo largo del fondo del estadio. Cada
vez que usted complete una fila de figuras negras
cuadradas, la fila
desaparecerá, y
t
odos los bloques
encima se move-
r
án una fila hacia
abajo.
Al jugar, los bloques se caerán más y más rápido,
sin embargo, su ritmo de pedaleo afectará la
velocidad de caída de los bloques—lo más rápido
que usted pedalee, lo más despacio que los blo-
ques se caerán, dándole extra tiempo para poner
y orientar los bloques. El juego continuará hasta
que cualquier parte de la pila de bloques llegue a
la parte superior del estadio.
Cuando el juego se termine, la pantalla mostrará
su resultado final y el nivel de juego que usted
alcanzó. La pantalla entonces mostrará los cuatro
resultados más altos grabados desde que los
resultados fueron puestos a cero. Si lo desea,
presione y mantenga presionado el botón dere-
cho en cualquier controlador para poner a cero
los resultados. Nota: Si su resultado es uno de
los cuatro más altos, la pantalla le dará un men-
saje para que grabe su nombre que consistirá de
tres letras o dígitos. Mientras que la línea debajo
de la primera letra está estallando, presione los
botones de arriba o de abajo en el controlador
para seleccionar la letra o dígito deseado.
Enseguida, presione el botón derecho o izquierdo
en cualquiera de los controladores y seleccione
otra letra o dígito. Repita este proceso para
seleccionar una tercera letra o dígito. Después,
presione el botón derecho en cualquiera de los
controladores de nuevo. La pantalla mostrará
entonces los resultados más altos grabados
desde que los resultados fueron puestos a cero.
Siga su progreso con la pantalla.
Mientras que usted se ejercita y juega el juego Fat
Blocker
, las esquinas de la pantalla mostrarán el
tiempo recurrido, el número aproximado de calorí
-
as que usted ha quemado, y el ritmo de pedaleo.
Además, la pantalla mostrará su resultado actual
y el nivel del juego que usted ha alcanzado.
Para pausar el juego, presione el botón [Display].
Para resumir el juego, presione el botón [Display]
de forma repetida hasta que las palabras [FAT
BLOCKER] aparezcan en la parte superior de la
pantalla, y comience a pedalear. Para poner a
cero el juego, presione el botón Start/Reset.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 7 en la página 12.
5
4
3
2
1
Línea Completa
17
18
C
OMO JUGAR CALORIE DESTROYER
El juego Calorie Destroyer es un juego veloz que lo
pondrá frente un escuadrón de naves espaciales que
disparan rayos láser. Además de los botones de la
c
onsola, usted usará los controladores de cuatro boto-
nes en los controladores de juego en las barandas
para jugar. Siga los pasos que aquí siguen para jugar
Calorie Destroyer.
Comience a pedalear para encender la consola.
Siga al paso 1 en la página 11.
Seleccione el juego Calorie Destroyer.
Para seleccionar el juego Calorie Destroyer, pre-
sione el botón Calorie Destroyer. La palabra
[DESTROYER] aparecerá en la parte superior de
la pantalla.
Pedalee para comenzar el juego.
Cuando comience el juego Calorie Destroyer, un
estadio de juego aparecerá en la pantalla. Tres
filas de naves espaciales empezarán a moverse
a lo largo de la parte superior del estadio, periódi-
camente disparando sus láseres hacia abajo.
Cada vez que las naves espaciales lleguen al
extremo izquierdo o derecho del estadio, estas
regresarán a la dirección de donde vinieron y se
moverán hacia abajo.
En el fondo del estadio hay un cañón láser. Usted
puede disparar el cañón láser a las naves espa-
ciales al presionar el botón de arriba en cualquie-
ra de los controladores. Además, mientras usted
pedalee, usted podrá mover el cañón láser hacia
la izquierda o derecha usando el botón izquierdo
o derecho en cualquiera de los controladores. Lo
más rápido que usted pedalea, lo más rápido que
el cañón láser se moverá.
En medio de las naves espaciales y el cañón
láser hay cinco protectores. Usted puede escon-
der el cañón láser bajo un protector si lo desea.
S
in embargo, cada vez que un protector es toca-
do por un láser una parte será vaporizada.
S
u meta es el mantener el cañón láser fuera del
alcance de los disparos y el mantener cualquier
nave espacial lejos del fondo del estadio. Si el
cañón láser es tocado, este será puesto fuera de
servicio y otro cañón láser aparecerá en su lugar;
hay un total de cuatro cañones láser. Si usted
vaporiza el escuadrón entero de naves espacia-
les, un escuadrón nuevo aparecerá.
Al jugar, las naves espaciales se moverán más
rápidas y más rápidas. El juego continuará hasta
que los cuatro cañones láser sean puestos fuera
de servicio o cuando una nave espacial llegue al
fondo del estadio.
Cuando el juego se termine, la pantalla mostrará
el nivel de juego que usted ha alcanzado y su
resultado final. La pantalla mostrará los cuatro
resultados más altos grabados desde que los
resultados fueron puestos a cero. Si lo desea,
presione y mantenga presionado el botón dere-
cho en cualquier controlador para poner a cero
los resultados. Nota: Si su resultado es uno de
los cuatro más altos, la pantalla le dará un men-
saje para que grabe su nombre que consistirá de
tres letras o dígitos. Mientras que la línea debajo
de la primera letra está estallando, presione los
botones de arriba o de abajo en el controlador
para seleccionar la letra o dígito deseado.
Enseguida, presione el botón derecho o izquierdo
en cualquiera de los controladores y seleccione
otra letra o dígito. Repita este proceso para
seleccionar una tercera letra o dígito. Después,
presione el botón derecho en cualquiera de los
controladores de nuevo. La pantalla mostrará
entonces los resultados más altos grabados
desde que los resultados fueron puestos a cero.
Siga su progreso con la pantalla.
Mientras que usted se ejercita y juega el juego
Calorie Destroyer
, la esquina superior izquierda
de la pantalla mostrará el tiempo recurrido.
Además, la pantalla mostrará su resultado actual
y el nivel del juego que usted ha alcanzado.
Para pausar el juego, presione el botón [Display].
Para resumir el juego, presione el botón [Display]
de forma repetida hasta que la palabra [DESTRO-
YER] aparezca en la parte superior de la pantalla,
y comience a pedalear. Para poner a cero el
juego, presione el botón Start/Reset.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
V
ea el paso 7 en la página 12.
5
4
3
2
1
19
EL SENSOR DE PULSO OPTATIVO PARA EL
PECHO
El sensor de pulso opcional para el pecho ofrece ope-
r
ación libre de manos y monitorea continuamente su
ritmo cardíaco durante sus entrenamientos.
Para
comprar un sensor opcional de pulso para pecho,
favor de comunicarse con el establecimiento
donde compró su entrenador elíptico.
INSTALANDO EL RECEPTOR PARA EL SENSOR DE PULSO OPTATIVO PARA EL PECHO
Si usted compra el sensor de pulso optativo para el pecho, siga los pasos aquí abajo para instalar el receptor
incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Quite la cubierta del compartimiento en el fondo de la
Consola (9).
Conecte el cable en el receptor (A) al cable de la con-
sola.
9
A
Cubierta
Cable de
la Consola
9
A
Almohadilla
Adhesiva
Attache el
receptor aquí
2. Quite el papel de un lado de la almohadilla adhesi-
va, y ponga la almohadilla detrás del receptor (A).
Enseguida, quite el papel del otro lado de la almoha
-
dilla adhesiva y presione el receptor sobre el la parte
interior de la Consola (9) en el lugar indicado.
Enseguida, coloque de nuevo la cubierta del com-
partimiento.
Nota: Cualquier otros cables que son incluidos con
el sensor de pulso para el pecho podrán ser dese-
chados.
1
2
20
I
nspeccione y apriete apropiadamente todas las pie-
zas de la bicicleta de ejercicios regularmente. Para
limpiar la bicicleta de ejercicios, use un trapo suave y
húmedo. Para prevenir daños a la consola, mantenga
los líquidos alejados de la consola y mantenga la
consola fuera de la luz directa del sol.
APRETANDO LOS PEDALES
Para la mejor función, apriete regularmente ambos
pedales.
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejer-
cicios se mece un
poco durante el uso,
gire una o ambas de
las patas de nivela-
ción debajo del esta-
bilizador hasta que
no se mesa más.
C
OMO AJUSTAR LA CORREA
Si usted puede sentir que los pedales se resbalan
mientras pedalea, aún cuando la resistencia se ha
ajustado al nivel más alto, la correa se debe ajustar.
Para ajustar la correa, primero quite todos los tornillos
de los protectores izquierdos y derechos. Después,
con mucho cuidado separe los protectores.
Enseguida, gire la Tuerca de Bloqueo de Nylon indi-
cada M8 (43) hasta que la Correa (28) esté apretada
apropiadamente y cuando los pedales ya no se res-
balen. Después, coloque de nuevo los protectores
laterales.
Patas de
Nivelación
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
28
43
21
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cios. Para información más detallada sobre ejercicios,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díaco que se recomiendan para quemar grasa y ejerci-
cio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad en la parte inferior
del gráfico (las edades están redondeadas a los diez
años más cercanos). A continuación, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números son
su “zona de entrenamiento.” El número más bajo es el
ritmo cardíaco recomendado para quemar grasa; el
número de en medio es el ritmo cardíaco recomenda-
do para quemar grasa a un nivel máximo; el número
más alto es el ritmo cardíaco recomendado para un
ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
su cuerpo usa normalmente los
calorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de
grasa
almacenadas para obtener energía. Si su meta es
de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más bajo de su zona de
entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus ejer-
cicios. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste la
intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardíaco
esté cerca del número del medio en su zona de entre-
namiento mientras que usted hace ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento, consiste de 5 a 10 minutos de estira-
mientos y ejercicios ligeros. Un calentamiento apropia-
do aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardía-
co, y circulación en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento, consiste de 20
a 30 minutos haciendo ejercicioen manteniendo su
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejercicio, no
mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por
más de 20 minutos.)
Enfriamiento, con 5 a 10 minutos de estiramiento para
enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de sus mús-
culos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA
DEL
EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde que la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular
y placentera de su vida cotidiana.
ADVERTENCIA
:
Antes de
comenzar éste o cualquier programa de ejerci-
c
ios, consulte a su médico. Esto es muy
importante especialmente para personas
mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo médi-
co. Varios factores pueden afectar la exactitud
de la lectura del pulso. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para el
ejercicio, determinando el ritmo cardíaco
usual en general.
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
22
1 1 Armadura
2 1 Estabilizador Delantero
3
1 Estabilizador Trasero
4 1 Protector Lateral Izquierdo
5 1 Protector Lateral Derecho
6 1 Poste de la Baranda
7 1 Baranda
8 2 Protector de Pedal
9 1 Consola
10 1 Mango de Ajuste
11 1 Poste del Asiento
12 1 Asiento
13 1 Collar
14 2 Cubierta del Protector Lateral
15 1 Brazo Izquierdo de la Manivela
16 1 Brazo Derecho de la Manivela
17 2 Rueda
18 1 Porta Botella de Agua
19 1 Porta Asiento
20 1 Perilla del Poste del Asiento
21 2 Buje de la Manivela
22 1 Abrazadera de la Baranda
23 4 Tornillo Botón de M10 x 85mm
24 1 Correa/Pedal Izquierdo
25 1 Correa/Pedal Derecho
26 2 Cubierta de la Manivela
27 1 Manivela
28 1 Correa
29 2 Pata de Nivelación
30 2 Mango del Controlador
31 1 Perilla del Asiento
32 1 Anillo que Suena de la Manivela
33 4 Contratuerca de Nylon de M6
34 1 Polea
35 2 Cubierta de la Rueda
36 1 Tornillo de M4 x 5mm
37 4 Arandela de M6
38 1 Arandela de la Manivela
39 1 Generador
4
0 4 Arandela Dividida de M6
41 2 Controlador de Juego
42 2 Tapa del Extremo del Estabilizador
43 3 Tuerca de Bloqueo de Nylon de M8
44 4 Arandela Dividida de M8
45 2 Tornillo con Reborde de 5/16" x 1"
46 2 Tornillo de M6 x 10mm
47 2 Tornillo de M4 x 19mm
48 3 Tornillo Botón de M10 x 50mm
49 4 Contratuerca de Nylon de M8
50 1 Cableado Eléctrico Inferior
51 1 Cableado Eléctrico Superior
52 4 Tornillo M6 x 16mm
53 4 Contratuerca de Nylon de M6
54 20 Tornillo de M4 x 16mm
55 3 Arandela Dividida de M10
56 1 Espaciador del Brazo Estable
57 1 Tuerca del Brazo Estable
58 2 Tornillo de Mango
59 1 Cable izquierdo del controlador
60 1 Cable derecho del controlador
61 1 Tabla de Control
62 1 Sujetador del Control
63 1 Tabla de Corriente
64 1 Soporte de Corriente
65 2 Tornillo del Controlador
66 8 Compensador
67 1 Brazo Estable
68 1 Perno en “J”
69 1 Cableado Eléctrico de Control
70 1 Cable de Tierra
71 1 Cableado Eléctrico de 28 1/2"
72 1 Cableado Eléctrico de 26"
# 1 Manual del Usuario
# 2 Llave Hexagonal
C
lave Ctd. Descripción Clave Ctd. Descripción
Nota: Este signo # significa una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. Vea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
LISTA DE LAS PIEZAS—N. de Modelo PFEVEX4916.0 1206A
Núm. de Parte 247234 R1206A Impresso en China © 2006 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, llame el número de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña este
m
anual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PFEVEX4916.0)
el NOMBRE de la máquina (PROFORM 780 EKG bicicleta de ejercicios)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea las páginas 22 y 23)
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
4
1
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
1
6
2
5
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
41
30
66
54
54
66
66
62
64
63
61
67
56
68
43
57
59
65
58
65
58
60
71
70
69
72
23
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo
PFEVEX4916.0 R1206A
/