Perel ABJ2T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ABJxT
V. 02 13/10/2020 21 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Año de construcción.
Altura mínima + altura máxima
Funcionamiento básico: abrir/cerrar.
Utilice el aparato sólo para levantar el vehículo. Después de haber alcanzado la altura
deseada, coloque dos soportes que pueden soportar el peso del vehículo. Nunca trabaje
bajo un vehículo apoyado solo por un gato. No utilice el aparato para un levantamiento
continuo (p.ej. para levantar una caravana) o el desplazamiento de un vehículo.
Coloque siempre un bloque (p.ej. cuñas) por delante y detrás de las ruedas que no
quedan suspendidas en el aire.
ABJxT
V. 02 13/10/2020 22 ©Velleman nv
ADVERTENCIA - Nunca trabaje bajo un vehículo apoyado solo por un gato.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Utilice el gato sólo en una superficie nivelada, estable y capaz de soportar el peso
del gato y el vehículo. Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima indicada.
Compruebe el aparato antes de cada uso. No utilice un aparato dañado. Contacte
con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Utilice sólo piezas de recambio
originales. No utilice el aparato después de un impacto demasiado violento.
Contacte con su distribuidor para hacerlo controlar minuciosamente.
Utilice el aparato solo para vehículos con un punto de levantamiento compatible con
la sella del gato. Para localizar los puntos de anclaje correctos para fijar con
seguridad el gato, consulte el manual del usuario del vehículo. Una incompatibilidad
puede dañar el vehículo y/o el gato.
No desplace o mueva el vehículo ni entre en el vehículo mientras está colocado
sobre el gato hidráulico.
Asegúrese de que la superficie debajo del vehículo esté libre antes de bajar el
vehículo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
La vida útil del aparato es de 2 años después del primer uso.
No utilice nunca el aparato para levantar una persona.
Si la fuerza generada sobrepasa la capacidad máxima (400 N), pídale a otra
persona que le ayude.
Durante el uso, asegúrese de que el usuario siempre pueda ver el aparato y la
carga.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
ABJxT
V. 02 13/10/2020 23 ©Velleman nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
A
F
válvula de sobrecarga
B
G
tapa del depósito de aceite
C
H
parte superior de la palanca
D
I
parte central de la palanca
E*
J
parte inferior de la palanca
* según el modelo
5. Instalación
ADVERTENCIA
Siga siempre la instrucciones de seguridad.
Antes de la puesta en marcha
Durante el transporte, es posible que burbujas de aire entren en el aparato. Gire la
válvula de descarga hacia la izquierda y apriete la sella completamente hacia abajo.
Observación:
o Utilice el extremo abierto de la parte inferior de la palanca para girar la
válvula.
Coloque el aparato de manera vertical y quite la tapa del depósito de aceite.
Montar la palanca: introduzca la parte superior de la palanca en la parte central de
la palanca y asegúrese de que el resorte encaje bien. Introduzca la parte inferior de
la palanca en la parte central de la palanca y vuelva a asegurarse de que el resorte
encaje bien. Ahora, la palanca está lista para su uso.
Introduzca la parte inferior de la palanca en el hueco de la palanca.
Bombee de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire del sistema
Cierre la tapa del depósito de aceite.
Observación:
o La válvula de sobrecarga está regulada para una carga máxima. No ajuste
nunca la válvula de sobrecarga.
Levantar un vehículo
Gire la válvula de descarga hacia la derecha hasta que esté completamente cerrada.
Seleccione la primera marcha (o P si es automático) y coloque siempre bloques
(p.ej. calzos) por delante y detrás de las ruedas que no quedan suspendidas en el
aire.
Identifique el punto de elevación (consulte el manual del usuario del vehículo) y
asegúrese de centrar el sillín justo debajo del punto de elevación. No utilice el gato
si la sella y el punto de contacto no son compatibles.
ABJxT
V. 02 13/10/2020 24 ©Velleman nv
Observación:
o Asegúrese de que la sella esté bien centrada para no dañar el gato.
Introduzca la palanca en la cavidad y bombee hasta que el gato descanse contra el
punto de elevación del vehículo. Vuelva a comprobar el buen posicionamiento del
gato.
Observación:
o Es posible subir la sella unos 6 cm al girarla en sentido contrario a las agujas
del reloj.
Siga bombeando hasta que tenga la altura deseada. Coloque inmediatamente unas
borriquetas (no incl.). ¡Nunca trabaje bajo un vehículo apoyado solo por un gato!
Después de haber instalado las borriquetas, baje el vehículo sobre los soportes
(véase las instrucciones abajo).
Bajar el vehículo
Coloque el extremo abierto de la parte inferior de la palanca en la válvula de
descarga y gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
Observación:
o Levante el vehículo un poco si todavía estriba en los caballetes.
Antes de almacenar el aparato, cierre la válvula de descarga girándola
completamente hacia la derecha.
6. Cuidado y mantenimiento
Siga las instrucciones del fabricante para reparar y mantener el aparato. El
mantenimiento y la reparación deben ser llevado a cabo por personal cualificado.
Antes de almacenar el gato, baje completamente la sella para evitar la corrosión.
Coloque siempre el gato en una posición vertical para evitar fugas de aceite.
Asegúrese de que esté limpio y suficientemente lubricado. Elimine restos de grasa y
suciedad.
Para comprobar el nivel de aceite, baje la sella completamente y abra la tapa del
depósito de aceite. Asegúrese de que el nivel esté justo debajo del orificio de
llenado. Si fuera necesario, introduzca un poco de aceite.
Aceite recomendado: SAE 10.
Cambie el aceite una vez al año. Para cambiar el aceite, abra la tapa del depósito de
aceite y gire la válvula de descarga en sentido contrario a las agujas del reloj para
quitarla. Asegúrese de que no contamine el interior del sistema hidráulico. Vacíe y
llene el depósito por el hueco.
Observación:
o El uso de aceite no adecuado puede dañar el sistema interno del gato.
o Respete siempre las instrucciones de seguridad.
o Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar el aceite
usado.
ABJxT
V. 02 13/10/2020 25 ©Velleman nv
Vuelva a cerrar con la tapa del depósito de aceite.
Vuelva a cerrar la válvula de descarga.
Levante completamente la sella y abra la válvula de descarga para bajar la sella.
Apriete la sella para que se baje de forma más rápida. Vuelva a cerrar la válvula de
descarga y repita este procedimiento varias veces para asegurarse que el aceite se
reparta en el sistema hidráulica.
7. Solución de problemas
No es posible levantar la carga/levantar la carga a la altura máxima.
El gato no soporta el peso de la carga.
El peso de la carga sobrepasa el peso máximo permitido. Utilice un gato adecuado.
La válvula de descarga está abierta. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para
cerrarla. Asegúrese de que no hay restos de suciedad. Quite la válvula y límpiela
para eliminar los restos de suciedad.
Compruebe el nivel de aceite y añada/cambie el aceite si fuera necesario.
Quite el aire del sistema hidráulico.
En caso de que el gato sigue sin funcionar, contacte con su distribuidor local.
No es posible bajar el gato.
Si no es posible hacer bajar la carga, utilice un segundo gato.
Nunca aplique fuerza excesiva (p.ej. un martillo) para hacer bajar la sella.
Compruebe el nivel de aceite. Demasiado aceite bloqueará el sistema hidráulico.
Restos de suciedad pueden bloquear la válvula de aceite. Quite la válvula, mpiela y
cambie el aceite.
Quite el aire del sistema hidráulico.
Asegúrese de haber engrasado el sistema suficientemente.
Fuerza insuficiente para levantar una carga
Puede que el aceite no esté limpie. Cambie el limpie.
Gire en el sentido de las agujas del reloj para cerrar firmemente la válvula.
Asegúrese de que no hay restos de suciedad. Quite la válvula y límpiela para
eliminar los restos de suciedad.
Quite el aire del sistema hidráulico.
La sella se levanta automáticamente sin carga.
Quite el aire del sistema hidráulico.
8. Especificaciones
ABJ2T
carga nominal ............................................................................................ 2000 kg
alto
altura mínima ..................................................................................... 158 mm
altura de elevación ................................................................................ 90 mm
tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm
altura máxima .................................................................................... 308 mm
peso ......................................................................................................... 2.59 kg
ABJxT
V. 02 13/10/2020 26 ©Velleman nv
ABJ5T
carga nominal ............................................................................................ 5000 kg
alto
altura mínima ..................................................................................... 197 mm
altura de elevación .............................................................................. 125 mm
tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm
altura máxima .................................................................................... 382 mm
peso ........................................................................................................... 3.6 kg
ABJ10T
carga nominal .......................................................................................... 10000 kg
alto
altura mínima ..................................................................................... 205 mm
altura de elevación .............................................................................. 125 mm
tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm
altura máxima .................................................................................... 390 mm
peso ........................................................................................................... 5.8 kg
ABJ20T
carga nominal .......................................................................................... 20000 kg
alto
altura mínima ..................................................................................... 244 mm
altura de elevación .............................................................................. 145 mm
tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm
altura máxima .................................................................................... 449 mm
peso ........................................................................................................... 9.8 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effecte par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
cessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de larticle et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garana sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnisßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Scden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Scden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Scden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Scden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Scden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).

Transcripción de documentos

ABJxT MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. Año de construcción. Altura mínima + altura máxima Funcionamiento básico: abrir/cerrar. Utilice el aparato sólo para levantar el vehículo. Después de haber alcanzado la altura deseada, coloque dos soportes que pueden soportar el peso del vehículo. Nunca trabaje bajo un vehículo apoyado solo por un gato. No utilice el aparato para un levantamiento continuo (p.ej. para levantar una caravana) o el desplazamiento de un vehículo. Coloque siempre un bloque (p.ej. cuñas) por delante y detrás de las ruedas que no quedan suspendidas en el aire. V. 02 – 13/10/2020 21 ©Velleman nv ABJxT ADVERTENCIA - Nunca trabaje bajo un vehículo apoyado solo por un gato. • Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. • Utilice el gato sólo en una superficie nivelada, estable y capaz de soportar el peso del gato y el vehículo. Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima indicada. Compruebe el aparato antes de cada uso. No utilice un aparato dañado. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Utilice sólo piezas de recambio originales. No utilice el aparato después de un impacto demasiado violento. Contacte con su distribuidor para hacerlo controlar minuciosamente. • • Utilice el aparato solo para vehículos con un punto de levantamiento compatible con la sella del gato. Para localizar los puntos de anclaje correctos para fijar con seguridad el gato, consulte el manual del usuario del vehículo. Una incompatibilidad puede dañar el vehículo y/o el gato. • No desplace o mueva el vehículo ni entre en el vehículo mientras está colocado sobre el gato hidráulico. Asegúrese de que la superficie debajo del vehículo esté libre antes de bajar el vehículo. • 3. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • • • La vida útil del aparato es de 2 años después del primer uso. • Durante el uso, asegúrese de que el usuario siempre pueda ver el aparato y la carga. No utilice nunca el aparato para levantar una persona. Si la fuerza generada sobrepasa la capacidad máxima (400 N), pídale a otra persona que le ayude. Normas generales • • • • • • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. V. 02 – 13/10/2020 22 ©Velleman nv ABJxT 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. sella cuerpo hueco para la palanca válvula de descarga asa de transporte A B C D E* F G H I J válvula de sobrecarga tapa del depósito de aceite parte superior de la palanca parte central de la palanca parte inferior de la palanca * según el modelo 5. Instalación ADVERTENCIA Siga siempre la instrucciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha • Durante el transporte, es posible que burbujas de aire entren en el aparato. Gire la válvula de descarga hacia la izquierda y apriete la sella completamente hacia abajo. Observación: o Utilice el extremo abierto de la parte inferior de la palanca para girar la válvula. • • Coloque el aparato de manera vertical y quite la tapa del depósito de aceite. Montar la palanca: introduzca la parte superior de la palanca en la parte central de la palanca y asegúrese de que el resorte encaje bien. Introduzca la parte inferior de la palanca en la parte central de la palanca y vuelva a asegurarse de que el resorte encaje bien. Ahora, la palanca está lista para su uso. • • • Introduzca la parte inferior de la palanca en el hueco de la palanca. Bombee de 6 a 8 veces para hacer evacuar el aire del sistema Cierre la tapa del depósito de aceite. Observación: o La válvula de sobrecarga está regulada para una carga máxima. No ajuste nunca la válvula de sobrecarga. Levantar un vehículo • • Gire la válvula de descarga hacia la derecha hasta que esté completamente cerrada. Seleccione la primera marcha (o P si es automático) y coloque siempre bloques (p.ej. calzos) por delante y detrás de las ruedas que no quedan suspendidas en el aire. • Identifique el punto de elevación (consulte el manual del usuario del vehículo) y asegúrese de centrar el sillín justo debajo del punto de elevación. No utilice el gato si la sella y el punto de contacto no son compatibles. V. 02 – 13/10/2020 23 ©Velleman nv ABJxT Observación: o Asegúrese de que la sella esté bien centrada para no dañar el gato. • Introduzca la palanca en la cavidad y bombee hasta que el gato descanse contra el punto de elevación del vehículo. Vuelva a comprobar el buen posicionamiento del gato. Observación: o Es posible subir la sella unos 6 cm al girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. • Siga bombeando hasta que tenga la altura deseada. Coloque inmediatamente unas borriquetas (no incl.). ¡Nunca trabaje bajo un vehículo apoyado solo por un gato! • Después de haber instalado las borriquetas, baje el vehículo sobre los soportes (véase las instrucciones abajo). Bajar el vehículo • Coloque el extremo abierto de la parte inferior de la palanca en la válvula de descarga y gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Observación: o Levante el vehículo un poco si todavía estriba en los caballetes. • 6. Antes de almacenar el aparato, cierre la válvula de descarga girándola completamente hacia la derecha. Cuidado y mantenimiento • • • • • Siga las instrucciones del fabricante para reparar y mantener el aparato. El mantenimiento y la reparación deben ser llevado a cabo por personal cualificado. Antes de almacenar el gato, baje completamente la sella para evitar la corrosión. Coloque siempre el gato en una posición vertical para evitar fugas de aceite. Asegúrese de que esté limpio y suficientemente lubricado. Elimine restos de grasa y suciedad. Para comprobar el nivel de aceite, baje la sella completamente y abra la tapa del depósito de aceite. Asegúrese de que el nivel esté justo debajo del orificio de llenado. Si fuera necesario, introduzca un poco de aceite. Aceite recomendado: SAE 10. Cambie el aceite una vez al año. Para cambiar el aceite, abra la tapa del depósito de aceite y gire la válvula de descarga en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla. Asegúrese de que no contamine el interior del sistema hidráulico. Vacíe y llene el depósito por el hueco. Observación: o El uso de aceite no adecuado puede dañar el sistema interno del gato. V. 02 – 13/10/2020 o Respete siempre las instrucciones de seguridad. o Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar el aceite usado. 24 ©Velleman nv ABJxT • • • 7. Vuelva a cerrar con la tapa del depósito de aceite. Vuelva a cerrar la válvula de descarga. Levante completamente la sella y abra la válvula de descarga para bajar la sella. Apriete la sella para que se baje de forma más rápida. Vuelva a cerrar la válvula de descarga y repita este procedimiento varias veces para asegurarse que el aceite se reparta en el sistema hidráulica. Solución de problemas No es posible levantar la carga/levantar la carga a la altura máxima. El gato no soporta el peso de la carga. • • El peso de la carga sobrepasa el peso máximo permitido. Utilice un gato adecuado. La válvula de descarga está abierta. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Asegúrese de que no hay restos de suciedad. Quite la válvula y límpiela para eliminar los restos de suciedad. • • • Compruebe el nivel de aceite y añada/cambie el aceite si fuera necesario. Quite el aire del sistema hidráulico. En caso de que el gato sigue sin funcionar, contacte con su distribuidor local. No es posible bajar el gato. • • • • Si no es posible hacer bajar la carga, utilice un segundo gato. • • Quite el aire del sistema hidráulico. Nunca aplique fuerza excesiva (p.ej. un martillo) para hacer bajar la sella. Compruebe el nivel de aceite. Demasiado aceite bloqueará el sistema hidráulico. Restos de suciedad pueden bloquear la válvula de aceite. Quite la válvula, límpiela y cambie el aceite. Asegúrese de haber engrasado el sistema suficientemente. Fuerza insuficiente para levantar una carga • • Puede que el aceite no esté limpie. Cambie el limpie. Gire en el sentido de las agujas del reloj para cerrar firmemente la válvula. Asegúrese de que no hay restos de suciedad. Quite la válvula y límpiela para eliminar los restos de suciedad. • Quite el aire del sistema hidráulico. La sella se levanta automáticamente sin carga. • 8. Quite el aire del sistema hidráulico. Especificaciones ABJ2T carga nominal ............................................................................................ 2000 kg alto altura mínima ..................................................................................... 158 mm altura de elevación ................................................................................ 90 mm tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm altura máxima .................................................................................... 308 mm peso ......................................................................................................... 2.59 kg V. 02 – 13/10/2020 25 ©Velleman nv ABJxT ABJ5T carga nominal ............................................................................................ 5000 kg alto altura mínima ..................................................................................... 197 mm altura de elevación .............................................................................. 125 mm tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm altura máxima .................................................................................... 382 mm peso ........................................................................................................... 3.6 kg ABJ10T carga nominal .......................................................................................... 10000 kg alto altura mínima ..................................................................................... 205 mm altura de elevación .............................................................................. 125 mm tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm altura máxima .................................................................................... 390 mm peso ........................................................................................................... 5.8 kg ABJ20T carga nominal .......................................................................................... 20000 kg alto altura mínima ..................................................................................... 244 mm altura de elevación .............................................................................. 145 mm tornillo de extensión .............................................................................. 60 mm altura máxima .................................................................................... 449 mm peso ........................................................................................................... 9.8 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. V. 02 – 13/10/2020 26 ©Velleman nv - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Perel ABJ2T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para