Siemens DE27505/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE 18505
DE 21505
DE 24505
DE 27505
Montageanleitung
2
Installation Instructions
4
Manuel de montage
6
Montagehandleiding
8
Instrukcja monta˝u
10
Инструкция по монтажу
12
Instrucciones de instalación
14
Manual de instalação
16
DE
EN
FR
NL
PL
RU
ES
PT
14
Monte el calentador de paso continuo tal como se
describe en las imágenes. Observe las indicaciones que
se dan en el texto.
Indicaciones de seguridad
El calentador de paso continuo tiene que ser instalado y
puesto en funcionamiento por un técnico especialista.
Hay que observar las disposiciones legales del país
correspondiente y de las compañías abastecedoras de
electricidad y de agua locales.
El calentador de paso continuo es un aparato de la clase
de protección I y es obligatorio conectarlo a un conduc-
tor de puesta a tierra.
El aparato tiene que estar conectado de forma perma-
nente a tuberías fijas.
Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad
pertinentes, la instalación debe llevar un dispositivo de
separación omnipolar. La abertura de contactos tiene que
tener 3 mm como mínimo.
El calentador de paso continuo sólo está indicado para
operar en circuito cerrado (resistente a la presión).
La grifería debe estar homologada para el funcionamiento
con calentadores de paso continuo de circuito cerrado
(resistente a la presión).
El calentador de paso puede conectarse a una tubería de
agua fría o puede emplearse también con agua pre-
calentada (sistema de energía solar). Observar para ello
los datos técnicos y los accesorios especiales.
El calentador de paso continuo puede conectarse a
tuberías de plástico verificadas por la Asociación alemana
de instaladores de gas y agua (DVGW).
Instalar el calentador de paso continuo sólo en
recintos protegidos contra las heladas.
¡Antes del montaje hay que dejar sin corriente el cable
de conexión eléctrica y cerrar el paso del agua!
Conectar la corriente sólo después de haber
conectado el agua.
Perforar en la pared trasera sólo los orificios necesarios
para la instalación. Si hay que realizar una nueva instala-
ción, hay que tapar los orificios no empleados dejándolos
impermeables.
Después de la instalación no debe ser posible tocar los
elementos que conducen electricidad.
Montaje
Desembalar/Quitar
recubrimiento
Desembalar el aparato y controlar que no haya daños
producidos por el transporte.
Eliminar el embalaje y, dado el caso, el aparato viejo
teniendo en cuenta la protección el medio ambiente.
Preparativos para la instalación
Cerrar la entrada de agua. La conexión eléctrica (cable de
conexión) tiene que estar libre de tensión. Quitar o des-
conectar los fusibles.
Instalación mural
El calentador de paso continuo ha de montarse de modo
que quede perfectamente fijo en la pared. Dado el caso,
fíjelo en los tornillos de ajuste inferiores.
La distancia con respecto a la pared es variable. De esta
forma es posible compensar irregularidades en la
superficie de la pared.
El manguito debe envolver bien y estrechamente el cable
de conexión. Si resultara dañado durante la instalación,
los agujeros deben taparse y quedar impermeables.
Toma de agua
Hay que purgar el aire del calentador de paso
continuo. Para ello hay que abrir al máximo el grifo del
agua caliente y dejar que ésta fluya a través del
aparato durante 1 minuto.
Conexión eléctrica/Montaje
El borne de conexión a la red puede montarse arriba o
abajo. El revestimiento del cable de conexión tiene que
entrar en el aparato 40 mm como mínimo.
Antes de cerrar la cubierta hay que enchufar el cable de
banda plana del panel de mandos en la unidad de regula-
ción.
Puesta en servicio/Informa-
ciones adicionales
Si hubiera una presión baja en la tubería del agua, hay que
retirar el limitador de caudal (ver figura A).
Explique al usuario cómo manejar el calentador de paso
continuo.
Si el calentador de paso continuo no alcanzara un
caudal suficiente debido a que la presión de la tubería
de agua en la instalación doméstica es demasiado
baja, retire el limitador de caudal.
Conmutador de prioridad para la combinación con
radiadores termoeléctricos de acumulación:
Para el funcionamiento con conmutación de prioridad
se requiere un relé de desconexión de carga especial
BZ 45L20 (accesorio especial). Otros relés de
desconexión de cargas que estuvieran ya presentes,
a excepción de los electrónicos, pueden dar lugar a
disfunciones.
Indicación de estado en el aparato
I.
II.
LED Estado del aparato
Apagado Desconectado
Encendido (20/s) Disponibilidad
Parpadeo lento (1/s) El aparato calienta
Parpadeo rápido
(4/s)
Se ha alcanzado el límite de la potencia.
La válvula reguladora del caudal reduce el
paso de agua.
Parpadeo largo-
largo-breve
Con la primera puesta en funcionamiento
o después de un corte del suministro
eléctrico tiene lugar una fase de enjuague
en frío (protección del aparato).
III.
IV.
V.
VI.
A
B
C
ES
15
Datos técnicos
* Aquí hay que añadir aún la caída de presión en la batería de mezcla
Funcionamiento con agua precalentada (energía solar)
El calentador de paso continuo “exclusiv” calienta agua
precalentada hasta una temperatura máxima de 60 °C. Si
la temperatura del agua fría entrante es superior a los
55 °C, la misma no se sigue incrementando.
Importante: ¡La temperatura del agua fría a la entrada no
debe ser superior a los 55 °C!
Si la temperatura del agua fría a la entrada fuera superior a
los 60 °C, el aparato activa un circuito de desconexión de
seguridad para el que es necesario que la instalación inte-
rior de la vivienda comprenda un mezclador previo con ter-
mostato (p.ej. el accesorio opcional BZ 45T20) que limite la
temperatura de entrada del agua fría al valor máximo de
55 °C aportando agua fría cuando sea necesario.
Accesorios especiales
Juego de tuberías BZ 45U20: Para montar el calentador
de paso continuo debajo de un mueble.
Conmutador de prioridad (relé de desconexión de cargas)
BZ 45L20:
Para el funcionamiento con conmutación de prioridad.
Juego de montaje BZ 45K22: Para la instalación sobre
revoque.
Premezclador termostático BZ 45T20: Para el montaje en
la instalación doméstica en caso de empleo con agua
precalentada.
Potencia nominal [kW] 18 21 24 27
Tensión nominal 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V 400 V3~
Fusible [A] 32 32 35 40
Sección mínima de línea [mm
2
] 4 4 6 6
Cantidad de agua caliente con potencia
nominal
con aumento de temperatura de
12 °C a 38 °C [l/min] 9,9 11,6 13,2 13,9
12 °C a 60 °C [l/min] 5,4 6,3 7,2 7,6
Caudal de puesta en marcha [l/min] 2,6 2,6 2,6 2,6
Presión de caudal de puesta en marcha* [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Presión de caudal
(con potencia nominal y 60 °C) *
con limitador de caudal [MPa (bar)] 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48) 0,064 (0,64)
sin limitador de caudal [MPa (bar)] 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26) 0,035 (0,35)
Rango de aplicación en aguas
con resistencia eléctrica
específica a 15 °C
[cm] 1300 1300 1300 1300
Presión nominal [MPa (bar)] 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Temperatura de entrada
máxima permitida
[°C] 55 55 55 55
Impedancia de red máxima
en el lugar de conexión
[] 0,44 0,36 0,33
G
1
2
A
472
139
152
236
20
100
332
42
388
ES
IV.
7.
5.1.
4.
2.
2.
3.
4.
6.
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une
minute !
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyç 1 minut´!
Удалить воздух в
течение 1 минуты!
¡Purgar durante
1 minuto!
Purgar durante 1 minuto!
warm
hot
chaude
heet
goràcy
горячеий
caliente
quente

Transcripción de documentos

DE DE DE DE DE 18505 21505 24505 27505 Montageanleitung ➔ 2 Installation Instructions ➔ 4 FR Manuel de montage ➔ 6 Montagehandleiding ➔ 8 PL NL Instrukcja monta˝u ➔ 10 Инструкция по монтажу ➔ 12 ES EN RU Instrucciones de instalación ➔ 14 Manual de instalação ➔ 16 PT ES Monte el calentador de paso continuo tal como se describe en las imágenes. Observe las indicaciones que se dan en el texto. Indicaciones de seguridad ■ El calentador de paso continuo tiene que ser instalado y puesto en funcionamiento por un técnico especialista. ■ Hay que observar las disposiciones legales del país correspondiente y de las compañías abastecedoras de electricidad y de agua locales. ■ El calentador de paso continuo es un aparato de la clase de protección I y es obligatorio conectarlo a un conductor de puesta a tierra. ■ El aparato tiene que estar conectado de forma permanente a tuberías fijas. ■ Al objeto de cumplir con las disposiciones de seguridad pertinentes, la instalación debe llevar un dispositivo de separación omnipolar. La abertura de contactos tiene que tener 3 mm como mínimo. ■ El calentador de paso continuo sólo está indicado para operar en circuito cerrado (resistente a la presión). ■ La grifería debe estar homologada para el funcionamiento con calentadores de paso continuo de circuito cerrado (resistente a la presión). ■ El calentador de paso puede conectarse a una tubería de agua fría o puede emplearse también con agua precalentada (sistema de energía solar). Observar para ello los datos técnicos y los accesorios especiales. ■ El calentador de paso continuo puede conectarse a tuberías de plástico verificadas por la Asociación alemana de instaladores de gas y agua (DVGW). ■ Instalar el calentador de paso continuo sólo en recintos protegidos contra las heladas. III. ■ El calentador de paso continuo ha de montarse de modo que quede perfectamente fijo en la pared. Dado el caso, fíjelo en los tornillos de ajuste inferiores. ■ La distancia con respecto a la pared es variable. De esta forma es posible compensar irregularidades en la superficie de la pared. ■ El manguito debe envolver bien y estrechamente el cable de conexión. Si resultara dañado durante la instalación, los agujeros deben taparse y quedar impermeables. IV. V. ■ Antes de cerrar la cubierta hay que enchufar el cable de banda plana del panel de mandos en la unidad de regulación. VI. Desembalar/Quitar recubrimiento ■ Desembalar el aparato y controlar que no haya daños producidos por el transporte. ■ Eliminar el embalaje y, dado el caso, el aparato viejo teniendo en cuenta la protección el medio ambiente. II. Preparativos para la instalación ■ Cerrar la entrada de agua. La conexión eléctrica (cable de conexión) tiene que estar libre de tensión. Quitar o desconectar los fusibles. 14 Puesta en servicio/Informaciones adicionales ■ Si hubiera una presión baja en la tubería del agua, hay que retirar el limitador de caudal (ver figura A). ■ Explique al usuario cómo manejar el calentador de paso continuo. A Si el calentador de paso continuo no alcanzara un caudal suficiente debido a que la presión de la tubería de agua en la instalación doméstica es demasiado baja, retire el limitador de caudal. B Conmutador de prioridad para la combinación con radiadores termoeléctricos de acumulación: Para el funcionamiento con conmutación de prioridad se requiere un relé de desconexión de carga especial BZ 45L20 (accesorio especial). Otros relés de desconexión de cargas que estuvieran ya presentes, a excepción de los electrónicos, pueden dar lugar a disfunciones. C Indicación de estado en el aparato ■ Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos que conducen electricidad. I. Conexión eléctrica/Montaje ■ El borne de conexión a la red puede montarse arriba o abajo. El revestimiento del cable de conexión tiene que entrar en el aparato 40 mm como mínimo. ■ Perforar en la pared trasera sólo los orificios necesarios para la instalación. Si hay que realizar una nueva instalación, hay que tapar los orificios no empleados dejándolos impermeables. M on t a j e Toma de agua ■ Hay que purgar el aire del calentador de paso continuo. Para ello hay que abrir al máximo el grifo del agua caliente y dejar que ésta fluya a través del aparato durante 1 minuto. ■ ¡Antes del montaje hay que dejar sin corriente el cable de conexión eléctrica y cerrar el paso del agua! ■ Conectar la corriente sólo después de haber conectado el agua. Instalación mural LED Estado del aparato Apagado Desconectado Encendido (20/s) Disponibilidad Parpadeo lento (1/s) El aparato calienta Parpadeo rápido (4/s) Se ha alcanzado el límite de la potencia. La válvula reguladora del caudal reduce el paso de agua. Parpadeo largolargo-breve Con la primera puesta en funcionamiento o después de un corte del suministro eléctrico tiene lugar una fase de enjuague en frío (protección del aparato). ES D a t os t é c n i c o s Potencia nominal [kW] Tensión nominal 18 21 24 27 380 – 415 V 380 – 415 V 380 – 415 V 400 V3~ Fusible [A] 32 32 35 40 Sección mínima de línea [mm2] 4 4 6 6 12 °C a 38 °C [l/min] 9,9 11,6 13,2 13,9 12 °C a 60 °C [l/min] 5,4 6,3 7,2 7,6 Caudal de puesta en marcha [l/min] 2,6 2,6 2,6 2,6 Presión de caudal de puesta en marcha * [MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) con limitador de caudal [MPa (bar)] 0,028 (0,28) 0,035 (0,35) 0,048 (0,48) 0,064 (0,64) sin limitador de caudal [MPa (bar)] 0,013 (0,13) 0,020 (0,20) 0,026 (0,26) 0,035 (0,35) Rango de aplicación en aguas con resistencia eléctrica específica a 15 °C [Ωcm] ≥ 1300 ≥ 1300 ≥ 1300 ≥ 1300 Presión nominal [MPa (bar)] 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Temperatura de entrada máxima permitida [°C] 55 55 55 55 Impedancia de red máxima en el lugar de conexión [Ω] – ≤ 0,44 ≤ 0,36 ≤ 0,33 Cantidad de agua caliente con potencia nominal con aumento de temperatura de Presión de caudal (con potencia nominal y 60 °C) * * Aquí hay que añadir aún la caída de presión en la batería de mezcla Funcionamiento con agua precalentada (energía solar) ■ El calentador de paso continuo “exclusiv” calienta agua precalentada hasta una temperatura máxima de 60 °C. Si la temperatura del agua fría entrante es superior a los 55 °C, la misma no se sigue incrementando. Importante: ¡La temperatura del agua fría a la entrada no debe ser superior a los 55 °C! ■ Si la temperatura del agua fría a la entrada fuera superior a los 60 °C, el aparato activa un circuito de desconexión de seguridad para el que es necesario que la instalación interior de la vivienda comprenda un mezclador previo con termostato (p.ej. el accesorio opcional BZ 45T20) que limite la temperatura de entrada del agua fría al valor máximo de 55 °C aportando agua fría cuando sea necesario. Accesorios especiales 139 236 20 ■ Juego de tuberías BZ 45U20: Para montar el calentador de paso continuo debajo de un mueble. ■ Conmutador de prioridad (relé de desconexión de cargas) BZ 45L20: Para el funcionamiento con conmutación de prioridad. 472 332 388 ■ Juego de montaje BZ 45K22: Para la instalación sobre revoque. ■ Premezclador termostático BZ 45T20: Para el montaje en la instalación doméstica en caso de empleo con agua precalentada. 42 G12 A 100 152 15 IV. 3. 4. 4. 2. 6. 2. 1. 5. 7. 1 Minute entlüften! Odpowietrzyç – 1 minut´! Vent for one minute! Purger pendant une minute ! Gedurende één minuut ontluchten. Удалить воздух в течение 1 минуты! warm hot chaude heet goràcy горячеий caliente quente ¡Purgar durante 1 minuto! Purgar durante 1 minuto!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Siemens DE27505/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario