Cequent Performance Products 24876 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Chevrolet Sonic 4 Door Sedan
All models including LS, LT & LZ
Part Numbers:
24876 , 60293, 77251
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches/Sockets: 13mm, 15mm, 11/16
Drill Bits: None
1. Remove (2) plastic fascia clips from bottom of bumper fascia. See Picture 1. next page. Save them as they will be reinstalled.
2. Remove inside 10mm bolts from both sides of vehicle brackets at end of frame. See diagram above.
3. Fish-wire carriage bolts with blocks up through large round access holes in bottom of frame about 16” forward of attachment
holes, and out through attachment holes on bottom of frame, both sides of vehicle. Push end of bolts back inside frame and
leave bolt leader wire ends sticking out.
4. Pull down on fascia and raise hitch into position above tailpipe. Locate hitch sidearm's on bottom of frame, being careful to
guide bolt leader wire ends through holes in hitch sidearm's.
5. Pull ends of carriage bolts through vehicle frame and hitch sidearm's and loosely install conical toothed washers and hex nuts.
Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through frame.
6. Locate hitch uprights as shown in Picture 2. next page. Make sure to locate spacer block between rear face of vehicle bracket
and hitch upright. Install conical washers and nuts and torque to specifications below. Torque 7/16” nuts from step 4. Reinstall
plastic fascia clips.
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 8mm-CL 9.8 Bolts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
© 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico Sheet 1 of 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Qty. (2) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qty. (2) Block Spacer, 1” x 1-1/2”, with round hole
Qty. (2) Block, 7/8” x 1-1/2”, with square hole Qty. (2) Conical Toothed Washer, 3/8”
Qty. (2) Conical Toothed Washer, 7/16” Qty. (2) Hex Nut, 8mm-1.25 CL 10
Qty. (2) Hex Nut, 7/16”-14 Qty. (2) Bolt Leader, 7/16”
Qty. (2) Metric Bolt, 8mm-1.25 x 55mm, CL 9.8
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 24876F
Drawbar Kit:
3590
Vehicle frames
cut-away to
show detail
Large access hole in
bottom of frame for
fish-wiring bolts
with blocks.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Other Tools: 2”- 3” socket
extension, small flat tip screwdriver
This is a magnified
view of a Bolt Leader
Fasteners typical,
both sides of vehicle.
Insert large coiled end of
Bolt Leaders through
attachment holes in
bottom of frame and out
through large access hole.
Insert coiled end through
block and screw on to
bolt. You are now ready to
pull assembly through
frame and leave ends of
Bolt Leaders sticking out
a couple of inches.
4
5
8
9
This is a magnified view
of rear attachment.
6
8
7
9
Fascia
Frame
(Sold separately)
Installation Instructions
Part Numbers:
24876
60293
77251
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 8mm-CL 9.8 Bolts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
© 2011, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico Sheet 2 of 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Clip is made in two
pieces. After prying out
other half pull this piece
out of bumper fascia.
8mm Bolt shown going through
10mm nut after removing
existing 10mm bolt.
Spacer Block goes
behind this surface.
Chevrolet Sonic 4 Door Sedan
All models including LS, LT & LZ
Picture 1.
Picture 3.
Plastic Fascia Clip
Picture 2.
Clip is made in two
pieces. Pry this half out
with small flat tip
screwdriver.
Hitch shown unpainted
for clarity
Can you see it?
Instructions d’installation
Chevrolet Sonic 4 Door Sedan
Tous les modèles y compris LS, LT et LZ
Numéros de pièce :
24876 , 60293, 77251
Attelage montré dans la
position appropriée
Points d'accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis :
Clés/Douilles : 13 mm, 15 mm, 11/16”
ches : Aucune
1. Retirer les deux (2) attaches de plastique dans le bas du carénage de pare-chocs. Voir la Photo 1. de la page suivante. Conserver ces attaches
pour les reposer ultérieurement.
2. Enlever les boulons 10mm intérieurs des deux côtés des supports à l'extrémité du cadre. Voir le diagramme ci-dessus.
3. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs vers le haut à travers les grands trous d'accès ronds dans le bas du
cadre, situés à environ 16 po à l'avant des trous de fixation, puis les faire sortir par les trous de fixation du bas du cadre, et ce des deux tés du
véhicule. Pousser l'extrémité des boulons pour les faire revenir dans le cadre et laisser dépasser les extrémités des guides de boulon.
4. Tirer sur le carénage vers le bas et soulever l'attelage en position au-dessus du tuyau d'échappement. Repérer les bras latéraux de l'attelage
dans le bas du cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des bras latéraux.
5. Tirer les extrémités des boulons de carrosserie à travers le cadre et les bras latéraux de l'attelage, puis poser sans trop serrer les rondelles
coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré du bloc lors du tirage dans
le cadre.
6. Repérer les montants de l'attelage, comme illustré à la Photo 2. de la page suivante. S'assurer de positionner le bloc espaceur entre la face
arrière du support du véhicule et le montant de l'attelage. Poser les rondelles coniques et les écrous et serrer selon les couples spécifiés ci-
dessous. Serrer les écrous 7/16 po de l'étape 4. Reposer les attaches du carénage en plastique.
Serrer les boulons 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M), Serrer les boulons 8mm-CL 9.8 au couple de 25 lb-pi (34 N*M).
© 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 3 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Qté (2) Boulon de carrosserie, 7/16-14 x 1-1/2, Gr. 5 Qté (2) Bloc espaceur 1 x 1-1/2 - trou rond
Qté (2) Bloc 7/8 x 1-1/2 - trou carré Qté (2) Rondelle conique dentée 3/8
Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16 Qté (2) Écrou hex. 8mm-1.25 CL 10
Qté (2) Écrou hex. 7/16-14 Qté (2) Guide de boulon 7/16
Qté (2) Boulon métrique 8mm-1.25 x 55mm, CL 9.8
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 24876F
Ensemble de barre
de remorquage :
3590
Cadres du véhicule découpés
pour illustrer les détails.
Grand trou d'accès
dans le bas du cadre
pour le passage des
boulons et des blocs à
l'aide du fil de tirage.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Autres outils : Rallonge de douille
2”- 3”, petit tournevis à lame plate
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
Visserie similaire des
deux côs du véhicule.
Insérer l'extrémité en spirale
des guides de boulon dans
les trous de fixation du bas
du cadre puis les faire sortir
par le grand trou d'accès.
Insérer l'extrémité spiralée à
travers le bloc et y visser le
boulon. On peut maintenant
tirer l'ensemble dans le cadre
en laissant les extrémités des
guides de boulon dépasser de
quelques centimètres.
4
5
8
9
Il s'agit d'une vue
agrandie de
la fixation arrière.
6
8
7
9
Carénage
Cadre
(Vendu parément)
Instructions d’installation
Numéros de pièce :
24876
60293
77251
Serrer les boulons de carrosserie 7/16-14 x 1-1/2” au couple de 50 lb-pi (68 N.m), Serrer les boulons 13 mm au couple de 25 lb-pi. (34 N.m).
© 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 4 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. tat de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
L'attache est composée
de deux pièces. Après
avoir dégagé l'autre
moitié, extraire cette
pièce du carénage de
pare-chocs.
Le boulon 8 mm illustré s'insère
dans l'écrou 10 mm après le
retrait du boulon 10 mm existant.
Le bloc espaceur va
derrière cette surface.
Chevrolet Sonic 4 Door Sedan
Tous les modèles y compris LS, LT et LZ
Photo 1.
Photo 3.
Attache de carénage en plastique
Photo 2.
L'attache est composée de
deux pièces. gager cette
moitié à l'aide d'un petit
tournevis à lame plate.
Attelage illustré non
peint par souci de clarté
Pouvez-vous le voir?
Instrucciones de instalación
Chevrolet Sonic Sedan de 4 puertas
Todos los modelos, incluidos LS, LT y LZ
meros de partes:
24876 , 60293, 77251
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado:
PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves/tubos: 13mm, 15mm, 11/16
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire (2) clips psticos de la parte inferior de la placa protectora del parachoques: Ver Figura 1, siguiente página. Guárdelos ya que se
volverán a instalar.
2. Retire los pernos interiores de 10mm de ambos lados de los soportes del vehículo al extremo del bastidor. Vea el diagrama arriba.
3. Inserte los pernos de carruaje con los bloques a través del orificio de acceso redondo en la base del bastidor unas 16" al frente de los orificios
de unión en la base del bastidor, en ambos lados del vehículo. Empuje el extremo de los pernos de nuevo dentro del bastidor y deje los
extremos del cable de la guía del perno que salga por fuera.
4. Hale la placa protectora hacia abajo y levante el enganche a su posición por encima del escape. Localice los brazos laterales del enganche
en la base del bastidor, con cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los brazos laterales del
enganche.
5. Hale los extremos de los pernos de carruaje a través del bastidor del vehículo y brazos laterales del enganche e instale sin apretar arandelas
nicas dentadas y tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida
que hala los pernos a través del bastidor.
6. Localice los verticales del enganche como se muestra en la Foto 2. en la siguiente página. Cerciórese de localizar el bloque espaciador entre
la cara posterior del soporte del vehículo y el vertical del enganche. Instale arandelas cónicas y tuercas y apriete a torsn según las
especificaciones. Apriete a torsión las tuercas 7/16del paso 4. Vuelva a instalar los clips plásticos de la placa protectora.
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos 8mm-CL 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M)
© 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 5 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Cant. (2)
Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2 Gr. 5 5
Cant. (2)
Bloque espaciador, 1 X 1-1/2 con orificio redondo
Cant. (2)
Bloque, 7/8 X 1-1/2 con orificio cuadrado.
Cant. (2) Arandela cónica dentada, 3/8"
Cant. (2) Arandela cónica dentada, 7/16" Cant. (2) Tuerca hexagonal, 8mm-1.25 CL 10
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16"-14 Cant. (2)
Guía del perno, 7/16
Cant. (2) Perno métrico, 8mm 1.25 x 55mm CL 9.8
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 24876F
Kit de barra de tracción:
3590
Bastidores del
vehículo
recorte para
mostrar detalles
Orificio de acceso
grande en la base del
bastidor para insertar
pernos con bloques.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Otras herramientas: Extensión de
tubo 2- 3, destornillador pequeño
de punta plana
Esta es una vista ampliada
de una guía de perno
Igual en ambos lados
del vehículo.
Inserte el extremo grande
enrollado de las guías de
pernos a través de los orificios
de unión en la base del bastidor
y hacia afuera a través del
orificio de acceso grande.
Inserte el extremo enrollado a
través del bloque y atornille al
perno. Ahora está listo para
halar el ensamble a través del
bastidor y dejar los extremos de
las guías de pernos un par de
pulgadas por fuera.
4
5
8
9
Esta es una vista
ampliada de la
instalación posterior.
6
8
7
9
Placa
protectora
Bastidor
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
24876
60293
77251
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos 8mm-CL 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M)
© 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 6 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
El clip está hecho de dos
piezas. Desps de
apalancar la otra mitad,
hale esta pieza hacia
afuera de la placa
protectora del
parachoques.
El perno de 8mm se muestra
atravesando la tuerca de 10mm
después de retirar el perno
existente de 10mm.
El bloque espaciador
pasa por detrás de
esta superficie.
Chevrolet Sonic Sedan de 4 puertas
Todos los modelos, incluidos LS, LT y LZ
Figura 1
Figura 3
Clip de placa protectora plástica
Figura 2
El clip está hecho de dos
piezas. Apalanque esta
mitad hacia afuera con el
destornillador pequeño
de punta plana.
El enganche se muestra
sin pintar para fines de
claridad.
¿Lo puede ver?

Transcripción de documentos

Frame Installation Instructions Part Numbers: Chevrolet Sonic 4 Door Sedan 24876 , 60293, 77251 Fascia All models including LS, LT & LZ Drawbar Kit: 3590 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or (Sold separately) 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Large access hole in bottom of frame for fish-wiring bolts 9 with blocks. Equipment Required: Fastener Kit: 24876F Wrenches/Sockets: 13mm, 15mm, 11/16 Drill Bits: None Other Tools: 2”- 3” socket extension, small flat tip screwdriver Wiring Access Location: PC3, PC4 1 Insert large coiled end of Bolt Leaders through attachment holes in bottom of frame and out through large access hole. Insert coiled end through block and screw on to bolt. You are now ready to pull assembly through frame and leave ends of Bolt Leaders sticking out a couple of inches. 2 5 4 3 This is a magnified view of rear attachment. 6 7 8 Fasteners typical, both sides of vehicle. This is a magnified view of a Bolt Leader Vehicle frames cut-away to show detail 1 Qty. (2) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 6 Qty. (2) Block Spacer, 1” x 1-1/2”, with round hole 2 Qty. (2) Block, 7/8” x 1-1/2”, with square hole 7 Qty. (2) Conical Toothed Washer, 3/8” 3 Qty. (2) Conical Toothed Washer, 7/16” 8 Qty. (2) Hex Nut, 8mm-1.25 CL 10 4 Qty. (2) Hex Nut, 7/16”-14 9 Qty. (2) Bolt Leader, 7/16” 5 Qty. (2) Metric Bolt, 8mm-1.25 x 55mm, CL 9.8 1. 2. Remove (2) plastic fascia clips from bottom of bumper fascia. See Picture 1. next page. Save them as they will be reinstalled. Remove inside 10mm bolts from both sides of vehicle brackets at end of frame. See diagram above. 3. Fish-wire carriage bolts with blocks up through large round access holes in bottom of frame about 16” forward of attachment holes, and out through attachment holes on bottom of frame, both sides of vehicle. Push end of bolts back inside frame and leave bolt leader wire ends sticking out. 4. Pull down on fascia and raise hitch into position above tailpipe. Locate hitch sidearm's on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends through holes in hitch sidearm's. 5. Pull ends of carriage bolts through vehicle frame and hitch sidearm's and loosely install conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through frame. 6. Locate hitch uprights as shown in Picture 2. next page. Make sure to locate spacer block between rear face of vehicle bracket and hitch upright. Install conical washers and nuts and torque to specifications below. Torque 7/16” nuts from step 4. Reinstall plastic fascia clips. Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 8mm-CL 9.8 Bolts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 6 24876N 10-07-15 Rev. B Installation Instructions Part Numbers: Chevrolet Sonic 4 Door Sedan 24876 60293 77251 All models including LS, LT & LZ Picture 1. Clip is made in two pieces. After prying out other half pull this piece out of bumper fascia. Clip is made in two pieces. Pry this half out with small flat tip screwdriver. Plastic Fascia Clip Picture 2. Spacer Block goes behind this surface. 8mm Bolt shown going through 10mm nut after removing existing 10mm bolt. Hitch shown unpainted for clarity Can you see it? Picture 3. Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 8mm-CL 9.8 Bolts with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2011, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 2 of 6 24876N 10-07-15 Rev. B Cadre Instructions d’installation Numéros de pièce : Chevrolet Sonic 4 Door Sedan 24876 , 60293, 77251 Tous les modèles y compris LS, LT et LZ Carénage Ensemble de barre de remorquage : 3590 Attelage montrédans la position appropriée Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni (Vendu séparément) 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Grand trou d'accès dans le bas du cadre pour le passage des boulons et des blocs à l'aide du fil de tirage. 9 Équipement requis : Visserie : 24876F Clés/Douilles : 13 mm, 15 mm, 11/16” Mèches : Aucune Autres outils : Rallonge de douille 2”- 3”, petit tournevis à lame plate Points d'accès au câblage : PC3, PC4 1 Insérer l'extrémitéen spirale des guides de boulon dans les trous de fixation du bas du cadre puis les faire sortir par le grand trou d'accès. Insérer l'extrémitéspiralée à travers le bloc et y visser le boulon. On peut maintenant tirer l'ensemble dans le cadre en laissant les extrémités des guides de boulon dépasser de quelques centimètres. 2 5 4 3 Il s'agit d'une vue agrandie de la fixation arrière. 6 7 8 Visserie similaire des deux côtés du véhicule. Il s'agit d'une vue agrandie d'un guide de boulon. Cadres du véhicule découpés pour illustrer les détails. 1 Qté(2) Boulon de carrosserie, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 6 Qté(2) Bloc espaceur 1” x 1-1/2” - trou rond 2 Qté(2) Bloc 7/8” x 1-1/2” - trou carré 7 Qté(2) Rondelle conique dentée 3/8” 3 Qté(2) Rondelle conique dentée 7/16” 8 Qté(2) Écrou hex. 8mm-1.25 CL 10 4 Qté(2) Écrou hex. 7/16”-14 9 Qté(2) Guide de boulon 7/16” 5 Qté(2) Boulon métrique 8mm-1.25 x 55mm, CL 9.8 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirer les deux (2) attaches de plastique dans le bas du carénage de pare-chocs. Voir la Photo 1. de la page suivante. Conserver ces attaches pour les reposer ultérieurement. Enlever les boulons 10mm intérieurs des deux côtés des supports àl'extrémitédu cadre. Voir le diagramme ci-dessus. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer les boulons de carrosserie et les blocs vers le haut àtravers les grands trous d'accès ronds dans le bas du cadre, situés àenviron 16 po àl'avant des trous de fixation, puis les faire sortir par les trous de fixation du bas du cadre, et ce des deux côtés du véhicule. Pousser l'extrémitédes boulons pour les faire revenir dans le cadre et laisser dépasser les extrémités des guides de boulon. Tirer sur le carénage vers le bas et soulever l'attelage en position au-dessus du tuyau d'échappement. Repérer les bras latéraux de l'attelage dans le bas du cadre, en veillant àfaire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des bras latéraux. Tirer les extrémités des boulons de carrosserie àtravers le cadre et les bras latéraux de l'attelage, puis poser sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carrédu bloc lors du tirage dans le cadre. Repérer les montants de l'attelage, comme illustréàla Photo 2. de la page suivante. S'assurer de positionner le bloc espaceur entre la face arrière du support du véhicule et le montant de l'attelage. Poser les rondelles coniques et les écrous et serrer selon les couples spécifiés cidessous. Serrer les écrous 7/16 po de l'étape 4. Reposer les attaches du carénage en plastique. Serrer les boulons 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N*M), Serrer les boulons 8mm-CL 9.8 au couple de 25 lb-pi (34 N*M). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 3 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B Instructions d’installation Numéros de pièce : Chevrolet Sonic 4 Door Sedan 24876 60293 77251 Tous les modèles y compris LS, LT et LZ Photo 1. L'attache est composée de deux pièces. Après avoir dégagél'autre moitié, extraire cette pièce du carénage de pare-chocs. L'attache est composée de deux pièces. Dégager cette moitiéàl'aide d'un petit tournevis àlame plate. Attache de carénage en plastique Photo 2. Le bloc espaceur va derrière cette surface. Le boulon 8 mm illustrés'insère dans l'écrou 10 mm après le retrait du boulon 10 mm existant. Attelage illustrénon peint par souci de clarté Pouvez-vous le voir? Photo 3. Serrer les boulons de carrosserie 7/16”-14 x 1-1/2” au couple de 50 lb-pi (68 N.m), Serrer les boulons 13 mm au couple de 25 lb-pi. (34 N.m). Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2011, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 4 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B Bastidor Instrucciones de instalación Números de partes: Chevrolet Sonic Sedan de 4 puertas 24876 , 60293, 77251 Todos los modelos, incluidos LS, LT y LZ Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Orificio de acceso grande en la base del bastidor para insertar pernos con bloques. Equipo necesario: Kit de tornillos: 24876F Llaves/tubos: 13mm, 15mm, 11/16 Brocas de taladro: Ninguna Otras herramientas: Extensión de tubo 2”- 3”, destornillador pequeño de punta plana Inserte el extremo grande enrollado de las guías de pernos a través de los orificios de unión en la base del bastidor y hacia afuera a través del orificio de acceso grande. Inserte el extremo enrollado a través del bloque y atornille al perno. Ahora estálisto para halar el ensamble a través del bastidor y dejar los extremos de las guías de pernos un par de pulgadas por fuera. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Kit de barra de tracción: 3590 (Se vende por separado) Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 9 1 2 5 4 3 Esta es una vista ampliada de la instalación posterior. 6 7 8 Igual en ambos lados del vehí culo. Esta es una vista ampliada de una guía de perno Bastidores del vehículo recorte para mostrar detalles 1 Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2” Gr. 5 5 6 Cant. (2) Bloque espaciador, 1” X 1-1/2” con orificio redondo 2 Cant. (2) Bloque, 7/8” X 1-1/2” con orificio cuadrado. 7 Cant. (2) Arandela cónica dentada, 3/8" 3 Cant. (2) Arandela cónica dentada, 7/16" 8 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 8mm-1.25 CL 10 4 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16"-14 9 Cant. (2) Guía del perno, 7/16” 5 Cant. (2) Perno métrico, 8mm 1.25 x 55mm CL 9.8 1. Retire (2) clips plásticos de la parte inferior de la placa protectora del parachoques: Ver Figura 1, siguiente página. Guárdelos ya que se volverán a instalar. Retire los pernos interiores de 10mm de ambos lados de los soportes del vehículo al extremo del bastidor. Vea el diagrama arriba. Inserte los pernos de carruaje con los bloques a través del orificio de acceso redondo en la base del bastidor unas 16" al frente de los orificios de unión en la base del bastidor, en ambos lados del vehículo. Empuje el extremo de los pernos de nuevo dentro del bastidor y deje los extremos del cable de la guía del perno que salga por fuera. 2. 3. 4. Hale la placa protectora hacia abajo y levante el enganche a su posición por encima del escape. Localice los brazos laterales del enganche en la base del bastidor, con cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los brazos laterales del enganche. 5. Hale los extremos de los pernos de carruaje a través del bastidor del vehículo y brazos laterales del enganche e instale sin apretar arandelas cónicas dentadas y tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala los pernos a través del bastidor. 6. Localice los verticales del enganche como se muestra en la Foto 2. en la siguiente página. Cerciórese de localizar el bloque espaciador entre la cara posterior del soporte del vehículo y el vertical del enganche. Instale arandelas cónicas y tuercas y apriete a torsión según las especificaciones. Apriete a torsión las tuercas 7/16” del paso 4. Vuelva a instalar los clips plásticos de la placa protectora. Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos 8mm-CL 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 5 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B Instrucciones de instalación Números de partes: Chevrolet Sonic Sedan de 4 puertas 24876 60293 77251 Todos los modelos, incluidos LS, LT y LZ Figura 1 El clip estáhecho de dos piezas. Después de apalancar la otra mitad, hale esta pieza hacia afuera de la placa protectora del parachoques. El clip estáhecho de dos piezas. Apalanque esta mitad hacia afuera con el destornillador pequeño de punta plana. Clip de placa protectora plástica Figura 2 El bloque espaciador pasa por detrás de esta superficie. El perno de 8mm se muestra atravesando la tuerca de 10mm después de retirar el perno existente de 10mm. El enganche se muestra sin pintar para fines de claridad. ¿Lo puede ver? Figura 3 Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos 8mm-CL 9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies. (34 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2011, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 6 de 6 24876N 10-07-15 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cequent Performance Products 24876 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para