Draw-Tite 24883 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Kia Rio 5 Door Hatchback
All models including LX, EX, & SX
Part Numbers:
24883, 60300, 77270
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches/Sockets: 10mm, 11/16, 3/4
Drill Bits: None
1. Remove plastic trim panel on driver’s side of vehicle by removing (3) plastic clips and (3) 10mm nuts. Also remove rubber plugs
from attachment holes in frame. See Picture 1. & 2. next page. Return panel, fasteners and plugs to vehicle owner.
2. Drop vehicle exhaust by removing rubber isolator out of metal peg on muffler on passenger’s side vehicle.
3. Fish-wire 7/16” carriage bolts and blocks with bolt leaders up through large round attachment holes in bottom of vehicle frame
and then back down through same holes; both sides of vehicle. Leave bolt leader wires in place to help guide bolts through
hitch in Step 5. below.
4. Locate center attachment to vehicle tow hook. Place 1-1/2” wide spacer block with 1/2” carriage bolt in block on top of vehicle
tow hook with bolt hanging down.
5. Raise hitch into position above tailpipe. Locate hitch sidearm's on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends
through holes in hitch sidearm's. Pull ends of carriage bolts through hitch sidearm's and remove bolt leaders and loosely install
conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through
hitch.
6. Install 1/2” conical washer and 1/2” nut on bottom of hitch center attachment and torque to specifications below. Torque 7/16”
nuts from Step 5. to specifications below. Reinstall exhaust hanger in place.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Qty. (2) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qty. (1) Block Spacer, 1-1/2” x 3”, with square hole
Qty. (2) Block, 7/8” x 3”, with square hole Qty. (1) Conical Toothed Washer, 1/2”
Qty. (2) Conical Toothed Washer, 7/16 Qty. (1) Hex Nut, 1/2”-13
Qty. (2) Hex Nut, 7/16”-14 Qty. (2) Bolt Leader, 7/16”
Qty. (1) Carriage Bolt, 1/2”-13 X 2”, Gr. 5 Another Fine Cequent Performance Products hitch
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Fastener Kit: 24883F
Drawbar Kit:
3593
Vehicle frame
cut-away to show detail
Large attachment hole in
bottom of frame for fish-
wiring bolts with blocks.
Remove rubber plug and give
back to vehicle owner.
Typical both sides of vehicle.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Other Tools: socket extension, small
Phillips screwdriver
This is a magnified
view of a Bolt Leader
Fasteners typical,
both sides of vehicle.
Insert coiled end of Bolt
Leader through block and
screw on to bolt. You are
now ready to push assembly
up through frame attachment
hole and back down through.
4
5
8
9
6
8
7
9
Fascia
Frame
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
9
Tow hook attached
to bottom of vehicle
trunk pan.
(Sold separately)
Installation Instructions
Part Numbers:
Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Nuts to be removed
from plastic trim panel.
(3) total. Use 10mm
wrench/socket.
Remove these rubber plugs from
attachment holes both sides of
vehicle.
Bottom view of
vehicle frame
showing rubber plug
in attachment hole.
Picture 1.
Picture 3.
Installed hitch
Plastic Trim Panel
Picture 2.
Plastic clips to be
removed from trim panel.
(3) total. Use a Phillips
style screwdriver to
loosen and pry out.
Can you see it?
Kia Rio 5 Door Hatchback
All models including LX, EX, & SX
24883, 60300, 77270
Return all removed
parts to vehicle owner.
Instructions d’installation
Kia Rio 5 portes Hatchback
Tous les modèles y compris LX, EX et SX
Numéros de pièce :
24883, 60300, 77270
Attelage montré dans la position appropriée
Points d'accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis :
Clés/Douilles : 10mm, 11/16, 3/4
Mèches : Aucune
1. Retirer le panneau de garnissage plastique côté conducteur en enlevant trois agrafes (3) plastique et trois (3) écrous 10 mm.
Enlever aussi les bouchons caoutchouc des trous de fixation du cadre. Voir les Photos 1 et 2 de la page suivante. Remettre le
panneau, les fixations et les bouchons au propriétaire.
2. Abaisser l'échappement en retirant l'isolateur caoutchouc de la tige métallique du silencieux côté passager.
3. À l'aide des fils de tirage, acheminer les boulons de carrosserie 7/16” et les blocs par le haut dans les grands trous de fixation
du bas du cadre du véhicule, puis de retour vers le bas à travers les mêmes trous; deux côtés du véhicule. Laisser les fils de
tirage en place pour guider les boulons dans l'attelage à l'Étape 5 ci-dessous.
4. Repérer la fixation centrale du crochet de remorquage. Placer un grand bloc espaceur 1-1/2” et un boulon de carrosserie 1/2”
sur le dessus du crochet d'arrimage, boulon pendant vers le bas.
5. Soulever l’attelage en position au-dessus du tuyau d'échappement. Repérer les bras latéraux de l'attelage dans le bas du
cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des bras latéraux. Tirer les extrémités des
boulons de carrosserie à travers les bras latéraux de l'attelage et retirer les guides de boulon, puis poser sans trop serrer les
rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré
du bloc lors de leur tirage dans l'attelage.
6. Poser une rondelle conique 1/2” et un écrou 1/2” dans le bas de la fixation centrale de l'attelage, puis serrer au couple prescrit
ci-dessous. Serrer les écrous 7/16 po de l'étape 5 au couple prescrit ci-dessous. Remettre le support d'échappement en place.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Qté (2) Boulon de carrosserie, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 Qté (1) Bloc espaceur 1-1/2” x 3”, orifice carré
Qté (2) Bloc, 7/8” x 3”, orifice carré Qté (1) Rondelle conique dentée 1/2”
Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16” Qté (1) Écrou hex. 1/2”-13
Qté (2) Écrou hex. 7/16”-14 Qté (2) Guide de boulon 7/16”
Qté (1) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 2”, Gr. 5
Un autre excellent attelage
Cequent Performance Products
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684.
2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 LB (90.8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
Visserie : 24883F
Ensemble de barre de
remorquage :
3593
Cadre du véhicule découpé
pour illustrer les détails.
Grand trou d'accès dans le bas du
cadre pour le passage des boulons et
des blocs à l'aide du fil de tirage.
Enlever le bouchon en caoutchouc et
remettre au propriétaire du véhicule.
Similaire des deux côtés du véhicule.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Autres outils : rallonge douille, petit
tournevis cruciforme
Il s'agit d'une vue agrandie
d'un guide de boulon.
Visserie similaire des
deux côtés du véhicule.
Insérer l'extrémité spiralée du guide de
boulon à travers le bloc et y visser le boulon.
Vous êtes maintenant prêt à pousser
l'assemblage vers le haut par le trou de
fixation du cadre puis de retour vers le bas.
4
5
8
9
6
8
7
9
Caréna
ge
Cadre
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi. (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2”-Gr.5 au coule de 75 lb-pi (102 N.m).
9
Crochet de remorquage fixé
au bas de la tôle de coffre.
(Vendu séparément)
Instructions d’installation
Numéros de pièce :
Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684.
Écrous à enlever du
panneau de garnissage
plastique, (3) total.
Utiliser une clé/douille
10 mm.
Enlever ces bouchons
caoutchouc des trous de fixation,
des deux côtés du véhicule.
Vue de dessous du
cadre du véhicule
montrant le bouchon
de caoutchouc dans
le trou de fixation.
Photo 1.
Photo 3.
Attelage installé
Panneau de garnissage plastique.
Photo 2.
Agrafes plastique à
enlever du panneau de
garnissage. (3) total.
Utiliser tournevis
cruciforme pour
desserrer et écarter.
Pouvez-vous le voir?
Kia Rio 5 portes Hatchback
Tous les modèles y compris LX, EX et SX
24883, 60300, 77270
Remettre toutes les
pièces ôtées au
propriétaire du
véhicule.
Instrucciones de instalación
Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback
Todos los modelos, incluidos LX, EX y SX
Números de partes:
24883 , 60300, 77270
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado:
PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves/tubos: 10mm, 11/16, 3/4
Brocas de taladro: Ninguna
1. Retire el panel de guarnición plástico en el lado del conductor del vehículo quitando (3) clips plásticos y (3) tuercas de 10mm. También retire los
tapones de goma de los orificios de acceso en el bastidor. Ver Figura 1 y 2. siguiente página. Devuelva el panel, los tornillos y tapones al
propietario del vehículo.
2. Baje el escape del vehículo retirando el aislante de goma de la clavija de metal en el silenciador del lado del pasajero.
3. Inserte con cable de halar los pernos de carruaje de 7/16” y los bloques con las guías de pernos hacia arriba a través de los orificios de unión
grandes redondos en la base del bastidor del vehículo y luego de nuevo hacia abajo a través de los mismos orificios; ambos lados del vehículo.
Deje los cables de las guías de pernos en su lugar para ayudar a guiar los pernos a través del enganche en el Paso 5, abajo.
4. Localice la unión central al gancho de remolque del vehículo. Coloque el bloque espaciador ancho de 1-1/2” con un perno de carruaje de 1/2” en
el bloque por encima del gancho de remolque del vehículo con el perno colgando.
5. Levante el enganche a su posición por encima del tubo de escape. Localice los brazos laterales del enganche en la base del bastidor, con
cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los brazos laterales del enganche. Hale los extremos de
los pernos de carruaje a través de los brazos laterales del enganche y retire las guías de pernos e instale sin apretar arandelas dentadas y
tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala los pernos a
través del enganche.
6. Instale una arandela cónica de 1/2” y una tuerca de 1/2” en la base de la unión central del enganche y apriete según las siguientes
especificaciones. Apriete a torsión las tuercas 7/16” del paso 5 según las siguientes especificaciones. Vuelva a instalar el gancho del escape en
su lugar.
© 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Cant. (2)
Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2 Gr. 5
Cant. (1)
Bloque espaciador, 1-1/2 x 3 con orificio cuadrado
Cant. (2)
Bloque, 7/8 x 3 con orificio cuadrado
Cant. (1) Arandela cónica dentada, 1/2"
Cant. (2) Arandela cónica dentada, 7/16" Cant. (1) Tuerca hexagonal, 1/2"-13
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16"-14 Cant. (2)
Guía del perno, 7/16
Cant. (1)
Perno de carruaje, 1/2" -13 x 2 Gr. 5
Otro enganche Cequent Performance Products de
calidad
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros
paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al
trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Reg. V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
Kit de tornillos: 24883F
Kit de barra de
tracción:
3593
Bastidor del vehículo
recortado para mostrar
detalles
Orificio de unión grande en la
base del bastidor para insertar
pernos con bloques. Retire el
tapón de goma y devuelva al
propietario. Tornillos iguales
en ambos lados del vehículo.
4
3
6
3
2
1
7
5
2
1
Otras herramientas: extensión de
tubo, pequeño, destornillador de
estrella
Esta es una vista
ampliada de una guía de
perno
Piezas iguales en ambos
lados del vehículo.
Inserte el extremo enrollado a
través de la guía de perno y
bloque y atornille al perno.
Ahora usted está listo para
empujar hacia arriba el
ensamble a través del orificio
de unión del bastidor y hacia
abajo nuevamente.
4
5
8
9
6
8
7
9
Placa
protectora
Bastidor
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
9
Gancho de remolque
unido a la base del
colector del baúl del
vehículo.
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
Números de partes:
Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
© 2012, 2015 Cequent Performance Products Hoja 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Las tuercas se deben
retirar del panel de
guarnición plástico. (3)
total. Use una llave/tubo
de 10mm.
Retire estos tapones de goma de
los orificios de unión en ambos
lados del vehículo.
Vista inferior del
bastidor del vehículo
que muestra el tapón
de goma en el
orificio de unión.
Figura 1.
Figura 3.
Enganche instalado
Panel de guarnición
plástico
Figura 2.
Los clips plásticos se
deben retirar del panel de
guarnición. (3) total. Use
un destornillador de
estrella para aflojar y
extraer a la fuerza.
¿Lo puede ver?
Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback
Todos los modelos, incluido LX, EX y SX
24883 , 60300, 77270
Devuelva todas las partes
retiradas al propietario
del vehículo.

Transcripción de documentos

Frame Installation Instructions Fascia Part Numbers: Kia Rio 5 Door Hatchback 24883, 60300, 77270 All models including LX, EX, & SX (Sold separately) Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar Kit: 3593 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Fastener Kit: 24883F Wrenches/Sockets: 10mm, 11/16, 3/4 Drill Bits: None Other Tools: socket extension, small Phillips screwdriver Wiring Access Location: PC3, PC4 Insert coiled end of Bolt Leader through block and screw on to bolt. You are now ready to push assembly up through frame attachment hole and back down through. 9 Vehicle frame cut-away to show detail 5 Large attachment hole in bottom of frame for fishwiring bolts with blocks. Remove rubber plug and give back to vehicle owner. Typical both sides of vehicle. 6 Tow hook attached to bottom of vehicle trunk pan. 1 2 7 Fasteners typical, both sides of vehicle. 9 8 3 This is a magnified view of a Bolt Leader 4 1 Qty. (2) Carriage Bolt, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 6 Qty. (1) Block Spacer, 1-1/2” x 3”, with square hole 2 Qty. (2) Block, 7/8” x 3”, with square hole 7 Qty. (1) Conical Toothed Washer, 1/2” 3 Qty. (2) Conical Toothed Washer, 7/16” 8 Qty. (1) Hex Nut, 1/2”-13 4 Qty. (2) Hex Nut, 7/16”-14 9 Qty. (2) Bolt Leader, 7/16” 5 Qty. (1) Carriage Bolt, 1/2”-13 X 2”, Gr. 5 1. Remove plastic trim panel on driver’s side of vehicle by removing (3) plastic clips and (3) 10mm nuts. Also remove rubber plugs from attachment holes in frame. See Picture 1. & 2. next page. Return panel, fasteners and plugs to vehicle owner. 2. 3. Drop vehicle exhaust by removing rubber isolator out of metal peg on muffler on passenger’s side vehicle. Fish-wire 7/16” carriage bolts and blocks with bolt leaders up through large round attachment holes in bottom of vehicle frame and then back down through same holes; both sides of vehicle. Leave bolt leader wires in place to help guide bolts through hitch in Step 5. below. 4. Locate center attachment to vehicle tow hook. Place 1-1/2” wide spacer block with 1/2” carriage bolt in block on top of vehicle tow hook with bolt hanging down. 5. Raise hitch into position above tailpipe. Locate hitch sidearm's on bottom of frame, being careful to guide bolt leader wire ends through holes in hitch sidearm's. Pull ends of carriage bolts through hitch sidearm's and remove bolt leaders and loosely install conical toothed washers and hex nuts. Make sure carriage bolts engage with square hole in block as you pull bolts through hitch. 6. Install 1/2” conical washer and 1/2” nut on bottom of hitch center attachment and torque to specifications below. Torque 7/16” nuts from Step 5. to specifications below. Reinstall exhaust hanger in place. Another Fine Cequent Performance Products hitch Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 1 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B Installation Instructions Kia Rio 5 Door Hatchback Part Numbers: 24883, 60300, 77270 All models including LX, EX, & SX Picture 1. Nuts to be removed from plastic trim panel. (3) total. Use 10mm wrench/socket. Plastic clips to be removed from trim panel. (3) total. Use a Phillips style screwdriver to loosen and pry out. Plastic Trim Panel Picture 2. Return all removed parts to vehicle owner. Bottom view of vehicle frame showing rubber plug in attachment hole. Remove these rubber plugs from attachment holes both sides of vehicle. Picture 3. Can you see it? Installed hitch Tighten 7/16”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M), Tighten 1/2”-Gr.5 Carriage Bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products Sheet 2 of 6 24883N 10-6-2015 Rev. B Cadre Caréna ge Instructions d’installation Numéros de pièce : Kia Rio 5 portes Hatchback 24883, 60300, 77270 Tous les modèles y compris LX, EX et SX (Vendu séparément) Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni Ensemble de barre de remorquage : 3593 2000 LB (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 LB (90.8 kg) Poids max. au timon Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 24883F Clés/Douilles : 10mm, 11/16, 3/4 Mèches : Aucune Autres outils : rallonge douille, petit tournevis cruciforme 9 Points d'accès au câblage : PC3, PC4 Insérer l'extrémité spiralée du guide de boulon à travers le bloc et y visser le boulon. Vous êtes maintenant prêt à pousser l'assemblage vers le haut par le trou de fixation du cadre puis de retour vers le bas. Cadre du véhicule découpé 5 pour illustrer les détails. Grand trou d'accès dans le bas du cadre pour le passage des boulons et des blocs à l'aide du fil de tirage. Enlever le bouchon en caoutchouc et remettre au propriétaire du véhicule. Similaire des deux côtés du véhicule. 6 Crochet de remorquage fixé au bas de la tôle de coffre. 1 2 7 Visserie similaire des deux côtés du véhicule. 9 8 3 Il s'agit d'une vue agrandie d'un guide de boulon. 4 1 Qté (2) Boulon de carrosserie, 7/16”-14 x 1-1/2”, Gr. 5 6 Qté (1) Bloc espaceur 1-1/2” x 3”, orifice carré 2 Qté (2) Bloc, 7/8” x 3”, orifice carré 7 Qté (1) Rondelle conique dentée 1/2” 3 Qté (2) Rondelle conique dentée 7/16” 8 Qté (1) Écrou hex. 1/2”-13 4 Qté (2) Écrou hex. 7/16”-14 9 Qté (2) Guide de boulon 7/16” 5 Qté (1) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 2”, Gr. 5 1. Retirer le panneau de garnissage plastique côté conducteur en enlevant trois agrafes (3) plastique et trois (3) écrous 10 mm. Enlever aussi les bouchons caoutchouc des trous de fixation du cadre. Voir les Photos 1 et 2 de la page suivante. Remettre le panneau, les fixations et les bouchons au propriétaire. Abaisser l'échappement en retirant l'isolateur caoutchouc de la tige métallique du silencieux côté passager. À l'aide des fils de tirage, acheminer les boulons de carrosserie 7/16” et les blocs par le haut dans les grands trous de fixation du bas du cadre du véhicule, puis de retour vers le bas à travers les mêmes trous; deux côtés du véhicule. Laisser les fils de tirage en place pour guider les boulons dans l'attelage à l'Étape 5 ci-dessous. Repérer la fixation centrale du crochet de remorquage. Placer un grand bloc espaceur 1-1/2” et un boulon de carrosserie 1/2” sur le dessus du crochet d'arrimage, boulon pendant vers le bas. Soulever l’attelage en position au-dessus du tuyau d'échappement. Repérer les bras latéraux de l'attelage dans le bas du cadre, en veillant à faire passer les extrémités des guides de boulon dans les trous des bras latéraux. Tirer les extrémités des boulons de carrosserie à travers les bras latéraux de l'attelage et retirer les guides de boulon, puis poser sans trop serrer les rondelles coniques dentées et les écrous hexagonaux. S'assurer que les boulons de carrosserie s'engagent dans l'orifice carré du bloc lors de leur tirage dans l'attelage. Poser une rondelle conique 1/2” et un écrou 1/2” dans le bas de la fixation centrale de l'attelage, puis serrer au couple prescrit ci-dessous. Serrer les écrous 7/16 po de l'étape 5 au couple prescrit ci-dessous. Remettre le support d'échappement en place. 2. 3. 4. 5. 6. Un autre excellent attelage Cequent Performance Products Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi. (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2”-Gr.5 au coule de 75 lb-pi (102 N.m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B Instructions d’installation Kia Rio 5 portes Hatchback Numéros de pièce : 24883, 60300, 77270 Tous les modèles y compris LX, EX et SX Photo 1. Écrous à enlever du panneau de garnissage plastique, (3) total. Utiliser une clé/douille 10 mm. Panneau de garnissage plastique. Agrafes plastique à enlever du panneau de garnissage. (3) total. Utiliser tournevis cruciforme pour desserrer et écarter. Photo 2. Remettre toutes les pièces ôtées au propriétaire du véhicule. Vue de dessous du cadre du véhicule montrant le bouchon de caoutchouc dans le trou de fixation. Enlever ces bouchons caoutchouc des trous de fixation, des deux côtés du véhicule. Photo 3. Pouvez-vous le voir? Attelage installé Serrer les boulons de carrosserie 7/16 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68 N.m), Serrer les boulons de carrosserie 1/2 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N.m) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. Regulation V-5 and SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products Feuille 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B Bastidor Placa protectora Instrucciones de instalación Números de partes: Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback24883 , 60300, 77270 Todos los modelos, incluidos LX, EX y SX (Se vende por separado) El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Kit de barra de tracción: 3593 Equipo necesario: Kit de tornillos: 24883F Llaves/tubos: 10mm, 11/16, 3/4 Brocas de taladro: Ninguna Otras herramientas: extensión de tubo, pequeño, destornillador de estrella Orificio de unión grande en la base del bastidor para insertar pernos con bloques. Retire el tapón de goma y devuelva al propietario. Tornillos iguales en ambos lados del vehículo. 2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla 9 Ubicación del acceso al cableado: Inserte el extremo enrollado a PC3, PC4 través de la guía de perno y bloque y atornille al perno. Ahora usted está listo para empujar hacia arriba el ensamble a través del orificio Bastidor del vehículo de unión del bastidor y hacia 5 recortado para mostrar abajo nuevamente. Gancho de remolque detalles unido a la base del 6 colector del baúl del 2 1 vehículo. 7 Piezas iguales en ambos lados del vehículo. 9 8 Esta es una vista ampliada de una guía de perno 4 1 Cant. (2) Perno de carruaje, 7/16" -14 x 1-1/2” Gr. 5 6 2 Cant. (2) Bloque, 7/8” x 3” con orificio cuadrado 7 3 Cant. (2) Arandela cónica dentada, 7/16" 4 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 7/16"-14 5 1. 2. 3. 4. 3 8 9 Cant. (1) Bloque espaciador, 1-1/2” x 3” con orificio cuadrado Cant. (1) Arandela cónica dentada, 1/2" Cant. (1) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 Cant. (2) Guía del perno, 7/16” Otro enganche Cequent Performance Products de calidad Retire el panel de guarnición plástico en el lado del conductor del vehículo quitando (3) clips plásticos y (3) tuercas de 10mm. También retire los tapones de goma de los orificios de acceso en el bastidor. Ver Figura 1 y 2. siguiente página. Devuelva el panel, los tornillos y tapones al propietario del vehículo. Baje el escape del vehículo retirando el aislante de goma de la clavija de metal en el silenciador del lado del pasajero. Inserte con cable de halar los pernos de carruaje de 7/16” y los bloques con las guías de pernos hacia arriba a través de los orificios de unión grandes redondos en la base del bastidor del vehículo y luego de nuevo hacia abajo a través de los mismos orificios; ambos lados del vehículo. Deje los cables de las guías de pernos en su lugar para ayudar a guiar los pernos a través del enganche en el Paso 5, abajo. Localice la unión central al gancho de remolque del vehículo. Coloque el bloque espaciador ancho de 1-1/2” con un perno de carruaje de 1/2” en el bloque por encima del gancho de remolque del vehículo con el perno colgando. Cant. (1) Perno de carruaje, 1/2" -13 x 2” Gr. 5 5. Levante el enganche a su posición por encima del tubo de escape. Localice los brazos laterales del enganche en la base del bastidor, con cuidado de guiar los extremos de cables de la guía del perno a través de los orificios en los brazos laterales del enganche. Hale los extremos de los pernos de carruaje a través de los brazos laterales del enganche y retire las guías de pernos e instale sin apretar arandelas dentadas y tuercas hexagonales. Verifique que los pernos de carruaje se enganchen con el orificio cuadrado en el bloque a medida que hala los pernos a través del enganche. 6. Instale una arandela cónica de 1/2” y una tuerca de 1/2” en la base de la unión central del enganche y apriete según las siguientes especificaciones. Apriete a torsión las tuercas 7/16” del paso 5 según las siguientes especificaciones. Vuelva a instalar el gancho del escape en su lugar. Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Reg. V-5 y SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products, Inc. Hoja 1 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B Instrucciones de instalación Kia Rio 5 puertas Tipo Hatchback Números de partes: 24883 , 60300, 77270 Todos los modelos, incluido LX, EX y SX Figura 1. Las tuercas se deben retirar del panel de guarnición plástico. (3) total. Use una llave/tubo de 10mm. Los clips plásticos se deben retirar del panel de guarnición. (3) total. Use un destornillador de estrella para aflojar y extraer a la fuerza. Panel de guarnición plástico Figura 2. Devuelva todas las partes retiradas al propietario del vehículo. Vista inferior del bastidor del vehículo que muestra el tapón de goma en el orificio de unión. Retire estos tapones de goma de los orificios de unión en ambos lados del vehículo. Figura 3. ¿Lo puede ver? Enganche instalado Apriete los pernos de carruaje 7/16” Gr.5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies. (68 N*M), Apriete los pernos de carruaje 1/2” Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2012, 2015 Cequent Performance Products Hoja 2 de 6 24883N 10-6-2015 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 24883 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para