Draw-Tite 36492 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Ford Taurus
All-Including SHO
Part Numbers:
36492
90075
06121
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm, 3/4”, 7/8”
Drill Bits: 1/2”
Vehicle
Frame rail.
Cut-away to
show detail
1. Remove plastic push rivets holding bumper fascia straps to bumper pods both sides. Bend fascia straps down. Drill out existing holes in
bottom of bumper pods as shown in Figure 1 above. Be sure to drill out the elongated holes toward the center of vehicle on both bumper
pods.
2. Temporarily lower exhaust system by removing the rubber isolators off of the muffler hanger on vehicle frame and below rear axle. On dual
muffler remove Passenger side hanger bracket. It helps to spray a lubricant on rubber isolators to aid in removal.
3. Fish-wire 1/2”Carriage bolts and blocks through large access holes in bottom of vehicle frame and down through 3/4” holes in bottom of
vehicle frame as shown in Figure 2 above. Typical both sides of vehicle.
4. Raise hitch into position over the muffler(s) and exhaust pipe(s) aligning the holes in the hitch over the bolts previously installed in Step 3.
Be careful not to push bolts back up into frame. Loosely install the 1/2” conical toothed washers & nuts.
5. Holding hitch up against bottom of bumper pods align holes in hitch with previously drilled out holes in bumper pods from Step 1. If
necessary run drill bit up through hitch and bumper to align.
6. Install 1/2” hex bolts & conical washers up through hitch and through bumper brackets into handle-nuts as shown above.
7. Center hitch on vehicle and tighten fasteners to specifications below.
8. Raise exhaust system back into position, re-attaching hanger bracket if removed and rubber isolators including under axle. Also re-attach
plastic bumper fascia straps and rivets removed in Step 1.
Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) *Tighten 1/2”-13 Gr. 5 bolts into handle-nuts to 50 Lb.-Ft. (68 N*M).
z 2009, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36492N 10-13-15 Rev. B
Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 X 1-3/4” Gr. 5 Qty. (2) Hex Nut, 1/2”-13
Qty. (2) Carriage Block, 1/4” X 1” X 3” Qty. (2) Hex Bolt, 1/2”-13 X 1-1/4” Gr.5
Qty. (4) Conical Toothed Washer, 1/2” Qty. (2) *Handle-Nut, 1/2”-13 (See torque specs below)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36492F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg)
Wiring Access Location: PC3 , PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Vehicle
Frame
Bumper
Bumper
Fascia
Lower exhaust system, (not shown),
for ease of installation,
Fasteners Typical
Both Sides of Vehicle
Bumper pods on bottom of
bumper, (cut-away to show
detail). Bumper not shown.
Existing
hole
Slide handle nuts through
slots on outside of pods.
1
2
3
6
Other items: Spray lubricant
Figure 1.
Figure 2.
Access
hole
Bumper
Bumper
pods
Bottom view of bumper showing detail for
enlarging existing holes in bumper pods.
Enlarge these existing holes.
Centerline
of vehicle
5
4
3
4
2
1
3
5
6
Magnified view of a Bolt Leader for Fish-wiring
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36071
(Sold separately)
Instrucciones de instalación
Ford Taurus
Todos - incluido SHO
Números de partes:
36492
90075
06121
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario::
Llaves: 18mm, 3/4”, 7/8”
Brocas de taladro: 1/2”
Larguero del
bastidor del
vehículo Recorte
para mostrar
detalles
1. Retire los remaches plásticos de presión que sostienen las tiras de la placa del parachoques en las unidades del parachoques en ambos lados. Doble las tiras de
la placa protectora hacia abajo. Perfore los orificios existentes en la parte inferior de las unidades del parachoques como se muestra en Figura 1 arriba.
Cerciórese de perforar los orificios alargados hacia el centro del vehículo en ambas unidades del parachoques.
2. Baje el sistema de escape temporalmente quitando los aislantes de goma del gancho del silenciador en el bastidor del vehículo y debajo el eje posterior. En el
silenciador doble retire el soporte del gancho del lado del pasajero. Es de utilidad rociar lubricante en los aislantes de goma para la remoción.
3. Inserte los pernos de carruaje y los bloques de 1/2”a través de los orificios de acceso grandes en la parte interior del bastidor del vehículo y a través de los
orificios de 3/4” en la parte inferior del bastidor del vehículo como se muestra en Figura 2 arriba. Igual en ambos lados del vehículo.
4. Levante el enganche a su posición sobre el silenciador(es) y el tubo de escape alineando los orificios en el enganche sobre los pernos anteriormente instalados
en Paso 3. Tenga cuidado de no empujar los pernos de nuevo hacia el bastidor. Sin apretar instale las arandelas cónicas dentadas de 1/2” y tuercas.
5. Sosteniendo el enganche hacia arriba contra la base de las unidades del parachoques alinee los orificios en el enganche con los orificios perforados
anteriormente en las unidades del parachoques en el Paso 1. Si es necesario pase la broca por el enganche el parachoques para alinear.
6. Instale tuercas hexagonales y arandelas cónicas de 1/2” a través del enganche y los soportes del parachoques dentro de las tuercas de manija como se muestra
arriba.
7. Centre el enganche en el vehículo y apriete los tornillos según las especificaciones que se indican abajo.
8. Levante el sistema de escape de nuevo a su posición, volviendo a instalar el soporte del gancho si se retiró y los aislantes de goma incluidos debajo del eje.
También, vuelva a instalar las tiras plásticas de la placa protectora del parachoques y los remaches que se quitaron en el Paso 1.
Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) *Apriete los pernos 1/2”-13 Gr. 5 dentro de las tuercas de manija a 50 Lb.-pies (68 N*M).
z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique
Hoja 2 de 3 36492N 10-13-15 Rev. B
Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2" -13 x 1-3/4” Gr. 5 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2"-13
Cant. (2) Bloque de carruaje, 1/4” X 1” X 3" Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1 -1/4" Gr.5
Cant. (4) Arandela cónica dentada, 1/2" Cant. (2)
*Tuerca de manija, 1/2”-13 (Ver especificaciones de
torsión abajo)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 36492F
No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Carga de peso
Montaje esférico
4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Bastidor del
vehículo
Parachoques
Placa protectora
del parachoques
Baje el sistema de escape, (no se muestra),
para fácil instalación,
Tornillos iguales en ambos lados del vehículo
Unidades del parachoques en la
parte inferior, (recortado para
mostrar detalles). No se
muestra el parachoques.
Orificio
existente
Deslice las tuercas de manija a
través de las ranuras en la parte
exterior de las unidades.
1
2
3
6
Otros: Lubricante en rociador
Figura 1.
Figura 2.
Orificio
de acceso
Parachoques
Unidades del
parachoques
Vista inferior del parachoques que muestra
los detalles para agrandar los orificios
existentes en las unidades del parachoques.
Agrande estos orificios existentes.
Línea central del
vehículo
5
4
3
4
2
1
3
5
6
Vista magnificada de una guía para insertar pernos
Kit de barra de
tracción:
36071
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
(Vendu séparément)
Instructions d’installation
Ford Taurus
Tous les modèles y compris SHO
Numéros de pièces :
36492
90075
06121
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 18mm, 3/4”, 7/8”
Mèches : 1/2”
Cadre du
véhicule. Vue
écorchée pour
montrer les
détails.
1. Ôter les rivets pression en plastique qui fixent les brides du carénage de pare-chocs aux nacelles de pare-chocs des deux côtés. Courber les brides de carénage vers
le bas. Agrandir les trous existants dans le bas des nacelles de pare-chocs comme illustré à la Figure 1 ci-dessus. S'assurer d'agrandir vers le centre du véhicule
les trous allongés des deux nacelles de pare-chocs.
2. Abaisser temporairement le système d’échappement en enlevant les isolateurs en caoutchouc du support de silencieux sur le cadre du véhicule et en dessous de
l'essieu arrière. Dans le cas d'un silencieux double, enlever la ferrure du support de silencieux du côté passager. Vaporiser un lubrifiant sur les isolateurs en
caoutchouc facilite l'enlèvement.
3. À l'aide d'un fil de tirage, faire passer les boulons de carrosserie 1/2 po et leurs blocs à travers les grands trous d'accès dans le bas du cadre du véhicule puis vers
le bas à travers les trous 3/4 po dans le bas du cadre du véhicule comme illustré à la Figure 2 ci-dessus. La procédure est similaire des deux côtés du véhicule.
4. Soulever l'attelage en position au-dessus du (ou des) silencieux et du (ou des) tuyau d'échappement, en alignant les trous de l'attelage par-dessus les boulons
installés à l'étape 3. Veiller à ne pas repousser les boulons dans le cadre. Sans trop serrer, installer les rondelles coniques dentées et les écrous 1/2 po.
5. En maintenant l'attelage vers le haut contre le bas des nacelles de pare-chocs, aligner les trous de l'attelage sur les trous précédemment agrandis dans les nacelles
de pare-chocs à l'étape 1. Si nécessaire, faire passer la mèche de perceuse vers le haut à travers l'attelage et le pare-chocs pour faciliter l'alignement.
6. Poser les boulons hexagonaux 1/2 po et leurs rondelles coniques vers le haut à travers l'attelage et les supports de pare-chocs puis dans les écrous à levier, comme
illustré ci-dessus.
7. Centrer l'attelage sur le véhicule et serrer la visserie selon les spécifications ci-dessous.
8. Soulever le système d'échappement pour le remettre en position et fixer la ferrure de support (si elle a été enlevée) et les isolateurs en caoutchouc sans oublier
ceux en dessous de l'essieu. Remettre en place les brides de carénage de pare-chocs et les rivets enlevés à l'étape 1.
Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). *Serrer les boulons 1/2”-13 Gr. 5 dans les écrous à levier au couple de 50 Lb.-Ft. (68 N*M).
z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México
Feuille3 de 3 36492N 10-13-15 Rev. B
Qté (2) Boulon de carrosserie, 1/2”-13 X 1-3/4” Gr. 5 Qté (2) Écrou hexagonal, 1/2”-13
Qté (2) Bloc de carrosserie, 1/4” X 1” X 3” Qté (2) Boulon hexagonal, 1/2”-13 X 1-1/4” Gr.5
Qté (4) Rondelle conique dentée, 1/2” Qté (2) *Écrou à levier, 1/2”-13 (Voir spéc. de couple ci-dessous)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 36492F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max. de la
remorque (lb)
Poids max. au timon
(lb)
Capacité de charge
Montage sur boule
4 000 (1 816 kg) 400 (182 kg)
Points d’accès au câblage : PC3 , PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Cadre du véhicule
Pare-chocs
Carénage du
pare-chocs
Abaisser l’échappement (non illustré)
pour faciliter l’installation,
Visserie similaire des deux côtés
Nacelles de pare-chocs dans le bas
du pare-chocs (vue écorchée pour
montrer l’intérieur). Pare-chocs
non illustré.
Trou existant
Faire glisser les écrous à
levier à travers les fentes sur
l’extérieur des nacelles.
1
2
3
6
Autres articles : Lubrifiant en
vaporisateur
Figure 1.
Figure 2.
Trou d’accès
Pare-chocs
Nacelle de
pare-chocs
Vue inférieure du pare-chocs
Agrandissement des trous dans les nacelles
du pare-chocs.
Agrandir ces trous existants.
Ligne de centre
du véhicule
5
4
3
4
2
1
3
5
6
Vue agrantie du fil de tirage pour boulon
Ensemble de barre
de remorquage:
36061
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Bumper Fascia Vehicle Frame Part Numbers: Ford Taurus Bumper 36492 90075 06121 All-Including SHO Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: (Sold separately) Drawbar Kit: 36071 Drawbar must be used in the Rise position only. Fastener Kit: 36492F Wrenches: 18mm, 3/4”, 7/8” Drill Bits: 1/2” Other items: Spray lubricant Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 3500 (1589 Kg) 300 (136 Kg) Wiring Access Location: PC3 , PC4 Magnified view of a Bolt Leader for Fish-wiring Fasteners Typical Both Sides of Vehicle Lower exhaust system, (not shown), for ease of installation, Figure 1. Bottom view of bumper showing detail for enlarging existing holes in bumper pods. Bumper pods Centerline of vehicle Vehicle Frame rail. Cut-away to show detail Existing hole Figure 2. Bumper pods on bottom of bumper, (cut-away to show detail). Bumper not shown. Bumper 6 3 5 4 Enlarge these existing holes. 3 Access hole 1 2 Slide handle nuts through slots on outside of pods. 1 Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 X 1-3/4” Gr. 5 4 Qty. (2) Hex Nut, 1/2”-13 2 Qty. (2) Carriage Block, 1/4” X 1” X 3” 5 Qty. (2) Hex Bolt, 1/2”-13 X 1-1/4” Gr.5 3 Qty. (4) Conical Toothed Washer, 1/2” 6 Qty. (2) *Handle-Nut, 1/2”-13 (See torque specs below) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remove plastic push rivets holding bumper fascia straps to bumper pods both sides. Bend fascia straps down. Drill out existing holes in bottom of bumper pods as shown in Figure 1 above. Be sure to drill out the elongated holes toward the center of vehicle on both bumper pods. Temporarily lower exhaust system by removing the rubber isolators off of the muffler hanger on vehicle frame and below rear axle. On dual muffler remove Passenger side hanger bracket. It helps to spray a lubricant on rubber isolators to aid in removal. Fish-wire 1/2”Carriage bolts and blocks through large access holes in bottom of vehicle frame and down through 3/4” holes in bottom of vehicle frame as shown in Figure 2 above. Typical both sides of vehicle. Raise hitch into position over the muffler(s) and exhaust pipe(s) aligning the holes in the hitch over the bolts previously installed in Step 3. Be careful not to push bolts back up into frame. Loosely install the 1/2” conical toothed washers & nuts. Holding hitch up against bottom of bumper pods align holes in hitch with previously drilled out holes in bumper pods from Step 1. If necessary run drill bit up through hitch and bumper to align. Install 1/2” hex bolts & conical washers up through hitch and through bumper brackets into handle-nuts as shown above. Center hitch on vehicle and tighten fasteners to specifications below. Raise exhaust system back into position, re-attaching hanger bracket if removed and rubber isolators including under axle. Also re-attach plastic bumper fascia straps and rivets removed in Step 1. Tighten 1/2”-13 Gr.5 bolts with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) *Tighten 1/2”-13 Gr. 5 bolts into handle-nuts to 50 Lb.-Ft. (68 N*M). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2009, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36492N 10-13-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Placa protectora del parachoques Bastidor del vehículo Instrucciones de instalación Números de partes: Ford Taurus Parachoques 36492 90075 06121 Todos - incluido SHO (Vendu séparément) Kit de barra de tracción: No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del 36071 vehículo de remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario:: Kit de tornillos: 36492F Llaves: 18mm, 3/4”, 7/8” Brocas de taladro: 1/2” Otros: Lubricante en rociador La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Carga de peso Montaje esférico 4000 (1816 Kg) 400 (182 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Vista magnificada de una guía para insertar pernos Larguero del bastidor del vehículo Recorte para mostrar detalles Figura 2. Baje el sistema de escape, (no se muestra), para fácil instalación, Tornillos iguales en ambos lados del vehículo Figura 1. Vista inferior del parachoques que muestra los detalles para agrandar los orificios existentes en las unidades del parachoques. Unidades del Línea central del parachoques Parachoques vehículo Unidades del parachoques en la parte inferior, (recortado para mostrar detalles). No se muestra el parachoques. Orificio existente 6 3 5 4 Agrande estos orificios existentes. Orificio 3 de acceso 1 2 Deslice las tuercas de manija a través de las ranuras en la parte exterior de las unidades. 1 Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2" -13 x 1-3/4” Gr. 5 4 Cant. (2) Tuerca hexagonal, 1/2"-13 2 Cant. (2) Bloque de carruaje, 1/4” X 1” X 3" 5 Cant. (2) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 1 -1/4" Gr.5 3 Cant. (4) Arandela cónica dentada, 1/2" 6 Cant. (2) *Tuerca de manija, 1/2”-13 (Ver especificaciones de torsión abajo) 1. Retire los remaches plásticos de presión que sostienen las tiras de la placa del parachoques en las unidades del parachoques en ambos lados. Doble las tiras de la placa protectora hacia abajo. Perfore los orificios existentes en la parte inferior de las unidades del parachoques como se muestra en Figura 1 arriba. Cerciórese de perforar los orificios alargados hacia el centro del vehículo en ambas unidades del parachoques. Baje el sistema de escape temporalmente quitando los aislantes de goma del gancho del silenciador en el bastidor del vehículo y debajo el eje posterior. En el silenciador doble retire el soporte del gancho del lado del pasajero. Es de utilidad rociar lubricante en los aislantes de goma para la remoción. Inserte los pernos de carruaje y los bloques de 1/2”a través de los orificios de acceso grandes en la parte interior del bastidor del vehículo y a través de los orificios de 3/4” en la parte inferior del bastidor del vehículo como se muestra en Figura 2 arriba. Igual en ambos lados del vehículo. Levante el enganche a su posición sobre el silenciador(es) y el tubo de escape alineando los orificios en el enganche sobre los pernos anteriormente instalados en Paso 3. Tenga cuidado de no empujar los pernos de nuevo hacia el bastidor. Sin apretar instale las arandelas cónicas dentadas de 1/2” y tuercas. Sosteniendo el enganche hacia arriba contra la base de las unidades del parachoques alinee los orificios en el enganche con los orificios perforados anteriormente en las unidades del parachoques en el Paso 1. Si es necesario pase la broca por el enganche el parachoques para alinear. Instale tuercas hexagonales y arandelas cónicas de 1/2” a través del enganche y los soportes del parachoques dentro de las tuercas de manija como se muestra arriba. Centre el enganche en el vehículo y apriete los tornillos según las especificaciones que se indican abajo. Levante el sistema de escape de nuevo a su posición, volviendo a instalar el soporte del gancho si se retiró y los aislantes de goma incluidos debajo del eje. También, vuelva a instalar las tiras plásticas de la placa protectora del parachoques y los remaches que se quitaron en el Paso 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Apriete los pernos 1/2”-13 Gr.5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) *Apriete los pernos 1/2”-13 Gr. 5 dentro de las tuercas de manija a 50 Lb.-pies (68 N*M). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Hoja 2 de 3 36492N 10-13-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Carénage du pare-chocs Pare-chocs Équipement requis : Visserie : 36492F Clés : 18mm, 3/4”, 7/8” Mèches : 1/2” Autres articles : Lubrifiant en vaporisateur 36492 90075 06121 Tous les modèles y compris SHO (Se vende por separado) Ensemble de barre de remorquage: 36061 Attelage montré dans la position appropriée Numéros de pièces : Ford Taurus Cadre du véhicule La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Capacité de charge Montage sur boule 4 000 (1 816 kg) 400 (182 kg) Points d’accès au câblage : PC3 , PC4 Cadre du véhicule. Vue écorchée pour montrer les détails. Vue agrantie du fil de tirage pour boulon Figure 2. Abaisser l’échappement (non illustré) pour faciliter l’installation, Visserie similaire des deux côtés Figure 1. Vue inférieure du pare-chocs – Agrandissement des trous dans les nacelles du pare-chocs. Nacelle de Ligne de centre Pare-chocs pare-chocs du véhicule Trou existant Nacelles de pare-chocs dans le bas du pare-chocs (vue écorchée pour montrer l’intérieur). Pare-chocs non illustré. 6 3 5 4 Agrandir ces trous existants. Trou d’accès 3 1 2 Faire glisser les écrous à levier à travers les fentes sur l’extérieur des nacelles. 1 Qté (2) Boulon de carrosserie, 1/2”-13 X 1-3/4” Gr. 5 4 Qté (2) Écrou hexagonal, 1/2”-13 2 Qté (2) Bloc de carrosserie, 1/4” X 1” X 3” 5 Qté (2) Boulon hexagonal, 1/2”-13 X 1-1/4” Gr.5 3 Qté (4) Rondelle conique dentée, 1/2” 6 Qté (2) *Écrou à levier, 1/2”-13 (Voir spéc. de couple ci-dessous) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ôter les rivets pression en plastique qui fixent les brides du carénage de pare-chocs aux nacelles de pare-chocs des deux côtés. Courber les brides de carénage vers le bas. Agrandir les trous existants dans le bas des nacelles de pare-chocs comme illustré à la Figure 1 ci-dessus. S'assurer d'agrandir vers le centre du véhicule les trous allongés des deux nacelles de pare-chocs. Abaisser temporairement le système d’échappement en enlevant les isolateurs en caoutchouc du support de silencieux sur le cadre du véhicule et en dessous de l'essieu arrière. Dans le cas d'un silencieux double, enlever la ferrure du support de silencieux du côté passager. Vaporiser un lubrifiant sur les isolateurs en caoutchouc facilite l'enlèvement. À l'aide d'un fil de tirage, faire passer les boulons de carrosserie 1/2 po et leurs blocs à travers les grands trous d'accès dans le bas du cadre du véhicule puis vers le bas à travers les trous 3/4 po dans le bas du cadre du véhicule comme illustré à la Figure 2 ci-dessus. La procédure est similaire des deux côtés du véhicule. Soulever l'attelage en position au-dessus du (ou des) silencieux et du (ou des) tuyau d'échappement, en alignant les trous de l'attelage par-dessus les boulons installés à l'étape 3. Veiller à ne pas repousser les boulons dans le cadre. Sans trop serrer, installer les rondelles coniques dentées et les écrous 1/2 po. En maintenant l'attelage vers le haut contre le bas des nacelles de pare-chocs, aligner les trous de l'attelage sur les trous précédemment agrandis dans les nacelles de pare-chocs à l'étape 1. Si nécessaire, faire passer la mèche de perceuse vers le haut à travers l'attelage et le pare-chocs pour faciliter l'alignement. Poser les boulons hexagonaux 1/2 po et leurs rondelles coniques vers le haut à travers l'attelage et les supports de pare-chocs puis dans les écrous à levier, comme illustré ci-dessus. Centrer l'attelage sur le véhicule et serrer la visserie selon les spécifications ci-dessous. Soulever le système d'échappement pour le remettre en position et fixer la ferrure de support (si elle a été enlevée) et les isolateurs en caoutchouc sans oublier ceux en dessous de l'essieu. Remettre en place les brides de carénage de pare-chocs et les rivets enlevés à l'étape 1. Serrer les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). *Serrer les boulons 1/2”-13 Gr. 5 dans les écrous à levier au couple de 50 Lb.-Ft. (68 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2009, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Feuille3 de 3 36492N 10-13-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36492 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para