Ameriwood Home 5497213COM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Ameriwood Home 5497213COM es un gabinete de almacenamiento multiusos que puede usarse en una variedad de lugares del hogar, como la cocina, el baño o el garaje. El gabinete está hecho de cartón resistente y tiene un acabado laminado que lo hace duradero y fácil de limpiar. Cuenta con dos puertas batientes, dos cajones y un estante ajustable, lo que proporciona un amplio espacio de almacenamiento para artículos de diversos tamaños. El gabinete también es fácil de montar, ya que las instrucciones incluyen ilustraciones claras y detalladas.

El Ameriwood Home 5497213COM es un gabinete de almacenamiento multiusos que puede usarse en una variedad de lugares del hogar, como la cocina, el baño o el garaje. El gabinete está hecho de cartón resistente y tiene un acabado laminado que lo hace duradero y fácil de limpiar. Cuenta con dos puertas batientes, dos cajones y un estante ajustable, lo que proporciona un amplio espacio de almacenamiento para artículos de diversos tamaños. El gabinete también es fácil de montar, ya que las instrucciones incluyen ilustraciones claras y detalladas.

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345497213COM2
5497213COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B345497213COM2
3 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35497213010
right panel
panel derecho
panneau droit
35497213020
kick
retroceso
plaque de poussée
35497213050
back panel
panel trasero
panneau arriere
K549721300
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
top
cime
dessus
35497213030
bottom
fondo
fond
35497213040
drawer front
cajon del frente
devant du tiroir
35497213060
drawer back
cajon trasero
dos du tiroir
35497331070
2 drawer sides
2 cajones de los lados
2 côtés du tiroir
35497331080
drawer bottom
cajon inferior
fond de tiroir
35497331090
x42
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
5
4
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde
x
3
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
111
1 1
x
#A56750
c
d
ba
1
glissière gauche du cabinet glissre droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
This piece is paperboard construction. It is
not made from wood but is required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón.
Ello no son hecho de madera, pero se
requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton.
Elle n'est pas fabriquée de bois, mais
nécessaire pour l'assemblage de votre
meuble.
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
2
8
B345497213COM2
4 /16
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
11
2
#A12700
7/8" pan head
cabeza redondo 7/8"
tête ronde
x
84
#A53760
drawer bracket
soporte del cajón
support de tiroir
x
78
#A15600
drawer screw
tornillo euro del cajón
vis de tiroir
x
9
4
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x
12
1
#A50690
handle
el tirón
poignée
x10 20
#A21110
nail
clavo
clou
x10
#A11080
6
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
1
B345497213COM2
5 /16
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
3
2
x
1a
1
2
x
6x3
3
6
1a
6
1a
A
"L"
x
22
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345497213COM2
6 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
1b
1
x
3
2
x
6x3
2
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
3
B
6
1b
1b
"R"
x
22
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
B345497213COM2
7 /16
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
3
4
42x
5
4x
2
2
3
4
5
5
C
D
E
x
24
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
4
B345497213COM2
8 /16
?? www.ameriwood.com ??
A
A
B
B
C
D
E
1st
2nd
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
5
B345497213COM2
9 /16
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
raw surface
superficie cruda
surface crue
10 x 20
10
Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE
INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y
DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET
DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
Flush the edge of the back panel with the bottom
edge of the bottom shelf. Align squarely and nail
straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior
del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave
derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord
inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et
enfoncez les clous perpendiculairement dans les
bords arrière.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
6
B345497213COM2
10 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
74
x
84
7
7
7
7
8
8
8
8
H
H
7
B345497213COM2
11 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
1d
1
x
1c
1
x
6x4
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
6
6
1c
1d
H
H
8
B345497213COM2
12 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
74
7
H
H
F
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
B345497213COM2
13 /16
?? www.ameriwood.com ??
x
12
1
x
94
x
11
2
raw surface
superficie cruda
surface crue
H
F
H
G
I
F
11
12
9
9
10
B345497213COM2
14 /16
?? www.ameriwood.com ??
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer
fronts can be adjusted by loosening screws, making
needed adjustments and retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón
están ranurados. Frentes de los cajones pueden
ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes
necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus.
Façades des tiroirs peuvent être ajustées en desserrant
les vis, faire les ajustements nécessaires et resserrer
les vis.
B345497213COM2
15 /16
?? www.ameriwood.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
20 lbs.
9.1 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
B345497213COM2
16 /16
?? www.ameriwood.com ??
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.

Transcripción de documentos

5497213COM ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345497213COM2 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES B A C left panel panel izquierdo panneau gauche 35497213010 right panel panel derecho panneau droit 35497213020 F D E kick retroceso plaque de poussée 35497213050 bottom fondo fond 35497213040 top cime dessus 35497213030 H G I 2 drawer sides 2 cajones de los lados 2 côtés du tiroir 35497331080 drawer back cajon trasero dos du tiroir 35497331070 1a 1b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet 1 1c right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 J back panel panel trasero panneau arriere K549721300 drawer bottom cajon inferior fond de tiroir 35497331090 drawer front cajon del frente devant du tiroir 35497213060 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. 1d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir x 1 2 x8 #A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 3 /16 ?? www.ameriwood.com ?? 3 x 8 #A22510 cam bolt perno de leva boulon de came 4 x2 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle 5 x4 #A12210 1/2" pan head cabeza redondo 1/2" tête ronde B345497213COM2 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. x8 7 #A15600 drawer screw tornillo euro del cajón vis de tiroir x10 x #A11080 7/16" flat head 7/16" cabeza plano 7/16" tête plate 10 x 20 x4 9 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" #A21110 nail clavo clou 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 x4 8 #A53760 drawer bracket soporte del cajón support de tiroir 11 x2 #A12700 7/8" pan head cabeza redondo 7/8" tête ronde us Tit 6 1 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. us Tit us Tit Lock Apretar Serrer x 1 12 #A50690 handle el tirón poignée 4 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 1 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 2 "L" x1 1a 3 1a 2 x2 A 3 2 x 6 1a 6 x3 x Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 5 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 2 6 6 2 1b x1 1b 1b 2 x2 B 3 x 6 x3 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini "R" 3 x Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 6 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 3 2 3 C x4 5 3 x 4 x2 5 x4 4 4 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 5 E Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 2 D 2 7 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 4 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 1st LOCK APRETAR SERRER Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini E 2nd A D C B A 8 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 5 Carefully turn the unit over onto its front side as shown. Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra. Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré. AVERTISSEMENT 10 10 x 20 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA raw surface superficie cruda surface crue Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 9 /16 ?? www.ameriwood.com ?? Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. B345497213COM2 6 7 x4 7 8 x4 H 7 8 8 7 H 7 8 8 10 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 7 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini H H 6 1d 1c 1c x1 1d x1 6 6 x4 x 11 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 8 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 7 x4 H Finished Edge Borde Acabado Bord Fini H F 12 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 9 9 9 G raw surface superficie cruda surface crue 9 x4 11 I 12 H 11 H F x2 F 12 x 1 13 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 10 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos. Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus. Façades des tiroirs peuvent être ajustées en desserrant les vis, faire les ajustements nécessaires et resserrer les vis. cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir 14 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 50 lbs. 22.7 kg. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 20 lbs. 9.1 kg. 50 lbs. 22.7 kg. 15 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 16 /16 ?? www.ameriwood.com ?? B345497213COM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Ameriwood Home 5497213COM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Ameriwood Home 5497213COM es un gabinete de almacenamiento multiusos que puede usarse en una variedad de lugares del hogar, como la cocina, el baño o el garaje. El gabinete está hecho de cartón resistente y tiene un acabado laminado que lo hace duradero y fácil de limpiar. Cuenta con dos puertas batientes, dos cajones y un estante ajustable, lo que proporciona un amplio espacio de almacenamiento para artículos de diversos tamaños. El gabinete también es fácil de montar, ya que las instrucciones incluyen ilustraciones claras y detalladas.