Haier HL22XLT2 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

R
LED TV
OWNER'S MANUAL
Please READ this manual carefully before
operating your TV, and retain it for future
reference.
MODELS:
HL22XLT
2
HL22XWLWWWT
W
2
1
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE
This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV
programming, with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting
in the United States on June 12 2009. Some older television receivers, if they rely on a
TV antenna, will need a TV Converter to receive over the air digital programming, but
should continue to work as before for other purposes (e.g., for watching low-power
TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing video
games).
For more information,
call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
or see www.DTV.gov.
For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be
used toward the purchase of one, see www.dtv2009.gov,
or call the NTIA at 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN
DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir
una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se
terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos
el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una
antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación
digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas
pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones
del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
hsilgnE
2
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
SA 1965
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
SA 1966
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle
to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
Batteries installed warning
CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
3
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture
NOTICE
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 1.
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to 2.
comply with the emission limits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by 3.
unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to
correct such interference.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.1.
Increase the separation between the equipment and receiver.2.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 3.
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.4.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be
retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement
WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
hsilgnE
4
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place unit on even surfaces.
Unplug immediately if
there is a malfunction like
no picture, no video/audio,
smoke and bad odor from
TV.
Don't throw any object
inside the TV box like
metals or other flammable
materials.
Don't place the TV in
confined spaces or in a box
when using it.
Unplug immediately if
other foreign materials are
put inside TV box or if the
TV fell down.
Prohibit/Avoid opening TV
cabinet.
Remember to unplug the
AC cord from the AC
outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or
aerosol cleaners to clean
the display.
Make sure to unplug the
unit when not in use for a
long period of time (days).
Do not cover or block
any vents and openings.
Inadequate ventilation
may shorten the life of
the display unit and cause
overheating.
Avoid direct sunlight, dusty,
high humidity and smoky
areas
.
Call service personnel to
clean the internal part of
the TV once a year.
Do not place the display
near water, such as bathtub,
washbasin, kitchen sink
laundry tub, swimming pool
or in a damp basement.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Avoid Liquids
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Avoid Aerosol Cleaners
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with a dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's 7.
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or 8.
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A 9.
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, 10.
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.11.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, 12.
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
S3125A
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of 13.
time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the 14.
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
The TV should be operated only from the type of power source indicated on the 15.
label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your
dealer or local power company.
The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective 16.
earthing connection.
The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect 17.
device shall remain readily operable.
hsilgnE
6
An all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the switch shall 18.
remain readily operable.
CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel 19.
only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than
that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with 20.
minimum weight/load: Please see page 27.
CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast 21.
tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air
broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting.
Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV
services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products, For more
information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY:
1-888-835-5322)or visit the Commission's digital television website at: www.DTV.
gov.
Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver
with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full
power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition
to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to
receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and
satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products. For
more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov
or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for
information about subsidized coupons for digital-to-analog converter boxed.
Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global 22.
safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to
Ɣ
the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys
Ɣ
on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of
the set and cause product damage and/or personal injury.
Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling 23.
only as recommended by the manufacturer.
Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.24.
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, 25.
be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code,
ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding
of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-
discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit,
connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
See Figure below.
7
ANTENNA
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV
system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point
of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall
outlet socket after connecting the TV to the adapter!
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 26.
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Warning statement indicating that Class I apparatus shall be connected to a mains 27.
socket outlet with a protective earthing connection.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 28.
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Statement indicating that when the mains plug or appliance coupler shall remain 29.
readily operable.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the 30.
disconnect device shall remain readily operable.
Where an all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the location 31.
on the apparatus and the function of the switch shall be described, and the switch
shall remain readily operable.
hsilgnE
8
ENERGY STAR 4.1 compliant
By being ENERGY STAR compliant you are assured that your Haier model is helping
the environment by using less energy while saving you money. ENERGY STAR is a joint
program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy
promoting energy efficiency.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Haier product. This easy-to-use manual will guide
you in getting the best use of your product. Remember to record the model and
serial number. They are on the label on the back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
9
TABLE OF CONTENTS
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ...................................................1
FOR YOUR SAFETY ....................................................................................................3
PRECAUTIONS AND REMINDERS .......................................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................5
PREPARATION .......................................................................................................... 10
ATTACHING THE BASE ...................................................................................................10
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ....................................10
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ............................................................... 12
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................. 14
TO USE THE BACK PANEL CONTROL ......................................................................14
TO USE THE REMOTE CONTROL ...............................................................................15
TO USE THE MENUS ........................................................................................................17
CHANNEL MENU .............................................................................................................17
VIDEO MENU .....................................................................................................................17
AUDIO MENU ....................................................................................................................18
FEATURE MENU .................................................................................................................19
VGA MENU ..........................................................................................................................24
TIPS ........................................................................................................................................24
PRODUCT SPECIFICATIONS .............................................................................. 26
BEFORE CALLING FOR SERVICE ....................................................................... 28
GLOSSARY ................................................................................................................. 29
WARRANTY ............................................................................................................. 30
hsilgnE
10
IMPORTANT: Do not apply pressure
to the screen display area which may
compromise the integrity of the display.
The manufacturer’s warranty does
not cover user abuse or improper
installations.
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT: The Base of the HDTV
must be assembled prior to usage.
Place TV unit face down on a soft 1.
and flat surface (blanket, foam, cloth,
etc.) to prevent any damage to the
HDTV.
Carefully align and insert the Base 2.
to the stand.
Gently push the Base towards the 3.
HDTV until the locking mechanism
locks into place.
PREPARING YOUR LCD HDTV
FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at
least 2.36 inches (60 mm) from the wall
to prevent cable interference.
Before mounting your TV on the wall,
you need to remove the base.
For your safety, please use only with
UL listed wall mount bracket with
minimum weight of the TV without
stand. (Please see page 27.)
To attach a wall mount bracket to your
TV:
Remove the screws holding your 1.
TV to the stand.
Remove the stand base from your 2.
TV.
Secure the wall mount bracket 3.
to the back of your TV using four
M4 screws, as indicated in the
illustration.
100 mm
100 mm
NOTE
f
The wall mount bracket and
the screws are not included.
PREPARATION
11
Remote control:3.
Remove the cover of the battery
compartment. Insert the 2 batteries
supplied (Type AAA 1.5V).
H
T
R
-
D
09
H
TR-
D
09
Power:4.
Insert the power cord in the wall
socket with AC power supply.
Turn the TV on:5.
Press the Power key on the remote
control or the side panel control
knobs. The TV will be turned on in
a minute with display on the screen.
Power Key
Please make sure to connect the power
plug to the wall outlet socket after
connecting the TV to the power cord!
Install the base stand; place the 1.
TV on a solid surface.
Min
1 m
Ensure that the TV is placed in
a position to allow free flow of
air. Do not cover the ventilation
openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no
naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on or in
the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and
exposure to rain or water. The
equipment shall not be exposed to
dripping or splashing.
Connect the antenna cable or 2.
CATV cable to the aerial socket
ANT IN 75
:
at the back of the
TV set.
hsilgnE
12
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
USBHDMI 2
13
HDMI1. – Connect the primary source for digital video such as a DVD
multimedia player or set top box through this all digital connector.
PC IN2. – Connect the video and audio cables from a computer here.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Connect the input source for composite video
devices, such as a VCR or video game. Use the white and red connectors to
connect the external audio from the same source. The signal being carried
by the S-Video cable and connector, if connected, will take priority over the
Video RCA connector (yellow connector).
COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R)4. – Connect the primary source
for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use
red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left
audio (L) inputs.
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Connect to an antenna or
digital cable (out-of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
SPDIF (Optical Digital Audio Out)6. When a digital audio signal is
associated with the input selected for viewing, the digital audio will be
available on this SPDIF connection to your home theater system.
USB PORT7. – Insert USB storage device to the USB port to view JPEG
photos, listen to MP3 music, or to run the [Time Shift] function. (Please refer
to page 22~24 for more information.)
Earphone Output8. – Connect to the headphones. When the headphone is
inserted to the plug, all the speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal:
Press the INPUT button on the remote control to select the relevant source to view.
(ex: Press INPUT button to select “Component” if you have connected a video recorder
to the Component input.)
hsilgnE
14
OPERATING INSTRUCTIONS
TO USE THE BACK PANEL CONTROL
1
2
3
5
6
4
7
VOL
CH
MENU
INPUT
1.
POWER
Press to turn on / off (standby) the TV set.
2. VOL + Press to increase the volume.
3. VOL - Press to decrease the volume.
4. CH
Ÿ
Press to increase the channel number.
5. CH
ź
Press to decrease the channel number.
6. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
7. INPUT Press to select the input source.
15
CH+ / CH -
Menu is displayed:
v
Press CH+ or CH- to
navigate up or down.
Menu not displayed: v
Press CH+ or CH- to
browse through the TV
channels.
VOL+ / VOL-
Menu is displayed: v
Press VOL+ or VOL- to
navigate right or left.
Menu not displayed: v
Press VOL+ or VOL-
to adjust volume.
ENTER
Press to confirm a
selection.
EXIT
Press to exit menu or
OSD.
RECALL
Press to display the
previous channel.
DISPLAY
Press to show the
information about the
input source, TV channel,
display resolution and
current time.
GUIDE
Press to display the
Electronic Program Guide.
FAVORITE
Press "FAVORITE" to open
or toggle channel item in
Favorite Channel List.
CH.LIST
Press to display the
channel list.
TO USE THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF
(standby) TV. Note: The
TV is never completely
powered off unless
physically unplugged.
PICTURE
Provide video modes
switching.
AUDIO
Provide audio modes
switching.
ARC
Press to choose the
display aspect as: Normal,
Zoom1, Wide, Zoom2, or
HDMI PC mode.
CCD
Press repeatedly to change
the closed caption type as
CC On/CC Off/CC On
with mute.
MTS/SAP
Press to activate the
NTSC TV sounds. (Switch
Stereo, SAP or Mono tone
for ATV / switch audio
languages for DTV.)
SLEEP
Press to set the preset
time to switch the
TV to standby mode
automatically (off / 5 / 10
/ 15 / 30 / 60 / 90 / 120 /
180 /240 mins).
0 ~ 9 /
number
Press to enter TV channel
number to select channel
(Press "
v
" to choose the
sub-channel).
INPUT
Press "INPUT" to open or
toggle source item in Input
List.
MENU
Press to open or exit
menu.
MUTE
e
Switch the sound on/off.
hsilgnE
16
For Multimedia use only.
USB
For non JPEG/MP3 mode:
v
Press to display "Multimedia List"
menu.
For JPEG/MP3 mode: v
Press to toggle MP3/JPEG mode.
PLAY/PAUSE
IF
Press to toggle Play/Pause function in
Multimedia source.
STOP
H
Press to Stop playing in Multimedia source.
REPEAT
Press to toggle Repeat On/Off mode in
MP3 MusicBox.
REV
S
Press to go to the Last folder / photo in
JPEG Viewer.
FWD
V
Press to go to the Next folder / photo in
JPEG Viewer.
PREV
K
Press to go to the First folder / photo
in JPEG Viewer. Press to skip current file
playing and play the previous file during
playing state in MP3 MusicBox.
NEXT
L
Press to go to the Final folder / photo
in JPEG Viewer. Press to skip current file
playing and play the next file during playing
state in MP3 MusicBox.
17
TO USE THE MENUS
Press the 1. Menu button to display
or close the main menu.
Use the 2. Navigation Ring to move
around to select, adjust or confirm
an item in the OSD (On Screen
Display) menu.
Press the Menu button to enter the
main OSD. Adjust the items including
Video menu, Audio menu, Feature
menu, Channel menu, and VGA
menu. However, some function items
in the menus may only be enabled in
the particular source modes.
CHANNEL MENU
The Channel menu in TV mode shows
as below.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band:1. Select TV source
signal from the Air (antenna) or
Cable (CATV).
Channel Strength:2. Show the
intensity of the received DTV signal.
Auto CH Search:3. Automatically
scan all NTSC / ATSC TV channels
and then store in the channel table.
In channel scan process, the OSD
can display the number of channels
which had been found.
Add on CH Search:4. Add channels
which are new found.
Channel List:5. Show the Channel
List. User can edit (Shown/Hidden)
the channel items or switch directly
to the selected channel.
Channel Labels:6. Show the NTSC
/ ATSC TV Channel Labels menu
for user modifying channel labels
specifically.
FAV Channel Setting:7. Show the
Favorite Channel List. User can edit
(add/delete) the favorite channels.
VIDEO MENU
The Video menu in most source modes
shows as below. It provides several
video adjustment items for user fine
tuning the video display. Only in VGA
source mode, the Picture menu simply
provides Picture mode, Brightness,
Contrast, Color Temp, Noise
Reduction, Backlight, Aspect Ratio,
and Preset items.
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Eco
65
65
47
47
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode:1. Adjust the best
picture appearance from selecting
the preset value of Vivid, Standard,
Eco, Movie, or Personal.
Brightness:2. Video brightness
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
Contrast:3. Video contrast
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
hsilgnE
18
AUDIO MENU
The Audio menu in TV mode shows as
below. It provides audio adjustment for
user to modify the audio setting. Audio
language setting is only available with
ATSC TV source, the option is disable
under other source modes.
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
Sound Mode:1. Choose the audio
mode: Personal, Music, or Speech.
Bass:2. Bass tone adjustment, the
tuning range is 0 ~ 63.
Treble:3. Treble tone adjustment, the
tuning range is 0 ~ 63.
Balance:4. Audio balance adjustment,
the tuning range is L50 ~ R50.
Audio Source:5. Select the audio
source from Stereo, SAP or Mono.
(This function works in ATV only.)
Audio Language:6. Change the
audio language setting on ATSC
TV programs. The number of the
supported audio languages depends
on the ATSC TV programs. (English
/ Spanish / French)
SPDIF:7. Digital audio output
format. Select from RAW and PCM.
(This function works in DTV only.)
Sharpness:4. Video sharpness
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
Color:5. Video color chroma
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
Tint:6. Video tint adjustment, the
tuning range is R50 ~ G50.
Color Temp:7. Three color
temperature modes. (Cool /
Normal / Warm)
Noise Reduction:8. Gives four NR
effect degrees, such as: Low, Mid,
High and Off.
Adaptive Contrast:9. Choose
On or Off to adjust the gamma
after analyzing the input signal
automatically.
DCR10. : Choose On or Off to auto
adjust the backlight of the screen.
Backlight:11. Backlight strength
adjustment, the tuning range is 0 ~
30.
Aspect Ratio:12. Choose
the display aspect: Normal
/ Zoom1 / Wide / Zoom2 /
HDMI PC mode (for HDMI
480i/480p/720p/1080i/1080p).
Preset:13. Restore the default video
settings.
19
Speaker:8. Choose to turn on / off
the TV internal speaker. The digital
audio output signals and earphone
output signals will not be turned off
even though the TV speaker is off.
The default setting is On.
AVL:9. Choose On or Off to
adjust volume to be consistent
across programs and channels
automatically.
Preset:10. Restore the default audio
settings.
FEATURE MENU
The Feature menu is shown below.
This menu contains options to set
the language, time, and other settings.
Depending on the current mode (TV,
HDMI, etc.), some options may not be
available.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
Off
Menu Language:1. Select the menu
display language. (English / Français /
Español)
Time:2. Set current time. The sub-
menu includes Time Mode, Time
Zone, and Daylight Savings.
[Time Mode] – Choose from
Auto or Manual. When choose the
Time Mode at Manual, you can set
the Year, Month, Date, and, Time
manually.
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
hsilgnE
>7LPH=RQH@q6HWFXUUHQWWLPH
]RQH7KLVLWHPLVDYDLODEOHRQFH
7LPH0RGHLV$XWR
>'D\OLJKW6DYLQJV@q6HWWR2Q
RU2II7KLVLWHPLVDYDLODEOHRQFH
7LPH0RGHLV$XWR
 7UDQVSDUHQF\$GMXVWWKH
WUDQVSDUHQF\RIWKHRQVFUHHQ
PHQXIURPUDQJHWR
 3DVVZRUG6HWWLQJ&KDQJH
WKHQXPHUDOSDUHQWDOFRQWURO
SDVVZRUG7KUHHVWHSVDUHUHTXLUHG
IRUFKDQJLQJWKHSDVVZRUG(QWHU
2OG3DVVZRUGq
!
(QWHU1HZ
3DVVZRUGq
!
&RQILUP1HZ
3DVVZRUG1RWH7KLVLWHPLVRQO\
DYDLODEOHLQ79&RPSRVLWHDQG
69LGHRVRXUFHPRGHV7KHGHIDXOW
SDVVZRUGLV
ό

ύ
20
[USA Parental Locks] – Set the
parental control level by MPAA or
TV Rating.
[Canadian Parental Locks]
Set the parental control level by
English Rating or French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip
is an advanced V-Chip rating
system for digital channels that are
received.
The rating table will be updated
by program with RRT5 rating
information.
Closed Captions:6. Select closed
caption options. (Off / On / With
Mute)
Analog Captions:7. Select analog
caption options. (CC 1-4 / TEXT
1-4)
Digital Captions:8. Select digital
caption options. (SERVICE 1-6)
Note: This feature is only available
in Digital TV (ATSC) mode.
Digital Captions Setup:9. Provides
numerous options for setting the
digital closed caption style in the
sub-menu.
Note: This feature is only available
in Digital TV (ATSC) mode.
[Style] – Set to Automatic or
Custom mode. If Custom mode is
selected, user can modify the detail
styles described below. The setting
result will be shown immediately on
the bottom of the sub-menu OSD.
[Size] – Digital closed caption font
size, which can be set to Automatic,
Small, Normal, or Large.
Parental Control:5. Provide the
parental Control (V-chip) function
setting. Before entering the Parental
Control sub-menu, user has to
key in the password first. Enter
the Parental Lock item, then the
user can modify the restricted
table about MPAA or TV Rating
respectively. After exiting the main
menu, the parental control function
is enabled. The blocked channels or
source signals can be unlocked by
entering the password.
Note: This feature is only available in
TV, Composite and S-Video source
Enter Password
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
[Button Lock] – Select On or
Off to lock or unlock the control
buttons on the side panel of the
TV. When this function is enabled,
the control buttons on your TV
will be locked and the TV can be
controlled by the remote control
only.
[Block Unrated TV]When
Block Unrated TV is set to on, your
TV will block unrated programs.
PRGHV7KHGHIDXOWSDVVZRUGLV

21
[Font] – Digital closed caption
font style, which can be chosen as
Automatic, Default, or Font 1 ~ 7.
[Text Color]Automatic / White
/ Red / Green / Blue / Yellow /
Magenta / Cyan / Black.
[Text Opacity]Automatic
/ Solid / Flashing / Transparent /
Translucent.
[Background Color]Automatic
/ Black / White/ Red / Green / Blue
/ Yellow / Magenta / Cyan.
[Background Opacity]
Automatic / Solid / Flashing /
Transparent / Translucent.
[Edge Effect]Automatic / None
/ Raised / Depressed / Uniform /
Left Shadow / Right Shadow.
[Edge Color]Automatic / Red
/ Green / Blue / Yellow / Magenta /
Cyan / Black / White.
Input Labels:10. This option is
available only for non-TV source.
User can edit the input labels.
Component Setting:11. This option
only shows and is available for
component input, which provides
fine tuning component display.
[Phase]Adjust Picture Phase to
reduce Horizontal-Line noise. The
tuning range is from 0 to 31.
[Preset] – Restore the default
component setting values.
MultiMedia Menu:12. This option
shows the photos in JPEG formats,
plays the music in MP3 formats or
plays Time Shift feature in digital TV
that stored in a USB storage device.
Note:
File number is limited to 1000 files.
JPEG sizes are limited as followed:
HL22XL 2 / HL2 XL 2: T2TW
15360x8640
There are three ways to enter
JPEG Viewer and MP3 MusicBox
interface:
After plugging USB storage device v
into USB hub, Multimedia List
menu will display.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Select MultiMedia Menu in v
Feature Menu to choose JPEG
Viewer or MP3 MusicBox. These
two items are activated only if
the USB storage device is plugged
into the USB hub.
Once USB storage device is v
plugged: Press USB key to
display Multimedia List menu
for non JPEG/MP3 mode. Press
USB key to switch to the other
multimedia mode. (JPEG –
>
MP3 /
MP3 –
>
JPEG)
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
CC1
SERVICE1
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
hsilgnE
22
[JPEG Viewer] – Press Menu to
display control menu. Press Enter to
enlarge the selected photo (orange
frame) in browser.
Image Delay:v Set display time
for each picture in slide show.
There are three options: Fast,
Slow, and Normal.
Music On Slide Show:v Enable
background Music during slide
show. It will play with the MP3
file sequence in current folder
repeatedly. Music On Slide Show
item will be grayed out if there is
no MP3 file in current folder.
Start Slide Show:v Enter Slide
Show mode.
Rotate Photo:v Rotate selected
picture. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder: v Return
to the upper folder.
Back to Root Folder:v Return
to root folder.
Back To Browser:v Return to
Browser mode. (Photo page with
control menu.)
Exit:v Exit JPEG Viewer and return
to original source. (Browser with
Control menu.)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (at the bottom):v
This part contains play list
information as: “Current
Directory”, “Total File(s)”, “Total
Folder(s)”, “Current Item” in
current directory and Key Help
Bar.
PlayList (on the right side):v
This part contains MP3 music
files.
v &RQWURO3DQHORQWKHOHIW
VLGH
%DVV7UHEOH%DODQFH9ROXPH
$GMXVWWKHDXGLRWRQH
0XWH6FUHHQ7KLVSURYLGHV
DQRSWLRQIRUHQDEOLQJ2QRU
GLVDEOLQJ2IIDXWRWXUQRII
EDFNOLJKWIHDWXUHZKLOHSOD\LQJ
03PHGLD7KHVHWWLQJVWDWXV
LVYDOLGLQ03PHGLDSOD\HU
LQWHUIDFHRQO\$IWHUVHWWLQJWR
2QWKHEDFNOLJKWZLOOEHWXUQHG
RIIDXWRPDWLFDOO\DIWHUVHFRQGV
LIQRNH\LVSUHVVHG3UHVVDQ\NH\
H[FHSW32:(579EDFNOLJKWZLOO
WXUQRQDJDLQ
3UHVHW5HVHWWLQJ03UHODWLYH
SDUDPHWHUVWRWKHGHIDXOWYDOXHV
([LW([LW030XVLF%R[
LQWHUIDFH
>7LPH6KLIW@q7KHIHDWXUHDOORZV
WKHYLHZHUWRSDXVHDQGUHFRUGWKH
FXUUHQWO\ZDWFKHGGLJLWDOSURJUDP
$76&RU4$0DQGUHVXPHWR
WKHSRLQWZKHUHLWZDVSDXVHG3OXJ
WKH86%VWRUDJHGHYLFHWRDFWLYDWH
WKH7LPH6KLIWVHOHFWLRQLQ)HDWXUH
PHQX
1RWH
q)RUPDWWLQJD86%VWRUDJH
GHYLFHZLOOEHQHHGHG6DYH\RXU
RULJLQDOGDWDEHIRUHIRUPDWWLQJ
$OOWKHGDWDVWRUHGLQWKH86%
GHYLFHZLOOEHHUDVHGDIWHU
IRUPDWWLQJ
q6OHHSWLPHUZLOOEHVXVSHQGHGLILW
KDGEHHQVHWEHIRUH7LPH6KLIW
v 86%'ULYH6WRUDJH)RUPDW
6HOHFWWRIRUPDWWKH86%GLVN
DQGORFDWHDIL[DUHDIRU7LPH
6KLIWIXQFWLRQ
23
Note:
v )RUPDWSURFHVVZLOOWDNHDW
least 2 minutes. Please do
not turn off power or remove
USB disk during formatting.
v 'XULQJIRUPDWWLQJDVSHHG
test will be done on the USB
disk. If it fails, it means the
USB disk may not support
the Time Shift functions.
Start Time Shift Recording: v
Select to start the Time Shift
function.
Note:
v 3OHDVHGRQRWXQSOXJWKH86%
storage device when the Time
Shift is activated.
v $SSUR[LPDWHO\*%PHPRU\
buffers could offer 180
minutes for 480i contents
or 30 minutes for 1080i
contents.
v 2QFH*%RIGDWDJHWV
stored, the time shift function
will delete the stored data
and restart the buffering of
content. This occurs even for
USB devices larger than 4GB.
Note:
Time Shift limitations:
When the Time Shift feature 1.
is activated, only the PLAY/
PAUSE/STOP/FWD/REV/
VOL+/VOL-/MUTE keys and
some basic operation keys
(ENTER/EXIT/navigation
keys) are available. When
a key is pressed and that
function is unavailable, the
dialog box shown below will
appear.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
Video playback may not 2.
be smooth and skip if USB
recording speed does
not meet the minimum
requirements (for certain
1080i/p signals).
Do Not remove USB disk or 3.
switch off the power during
Time Shift operations. It will
abort once the signal is lost.
Do Not remove the signal 4.
source during Time Shift
operations.
Do Not quickly and 5.
repeatedly change operations
between PLAY/PAUSE/FWD/
REV.
Sleep timer will be terminated 6.
if it had been set before Time
Shift.
The USB storage size needs 7.
to be the size of 4GB, 8GB or
16GB.
Video may become pixelated 8.
when Video bit rate is too
low.
Close Caption setting is not 9.
available during Time Shift
mode.
Not all USB devices are 10.
compatible. Below is a list of
recommended USB drvies.
Models that are not listed
may be compatible, but it is
not guaranteed to work.
SanDisk Extreme® v
Contour™ USB Flash Drive
- 8GB SDCZ8-8192-E75
hsilgnE
24
SanDisk Extreme® v
Contour™ USB Flash Drive
- 16GB SDCZ8-016G-A75
Kingston DataTraveler 410 v
USB 2.0 Flash Drive - 8GB
DT410/8GB
Kingston DataTraveler 410 v
USB 2.0 Flash Drive - 16GB
DT410/16GB
OCZ Technology Rally2 v
USB 2.0 Flash Drive - 4GB
OCZUSBR2DC-4GB
OCZ Technology ATV v
USB 2.0 Flash Drive - 8GB
OCZUSBATV-8GB
OCZ Technology Rally2 v
USB 2.0 Flash Drive - 8GB
OCZUSBR2DC-8GB
This feature is not available 11.
for all digital TV, such as
scrambled or audio only
channels.
13. Reset to Default: Restore all
settings to the factory default.
VGA MENU
This option is only shown and available
while in VGA mode, which provides
several options to fine tune the VGA
display.
H-Position:1. Adjust the horizontal
position of the picture. (0-40)
V-Position:2. Adjust the vertical
position of the picture. (0-16)
Clock:3. Adjust picture clock to
reduce Vertical-Line noise. (0-16)
Phase:4. Adjust picture phase to
reduce Horizontal-Line noise.
(0-31)
Auto Adjust:5. Adjust the settings
automatically.
Preset:6. Restore the default VGA
setting values.
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with
anything hard as this may scratch, mar,
or damage the screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning
the screen. Dust the TV by wiping the
screen and the cabinet with a soft, clean
cloth. If the screen requires additional
cleaning, use a clean, damp cloth. Do
not use liquid cleaners or aerosol
cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and
sound, malfunctioning of your TV or
even damage to the TV, keep your
mobile telephone away from the TV.
End of life directives
Your new TV contains materials, which
can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized
companies can dismantle the discarded
receiver to concentrate the reusable
materials and to minimize the amount
of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old
receiver according to local regulations.
Go to www.EIAE.org for more
information.
25
Dolby License Notice and
Trademark Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Regulatory Notices – Federal
Communications Commission
Notice
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving v
antenna.
Increase the separation between the v
equipment and the TV.
Connect the equipment into wall v
power outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an v
experienced radio or television
technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to
be notified that any changes or
modifications made to this device that
are not expressly approved by our
company may void the user’s authority
to operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be
made with shielded cables with metallic
RF/EMI connector hoods to maintain
compliance with FCC Rules and
Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets
all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed
B respected toutes les exigencies du
règlement sur le materiel brouilleur du
Canada.
hsilgnE
26
PRODUCT SPECIFICATIONS
NOTE
This model complies with the specifications listed below.v
Designs and specifications are subject to change without notice.v
This model may not be compatible with features and/or specifications that may v
be added in the future.
Model No. HL22XLT2 HL22XLTW2
DISPLAY
Viewable 21.5"
Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Channel Coverage
VHF: 2 through 13
UHF: 14 through 69
Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A through I),
Super band (J through W),
Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB),
Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
CONNECTIONS
Rear Connectors
Tuner input (75
:
)
AV IN:
AV/S-Video and L/R audio input
PC IN:
D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz,
1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz,
1280x768@60Hz.
Note:
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz:
For HL22XLT2 / HL2 XLTW2 only.2
Recommended:
HL22XLT2 / HL22XLTW2: 1920x1080@60Hz
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution: 480i,480p,720p,1080i, 1080p
HDMI input
Supported scan rates: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
AV/S-Video input
SPDIF
HDMI 1
Side Connectors
HDMI 2
Earphone Output
USB PORT
27
Model No. HL22XLT2 HL22XLTW2
WEIGHT & DIMENSIOIN
Dimensions
with Stand
(W x H x D)(inch)
21.11x15.4x6.3
Dimensions
without Stand
(W x H x D)(inch)
21.11x13.84x1.62
Weight with Stand 8.82(lbs)
Weight without
Stand and Base
8.27(lbs)
WALL MOUNTING
VESA-compatible
wall bracket
(W x H)
100 x 100 mm
Screw type Metric 4 x 10 mm
POWER
Power
Consumption
50W
Standby <1W
Mains Power 120V
60Hz
Audio Power 3W + 3W
Ambient
Temperature
41°F ~ 95°F
PACKAGE CONTENTS
Supplied
Accessories
TV unit x 1
Base x 1
Remote control x 1 (with two size AAA alkaline batteries)
User manual x 1
Registration Card x 1
hsilgnE
28
Please make these simple checks before calling service. These tips may save
you time and money since charges for receiver installation and adjustments of
customer controls are not covered under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow
“Ghost” or
double image
This may be caused by obstruction to the antenna due to v
high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna
may improve the picture.
No power Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains v
socket.
Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into v
the mains socket and turn on the TV again.
No picture Check antenna connections at the rear of the TV to see if it v
is properly connected to the TV.
Possible broadcast station trouble. v
Try another channel.
Adjust the contrast and brightness settings.v
Check the Closed Captions control. Some TEXT modes v
could block the screen.
Good picture
but no sound
Increase the VOLUME.v
Check if the TV is muted; press the MUTE button on the v
remote control.
Good sound
but poor color
Adjust the contrast, color and brightness settings. v
Poor picture Poor picture quality may occur when an activated S-VHS v
camera or camcorder is connected to your TV and the
other peripheral at the same time. Switch off one of the
peripherals.
Snowy picture
and noise
Check the antenna connection. v
Horizontal
dotted line
This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer, v
nearby neon lights, etc.)
Turn off the equipment. v
Television not
responding to
remote control
Check whether the batteries are working. Replace if v
necessary.
Clean the remote control sensor lens on the TV.v
You can still use the buttons at the front of your TV.v
Select the TV mode to ensure your remote control is set in v
the TV mode.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
29
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of
720p or 1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug)
are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or
other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound
connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user
adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with
the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television
broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television
Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the
recorded or video signal (usually containing a second language translation for the
displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super
VHS video-cassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in
order to provide maximum consumer viewing satisfaction.
hsilgnE
30
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped
in its original container, will be free from
defective workmanship and materials,
and agrees that it will, at its option, either
repair the defect or replace the defective
product with a new or re-manufactured
equivalent, for parts or labor for the
periods set forth below:
This warranty does not apply to the
appearance of the product or the exterior
of the product, which has been damaged
or defaced, altered or modified in design
or construction. It does not apply to the
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service center before warranty
repairs are rendered.
The limited warranty described herein is
in addition to whatever implied warranties
may be granted to purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED
TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE
OF PURCHASE SET FORTH BELOW.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller
nor any other person is authorized to
make any warranties other than those
described herein, or to extend the
duration of any warranties beyond the
time period described herein on behalf of
Haier.
The warranties described herein shall be
the sole and exclusive warranties granted
by Haier and shall be the sole and exclusive
remedy available to the purchaser.
Correction of defects in the manner and
for the period of time described herein,
shall constitute complete fulfillment of all
abilities and Responsibility of Haier to the
purchaser with respect to the product, and
shall constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence,
strict duality or otherwise. In no event
shall Haier be liable, or in any way
responsible for any damages or defects
in the product which were caused by
repairs or attempted repairs performed by
anyone other than an authorized service
center or dealer; nor shall Haier be liable,
or in any way responsible for incidental
or consequential economic or property
damage. Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential
damages, so that above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
Warranty period for HL22XLT2,
and HL22XLTW2 1 year parts, 90 days labor.
Additional items excluded from warranty
coverage: non-rechargeable batteries.
What to do to obtain service or to obtain
product literature, accessories, supplies or
customer assistance: Simply call 1-877-337-
3639. Be sure to have proof of purchase.
R
01
0090506421A
R
MANUEL DE
L'UTILISATEUR DU
TÉLÉVISEUR À DEL
Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser votre téléviseur, puis
conservez-le pour référence.
MODÈLES:
HL22XLT 2
HL22XWLWWWT
W
2
HL22XLT 2
HL22XWLWWWT
W
2
1
AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE
Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les
émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les
émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009.
Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus
de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient
cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications
(par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible
puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo).
Pour plus d'informations,
appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
ou consultez le site www.DTV.gov.
Pour plus d'informations sur le programme des convertisseurs de télévision et sur
les bons de réduction du gouvernement qui peuvent être utilisés pour l'achat d'un
convertisseur, consultez le site www.dtv2009.gov,
ou appelez le NTIA au 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN
DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir
una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se
terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos
el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una
antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación
digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas
pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones
del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
French
2
SYMBOLE DÉFINITION DU SYMBOLE
SA 1965
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche
dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de
«tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui
peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc
électrique aux personnes.
SA 1966
INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un
triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions
d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation
accompagnant l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée.
Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée.
Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent.
Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de
chaleur.
3
ATTENTION:
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ou à l'humidité
AVIS
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la 1.
conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent 2.
être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions.
Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées 3.
par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de
l’utilisateur que de corriger ladite interférence.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un
périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de
la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur
la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en
le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.1.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.2.
Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui 3.
auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.4.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel
doit être conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio
FCC-Classe B
ATTENTION:
(POUR MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
French
4
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez l’appareil sur des
surfaces planes.
Débranchez le téléviseur
immédiatement si vous
constatez un mauvais
fonctionnement, comme
l'absence de vidéo ou de
son ou encore de la fumée
ou une mauvaise odeur.
Ne jetez aucun objet
à l’intérieur du boîtier
du téléviseur, comme
des métaux ou d’autres
matériaux inflammables.
Ne mettez pas votre
téléviseur dans des espaces
confinés ou dans un boîte
lorsque vous l’utilisez.
Débranchez
immédiatement si des
matériaux sont insérés
à l’intérieur du boîtier
du téléviseur ou si le
téléviseur tombe.
Interdiction/Évitez d’ouvrir
le boîtier du téléviseur.
Rappelez-vous de
débrancher le cordon
d’alimentation CA de la
prise électrique avant de
procéder au nettoyage de
l'appareil. N’utilisez pas
de nettoyants liquides ou
de nettoyants en aérosols
pour nettoyer l’écran.
Assurez-vous de
débrancher l’appareil
quand vous ne l’utilisez
pas pendant une longue
période de temps (jours).
Ne couvrez pas ou ne
bloquez pas les orifices ou
les évents. Une ventilation
inadéquate peut raccourcir
la durée de vie de votre
téléviseur et causer de la
surchauffe.
Évitez les radiations
solaires directes, la
poussière, et les zones
à humidité élevée et
enfumées.
Appelez le personnel
d’entretien pour nettoyer
l'intérieur du téléviseur
une fois par an.
Ne placez pas l’écran à
proximité d’une source
d'eau, telle qu’une
baignoire, un lavabo, un
évier de cuisine, un bac
à laver, une piscine ou un
sous-sol humide.
Avis pour la télécommande
Évitez de la faire tomber
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Évitez de renverser des
liquides
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Évitez les nettoyants en
aérosols
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les consignes avant de faire fonctionner cet équipement
Lisez ces instructions.1.
Conservez ces instructions.2.
Soyez attentif à tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions.4.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.5.
Nettoyez qu’avec un chiffon sec.6.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux 7.
instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, 8.
des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de 9.
terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre
Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de
mise à la terre. Une fiche avec mise à la masse possède deux lames et une troisième
de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont conçues pour assurer
votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la fiche dans une prise
de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant.
Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus 10.
ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au
point de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.11.
N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table 12.
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé
pour transporter l'appareil, soyez prudent lorsque vous déplacez le chariot pour
éviter toute blessure en cas de renversement.
S3125A
Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des 13.
périodes prolongées.
Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est 14.
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit,
comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets
tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne
fonctionne pas normalement ou il est tombé.
Le téléviseur doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur 15.
l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous,
consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.
Les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la 16.
terre.
Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil. Il 17.
doit donc toujours rester fonctionnel.
French
6
Un interrupteur électrique tous pôles sert d’interrupteur pour l’appareil. Il doit donc 18.
toujours rester fonctionnel.
ATTENTION - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par 19.
du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune
opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à
moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural 20.
certifié UL et supportant un poids/une charge minime Veuillez consulter la page 29.
ALERTE AUX CONSOMMATEURS – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur 21.
analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les
canaux hertziens à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à
une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques
devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble
et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les
autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des
Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS: 1-888-835-5322) ou visitez le
site Web de la Commission de la télévision numérique à l'adresse: www.DTV.gov.
Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin
2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un
convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne,
car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date.
Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme
auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de
télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de
jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus
d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site
Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le
site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations
à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-
analogiques.
Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes 22.
de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de
stabilité du design de leurs boîtiers.
Ne transigez pas avec ces normes de conception en appliquant une force de
Ɣ
traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien
retourner le produit.
Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement
Ɣ
électronique /des jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient
de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des
dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
Montage mural ou au plafond - L'appareil doit uniquement être monté au mur ou au 23.
plafond selon les recommandations du fabricant.
Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes 24.
électriques.
Mise à la terre de l’antenne d’extérieur – Si un système d’antenne d’extérieur est 25.
branché au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre
en guise de protection contre des sautes de tension et des charges statiques
7
d’accumulation. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No.
70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse
et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de
décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une
unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions
concernant le câble de terre. Consultez la figure ci-dessous.
ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D’ANTENNE
PRISES DE TERRE
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE
D’ALIMENTATION
PINCE DE MISE A LA TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
PINCES DE MISE A LA TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL
ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution: Ce rappel est donné pour attirer
l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du
code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à
la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché
au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du
câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccor
le téléviseur au cordon d’alimentation!
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet 26
.
rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
Déclaration indiquant que les appareils de Classe I doivent être raccordés à une 27.
prise électrique reliée à la terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet 28.
rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
Déclaration indiquant que, lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique 29.
sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel.
Lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour 30.
l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel.
Lorsqu'un interrupteur électrique tous pôles sert d’interrupteur, l'emplacement sur 31.
l'appareil et la fonction de l'interrupteur doivent être décrits, et le commutateur doit
rester facilement accessible.
French
8
Conforme ENERGY STAR 4.1
Puisqu'il est conforme ENERGY STAR, vous savez que votre téléviseur Haier aide
l'environnement en utilisant moins d'énergie tout en économisant de l'argent. ENERGY
STAR est un programme conjoint de l'US Environmental Protection Agency et de l'US
Department of Energy pour promouvoir l'efficacité énergétique.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le
meilleur rendement de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de
modèle et le numéro de série du téléviseur. Ils sont indiqués sur une étiquette
collée au dos de l’appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation
dans le cadre de la garantie.
9
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE ...............................1
POUR VOTRE SÉCURITÉ .........................................................................................3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS ..................................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................................................5
PRÉPARATION ......................................................................................................... 10
FIXATION DE LA BASE ..................................................................................................10
PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL ..........10
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES .......................................... 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION...................................................................... 14
POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE ................................14
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE .....................................................................15
POUR UTILISER LES MENUS .........................................................................................17
MENU CHANNEL (CANAUX) .....................................................................................17
MENU VIDEO (VIDÉO) ...................................................................................................17
MENU AUDIO....................................................................................................................18
MENU FEATURE (FONCTIONS) .................................................................................19
MENU VGA .........................................................................................................................26
CONSEILS ...........................................................................................................................26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ................................................................ 28
AVANT D'APPELER POUR DE L'AIDE .............................................................. 30
GLOSSAIRE ............................................................................................................... 31
GARANTIE ................................................................................................................ 32
French
10
IMPORTANT: N’appliquez pas de
pression sur la zone de l’écran car
cela peut compromettre l’intégrité
de l’écran. La garantie du fabricant ne
couvre pas les abus de l’utilisateur ou
les installations mal faites.
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT: La base du TVHD doit
être assemblée avant toute utilisation.
Placer le téléviseur face vers le 1.
bas sur une surface plane et douce
(couverture, mousse, chiffon, etc.)
afin de prévenir tout dommage au
TVHD.
Alignez et insérez soigneusement la 2.
base dans le support.
Poussez doucement la base vers le 3.
TVHD jusqu’à ce que le mécanisme
de verrouillage s'enclenche.
PRÉPARATION DE VOTRE
TVHD LCD POUR UN
MONTAGE MURAL
Nous vous suggérons de garder votre
téléviseur à au moins 2,36 pouces
(60 mm) du mur pour éviter toute
interférence entre les câbles.
Avant de monter votre téléviseur sur le
mur, vous avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support
de montage mural certifié UL et
supportant au minimum le poids du
téléviseur sans sa base (veuillez vous
référer à la page 29).
Pour fixer un collier de montage mural
à votre téléviseur:
Retirez les vis retenant le téléviseur 1.
au support.
Retirez la base du téléviseur.2.
Fixez le collier de montage mural 3.
au dos de votre téléviseur en
utilisant les quatre vis M4, comme
indiqué dans l’illustration.
100 mm
100 mm
REMARQUE
f
Le support de montage mural
et les vis ne sont pas fournis.
PRÉPARATION
11
Télécommande:3.
Retirez le couvercle du
compartiment des piles. Insérez les
2 piles fournies (Type AAA 1,5 V).
HT
R-D09
HTR-D09
Alimentation:4.
Insérez le cordon d’alimentation
dans une prise électrique murale.
Mettez le téléviseur sous 5.
tension:
Enfoncez le bouton POWER
(ALIMENTATION) de la
télécommande ou les boutons du
panneau de contrôle latéral. Le
téléviseur sera mis sous tension en
une minute et affichera une image à
l’écran.
Bouton Power (alimentation)
Veuillez brancher la fiche d’alimentation
à la prise murale après avoir raccor
le téléviseur au cordon d’alimentation!
Installez le support; placez 1.
le téléviseur sur une surface
solide.
Mini.
1m
Assurez-vous que le téléviseur
est placé dans une position qui
permette un flux d’air libre.
Ne couvrez pas les ouvertures
d’aération au dos de l’appareil.
Afin de prévenir toutes situations
non sûres, aucune source de
flammes nues, telles que des
bougies allumées, devraient être
placées dessus ou à proximité.
Évitez toute source de chaleur,
les radiations solaires directes et
l’exposition à la pluie ou à l’eau.
L’appareil ne sera pas exposé à des
gouttes ou à des éclaboussures.
Raccordez le câble de l’antenne ou 2.
le câble CATV à la prise d’antenne
ANT IN 75
:
à l’arrière du
téléviseur.
French
12
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES
USBHDMI 2
13
HDMI1. – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel
qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur
numérique.
PC IN (ENTRÉE PC)2. – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un
ordinateur.
AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO)3. – Raccordez la source d’entrée pour
les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu
vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe
depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Vidéo,
si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur
jaune).
COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R)4.
Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un
lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr,
bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée
droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG5. – Raccordez à une antenne ou
un câble numérique (hors du mur, pas de la numérique.
SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique 6.
Optique)) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée
choisie pour le visionnement, l’audio numérique sera disponible sur cette
connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
USB PORT (PORT USB) 7. – Insérez votre dispositif de stockage USB dans
le port USB pour afficher des photos JPEG, écouter de la musique au format
MP3, ou pour exécuter la fonction de décalage dans le temps [Time Shift].
(Veuillez consulter les pages 24-26 pour de plus amples renseignements.)
Earphone Output (Sortie casque)8. – Raccordez des écouteurs. Une fois
les écouteurs branchés, tous les haut-parleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour
visionner le signal d’entrée: Appuyez sur le bouton "INPUT" (ENTRÉE IN) de la
télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton "INPUT"
(ENTRÉE IN) pour sélectionner l'entrée "Component" (Composante) si vous avez
raccordé un magnétoscope sur l'entrée Composante.
"
French
14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE
1
2
3
5
6
4
7
VOL
CH
MENU
INPUT
1.
ALIMENTATION
Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre
(mettre en veille) le téléviseur.
2. VOL + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume.
3. VOL - Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume.
4. CH
Ÿ
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal
supérieur.
5. CH
ź
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal inférieur.
6. MENU
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le
menu OSD.
7. INPUT (ENTRÉE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source
d’entrée.
15
CH+ / CH -
Lorsque le menu est à v
l'écran: Appuyez sur les
boutons CH+ ou CH-
pour naviguer vers le
haut ou vers le bas.
Lorsque le menu n'est v
pas affiché: Appuyez
sur les boutons CH+
ou CH- pour naviguer
à travers les canaux de
télévision.
VOL+ / VOL-
Lorsque le menu est à v
l'écran: Appuyez sur les
boutons VOL+ ou VOL-
pour naviguer vers la
droite ou la gauche.
Lorsque le menu n'est v
pas affiché: Appuyez sur
les boutons VOL+ ou
VOL- pour régler le
volume.
ENTER (ENTRER)
Appuyez sur ce bouton
pour confirmer une
sélection.
EXIT (QUITTER)
Appuyez pour quitter le
menu ou le menu OSD.
RECALL (RAPPEL)
Appuyez sur ce bouton
pour afficher le canal de
télévision précédent.
DISPLAY
(AFFICHAGE)
Appuyez sur ce bouton
pour afficher les
informations concernant
la source d’entrée, le canal
de télévision, la résolution
d’affichage et l’heure
actuelle.
GUIDE
Appuyez sur ce bouton
pour afficher le guide
électronique de programme.
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton
pour mettre le téléviseur
sous/hors tension (en veille).
Remarque: Le téléviseur
n'est jamais complètement
hors tension à moins d'être
physiquement débranché.
PICTURE (IMAGE)
Permet de changer de mode
vidéo.
AUDIO
Permet de changer de mode
audio.
ARC
Appuyez sur ce bouton pour
choisir l’aspect d’affichage
tels que: Mode Normal,
Zoom1, Wide (Large),
Zoom2, ou HDMI PC (PC
HDMI).
CCD
Appuyez plusieurs fois sur
ce bouton pour changer le
type de sous-titrage: CC
ON, CC OFF, CC ON With
Mute (CC ON en muet).
MTS/SAP
Appuyez sur ce bouton
pour activer l'audio de la
télévision NTSC. (Stéréo,
SAP ou Mono pour la
télévision analogique
/ changer de langue
audio pour la télévision
numérique.)
SLEEP (VEILLE)
Appuyez sur ce bouton
pour choisir la durée après
laquelle le téléviseur se
mettra automatiquement en
veille (off / 5 / 10 / 15 / 30
/ 60 / 90 / 120 / 180 /240
min).
0 ~ 9 /
numéro
Appuyez sur ce bouton
pour entrer le numéro du
canal désiré (appuyez sur
«
v
» pour choisir le sous-
canal).
INPUT (ENTRÉE)
Appuyez sur le bouton
INPUT pour ouvrir ou
changer de source dans la
liste des entrées.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour
ouvrir ou quitter le menu.
MUTE
e
Active ou désactive le son.
French
16
)$925,7()$925,6
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXURXYULURX
FKDQJHUOHFDQDOGDQVODOLVWHGHVFDQDX[
lIDYRULWHzIDYRULV
&+/,67/,67('(6&$1$8;
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDIILFKHUOD
OLVWHGHVFDQDX[
3RXUXQHXWLOLVDWLRQPXOWLPÑGLD
VHXOHPHQW
86%
v 3RXUXQDXWUHPRGHTXH-3(*03
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDIILFKHU
OHPHQXl0XOWLPHGLDOLVWz/LVWH
0XOWLPÑGLD
v 3RXUOHPRGH-3(*03$SSX\H]VXU
FHERXWRQSRXUEDVFXOHUGHPRGH
03-3(*
3/$<3$86(/(&785(3$86(

$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHUOD
IRQFWLRQ/HFWXUHRX3DXVHGDQVODVRXUFH
PXOWLPÑGLD
6723
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDUUÒWHUOD
OHFWXUHGDQVODVRXUFHPXOWLPÑGLD
5(3($75e3e7(5
$SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHU
GÑVDFWLYHUOHPRGHGHUÑSÑWLWLRQGH
OjDSSOLFDWLRQ030XVLF%R[
REV (RET)
S
Appuyez sur ce bouton pour accéder au
dernier dossier / à la dernière photo de
l'application JPEG Viewer.
FWD (AV.)
V
Appuyez sur ce bouton pour accéder au
dossier suivant / à la photo suivante dans
l'application JPEG Viewer.
PREV (PRÉC.)
K
Appuyez sur ce bouton pour accéder au
premier dossier / à la premier photo de
l'application JPEG Viewer.Appuyez pour
sauter le fichier actuel et passer au fichier
précédent en mode lecture de l’application
MP3 MusicBox.
NEXT (SUIV.)
L
Appuyez sur ce bouton pour accéder
au dossier final / à la photo finale de
l'application JPEG Viewer.Appuyez pour
sauter le fichier actuel et passer au fichier
suivant en mode lecture de l’application
MP3 MusicBox.
17
POUR UTILISER LES MENUS
Appuyer sur la touche 1. Menu pour
afficher le menu principal.
Utilisez les 2. boutons de
navigation pour vous déplacer
dans le menu et sélectionner, régler
ou confirmer un élément du menu
OSD (affichage à l’écran).
Appuyer sur le bouton Menu pour
afficher le menu OSD principal.
Réglez les éléments dans les menus
Menu Video (Vidéo), Menu
Audio, Menu Feature (Fonctions),
Menu Channel (Canaux), et VGA.
Cependant, il se peut que certains
éléments de fonctions dans les menus
ne soit activés que dans les modes
sources particuliers.
MENU CHANNEL (CANAUX)
Le menu Channel (Canaux) en mode
télévision est présenté ci-dessous.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band (Bande de 1.
syntonisation): Choisissez entre
Antenne et Câble (télévision par
câble) pour le signal de télévision.
Channel Strength (Intensité 2.
du signal du canal): Montre
l’intensité du signal de télévision
numérique reçu.
Auto CH Search (Recherche 3.
de canaux auto): Balaye
automatiquement tous les
canaux télévisés NTSC / ATSC et
mémorise la table de canaux. Au
cours de la procédure de balayage
des canaux, l’écran OSD peut
afficher le nombre de canaux qui
ont été trouvés.
Add on CH Search (Ajouter 4.
sur recherche Ch): Ajoute des
canaux qui viennent d’être trouvés.
Channel List (Liste des 5.
canaux): Présente la liste des
canaux. L'utilisateur peut modifier
(afficher/cacher) des canaux
ou passer directement au canal
sélectionné.
Channel Labels (Étiquettes 6.
des canaux): Montre le menu
d’étiquettes des canaux télévisés
NTSC / ATSC pour que l’utilisateur
modifie les étiquettes de canaux en
particulier.
FAV Channel Setting (Réglage 7.
des canaux FAV): Présente
la liste des canaux préférés.
L’utilisateur peut modifier (ajouter
ou supprimer) les canaux préférés.
MENU VIDEO (VIDÉO)
Le menu Vidéo apparaît dans la plupart
des modes de sources tel qu'illustré
ci-dessous. Il propose plusieurs
éléments de réglages vidéo permettant
à l’utilisateur de régler l’affichage
vidéo avec précision. Seulement en
mode source VGA, le menu Picture
(Image) comprend les options Picture
mode, Brightness, Contrast, Color
Temp, Noise Reduction, Backlight,
Aspect Ratio et Preset (Mode
d'image, Luminosité, Contraste,
Couleur temp, Réduction du
bruit, Rétroéclairage, Format et
Préinitialiser).
French
18
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Eco
65
65
47
47
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode (Mode Image):1.
Règle la meilleure image possible
à partir des présélections Vivid
(Vivide), Standard, Eco (Éco), Movie
(Film) ou Personal (Personnalisé).
Brightness (Luminosité):2.
Réglage de la luminosité de la vidéo,
la plage de réglage va de 0 à 100.
Contrast (Contraste):3. Réglage
du contraste vidéo, la plage de
réglage va de 0 à 100.
Sharpness (Netteté):4. Réglage de
la netteté vidéo, la plage de réglage
va de 0 à 100.
Color (Couleur):5. Réglage de
l’indice de couleur de la vidéo, la
plage de réglage va de 0 à 100.
Tint (Teinte):6. Réglage de la teinte
de la vidéo, la plage de réglage va de
R50 à G50.
Color Temp (Temp couleurs):7.
Trois modes de température de
couleur. (Cool / Normal / Warm
(Froid / Normal / Chaud))
Noise Reduction (Réduction 8.
du bruit): Propose quatre degrés
d’effet de réduction du bruit,
comme: Low, Mid, High et Off
(Faible, Moyen, Élevé et Off).
Adaptive Contrast (Contraste 9.
auto): Choisissez On ou Off pour
ajuster le gamma une fois l’analyse
automatique du signal effectuée.
DCR (Rapport de contraste): 10.
Choisissez On ou Off pour ajuster
automatiquement le rétroéclairage
de l’écran.
Backlight (Rétroéclairage):11.
Réglage de la puissance du rétro-
éclairage, la plage de réglage va de 0
à 30.
Aspect Ratio (Format 12.
d’image): Sélectionnez le format
d’image de l’affichage: Mode
Normal / Zoom1 / Wide (Large) /
Zoom2 / PC HDMI (pour HDMI
480i/480p/720p/1080i/1080p).
Preset (Préinitialisation):13.
Restaure les paramètres vidéo par
défaut.
MENU AUDIO
Le menu Audio en mode télévision
est présenté ci-dessous. Il propose un
réglage audio permettant à l’utilisateur
de modifier les paramètres audio. La
configuration de la langue audio n’est
disponible qu’avec une source de
télévision ATSC, l’option est désactivée
dans les autres modes de sources.
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
Sound Mode (Mode audio):1.
Sélectionnez le mode audio:
Personal (Personnalisé), Music
(Musique), ou Speech (Voix).
Bass (Grave):2. Réglage des graves,
la plag e de réglage va de 0 à 63.
19
Treble (Aigu):3. Réglage des aigus,
la plage de réglage va de 0 à 63.
Balance:4. Réglage de la balance
audio, la plage de réglage va de L50
à R50.
Audio Source (Source audio):5.
Sélectionnez la source audio entre
Stereo (Stéréo), SAP ou Mono.
(Cette fonction ne fonctionne qu’en
mode de télévision analogique).
Audio Language (Langue 6.
audio): Changez le paramètre de
langue audio pour les programmes
télévisés en mode ATSC. Le nombre
de langues audio prises en charge
dépend des programmes télévisés
ATSC. (English / Spanish / French
(Anglais / Espagnol / Français)
SPDIF:7. Digital audio output
format (Format de la sortie audio
numérique). Choisissez le format
RAW ou PCM. (Cette fonction
ne fonctionne qu’en mode de
télévision numérique).
Speaker (Haut-parleur):8.
Choisissez cette touche pour
mettre le haut-parleur interne de
la télévision sous/hors tension. Les
signaux de sortie audio numérique
et les signaux des écouteurs ne
seront pas désactivés, même si le
haut-parleur du téléviseur est hors
tension. L’option par défaut est
Activé (On).
AVL:9. Choisissez On ou Off
pour que le volume reste
automatiquement le même entre
les différents programmes et
canaux.
Preset (Préinitialisation):10. Pour
restaurer les paramètres audio par
défaut.
MENU FEATURE
(FONCTIONS)
Le menu Feature (Fonctions) est décrit
ci-dessous. Ce menu permet de définir
la langue, l'heure et d'autres paramètres.
Selon le mode actuel (TV, HDMI, etc.),
certaines options peuvent ne pas être
disponibles.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
Off
Menu Language (Langue du 1.
Menu): Sélectionne la langue
d’affichage du menu. (English /
Français / Español)
Time (Heure):2. Règle l’heure
courante. Le sous-menu comprend
les réglages Time Mode (Réglage
de l’heure), Time Zone (Fuseau
horaire) et Daylight Savings (Heure
d’été).
[Mode Time] (Mode heure) -
Choisissez entre Auto ou Manual
(Manuel). Si vous choisissez le
mode manuel, vous pouvez régler
l'année, le mois, le jour et l'heure
manuellement.
French
>7LPH=RQH@)XVHDXKRUDLUH
&KRLVLVVH]OHIXVHDXKRUDLUH
GHYRWUHUÑJLRQ&HWWHIRQFWLRQ
HVWGLVSRQLEOHORUVTXHORSWLRQ
7LPH+HXUHHVWUÑJOÑHHQPRGH
$XWRPDWLTXH
>'D\OLJKW6DYLQJV@+HXUH
GÑWÑq&KRLVLVVH]2QRX2II
&HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOH
ORUVTXHORSWLRQ7LPH+HXUHHVW
UÑJOÑHHQPRGH$XWRPDWLTXH
20
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
Enter Password
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
 7UDQVSDUHQF\7UDQVSDUHQFH
5ÑJOH]ODWUDQVSDUHQFHGXPHQX
26'VXUXQHÑFKHOOHGHÎ
 3DVVZRUG6HWWLQJ&RQILJPRW
GHSDVVH&KDQJHOHPRWGHSDVVH
ÎFKLIIUHVGXFRQWUÛOHSDUHQWDO
7URLVÑWDSHVVRQWQÑFHVVDLUHV
SRXUFKDQJHUOHPRWGHSDVVH
(QWUH]OjDQFLHQPRWGHSDVVHq
!
(QWUH]OHQRXYHDXPRWGHSDVVH
q
!
&RQILUPH]OHQRXYHDXPRWGH
SDVVH5HPDUTXH&HWÑOÑPHQWQHVW
GLVSRQLEOHTXHGDQVOHVPRGHV
VRXUFHV79&RPSRVLWHHW69LGÑR
/HPRWGHSDVVHSDUGÑIDXWHVW
ό


ύˁ
 3DUHQWDO&RQWURO&RQWUÛOH
SDUHQWDO)RXUQLWODIRQFWLRQ
GHUÑJODJHGXFRQWUÛOHSDUHQWDO
9FKLS$YDQWGHQWUHUGDQVOH
VRXVPHQX&RQWUÛOHSDUHQWDO
OXWLOLVDWHXUGRLWGDERUGVDLVLUOH
PRWGHSDVVH(QVXLWHDSUÔVDYRLU
HQWUÑOÑOÑPHQWGHYHUURXLOODJH
3DUHQWDOOXWLOLVDWHXUSHXWPRGLILHU
OHWDEOHDXOLPLWÑVXUOHVFODVVHPHQWV
79RX03$$UHVSHFWLYHPHQW$SUÔV
DYRLUTXLWWÑOHPHQXSULQFLSDOOD
IRQFWLRQGHFRQWUÛOHSDUHQWDOHVW
DFWLYÑH/HVFDQDX[RXOHVVRXUFHV
GHVLJQDX[EORTXÑVSHXYHQWÒWUH
GÑYHUURXLOOÑVHQHQWUDQWOHPRWGH
SDVVH
5HPDUTXH&HWWHIRQFWLRQQHVW
GLVSRQLEOHTXHGDQVOHVPRGHV
VRXUFHV79&RPSRVLWHHW69LGÑR
/HPRWGHSDVVHSDUGÑIDXWHVW

>%XWWRQ/RFN@9HUURXLOODJH
ERXWRQVq&KRLVLVVH]2QRX2II
SRXUYHUURXLOOHURXGÑYHUURXLOOHU
OHVERXWRQVGHFRQWUÛOHVLWXÑVVXU
OHFÛWÑGXWÑOÑYLVHXU/RUVTXHFHWWH
IRQFWLRQHVWDFWLYÑHOHVWRXFKHV
GHFRPPDQGHGHYRWUHWÑOÑYLVHXU
VRQWYHUURXLOOÑHVHWOHWÑOÑYLVHXUQH
SHXWÒWUHFRQWUÛOÑTXjÎSDUWLUGHOD
WÑOÑFRPPDQGH
>%ORFN8QUDWHG79@9HUUSURJ
QRQFODVVÑVq/RUVTXHFHWWH
IRQFWLRQHVWDFWLYÑHOHWÑOÑYLVHXU
21
bloque les programmes télévisés
non classés.
[USA Parental Locks] (Verr
parental USA)– Réglez le niveau
de contrôle parental en fonction
des classifications MPAA ou des
émissions télévisées.
[Canadian Parental Locks]
(Verr parental Canada) – Réglez
le niveau de contrôle parental en
fonction des classifications des
émissions anglaises ou françaises.
[Open V-Chip] (Puce anti-
violence) – Cette fonction est un
système avancé de classification
anti-violence pour les canaux
numériques.
Le tableau de classification sera mis
à jour en téléchargeant les données
RRT5 permettant de bloquer des
émissions.
Closed Captions (Sous-titrages 6.
numériques): Choisissez le
réglage des sous-titres codés. (Off /
On / With Mute (On en muet))
Analog Captions (Sous-titrages 7.
analogiques): Choisissez le
réglage des sous-titres analogiques.
(CC 1-4 / TEXT 1-4)
Digital Captions (Sous-titrages 8.
numériques): Choisissez le
réglage des sous-titres numériques.
(SERVICE 1-6)
Remarque: Cette fonction n’est
disponible qu’en mode de télévision
numérique.
Digital Captions Setup (Config 9.
sous-titres num): Propose de
nombreuses options pour régler
le style des sous-titres numériques
dans le sous-menu.
Remarque: Cette fonction n’est
disponible qu’en mode de télévision
numérique.
[Style] – Choisissez entre
Automatic et Custom
(Automatique et Personnalisé). Si le
mode Personnalisé est sélectionné,
l’utilisateur peut modifier les styles
de détails décrits ci-dessous. Le
résultat des paramètres apparaîtra
immédiatement sur le côté à la
base du sous-menu OSD.
[Size] (Taille) – La taille de
police des sous-titres numériques
peut être réglée sur Automatic
(Automatique), Small (Petite),
Normal (Normale) ou Large
(Grande).
[Font] (Police) – Style de police
des sous-titres numériques, qui
peut être réglée sur Automatic
(Automatique), Default (Défaut) ou
Font (Police) de 1 à 7.
[Text Color] (Couleur texte)
Automatic (Automatique) / White
(Blanc) / Red (Rouge) / Green
(Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune)
/ Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan)
/ Black (Noir).
[Text Opacity] (Opacité texte)
Automatic (Automatique) / Solid
(Plein) / Flashing (Clignotant) /
Transparent (Transparent) /
Translucent (Translucide).
[Background Color] (Couleur
arrière-plan)Automatic
(Automatique) / Black (Noir) /
White (Blanc) / Red (Rouge) /
Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow
French
22
(Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan
(Cyan).
[Background Opacity]
(Opacité arrière-plan)
Automatic (Automatique) / Solid
(Plein) / Flashing (Clignotant) /
Transparent (Transparent) /
Translucent (Translucide).
[Edge Effect] (Effet de
bordure) – Automatic
(Automatique) / None (Aucune)
/ Raised (Surélevée) / Depressed
(Abaissée) / Uniform (Uniforme) /
Left Shadow (Ombrée à gauche) /
Right Shadow (Ombrée à droite).
[Edge Color] (Couleur
de bordure)Automatic
(Automatique) / Red (Rouge) /
Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow
(Jaune) / Magenta (Magenta) /
Cyan (Cyan) / Black (Noir) / White
(Blanc).
Input Labels (Étiquettes 10.
entrée):Vous pouvez modifier le
nom des étiquettes des entrées.
Cette option n'est disponible que
pour les autres sources que la
télévision. Vous pouvez modifier le
nom des étiquettes des entrées.
Component Setting (Régl 11.
composante): Cette option
n’apparaît et n’est disponible
que dans le mode Composante,
qui propose des réglages précis
relatifs à l'affichage de l'entrée
Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image
pour réduire le bruit des lignes
horizontales. Le réglage s’étend de
0 à 31. La plage de réglage va de 0 à
31.
[Preset] (Préinitialisation)
– Restaure les réglages des
composants aux valeurs par défaut.
Menu Multimedia 12.
(multimédia): Cette option
affiche les photos au format JPEG,
lit la musique au format MP3 ou lit
une émission télévisée en décalage
dans le temps (fonction Time
Shift) à partir d'un périphérique de
stockage USB.
Remarque:
le nombre de fichiers pouvant être
traités est limité à 1000.
Les fichiers JPEG sont limités à
des résolutions de: Pour le modèle
HL22XLT2 / HL22XLTW2:
15360x8640
Il existe trois façons d'entrer dans
les applications JPEG Viewer et MP3
MusicBox:
Après avoir inséré une clé v
USB dans le port USB, le menu
Multimedia List (Liste multimédia)
s’affiche.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Sélectionnez le menu Multimedia v
(Multimédia) dans le menu
Feature (Fonctions) pour ouvrir
l'application JPEG Viewer ou MP3
MusicBox. Ces deux applications
ne sont activées que si une clé
USB est insérée dans le port USB.
Une fois que périphérique de v
stockage USB est branché:
Appuyez sur le bouton USB pour
afficher le menu Multimedia List
(Liste Multimédia) pour le mode
23
autre que JPEG/MP3. Appuyez
sur le bouton USB pour passer
à l'autre mode multimédia. (JPEG
>
MP3 / MP3 –
>
JPEG)
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
CC1
SERVICE1
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
[JPEG Viewer]Appuyez sur
Menu pour afficher le menu de
contrôle de l’affichage. Appuyez
sur Enter pour agrandir la photo
sélectionnée (cadre orange) dans le
navigateur.
Image Delay (Délai v
d’affichage): Choisissez la durée
d’affichage de chaque image du
diaporama. Il existe trois réglages:
Fast (Rapide), Slow (Lent) et
Normal (Normal).
Music On Slide Show v
(Musique sur diaporama):
Jouez de la musique en arrière-
plan durant l'affichage du
diaporama. L’application lit en
boucle la séquence des fichiers
MP3 dans le dossier actuel.
L’option Music On Slide Show
(Musique sur diaporama) est
désactivée si aucun fichier MP3
n’existe dans le dossier actuel.
Start Slide Show (Démarrer v
le diaporama): Activez
l’affichage du diaporama.
Rotate Photo (Tourner v
photo): Tournez l’image
sélectionnée. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder v
(Retour au dossier
supérieur): Retournez au
dossier du niveau supérieur.
Back to Root Folder (Retour v
au dossier racine): Retournez
au dossier racine.
Back To Browser (Retour v
au navigateur): Retournez au
mode navigateur. (la page des
photos avec le menu de contrôle)
Exit (Quitter):v Quittez
l’application JPEG Viewer puis
retournez à la source d’origine. (la
page des photos avec le menu de
contrôle)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (barre v
d’information, en bas de
l’écran): Cette partie affiche
les informations de la liste de
lecture: « Current Directory »
(Dossier actuel), « Total File(s) »
(Nombre total de fichiers),
« Total Folder(s) » (Nombre total
de dossiers), « Current Item »
(Élément en cours) du dossier
actuel, en plus de la barre d’aide
des boutons.
PlayList (Liste de lecture, à v
droite de l’écran): Cette partie
contient des fichiers de musique
MP3.
ControlPanel (Panneau v
de contrôle) (à gauche de
l’écran):
Bass, Treble, Balance, Volume
(Basses, Aigus, Balance,
Volume): Réglez la tonalité
audio.
Mute Screen (Désactive
affichage): Cette option permet
French
24
La fonction de mise en veille sera
suspendue si elle avait été activée
avant l'emploi de la fonction Time
Shift (décalage dans le temps).
USB Drive Storage Format v
(Formater le périphérique de
stockage USB): Sélectionnez
cette option pour formater le
disque USB et de localiser une
zone de correctif pour la fonction
Time Shift (décalage dans le
temps).
Remarque:
Le formatage prendra au v
moins 2 minutes. Ne coupez
pas l'alimentation électrique
et ne retirez pas le disque
USB pendant le formatage.
Au cours du formatage, un v
test de vitesse sera effectué
sur le disque USB. Si ce test
échoue, cela signifie que
le disque USB peut ne pas
supporter la fonction Time
Shift (décalage dans le temps).
Start Time Shift Recording v
(Démarrer l’enregistrement
décalé dans le temps):
Sélectionnez cette option pour
démarrer la fonction de décalage
dans le temps.
Remarque:
Ne débranchez pas le v
périphérique de stockage
USB lorsque la fonction Time
Shift (décalage dans le temps)
est activée.
Une mémoire de 4 Go peut v
offrir environ 180 minutes
de vidéo de résolution 480i
ou 30 minutes de vidéo de
résolution 1080i.
GDFWLYHU2QRXGHGÑVDFWLYHU
2IIOH[WLQFWLRQDXWRPDWLTXH
GXUÑWURÑFODLUDJHDXFRXUV
GHODOHFWXUHGHILFKLHUV03
&HUÑJODJHQHVDSSOLTXHTXÎ
OLQWHUIDFHGHOHFWXUHGH03
$SUÔVDYRLUDFWLYÑOHUÑJODJH
2QOHUÑWURÑFODLUDJHVjÑWHLQW
DXWRPDWLTXHPHQWDSUÔV
VHFRQGHVVLDXFXQERXWRQQjHVW
HQIRQFÑ$SSX\H]VXUQLPSRUWH
TXHOOHWRXFKHÎOH[FHSWLRQGHOD
WRXFKH32:(5OHUÑWURÑFODLUDJH
GXWÑOÑYLVHXUVHUDOOXPHUD
3UHVHW3UÑLQLWLDOLVDWLRQ
5ÑLQLWLDOLVDWLRQGHVSDUDPÔWUHV
03ÎOHXUVYDOHXUVSDUGÑIDXW
([LW4XLWWHU3RXUTXLWWHU
OLQWHUIDFHGHODSSOLFDWLRQ03
0XVLF%R[
>7LPH6KLIW@'ÑFDODJHGDQVOH
WHPSVq&HWWHIRQFWLRQSHUPHW
DXVSHFWDWHXUGHIDLUHXQHSDXVH
HWGjHQUHJLVWUHUOHSURJUDPPH
QXPÑULTXHHQFRXUV$76&RX
4$0HWGHUHSUHQGUHODOHFWXUH
DXSRLQWRãOHYLVLRQQHPHQWD
ÑWÑLQWHUURPSX%UDQFKH]OH
SÑULSKÑULTXHGHVWRFNDJH86%
SRXUDFWLYHUODVÑOHFWLRQ7LPH6KLIW
'ÑFDODJHGDQVOHWHPSVGDQVOH
PHQX)HDWXUH)RQFWLRQV
5HPDUTXH
q/HIRUPDWDJHGjXQSÑULSKÑULTXHGH
VWRFNDJH86%VHUDQÑFHVVDLUH
6DXYHJDUGH]YRVGRQQÑHVGjRULJLQH
DYDQWGHIRUPDWHUOHSÑULSKÑULTXH
7RXWHVOHVGRQQÑHVVWRFNÑHV
GDQVOHSÑULSKÑULTXH86%
VHURQWHIIDFÑHVDSUÔVXQ
IRUPDWDJH
25
La taille du tampon de la v
fonction de décalage dans le
temps sera limitée à 4 Go,
peu importe la taille du
disque USB.
Remarque:
Limites de la fonction de
décalage dans le temps:
Lorsque la fonction Time Shift 1.
(décalage dans le temps) est
activée, seuls les boutons
PLAY/PAUSE/STOP/FWD/
REV/VOL+/VOL-/MUTE et
quelques boutons de base
(ENTER/EXIT/touches de
navigation) sont disponibles.
Quand un bouton est enfoncé
et que la fonction n'est pas
disponible, la boîte de dialogue
suivante apparaît.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
La lecture vidéo peut ne pas 2.
être fluide et risque de sauter
si la vitesse d'enregistrement
du périphérique USB ne
répond pas aux exigences
minimales (pour certains
signaux 1080i/p).
Ne retirez pas le disque 3.
USB et ne coupez pas
l'alimentation électrique
lors d'une opération
d'enregistrement en décalage
dans le temps. La fonction
s'arrêterait dès que le signal
est perdu.
Ne retirez pas la source du 4.
signal lors d'une opération de
décalage dans le temps.
Ne changez pas trop 5.
rapidement d'opération ni
de manière répétée entre les
fonctions PLAY/PAUSE/FWD/
REV (LECTURE/PAUSE/AV./
RET).
La fonction de mise en veille 6.
sera suspendue si elle avait
été activée avant l'emploi
de la fonction Time Shift
(décalage dans le temps).
La taille de stockage du 7.
périphérique USB doit être
de 4 Go, 8 Go ou 16 Go.
La vidéo peut être pixélisée 8.
lorsque le débit vidéo est
trop faible (pour certains
canaux de musique).
Le paramètre de sous-9.
titrage n'est pas disponible
lorsque la fonction Time Shift
fonctionne.
Tous les périphériques USB 10.
ne sont pas compatibles. Voici
une liste de périphériques
USB recommandés. Les
modèles qui ne sont pas
répertoriés peuvent être
compatibles, mais cela n'est
pas garanti.
Clé USB SanDisk Extreme® v
Contour™ - 8 Go SDCZ8-
8192-E75
Clé USB SanDisk Extreme® v
Contour™ - 16 Go
SDCZ8-016G-A75
Clé USB 2.0 Kingston v
DataTraveler 410 - 8 Go
DT410/8GB
Clé USB 2.0 Kingston v
DataTraveler 410 - 16 Go
DT410/16GB
Clé USB 2.0 OCZ v
Technology Rally2 - 4 Go
OCZUSBR2DC-4GB
French
26
Clé USB 2.0 OCZ v
Technology ATV
- 8 Go OCZUSBATV-8GB
Clé USB 2.0 OCZ v
Technology Rally2 - 8 Go
OCZUSBR2DC-8GB
Cette fonctionnalité n'est 11.
pas disponible pour tous
les téléviseurs numériques,
comme le brouillage ou les
canaux audio seulement.
Reset to Default (Restauration 13.
par défaut): Pour restaurer toutes
les valeurs par défaut.
MENU VGA
Cette option n'est affichée et
disponible que dans le mode VGA qui
propose plusieurs options de réglage
fin de l'affichage VGA.
H-Position (Position hor):1. Pour
régler la position horizontale de
l’image. (0-40)
V-Position (Position ver):2. Pour
régler la position verticale de
l’image. (0-16)
Clock (Fréquence):3. Pour régler
la fréquence de l’image pour
réduire le bruit vertical. (0-16)
Phase:4. Pour régler la phase de
l’image pour réduire le bruit
horizontal. (0-31)
Auto Adjust (Réglage auto):5.
Pour régler automatiquement
l’image.
Preset (Préinitialisation):6. Pour
restaurer les paramètres VGA par
défaut.
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne frotter et ne cognez pas l’écran
avec quelque chose de dur car cela peut
le rayer, le marquer ou l’endommager
définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation
avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez
le téléviseur en essuyant l’écran et
le boîtier à l’aide d’un chiffon doux
et propre. Si l’écran a besoin d’un
nettoyage supplémentaire, utilisez un
chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou de nettoyants
en aérosols.
Avertissement relatif aux
téléphones mobiles
Pour éviter des perturbations
dans l'image et le son, des
dysfonctionnements de votre téléviseur
ou même des dommages au téléviseur,
gardez votre téléphone cellulaire
éloigné du téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Votre nouveau téléviseur contient des
matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
A la fin de sa vie, des sociétés
spécialisées peuvent démonter
le récepteur mis au rebut pour
rassembler les matériaux réutilisables
et minimiser la quantité de matériaux
qui sont jetés.
Veuillez vous assurer de mettre
au rebut votre vieux récepteur
conformément aux réglementations
locales. Consultez le site www.EIAE.org
pour plus d'informations.
Avis de licence Dolby et marques
déposées
Produit fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées des Laboratoires
Dolby.
27
Notices réglementaires –
Notice de la commission des
communications fédérales
Cet appareil a subi des tests de
contrôle et a été déclaré conforme
aux restrictions imposées aux appareils
numériques de classe B, par la
section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences néfastes en installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie en
radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé selon les instructions, il peut
entraîner des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant,
il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
appareil occasionne des interférences
néfastes sur la réception radio ou
télévisée, ce qui peut se déterminer en
éteignant l’appareil et en le rallumant,
l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne v
réceptrice.
Augmentez la distance entre v
l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil dans une prise v
de courant sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est
branché.
Consultez le revendeur ou un v
technicien radio/TV expérimenté
pour de l’aide.
Modifications
Le FCC demande que l’utilisateur soit
notifié du fait que tout changement
ou toute modification apporté à
cet appareil qui n’est expressément
approuvé par notre société peut
annuler le droit pour l’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être
réalisées au moyen de câbles blindés
dotés de boîtiers de connecteurs RFI/
EMI métalliques afin de garantir la
conformité avec la réglementation de la
FCC.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets
all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B
satisfait à toutes les exigences de la
réglementation canadienne relative aux
appareils susceptibles de provoquer un
brouillage radioélectrique.
French
28
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.v
Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.v
Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications v
susceptibles d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle n° HL22XLT2 HL22XLTW 2
AFFICHAGE
Affichable 21,5"
Système de
téléviseur
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
Couverture des
canaux
VHF: de 2 à 13
UHF: de 14 à 69
Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I), bande Super (J à W),
bande Hyper (AA à ZZ, AAA, BBB), bande Ultra (65 à
94, 100 à 125)
CONNEXIONS
Connecteurs sur la
façade arrière
Entrée du syntoniseur (75
:
)
AV IN (ENTRÉE AV):
Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G
PC IN (ENTRÉE PC):
SUB-D et audio PC (prise casque de
type mini-jack)
Taux de balayage pris en charge:
640x480 @ 60/72/75 Hz,
720x400 @ 70 Hz, 800x600 @ 56/60/72/75 Hz,
1024x768 @ 60/70/75 Hz, 1280x720 @ 60 Hz,
1280x768 @ 60 Hz.
Remarque:
1280x1024 @ 60 Hz, 1440x900 @ 60 Hz,
1680x1050 @ 60 Hz, 1920x1080 @ 60 Hz:
Pour les modèles HL22XLT2 / HL22XLTW2
seulement.
Recommandé:
Pour les modèles HL22XLT2 / HL22XLTW2:
1920x1080 @ 60 Hz
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF
HDMI 1
Connecteurs sur le
côté
HDMI 2
Sortie casque
PORT USB
29
Modèle n° HL22XLT2 HL22XLTW 2
POIDS & DIMENSIONS
Dimensions avec
support (L x H x P)
(pouces)
21,11x15,4x6,3
Dimensions sans
support (L x H x P)
(pouces)
21,11x13,84x1,62
Poids avec support 8,82 (lb)
Poids sans support
ni base
8,27 (lb)
MONTAGE MURAL
Support mural
compatible VESA (L
x H)
100 x 100 mm
Type de vis 4 x 10 mm métrique
ALIMENTATION
Consommation
d’énergie
50 W
Veille < 1 W
Alimentation
électrique
120 V
60 Hz
Puissance audio 3W + 3W
Température
ambiante
41 °F ~ 95 °F
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Accessoires
fournis
1 téléviseur
1 base
1 télécommande (avec deux piles alcalines AAA)
1 manuel de l'utilisateur
1 carte d'enregistrement
French
30
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation.
Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix
pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont
pas couverts sous votre garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre
« Fantôme » ou
image double
Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à v
des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne
hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
Absence de
tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est v
branché dans la prise d’alimentation.
Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez v
ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le
téléviseur.
Pas d’image Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur v
pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
Possibles problèmes de la station de télévision. Essayez un v
autre canal.
Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.v
Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de v
TEXTE peuvent bloquer l’écran.
Bonne image,
mais pas de son
Augmenter le VOLUME.v
Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé; appuyez v
sur le bouton MUTE (SILENCE) de la télécommande.
Bon son, mais
couleurs
médiocres
Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des v
couleurs.
Image médiocre Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou v
un caméscope S-VHS est connecté à votre téléviseur ainsi
qu’un autre périphérique en même temps. Éteignez un des
périphériques.
Image et son
enneigés
Vérifiez les branchements de l’antenne. v
Ligne pointillée
horizontale
Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex.: v
sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)
Éteignez l’appareil. v
La télévision ne
répond pas à la
télécommande
Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.v
Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le v
téléviseur.
Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre v
téléviseur.
Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre v
télécommande est en mode TV.
AVANT D'APPELER POUR DE L'AIDE
31
GLOSSAIRE
TVHD
Les affichages en TVHD sont techniquement définis comme étant capables
d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1 080i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA)
servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec
des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image
supérieure et d’offrir des options de connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la
disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à canaux
multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du
téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour
les diffusions télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Un canal différent ou supplémentaire prévu dans le standard de diffusion du
son de télévision à canaux multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une
piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant
généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra
automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute
résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de
disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une
satisfaction maximale aux consommateurs.
French
32
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti,
lors de son expédition dans son emballage
d’origine, contre tout défaut de main-
d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant
accepte, à sa discrétion, de réparer ou
de remplacer le produit défectueux par
un appareil neuf ou remis à neuf de type
équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre
et la période indiquées ci-dessous:
Cette garantie ne s’applique pas à
l’apparence ou à l’extérieur du produit,
si celui-ci a été endommagé, rendu
illisible, altéré ou modifié au niveau de
sa conception ou de sa construction. La
garantie ne s'applique pas aux accessoires
supplémentaires indiqués ci-dessous:
La garantie commence le jour de l’achat
d'origine de l'appareil et le reçu doit être
présenté au centre de service autorisé
avant d’effectuer une réparation dans le
cadre de la garantie.
La garantie limitée décrite dans ce
document s’ajoute à toute garantie
implicite accordée aux acheteurs par
la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-
DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT. Certains États ne permettent
pas la limitation sur la durée de la garantie
implicite; dans ces cas, les limites évoquées
par la présente peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Ni le personnel de vente ni aucune autre
personne ne sont autorisés à donner, pour
le compte de Haier, d'autre garantie que
celles décrites dans ce document, ni à en
prolonger la durée au-delà de la période
indiquée.
Les garanties décrites dans ce document
sont les seules garanties exclusives
accordées par Haier et sont les seuls
recours exclusifs mis à disposition de
l'acheteur. La correction des défauts,
effectuée tel qu'indiqué et dans la période
indiquée dans ce document, constitue
l'unique responsabilité et engagement
de Haier envers l'acheteur en ce qui
concerne le produit, et constitue la
satisfaction complète de toutes les
plaintes, qu'elles soient basées sur un
contrat, une négligence, une responsabilité
stricte ou autre. Haier ne peut être tenue
responsable d'aucune manière pour des
dommages ou défauts au produit causés
par une réparation ou une tentative de
réparation effectuée par une personne
ou un centre de service non autorisés
par Haier. Certains États n'autorisent
pas l’exclusion des dommages directs ou
consécutifs. Dans ces États, cette exclusion
peut ne pas s'appliquer à vous.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI
VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Période de garantie pour les modèles
HL22XLT2 et HL22XLTW2: 1 an
pièces, 90 jours main-d'œuvre.
Les accessoires supplémentaires exclus
de la garantie: les piles non rechargeables.
Pour obtenir une réparation, ou de la
documentation, des accessoires ou des
fournitures reliés au produit, ou pour
obtenir un soutien technique: appelez le
1-877-337-3639. Pensez à préparer votre
preuve d’achat.
R
R
MANUAL DEL USUARIO
DE LA TV LED
Antes de usar su televisor, LEA este manual
cuidadosamente y guárdelo para consultarlo
en el futuro.
MODELOS:
HL22XLT 2
HL22XWLWWWT
W
2
1
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir
programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice
la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de
junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena
de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero
seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar
estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar
películas pregrabadas o utilizar videojuegos).
Para obtener más información,
comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o visite www.DTV.gov.
Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de
los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.
dtv2009.gov
o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN
DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir
una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se
terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos
el 17 de febrero de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una
antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación
digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver
emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas
pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información,
llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322)
o refiérase a www.DTV.gov.
Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones
del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov,
o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
Spanish
2
SÍMBOLO DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
SA 1965
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta
de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar
al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente
como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
SA 1966
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del triángulo
equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que
acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste
ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma
incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
Advertencia sobre las baterías instaladas
PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma
incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo
como los rayos directos del sol, fuego o similares.
3
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la
lluvia o humedad
AVISO
Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte 1.
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar
este dispositivo.
Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese 2.
alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada 3.
por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario
corregir dicha interferencia.
NOTA:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a
las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el
dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.1.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.2.
Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el 3.
receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.4.
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual
para su referencia futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la
FCC
ADVERTENCIA:
(PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
Spanish
4
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad en
superficies niveladas.
Desenchufe de inmediato
si existe un funcionamiento
defectuoso como una
desaparición de imagen,
una desaparición de video/
audio, humo u olores
extraños provenientes de
la TV.
No arroje ningún objeto
dentro de la TV como
metales u otros materiales
inflamables.
No coloque la TV en
lugares cerrados o en una
caja cuando esté siendo
utilizada.
Desenchufe de inmediato
si se colocan otros
materiales extraños dentro
de la TV o si ésta se cae.
Prohíba/evite abrir la
cubierta de la TV.
Recuerde desenchufar
el cable de alimentación
CA del tomacorriente
CA antes de efectuar
la limpieza. No utilice
limpiadores líquidos o en
aerosol para limpiar la
pantalla.
Asegúrese de desenchufar
la unidad cuando no se
utilice la TV durante un
período de tiempo extenso
(días).
No cubra ni bloquee
cualquier rejilla y abertura.
Una ventilación inadecuada
podría acortar la vida
útil de la TV y causar un
sobrecalentamiento.
Evite exponer la TV a la
luz solar directa y a lugares
polvorientos, de gran
humedad y humosos.
Póngase en contacto con
el personal de servicio
técnico para limpiar la
parte interna de la TV una
vez por año.
No coloque la TV cerca
de agua, por ejemplo, en
lugares como bañeras,
lavabos, fregaderos,
lavaderos, piscinas o
subsuelos mojados.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evite que esté
expuesto a líquido
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Evite utilizar
limpiadores en aerosol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
Lea estas instrucciones.1.
Conserve estas instrucciones.2.
Preste atención a todas las advertencias.3.
Siga todas las instrucciones.4.
No utilice la TV cerca de agua.5.
Limpie la TV sólo con un paño seco.6.
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las 7.
instrucciones del fabricante.
No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores 8.
de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con 9.
conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la
otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija
de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente,
consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el 10.
enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.11.
Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o 12.
vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la
combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas.
S3125A
Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante 13.
períodos de tiempo extensos.
Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá 14.
efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma,
como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado,
cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando
la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma
anormal o cuando la TV se haya caído.
Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la 15.
etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su
hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica
local.
Los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un 16.
conductor de conexión a tierra de protección.
El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos 17.
de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
Spanish
6
El INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar es un dispositivo de 18.
desconexión; el interruptor siempre deberá estar listo para usar.
PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas 19.
instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga
eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones
de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y 20.
con el peso/carga mínima: Vea la página 29.
ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador 21.
de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones
por aire mediante una antena, necesitará un decodificador debido a la transición
a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán
seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de
juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. Para obtener
más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-225-
5322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión
Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov.
Información sobre la transición a la televisión digital – a partir del 12 de junio de
2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión
analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire
mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la
señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir
funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de
estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite,
consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares.
En http://www.DTV.gov o 1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la
transición a la televisión digital, y en http://www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009
encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de
señal analógica a digital.
Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad 22.
internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del
diseño de la cubierta de la TV.
No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte
Ɣ
frontal o superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando
Ɣ
equipos/juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos
podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños
en el producto y/o lesiones personales.
Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo 23.
siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.24.
Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores 25.
conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a
tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas
7
de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional
(CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada
de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión
a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el
tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga
de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos
del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA
ANTENA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que
la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del
CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en
particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al
sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al
punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el
tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador!
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún 26.
recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un 27.
tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún 28.
recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador 29.
del aparato siempre deberá estar listo para usar.
El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos 30.
de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
Cuando se utilice el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar como 31.
el dispositivo de desconexión, se deberá describir la ubicación del aparato y el
funcionamiento del interruptor, y el interruptor siempre deberá estar listo para usar.
Spanish
8
Cumplimiento con ENERGY STAR 4.1
Al cumplir con ENERGY STAR, puede estar seguro de que su modelo Haier está
ayudando al medioambiente a través del ahorro de energía y, al mismo tiempo, le permite
ahorrar dinero. ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos
que promueve la eficiencia energética.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a
usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo
y el número de serie. Los encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior
del producto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el
servicio de la garantía.
9
CONTENIDOS
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ....................................1
PARA SU SEGURIDAD .............................................................................................3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS...............................................................4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................................5
PREPARACIÓN ........................................................................................................ 10
COLOCACIÓN DE LA BASE ........................................................................................10
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED ................10
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ........................................................ 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................................. 14
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR .....................................14
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ................................................................15
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ...................................................................................17
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES) ................................................................17
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) .....................................................................................17
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ...................................................................................18
MENU FEATURE (FUNCIONES) ..................................................................................19
VGA MENU (MENÚ VGA) ..............................................................................................25
CONSEJOS ..........................................................................................................................26
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO............................................................ 28
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO ........................... 30
GLOSARIO ............................................................................................................... 31
GARANTÍA ............................................................................................................... 32
Spanish
10
IMPORTANTE: no aplique presión
en el área de la pantalla debido a que
podría afectar la integridad de la misma.
La garantía del fabricante no cubre
abusos o instalaciones inadecuadas por
parte del usuario.
COLOCACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: se deberá colocar la
base de la HDTV antes de utilizarla.
Coloque la TV hacia abajo sobre 1.
una superficie suave y plana (manta,
goma espuma, paño, etc.) para
evitar cualquier daño a la HDTV.
Alinee e inserte cuidadosamente la 2.
base en el soporte.
Empuje la base contra la HDTV con 3.
cuidado hasta que el mecanismo de
enganche quede fijo.
PREPARACIÓN DE LA HDTV
LCD PARA EL MONTAJE EN
PARED
Sugerimos que mantenga la TV a
como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm)
de la pared con el fin de evitar una
interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared,
deberá extraer la base.
Para su protección, sólo use un
soporte de pared con certificación UL
con el peso mínimo del televisor sin el
soporte. (Vea la página 29).
Para colocar un soporte de montaje en
pared en la TV:
Quite los tornillos que fijan la TV al 1.
pie de apoyo.
Retire del televisor la base del 2.
soporte.
Sujete el soporte de montaje en la 3.
pared a la parte trasera de la TV
con cuatro tornillos M4, como se
indica en la imagen.
100 mm
100 mm
NOTA
f
El soporte de pared y los
tornillos no están incluidos.
PREPARACIÓN
11
Control remoto:3.
Extraiga la tapa del compartimiento
de las pilas. Inserte las 2 pilas
suministradas (tipo “AAA” de 1,5V).
HT
R-D09
HTR-D09
Alimentación:4.
Inserte el cable de alimentación
en un tomacorriente de pared
que posea un suministro de
alimentación CA.
Encendido de la TV:5.
Presione el botón de encendido
(Power) en el mando a distancia o
los botones de control en el panel
lateral. En un minuto la pantalla del
televisor se encenderá.
Power Key
Botón Power (Encendido/
¡Asegúrese de enchufar el cable de
alimentación en el tomacorriente luego
de conectar el cable de alimentación en
la TV!
Instale la base. Coloque la TV 1.
sobre una superficie sólida.
Mín.
1m
Asegúrese de que la TV esté
colocada en una ubicación donde
el aire pueda fluir libremente. No
cubra las aberturas de ventilación
ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación
insegura, no se deberá colocar
sobre o cerca de la TV ninguna
fuente de llama expuesta tales
como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la
luz solar directa y a la lluvia o
agua. No se debe exponer la TV a
salpicaduras.
Conecte el cable de la antena o 2.
el cable de CATV al conector de
antena ANT IN 75
:
(ENTRADA
DE ANTENA 75
:
) ubicado en la
parte trasera de la TV.
CABLE
Spanish
12
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
USBHDMI 2
13
HDMI1. – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor
multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente
digital.
PC IN (ENTRADA DE PC)2. – Conecte aquí los cables de audio y video de
una computadora.
AV IN (AV/S-VIDEO)3. – Conecta la fuente de entrada para dispositivos
de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los
conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma
fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está
conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector
amarillo).
COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R)4.
Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como
un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul
para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R)
y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE 5.
DIGITAL/ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable
digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV
digital.
SPDIF (Salida de audio digital óptica)6. - Cuando una señal de audio
digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio
digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en
casa.
USB PORT (PUERTO USB)7. – Inserte el dispositivo de almacenamiento
USB en el puerto USB para visualizar fotos en formato JPEG, escuchar música
en formato MP3 o utilizar la función [Time Shift]. (Vea la página 23~25 para
obtener más información).
Salida de los audífonos8. – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector
del audífono está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para
visualizar la señal de entrada: Presione el botón INPUT (ENTRADA) en el control
remoto para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón
INPUT (ENTRADA) para seleccionar el “Component” (“Video componente”) si ha
conectado un grabador de videos a la toma Component (Video componente)).
Spanish
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR
1
2
3
5
6
4
7
VOL
CH
MENU
INPUT
1.
POWER
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Presione este botón para encender/apagar (modo de
espera) la TV.
2. VOL + Presione este botón para subir el volumen.
3. VOL - Presione este botón para bajar el volumen.
4. CH
Ÿ
Presione este botón para subir de canal.
5. CH
ź
Presione este botón para bajar de canal.
6. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
7.
INPUT
(ENTRADA)
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
15
aQ~PHUR
Presione estos botones
para ingresar el número
de canal de TV para
seleccionar el canal
(Presione "
v
" para
seleccionar un subcanal).
INPUT (ENTRADA)
Presione "INPUT"
("ENTRADA") para abrir o
cambiar el ítem de fuente
en la lista de entradas.
MENU (MENÚ)
Presione este botón para
ingresar o salir del menú
OSD.
MUTE (SILENCIAR)
e
Activa/desactiva el sonido.
CH+ / CH-
Menú visualizado: v
Presione CH+ o CH-
para navegar hacia
arriba o abajo.
Menú no visualizado: v
Presione CH+ o CH-
para navegar a través
de los canales de TV.
VOL+ / VOL-
Menú visualizado: v
Presione VOL+ o VOL-
para navegar hacia la
derecha o izquierda.
Menú no visualizado: v
Presione VOL+ o VOL-
para ajustar el volumen.
ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para
confirmar una selección.
EXIT (SALIR)
Presione este botón para
salir del menú OSD.
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
3RZHU$OLPHQWDFLyQ
Presione este botón para
ENCENDER/APAGAR
(modo de espera) el
televisor. Nota: La TV nunca
está totalmente apagada a
menos que se desconecte
físicamente.
PICTURE (IMAGEN)
Alterna los modos de
vídeo.
AUDIO
Alterna los modos de
audio.
ARC
Presione este botón para
seleccionar el aspecto
de visualización: Normal,
Acercamiento1, Amplio,
Acercamiento2 o Modo PC
HDMI.
CCD
Presione repetidamente
para cambiar el tipo de
subtítulos entre CC On
(CC encendido)/CC Off
(CC apagado)/CC On with
mute (CC encendido en
silencio).
MTS/SAP
Presione este botón para
activar los diferentes
modos de audio de TV
NTSC. (Permite cambiar
entre los modos de audio
Stereo (Estéreo), SAP
o Mono para televisión
analógica/Permite cambiar
entre los idiomas del audio
para la televisión digital).
SLEEP (MODO
SUSPENDIDO)
Presione para establecer
el tiempo para activar
el modo de espera del
televisor automáticamente
(apagado / 5 / 10 / 15 / 30
/ 60 / 90 / 120 / 180 /240
mins).
Spanish
16
5(&$//5(*5(6$5
3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUHOFDQDO
DQWHULRU
',63/$<9,68$/,=$5
3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDPRVWUDU
LQIRUPDFLÚQVREUHODIXHQWHGHHQWUDGDHO
FDQDOODUHVROXFLÚQGHODSDQWDOOD\ODKRUD
DFWXDO
*8,'(*8Ì$
3UHVLRQHSDUDYHUOD*XÕDGHSURJUDPDFLÚQ
)$925,7(&$1$/(6)$925,726
3UHVLRQH)$925,7(&$1$/(6
)$925,726SDUDFDPELDURDOWHUQDUHO
FDQDOGHODOLVWDGHFDQDOHVIDYRULWRV
&+/,67/,67$'(&$1$/(6
3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUODOLVWD
GHFDQDOHV
6ÚORSDUDHOXVRPXOWLPHGLD
86%
v 3DUDHOPRGRQR-3(*033UHVLRQH
HVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUHOPHQà
0XOWLPHGLD/LVW/LVWDPXOWLPHGLD
v 3DUDHOPRGR-3(*033UHVLRQHHVWH
ERWÚQSDUDFDPELDUHQWUHHOPRGR
03-3(*
3/$<3$86(5(352'8&,5
3$86$5

3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDXWLOL]DUODIXQFLÚQ
5HSURGXFLU3DXVDUHQODIXHQWHPXOWLPHGLD
6723'(7(1(5
3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDGHWHQHUOD
UHSURGXFFLÚQHQODIXHQWHPXOWLPHGLD
5(3($75(3(7,5
3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDDFWLYDUGHVDFWLYDU
HOPRGRGHUHSHWLFLÚQHQ030XVLF%R[
REV (REGRESAR)
S
Presione este botón para dirigirse a la
carpeta/foto anterior en JPEG Viewer.
FWD (SIGUIENTE)
V
Presione este botón para dirigirse a la
carpeta/foto siguiente en JPEG Viewer.
PREV (ANTERIOR)
K
Presione este botón para dirigirse a la
primera carpeta/foto en JPEG Viewer.
Presione para omitir la reproducción
del archivo actual y reproducir el
archivo anterior durante el estado de
reproducción en MP3 MusicBox.
NEXT (SIGUIENTE)
L
Presione este botón para dirigirse a
la última carpeta/foto en JPEG Viewer.
Presione para omitir la reproducción
del archivo actual y reproducir el
archivo siguiente durante el estado de
reproducción en MP3 MusicBox.
17
UTILIZACIÓN DE LOS
MENÚS
Presione el botón 1. Menu para abrir
o cerrar el menú principal.
Use el 2. Aro de navegación para
desplazarse y seleccionar, ajustar o
confirmar las opciones en el menú
de visualización en pantalla.
Presione el botón Menu (Menú) para
ingresar en el menú OSD principal.
Ajuste las opciones como el Video
menu (Menú de video), Audio
menu (Menú de audio), Feature
menu (Menú de funciones),
Channel menu (Menú de canales)
y VGA menu (Menú VGA). Sin
embargo, algunos ítems de las funciones
de los menús sólo estarán disponibles
en determinados modos de fuentes.
CHANNEL MENU (MENÚ DE
CANALES)
El menú de canales en el modo TV luce
como se muestra a continuación.
ENTER
ExitMenu
CHANNEL
Move Select Return Exit
Channel Strength
Auto CH Search
Channels List
Add on CH Search
Channel Labels
FAV Channel Setting
Air
Tuning Band
Tuning Band (Banda de 1.
sintonización): Seleccione la señal
de fuente de TV entre Air (Aire)
(antena) o Cable (CATV).
Channel Strength (Intensidad 2.
del canal): Muestra la intensidad
de la señal DTV recibida.
Auto CH Search (Búsqueda 3.
automática de canales): permite
buscar automáticamente todos
los canales de NTSC / ATSC TV y
almacenarlos en la tabla de canales.
En el proceso de búsqueda de
canales, el menú OSD mostrará la
cantidad de canales encontrados.
Add on CH search (Agregar en 4.
la búsqueda de canales): agrega
los canales encontrados.
Channel List (Lista de canales):5.
Muestra la lista de canales. El
usuario puede editar los canales
(mostrar/ocultar) o visualizar
directamente el canal seleccionado.
Channel Labels (Etiquetas 6.
de canales): muestra el menú
de etiquetas de canales de NTSC
/ ATSC TV que permite que el
usuario modifique específicamente
las etiquetas de canales.
FAV Channel Setting 7.
(Configuración de los canales
FAV): Muestra la lista de canales
favoritos. El usuario puede editar
(añadir/borrar) los canales favoritos.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de
fuentes, el menú Video (Video) es
como se muestra a continuación. Este
menú proporciona varios ítems de
ajuste de video para que el usuario
ajuste la visualización de video.
Sólo en el modo de fuente VGA, el
menú Picture (Imagen) muestra las
opciones Picture mode (Modo
de imagen), Brightness (Brillo),
Contrast (Contraste), Color Temp
(Temperatura de color), Noise
Reduction (Reducción de ruidos),
Backlight (Retroiluminación),
Aspect Ratio (Relación de
aspecto) y Preset (Configuración
preestablecida).
Spanish
18
de analizar la señal de entrada
automáticamente.
DCR: 10. Seleccione On (Activado)
o Off (Desactivado) para
ajustar automáticamente la
retroiluminación de la pantalla
Backlight (Luz posterior):11.
ajuste de la potencia de la
retroiluminación. El rango de ajuste
es 0 ~ 30.
Aspect Ratio (Relación de 12.
aspecto): Elija el aspecto de
la pantalla: Normal/Zoom1
(Acercamiento1)/Wide (Amplio)/
Zoom2 (Acercamiento2)/
HDMI PC mode (Modo
PC HDMI) (para HDMI
480i/480p/720p/1080i/1080p).
Preset (Preestablecido):13.
permite restaurar la configuración
de video predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ
AUDIO)
Se muestra a continuación el menú
Audio (Audio) del modo TV. Este menú
proporciona un ajuste de video para
permitir que el usuario modifique la
configuración de audio. La configuración
de idioma del audio sólo está disponible
con la fuente ATSC TV. Esta opción está
deshabilitada en los otros modos de
fuentes de entrada.
ENTER
ExitMenu
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Audio Language
Balance
32
32
0
SPDIF
Speaker
Move Select Return Exit
Personal
English
PCM
On
ENTER
ExitMenu
VIDEO
Move Select Return Exit
Brightness
Contrast
Color
Sharpness
Tint
Color Temp
Eco
65
65
47
47
0
Cool
Picture Mode
Picture Mode (Modo de 1.
imagen): Ajusta el mejor aspecto
de la imagen de los valores
preestablecidos: Vivid (Vívido),
Standard (Estándar), Eco, Movie
(Película) o Personal.
Brightness (Brillo):2. ajuste del
brillo de video. El rango de ajuste es
0 ~ 100.
Contrast (Contraste)3. : ajuste
del contraste de video. El rango de
ajuste es 0 ~ 100.
Sharpness (Nitidez):4. Ajuste de la
nitidez de video. El rango de ajuste
es 0 ~ 100.
Color (Color):5. Ajuste de la escala
cromática de color de video. El
rango de ajuste es 0 ~ 100.
Tint (Tinte):6. ajuste del tinte de
video. El rango de ajuste es R50 ~
G50.
Color Temp (Temperatura de 7.
color): Tres modos de temperatura
del color. (Normal/Warm (Cálido)/
Cool (Frío))
Noise Reduction (Reducción 8.
de ruidos): Brinda cuatro niveles
de efecto de reducción de ruidos:
Low (Baja), Mid (Media), High (Alta)
y Off (Desactivada).
Adaptive Contrast (Contraste 9.
adaptable): Elija entre On
(Encender) u Off (Apagar)
para ajustar la gama después
19
Sound Mode (Modo de sonido):1.
Elija el modo de audio: Personal,
Music (Música) o Speech (Diálogo).
Bass (Graves):2. Ajuste del tono de
graves. El rango de ajuste es 0 ~ 63.
Treble (Agudos):3. Ajuste del tono
de agudos. El rango de ajuste es 0 ~
63.
Balance:4. Ajuste del balance de
audio. El rango de ajuste es L50 ~
R50.
Audio Source (Fuente de 5.
audio): Seleccione la fuente de
audio entre Stereo (Estéreo), SAP o
Mono. (Sólo funciona en televisión
analógica).
Audio Language (Idioma del 6.
audio): Cambie la configuración del
idioma del audio de los programas
de televisión ATSC. El número de
los idiomas del audio disponibles
depende de los programas de
televisión ATSC. (English (Inglés)/
Spanish (Español)/French (Francés))
SPDIF:7. Formato de la salida de
audio digital. Selecciona entre RAW
y PCM. (Sólo funciona en televisión
digital).
Speaker (Altavoz):8. permite
activar/desactivar al altavoz interno
de la TV. No se desactivarán las
señales de audio digital ni las
señales de salida de los auriculares
aunque se haya desactivado el
altavoz de la TV. La configuración
por defecto es On (Activado).
AVL:9. Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para
configurar un volumen constante
en todos los programas y canales
de forma automática.
Preset (Preestablecido):10.
permite restaurar la configuración
de audio predeterminada.
MENU FEATURE
(FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú
Feature (Funciones). Este menú
contiene opciones para establecer el
idioma, la hora y otra configuración. En
función del modo actual (TV, HDMI,
etc.), es posible que algunas opciones
no se encuentren disponibles.
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Time
Transparency
1
Menu Language
English
Parental Control
Password Setting
Closed Captions
Analog Captions
CC1
Off
Menu Language (Idioma del 1.
menú): permite seleccionar el
idioma de visualización del menú.
(English / Français / Español)
Time (Hora):2. Ajusta la hora
actual. El sub menú incluye Modo
de hora, Zona horaria y Hora de
verano.
[Time Mode] (Modo de hora)
– Elija entre Auto o Manual. Al
establecer Time Mode (Modo de
hora) en Manual, puede ajustar Year
(Año), Month (Mes), Date (Día) y
Time (Hora) de forma manual.
Spanish
>7LPH=RQH@=RQDKRUDULDq
(VWDEOH]FDOD]RQDKRUDULDDFWXDO
>(VWHHOHPHQWRHVWËGLVSRQLEOH
XQDYH]TXH7LPH0RGH0RGR
GHKRUDHVWËHVWDEOHFLGRHQ$XWR
$XWRPËWLFR@
>'D\OLJKW6DYLQJV@+RUDGH
YHUDQRq$FWÕYHODRDSËJXHOD
>(VWHHOHPHQWRHVWËGLVSRQLEOH
XQDYH]TXH7LPH0RGH0RGR
GHKRUDHVWËHVWDEOHFLGRHQ$XWR
$XWRPËWLFR@
20
Enter Password
ENTER
ExitMenu
FEATURE Parental Control
Move Select Return Exit
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Open V-Chip
Canadian Parental Locks
Off
Off
ENTER
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone
Daylight Savings
Month
Day
Time
Year
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Move Select Return Exit
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
9FKLS$QWHVGHLQJUHVDUHQHO
VXEPHQà3DUHQWDO&RQWURO&RQWURO
SDWHUQRHOXVXDULRGHEHUËLQJUHVDU
SULPHURODFRQWUDVHÙD,QJUHVDHQ
HOÕWHP3DUHQWDO/RFN%ORTXHR
SDWHUQR/XHJRGHVDOLUGHOPHQà
SULQFLSDOVHDFWLYDUËODIXQFLÚQ
GHFRQWUROSDWHUQR6HSRGUËQ
GHVEORTXHDUORVFDQDOHVRVHÙDOHV
GHIXHQWHVEORTXHDGRVDWUDYÑVGHO
LQJUHVRGHODFRQWUDVHÙD
1RWDHVWDIXQFLÚQHVWDUËVÚOR
GLVSRQLEOHHQORVPRGRVGHIXHQWHV
79&RPSRVLWH9LGHRFRPSXHVWR
\69LGHR/DFRQWUDVHÙDSRU
GHIHFWRHV
>%XWWRQ/RFN@%ORTXHRGHORV
ERWRQHVq6HOHFFLRQHHQWUH2Q
(QFHQGLGR\2II$SDJDGRSDUD
EORTXHDURGHVEORTXHDUORVERWRQHV
GHFRQWUROHQHOSDQHOODWHUDOGHO
WHOHYLVRU&XDQGRHVWDIXQFLÚQHVWË
DFWLYDGDORVERWRQHVGHFRQWUROGH
OD79TXHGDUËQEORTXHDGRV\VÚOR
HOFRQWUROUHPRWRSRGUËFRQWURODU
OD79
>%ORFN8QUDWHG79@%ORTXHDU
WHOHYLVLÚQVLQFODVLILFDFLÚQq
&XDQGRHVWDIXQFLÚQHVWËDFWLYDGD
2QHOWHOHYLVRUEORTXHDUËORV
 7UDQVSDUHQF\7UDQVSDUHQFLD
$MXVWHODWUDQVSDUHQFLDGHOPHQàHQ
SDQWDOODGHVGHKDVWD
 3DVVZRUG6HWWLQJ
&RQILJXUDFLÚQGHOD
FRQWUDVHÙD3HUPLWHFDPELDU
ODFRQWUDVHÙDGHFRQWUROSDWHUQR
GHQàPHURV6HGHEHUËQOOHYDU
DFDERWUHVSDVRVSDUDFDPELDUOD
FRQWUDVHÙD(QWHU2OG3DVVZRUG
,QJUHVHODFRQWUDVHÙDDQWLJXD
q
!
(QWHU1HZ3DVVZRUG,QJUHVH
ODFRQWUDVHÙDQXHYDq
!
&RQILUP
1HZ3DVVZRUG&RQILUPHOD
FRQWUDVHÙDQXHYD1RWDHVWH
ÕWHPHVWDUËVÚORGLVSRQLEOHHQORV
PRGRVGHIXHQWHV79&RPSRVLWH
9LGHRFRPSXHVWR\69LGHR/D
FRQWUDVHÙDSUHGHWHUPLQDGDHV
ό


ύ
 3DUHQWDO&RQWURO&RQWURO
SDWHUQR,QFOX\HODFRQILJXUDFLÚQ
GHODIXQFLÚQGHFRQWUROSDWHUQR
21
programas sin clasificación.
[USA Parental Locks]
(Controles de los padres (EE.
UU.)) – Establezca el nivel de
control de los padres usando la
Clasificación de TV o el MPAA.
[Canadian Parental Locks]
(Controles de los padres
(Canadá)) – Establezca el nivel
de control de los padres usando la
Clasificación en inglés o en francés.
[Open V-Chip] (V-Chip abierto)
– El V-Chip abierto es un avanzado
sistema V-Chip de clasificación de
los canales digitales recibidos.
Se actualizará la tabla de
clasificación según el programa con
información de clasificación RRT5.
Closed Captions (Subtítulos):6.
Seleccione una opción para los
subtítulos. (Off (Encendido) /
On (Apagado) / With Mute (En
silencio))
Analog Captions (Subtítulos 7.
analógicos): Seleccione una
opción para los subtítulos
analógicos. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
Digital Captions (Subtítulos 8.
digitales): Seleccione una opción
para los subtítulos digitales.
(SERVICE 1-6)
Nota: esta característica está sólo
disponible en el modo de TV digital
(ATSC).
Digital Captions 9.
(Configuración de subtítulos
ocultos digitales): Incluye varias
opciones para configurar el estilo
de los subtítulos digitaless en el
submenú.
Nota: esta característica está sólo
disponible en el modo de TV digital
(ATSC).
[Style] (Estilo) – Configure el
modo Automatic (Automático)
o Custom (Personalizado). Si
se selecciona el modo Custom
(Personalizado), el usuario
puede modificar los estilos que
se describen a continuación. El
resultado de la configuración
aparecerá de forma inmediata en la
parte inferior del submenú OSD.
[Size] (Tamaño)Tamaño de la
fuente de los subtítulos digitales:
Automatic (Automática), Small
(Pequeña), Normal (Normal) o
Large (Grande).
[Font] (Fuente) – Estilo de la
fuente de los subtítulos digitales:
Automatic (Automática), Default
(Predeterminada) o Font (Fuente)
1-7.
[Text Color] (Color del texto)
Automatic (Automático) / White
(Blanco) / Red (Rojo) / Green
(Verde) / Blue (Azul) / Yellow
(Amarillo) / Magenta (Magenta) /
Cyan (Cian) / Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del
texto)Automatic (Automático)
/ Solid (Sólido) / Flashing
(Intermitente) / Transparent
(Transparente) / Translucent
(Traslúcido).
[Background Color] (Color de
fondo)Automatic (Automático)
/ Black (Negro) / White (Blanco) /
Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue
(Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta
(Magenta) / Cyan (Cian).
[Background Opacity]
(Opacidad de fondo)
Automatic (Automático) / Solid
(Sólido) / Flashing (Intermitente)
/ Transparent (Transparente) /
Translucent (Traslúcido).
Spanish
22
[Edge Effect] (Efecto del
borde)Automatic (Automático)
/ None (Ninguno) / Raised (Elevado)
/ Depressed (Hundido) / Uniform
(Uniforme) / Left Shadow (Sombra
izquierda) / Right Shadow (Sombra
derecha).
[Edge Color] (Color del borde)
Automatic (Automático) / Red
(Rojo) / Green (Verde) / Blue
(Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta
(Magenta) / Cyan (Cian) / Black
(Negro) / White (Blanco).
Input Labels (Etiquetas de la 10.
entrada): Esta opción está sólo
disponible para fuentes que no sean
de TV. El usuario puede editar las
etiquetas de la entrada.
Component Setting 11.
(Configuración del
componente): Esta opción sólo
es visible y está disponible en la
entrada de video componente para
configurar la visualización de video
componente.
[Phase](Fase)Ajusta la Fase
de la imagen para reducir la
interferencia de líneas horizontales.
El rango del sintonizador es de 0 a
31.
[Preset] – Restore the default
component setting values.
MultiMedia Menu (Menú 12.
multimedia): Esta opción
muestra las fotos en formato JPEG,
reproduce la música en formato
MP3 o reproduce las grabaciones
de la función Time Shift que están
almacenadas en un dispositivo de
almacenamiento USB.
Nota:
El número de archivos máximo es
de 1000. El límite de los tamaños
de las fotos en formato JPEG son
los siguientes: Para el modelo
HL22XLT2/HL22XLTW2:
15360x8640
Existen tres maneras de ingresar
en la interfaz JPEG Viewer y MP3
MusicBox:
Después de conectar el v
dispositivo de almacenamiento
USB al hub USB, aparecerá un
menú con una lista de multimedia.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Para elegir entre JPEG Viewer v
y MP3 MusicBox, seleccione el
Menú multimedia en el Menú de
funciones. Estas dos opciones
estarán activadas solo si el
dispositivo de almacenamiento
USB está conectado al hub USB.
Una vez que el dispositivo v
de almacenamiento USB esté
conectado: Presione el botón
USB para visualizar el menú
Multimedia List (Lista multimedia)
para el modo no JPEG/MP3.
Presione el botón USB para
cambiar al otro modo multimedia.
(JPEG –
>
MP3 / MP3 –
>
JPEG)
ENTER
ExitMenu
FEATURE
Move Select Return Exit
Digital Captions
Digital Captions Setup
Analog Captions
CC1
SERVICE1
Component Setting
Input Labels
MultiMedia Menu
Reset To Default
[JPEG Viewer] – Presione Menu
para mostrar el menú de control.
Presione Enter para agrandar la
23
foto seleccionada (marco naranja)
en el explorador.
Image Delay (Retraso de la v
imagen): Establece el tiempo
de visualización de las imágenes
durante las presentaciones de
diapositivas. Hay tres opciones:
Fast (Rápido), Slow (Lento) y
Normal (Normal).
Music On Slide Show v
(Música activada durante
las presentaciones de
diapositivas): Activa la música
de fondo durante la presentación
de diapositivas. Reproducirá
repetidamente la secuencia de los
archivos MP3 en la carpeta actual.
Si no hay ningún archivo MP3
en la carpeta actual, la opción
de Música activada durante las
presentaciones de diapositivas
estará desactivada.
Start Slide Show (Iniciar la v
presentación de diapositivas):
Entra al modo de presentación
de diapositivas.
Rotate Photo (Girar foto):v
Gira la imagen seleccionada.
(0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Volver v
a la carpeta superior):
Regresar a la carpeta superior.
Back to Root Folder (Volver v
a la carpeta raíz): Regresar a la
carpeta raíz.
Back To Browser (Volver al v
explorador): Regresar al modo
de explorador. (Página de la foto
con menú de control).
Exit (Salir):v Salir del JPEG
Viewer y regresar a la fuente
original. (Explorador con menú
de control).
Spanish
>030XVLF%R[@
v /LVW,QIR%DUHQODSDUWH
LQIHULRU(VWDSDUWHFRQWLHQH
ODLQIRUPDFLÚQGHODOLVWDGH
UHSURGXFFLÚQk'LUHFWRULRDFWXDOy
k$UFKLYRVWRWDOHVyk&DUSHWDV
WRWDOHVyk2EMHWRDFWXDOyHQHO
GLUHFWRULRDFWXDO\OD%DUUDGH
D\XGDSULQFLSDO
v 3OD\/LVW/LVWDGH
UHSURGXFFLÚQHQODSDUWH
GHUHFKD(VWDSDUWHFRQWLHQH
ORVDUFKLYRV03GHPàVLFD
v &RQWURO3DQHO3DQHOGH
FRQWUROHQODSDUWH
L]TXLHUGD
%DVV*UDYHV7UHEOH
$JXGRV%DODQFH%DODQFH
9ROXPH9ROXPHQ$MXVWDHO
WRQRGHODXGLR
0XWH6FUHHQ3DQWDOOD
VLOHQFLR(VWDRSFLÚQEULQGD
XQDIRUPDGHDFWLYDU2QR
GHVDFWLYDU2IIODIXQFLÚQGH
DSDJDGRDXWRPËWLFRGHODOX]
SRVWHULRUPLHQWUDVVHUHSURGXFHQ
ORVDUFKLYRV03(OHVWDGRGH
ODFRQILJXUDFLÚQVÚORHVYËOLGR
HQODLQWHUID]GHUHSURGXFFLÚQ
GH03/XHJRGHHVWDEOHFHUOD
FRQILJXUDFLÚQHQ2Q$FWLYDGD
ODUHWURLOXPLQDFLÚQVHDSDJDUË
DXWRPËWLFDPHQWHGHVSXÑVGH
VHJXQGRVVLQRVHSUHVLRQDQLQJàQ
ERWÚQ3UHVLRQHFXDOTXLHUERWÚQ
H[FHSWR32:(5(1&(1','2
$3$*$'26HYROYHUËD
HQFHQGHUODUHWURLOXPLQDFLÚQGH
OD79
3UHVHW3UHHVWDEOHFLGR
5HVWDEOHFHORVSDUËPHWURVGHO
DXGLRGHORV03DORVYDORUHV
SUHGHWHUPLQDGRV
([LW6DOLU6DOLUGHODLQWHUID]
030XVLF%R[
>7LPH6KLIW@q(VWDIXQFLÚQ
SHUPLWHTXHHOXVXDULRSDXVH\
24
grabe el programa digital (ATSC
o QAM) que se está visualizando
y reanudar en el punto donde se
pausó. Conecte un dispositivo de
almacenamiento USB para activar
la opción Time Shift en el menú
Feature (Funciones).
Nota:
Será necesario formatear el
dispositivo de almacenamiento
USB 2.0. Guarde los datos
originales antes de formatear.
Al formatear, se eliminarán
todos los datos almacenados
en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Se cancelará el temporizador de
apagado si se lo estableció antes
que la función Time Shift.
USB Drive Storage Format v
(Formatear dispositivo de
almacenamiento USB):
Seleccione esta opción para
formatear el dispositivo de
almacenamiento USB y asignar un
área fija para la función Time Shift.
Nota:
El proceso de formateo v
demorará al menos 2
minutos. No apague la TV
ni extraiga el dispositivo de
almacenamiento USB durante
el formateo.
Durante el formateo, se v
realizará una prueba de
velocidad al dispositivo de
almacenamiento USB. Si esta
prueba no es exitosa, esto
significa que el dispositivo
de almacenamiento USB no
es compatible con la función
Time Shift.
Start Time Shift Recording v
(Iniciar grabación Time
Shift): Seleccione esta opción
para activar la función Time Shift.
Nota:
No extraiga el dispositivo de v
almacenamiento USB cuando
la función Time Shift se
encuentra activada.
Aproximadamente, el v
almacenamiento en búfer
de 4 GB de memoria puede
almacenar 180 minutos de
contenido en formato 480i o
30 minutos de contenido en
formato 1080i.
El tamaño de almacenamiento v
en búfer de la función Time
Shift estará limitado a 4 GB.
Esto no tiene ninguna relación
con el tamaño del dispositivo
de almacenamiento USB.
Nota:
Limitaciones de la función
Time Shift:
Cuando se activa la función 1.
Time Shift, sólo estarán
disponibles los botones
PLAY (REPRODUCIR)/
PAUSE (PAUSAR)/
STOP (DETENER)/
FWD (AVANZAR)/REV
(RETROCEDER)/VOL+
(SUBIR VOLUMEN)/VOL-
(BAJAR VOLUMEN)/MUTE
(SILENCIAR) y algunos
botones de funciones
básicas (ENTER (ACEPTAR)/
EXIT (SALIR)/botones de
navegación). Cuando se
presiona un botón y dicha
función no está disponible,
aparecerá el cuadro de
diálogo que se muestra a
continuación.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
La reproducción de video 2.
podrían no ser uniforme y
25
tener saltos si la velocidad de
grabación USB no cumple con
los requisitos mínimos (para
determinadas señales 1080i/
p).
No extraiga el dispositivo 3.
de almacenamiento USB ni
desenchufe la alimentación
de CD/CA durante las
operaciones de Time Shift.
Esta función se desactivará
una vez que se pierda la señal.
No extraiga la señal durante 4.
las operaciones de Time Shift.
No cambie de forma rápida 5.
y repetitiva las operaciones
entre PLAY (REPRODUCIR)/
PAUSE (PAUSAR)/
FWD (AVANZAR)/REV
(RETROCEDER).
Se cancelará el temporizador 6.
de apagado si se lo estableció
antes que la función Time
Shift.
El tamaño del dispositivo de 7.
almacenamiento USB deberá
ser 4 GB, 8 GB o 16 GB.
El video puede verse pixelado 8.
cuando la tasa de bits del
video sea demasiado baja (en
algunos canales de música).
La configuración de subtítulos 9.
no está disponible durante la
utilización de Time Shift.
No todos los dispositivos 10.
de almacenamiento
USB son compatibles. A
continuación, se incluye
una lista de los dispositivos
de almacenamiento USB
recomendados. Los modelos
que no se encuentran en la
lista podrían ser compatibles,
pero no se garantiza su
funcionamiento.
Unidad flash USB SanDisk v
Extreme® Contour™ de 8
GB SDCZ8-8192-E75
Unidad flash USB SanDisk v
Extreme® Contour™ de
16GB SDCZ8-016G-A75
Unidad flash USB 2.0 v
Kingston DataTraveler 410
de 8 GB DT410/8GB
Unidad flash USB 2.0 v
Kingston DataTraveler 410
de 16GB DT410/16GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ v
Technology Rally2 de 4 GB
OCZUSBR2DC-4GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ v
Technology ATV de 8 GB
OCZUSBATV-8GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ v
Technology Rally2 de 8GB
OCZUSBR2DC-8GB
Esta función no está 11.
disponible para todos los
canales de televisión digital,
tales como los canales
codificados o los canales de
sólo audio.
Reset to Default (Restablecer 13.
los valores predeterminados):
Restaura toda la configuración
predeterminada.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción sólo es visible y está
disponible en modo VGA para
configurar la visualización de la pantalla
del video VGA.
[H-Position] (Posición 1.
horizontal): Ajusta la posición
horizontal de la imagen. (0-40)
[V-Position] (Posición vertical):2.
Ajusta la posición vertical de la
imagen. (0-16)
Spanish
26
Clock (Reloj):3. Ajusta el reloj de la
imagen para reducir la interferencia
de líneas verticales. (0-16)
Phase (Fase):4. Ajusta la fase de la
imagen para reducir la interferencia
de líneas horizontales. (0-31)
Auto Adjust (Ajuste 5.
automático): Ajusta la
configuración automáticamente.
Preset (Preestablecido):6.
Restablece los valores
predeterminados de la
configuración del VGA.
CONSEJOS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con
ningún objeto duro debido a que
estos podrían rayar, afectar o dañar la
pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de limpiar la pantalla. Para
eliminar el polvo del televisor, pase
un trapo suave y limpio a la pantalla
y al mueble. Si es necesario limpiar
la pantalla de manera adicional, use
un paño limpio y húmedo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol.
Advertencias sobre teléfonos
móviles
Para evitar interferencias en la imagen
y sonido, funcionamientos defectuosos
de la TV o incluso daños en la TV,
mantenga alejados de la TV los
teléfonos móviles.
Directivas de fin de la vida útil del
producto
Su nueva TV posee materiales que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Al final de su vida útil, existen empresas
especializadas que pueden desarmar
el receptor desechado con el fin de
concentrar los materiales reutilizables
y minimizar la cantidad de materiales
desechados.
Asegúrese de desechar su receptor
antiguo conforme regulaciones locales.
Para obtener más información, diríjase
a www.EIAE.org.
Aviso de licencia y confirmación
de marca registrada Dolby
Fabricado con licencia de los
Laboratorios Dolby.
Dolby y el símbolo de la D doble
son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Avisos regulatorios – Aviso
de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y
se determinó que cumple con los
límites de dispositivo digital Clase B,
conforme la Parte 15 de las Reglas de
la FCC. Estos límites se crearon con
el fin de proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se
encuentra instalado o si no es utilizado
de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales. Sin
embargo, no se puede garantizar que
la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de
que el dispositivo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales,
la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el dispositivo,
se sugiere que el usuario tome una o
más de las siguientes medidas:
27
Reoriente o coloque en otro lugar v
la antena receptora.
Incremente la separación entre el v
equipo y la TV.
Enchufe el equipo a un v
tomacorriente de pared diferente
del que se encuentra enchufado el
receptor.
Consulte a un vendedor o técnico v
experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Modificaciones
La FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) requiere que se
notifique al usuario que cualquier
cambio o modificación realizada a este
dispositivo que no esté aprobada de
forma explícita por nuestra empresa
podría anular la autoridad del usuario
de utilizar este producto.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con
este dispositivo con cables blindados
con conectores RF/EMI metálicos con
el fin de cumplir con las Normas y
Regulaciones de la FCC.
Aviso canadiense
Este dispositivo digital Clase B cumple
con todos los requisitos de las
Regulaciones Canadienses de Equipos
que Generan Interferencias.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed
B respected toutes les exigencies du
règlement sur le materiel brouilleur du
Canada.
Spanish
28
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación.v
Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.v
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones v
que podrían agregarse en el futuro.
Modelo No. HL22XLT2 HL22XLTW2
DISPLAY (VISUALIZAR)
Visible 21,5"
Sistema de
televisión
Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
Cobertura de
canales
VHF: 2 hasta 13
UHF: 14 hasta 69
TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A hasta I), Banda media (J
hasta W), Banda alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB) y Banda súper alta
(65 hasta 94, 100 hasta 125)
CONEXIONES
Conectores
posteriores
Entrada del sintonizador (75
:
)
AV IN:
AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha)
PC IN:
D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos)
Frecuencia de exploración compatible:
640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
800x600@56/60/72/75Hz,
1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz,
1280x768@60Hz.
Nota:
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz:
Sólo para el modelo HL22XLT2/HL22XLTW2.
Recomendada:
Para el modelo HL22XLT2 / HL22XLTW2:
1920x1080@60Hz
Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I)
Resolución compatible: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrada HDMI
Tasas de escaneo soportadas: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Entrada de AV/
S-Video
SPDIF
HDMI 1
Conectores
laterales
HDMI 2
Salida del audífono
PUERTO USB
29
Modelo No. HL22XLT2 HL22XLTW2
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones
con soporte
(ancho x alto x
profundidad) (en
pulgadas)
21,11 x 15,4 x 6,3
Dimensiones
sin soporte
(ancho x alto x
profundidad) (en
pulgadas)
21,11 x 13,84 x 1,62
Peso con soporte 8,82 (libras)
Peso sin soporte
y base
8,27 (libras)
INSTALACIÓN EN LA PARED
Soporte de pared
compatible con
VESA (ancho x
alto)
100 x 100 mm
Tipo de tornillo Métrico 4 x 10 mm
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Consumo de
energía
50W
Modo
suspendido
<1W
Alimentación 120V
60Hz
Potencia de audio 3W + 3W
Temperatura
ambiente
41°F ~ 95°F
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Accesorios
incluidos
TV x 1
Base x 1
Control remoto x 1 (con dos pilas alcalinas "AAA")
Manual de usuario x 1
Tarjeta de registro x 1
Spanish
30
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico.
Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos
por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están
cubiertos por la garantía.
Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir
Imagen
“fantasma” o
doble
Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena v
debido a montañas o edificios altos. La utilización de una
antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
Sin alimentación Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté v
conectado al tomacorriente.
Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a v
enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la
TV.
Sin imagen Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la v
TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la
TV.
Posible problema en la estación emisora. Intente visualizar v
otro canal.
Ajuste la configuración de contraste y brillo.v
Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos v
TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla.
Imagen correcta
pero sin sonido
Aumente el volumen.v
Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado. v
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto.
Sonido correcto
pero color
pobre
Ajuste la configuración de contraste, color y brillo. v
Imagen pobre En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen v
pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está
conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo.
Apague uno de los periféricos.
Imagen y sonido
con lluvia
Compruebe la conexión de la antena. v
Línea punteada
horizontal
Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por v
ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.)
Apague estos dispositivos.v
La TV no
responde al
control remoto
Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es v
necesario.
Limpie el sensor del control remoto en la TV.v
También puede utilizar los botones ubicados en el frente de v
la TV.
Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se v
encuentre en el modo TV.
ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO
31
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un
mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector
tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran
diseñados para su utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin
de recibir la resolución de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión
de sonido.
Menu (Menú)
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el
usuario realice ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las
imágenes de la TV.
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de
las trasmisiones de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de
transmisión Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural
incluida dentro de la señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una
segunda traducción para el programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma
automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una
videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y
sistema de cine en casa con DVD) con el fin de lograr la mayor satisfacción
durante la visualización.
Spanish
32
GARANTÍA
Cuando este producto de marca Haier
se transporta en su empaque original,
estará libre de defectos de mano de obra
y materiales; y, a discreción de Haier,
reparará el defecto o remplazará el
producto defectuoso con un equivalente
nuevo o remanufacturado, para piezas
o mantenimiento por los periodos
establecidos a continuación:
Esta garantía no se aplica a la apariencia del
producto o la parte exterior del producto,
que se haya dañado, desfigurado, alterado,
modificado en su diseño o construcción.
No se aplica los puntos adicionales de
exclusión establecidos a continuación:
La garantía se inicia en la fecha que se
compró el producto y antes de que se
realicen las reparaciones de la garantía,
se deberá presentar el recibo original de
compra al centro de servicio autorizado.
La garantía limitada descrita aquí
complementa a las garantías implícitas
que los usuarios han recibido por ley.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA EL USO, ESTÁN LIMITADAS A
EL O LOS PERIODOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA ESTABLECIDO
A CONTINUACIÓN. Algunos estados
no reconocen límites de tiempo en
las garantías implícitas, por lo tanto, la
limitación mencionada pueden no ser
aplicable en su caso.
Ni el personal de ventas del vendedor, ni
ninguna otra persona están autorizados a
hacer garantías, a menos que sean las que
se describen en el presente documento,
ni a extender la duración de alguna de las
garantías más allá del periodo de tiempo
descrito aquí, en nombre de Haier.
Las garantías que se describen aquí serán
las garantías únicas y exclusivas que
Haier concede, y constituyen el único y
exclusivo recurso con el que cuenta el
comprador. La reparación de los defectos
de la manera y por el periodo de tiempo
que se describen aquí constituirán el
cumplimiento integral de todas las
capacidades de Responsabilidad de Haier
con el comprador en lo que respecta
al producto, y constituirá la resolución
integral de todos los reclamos basados
en contratos, negligencia, estricta dualidad
u otros. En ningún caso Haier será
considerado responsable legal o causal
por los daños o defectos en el producto
que hayan sido causado por reparaciones
o intentos de reparación realizados por
alguna persona que no sea parte del centro
de servicio autorizado o distribuidor; ni
será Haier responsable legal o de cualquier
otro tipo por los daños económicos o a la
propiedad incidentales o causales. Algunos
estados no permiten la exclusión de daños
incidentales o causales, por lo tanto, la
exclusión mencionada pueden no ser
aplicable en su caso.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.
USTED TAMBIÉN PUEDE CONTAR CON
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ACUERDO AL ESTADO.
El período de garantía de los modelos
HL22XLT2 y HL22XLTW2 es de
1 año para las piezas y 90 días para el
servicio técnico.
Productos adicionales excluidos de la
cobertura de la garantía: baterías no
recargables. Para obtener servicio técnico,
materiales de referencia, accesorios,
suministros o servicio al cliente
relacionado al producto: Sólo llame al
1-877-337-3639. Asegúrese de contar con
la prueba de compra.
R
Q41G19MV672 3B

Transcripción de documentos

R LED TV OWNER'S MANUAL Please READ this manual carefully before operating your TV, and retain it for future reference. MODELS: HL22XLT 2 HL22XW LW T W2 This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming, with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June 12 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g., for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing video games). For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) or see www.DTV.gov. For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be used toward the purchase of one, see www.dtv2009.gov, or call the NTIA at 1-888-DTV-2009. AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009. 1 English DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE SYMBOL SA 1965 SA 1966 SYMBOL DEFINITION DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons. INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries installed warning CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 2 FOR YOUR SAFETY Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference. WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTICE 1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. 3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture 3 English FCC Class B Radio Frequency Interference Statement PRECAUTIONS AND REMINDERS Place unit on even surfaces. Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down. Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating. Unplug immediately if there is a malfunction like no picture, no video/audio, smoke and bad odor from TV. Prohibit/Avoid opening TV cabinet. Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas. Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials. Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display. Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year. Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it. Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days). Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool or in a damp basement. Notice for Remote Controller Avoid Dropping 7 7 0 Avoid Aerosol Cleaners 6 5 4 9 8 3 2 1 6 5 4 Avoid Liquids 3 2 1 3 2 1 9 8 6 5 4 0 7 9 8 0 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. S3125A 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company. 16. The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. 17. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 5 English Read before operating equipment 18. An all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the switch shall remain readily operable. 19. CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. 20. Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 27. 21. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products, For more information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322)or visit the Commission's digital television website at: www.DTV. gov. Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and satellite TV services, gaming consoles,VCRs, DVD players, and similar products. For more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-to-analog converter boxed. 22. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design. Ɣ Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product. Ɣ Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury. 23. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. 24. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines. 25. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antennadischarge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below. 6 ANTENNA GROUND CLAMP ANTENNA DISCHARGE UNIT GROUND CLAMPS GROUNDING CONDUCTORS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE 26. 27. 28. 29. 30. 31. Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter! Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Warning statement indicating that Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Statement indicating that when the mains plug or appliance coupler shall remain readily operable. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Where an all-pole MAINS SWITCH is used as the disconnect device, the location on the apparatus and the function of the switch shall be described, and the switch shall remain readily operable. 7 English ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT ENERGY STAR 4.1 compliant By being ENERGY STAR compliant you are assured that your Haier model is helping the environment by using less energy while saving you money. ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy promoting energy efficiency. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the label on the back of the unit. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual.You will need it to obtain warranty service. 8 TABLE OF CONTENTS DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ...................................................1 PRECAUTIONS AND REMINDERS .......................................................................4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................5 PREPARATION.......................................................................................................... 10 ATTACHING THE BASE ...................................................................................................10 PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ....................................10 PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ............................................................... 12 OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................. 14 TO USE THE BACK PANEL CONTROL ......................................................................14 TO USE THE REMOTE CONTROL ...............................................................................15 TO USE THE MENUS ........................................................................................................17 CHANNEL MENU .............................................................................................................17 VIDEO MENU .....................................................................................................................17 AUDIO MENU ....................................................................................................................18 FEATURE MENU.................................................................................................................19 VGA MENU..........................................................................................................................24 TIPS ........................................................................................................................................24 PRODUCT SPECIFICATIONS .............................................................................. 26 BEFORE CALLING FOR SERVICE ....................................................................... 28 GLOSSARY ................................................................................................................. 29 WARRANTY ............................................................................................................. 30 9 English FOR YOUR SAFETY ....................................................................................................3 PREPARATION IMPORTANT: Do not apply pressure to the screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations. PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference. Before mounting your TV on the wall, you need to remove the base. ATTACHING THE BASE IMPORTANT: The Base of the HDTV For your safety, please use only with UL listed wall mount bracket with must be assembled prior to usage. minimum weight of the TV without 1. Place TV unit face down on a soft stand. (Please see page 27.) and flat surface (blanket, foam, cloth, To attach a wall mount bracket to your etc.) to prevent any damage to the TV: HDTV. 1. Remove the screws holding your 2. Carefully align and insert the Base TV to the stand. to the stand. 2. Remove the stand base from your 3. Gently push the Base towards the TV. HDTV until the locking mechanism 3. Secure the wall mount bracket locks into place. to the back of your TV using four M4 screws, as indicated in the illustration. 100 mm 100 mm NOTE f The wall mount bracket and the screws are not included. 10 Please make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord! 1. Install the base stand; place the TV on a solid surface. H H TR -D TR -D 09 09 Min 1m Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing. 2. Connect the antenna cable or CATV cable to the aerial socket ANT IN 75: at the back of the TV set. 4. Power: Insert the power cord in the wall socket with AC power supply. 5. Turn the TV on: Press the Power key on the remote control or the side panel control knobs. The TV will be turned on in a minute with display on the screen. Power Key 11 English 3. Remote control: Remove the cover of the battery compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type AAA 1.5V). HDMI 2 USB PERIPHERAL CONNECTION GUIDE 12 Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the INPUT button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press INPUT button to select “Component” if you have connected a video recorder to the Component input.) 13 English 1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or set top box through this all digital connector. 2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected, will take priority over the Video RCA connector (yellow connector). 4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs. 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (out-of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV. 6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your home theater system. 7. USB PORT – Insert USB storage device to the USB port to view JPEG photos, listen to MP3 music, or to run the [Time Shift] function. (Please refer to page 22~24 for more information.) 8. Earphone Output – Connect to the headphones. When the headphone is inserted to the plug, all the speakers will be muted. OPERATING INSTRUCTIONS TO USE THE BACK PANEL CONTROL 1 2 VOL 3 4 CH 5 6 MENU 7 INPUT 1. POWER Press to turn on / off (standby) the TV set. 2. VOL + Press to increase the volume. 3. VOL - Press to decrease the volume. 4. CH Ÿ Press to increase the channel number. 5. CH ź Press to decrease the channel number. 6. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu. 7. INPUT Press to select the input source. 14 TO USE THE REMOTE CONTROL Power Press to power ON/OFF (standby) TV. Note: The TV is never completely powered off unless physically unplugged. v PICTURE Provide video modes switching. VOL+ / VOLv Menu is displayed: Press VOL+ or VOL- to navigate right or left. AUDIO Provide audio modes switching. ARC Press to choose the display aspect as: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode. v EXIT Press to exit menu or OSD. RECALL Press to display the previous channel. MTS/SAP Press to activate the NTSC TV sounds. (Switch Stereo, SAP or Mono tone for ATV / switch audio languages for DTV.) 0 ~ 9 / ‡ number Press to enter TV channel number to select channel (Press "v" to choose the sub-channel). Menu not displayed: Press VOL+ or VOLto adjust volume. ENTER Press to confirm a selection. CCD Press repeatedly to change the closed caption type as CC On/CC Off/CC On with mute. SLEEP Press to set the preset time to switch the TV to standby mode automatically (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). Menu not displayed: Press CH+ or CH- to browse through the TV channels. DISPLAY Press to show the information about the input source, TV channel, display resolution and current time. INPUT Press "INPUT" to open or toggle source item in Input List. MENU Press to open or exit menu. MUTE e Switch the sound on/off. 15 GUIDE Press to display the Electronic Program Guide. FAVORITE Press "FAVORITE" to open or toggle channel item in Favorite Channel List. CH.LIST Press to display the channel list. English CH+ / CH v Menu is displayed: Press CH+ or CH- to navigate up or down. For Multimedia use only. USB v For non JPEG/MP3 mode: Press to display "Multimedia List" menu. v For JPEG/MP3 mode: Press to toggle MP3/JPEG mode. PLAY/PAUSE IF Press to toggle Play/Pause function in Multimedia source. STOP H Press to Stop playing in Multimedia source. REPEAT Press to toggle Repeat On/Off mode in MP3 MusicBox. REV S Press to go to the Last folder / photo in JPEG Viewer. FWD V Press to go to the Next folder / photo in JPEG Viewer. PREV K Press to go to the First folder / photo in JPEG Viewer. Press to skip current file playing and play the previous file during playing state in MP3 MusicBox. NEXT L Press to go to the Final folder / photo in JPEG Viewer. Press to skip current file playing and play the next file during playing state in MP3 MusicBox. 16 1. Press the Menu button to display or close the main menu. 2. Use the Navigation Ring to move around to select, adjust or confirm an item in the OSD (On Screen Display) menu. Press the Menu button to enter the main OSD. Adjust the items including Video menu, Audio menu, Feature menu, Channel menu, and VGA menu. However, some function items in the menus may only be enabled in the particular source modes. VIDEO MENU The Video menu in most source modes shows as below. It provides several video adjustment items for user fine tuning the video display. Only in VGA source mode, the Picture menu simply provides Picture mode, Brightness, Contrast, Color Temp, Noise Reduction, Backlight, Aspect Ratio, and Preset items. CHANNEL MENU The Channel menu in TV mode shows as below. CHANNEL Air Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search VIDEO Channels List FAV Channel Setting Move ENTER Select Eco Picture Mode Channel Labels Menu Return Exit Exit Brightness 47 Contrast 47 Sharpness 65 Color 65 Tint 1. Tuning Band: Select TV source signal from the Air (antenna) or Cable (CATV). 2. Channel Strength: Show the intensity of the received DTV signal. 3. Auto CH Search: Automatically scan all NTSC / ATSC TV channels and then store in the channel table. In channel scan process, the OSD can display the number of channels which had been found. 4. Add on CH Search: Add channels which are new found. 0 Color Temp Move ENTER Select Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode: Adjust the best picture appearance from selecting the preset value of Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal. 2. Brightness: Video brightness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 3. Contrast: Video contrast adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 17 English 5. Channel List: Show the Channel List. User can edit (Shown/Hidden) the channel items or switch directly to the selected channel. 6. Channel Labels: Show the NTSC / ATSC TV Channel Labels menu for user modifying channel labels specifically. 7. FAV Channel Setting: Show the Favorite Channel List. User can edit (add/delete) the favorite channels. TO USE THE MENUS 4. Sharpness: Video sharpness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 5. Color: Video color chroma adjustment, the tuning range is 0 ~ 100. 6. Tint: Video tint adjustment, the tuning range is R50 ~ G50. 7. Color Temp: Three color temperature modes. (Cool / Normal / Warm) 8. Noise Reduction: Gives four NR effect degrees, such as: Low, Mid, High and Off. 9. Adaptive Contrast: Choose On or Off to adjust the gamma after analyzing the input signal automatically. 10. DCR: Choose On or Off to auto adjust the backlight of the screen. 11. Backlight: Backlight strength adjustment, the tuning range is 0 ~ 30. 12. Aspect Ratio: Choose the display aspect: Normal / Zoom1 / Wide / Zoom2 / HDMI PC mode (for HDMI 480i/480p/720p/1080i/1080p). 13. Preset: Restore the default video settings. AUDIO MENU The Audio menu in TV mode shows as below. It provides audio adjustment for user to modify the audio setting. Audio language setting is only available with ATSC TV source, the option is disable under other source modes. AUDIO Personal Sound Mode Bass 32 Treble 32 Balance 0 Audio Language English SPDIF PCM Speaker Move ENTER Select On Menu Return Exit Exit 1. Sound Mode: Choose the audio mode: Personal, Music, or Speech. 2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. 3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning range is 0 ~ 63. 4. Balance: Audio balance adjustment, the tuning range is L50 ~ R50. 5. Audio Source: Select the audio source from Stereo, SAP or Mono. (This function works in ATV only.) 6. Audio Language: Change the audio language setting on ATSC TV programs. The number of the supported audio languages depends on the ATSC TV programs. (English / Spanish / French) 7. SPDIF: Digital audio output format. Select from RAW and PCM. (This function works in DTV only.) 18 FEATURE Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time FEATURE MENU Move The Feature menu is shown below. This menu contains options to set the language, time, and other settings. Depending on the current mode (TV, HDMI, etc.), some options may not be available. English Time Transparency 1 Password Setting Parental Control Move Closed Captions Off Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Select Menu Return Exit Exit  7UDQVSDUHQF\$GMXVWWKH WUDQVSDUHQF\RIWKHRQVFUHHQ PHQXIURPUDQJHWR  3DVVZRUG6HWWLQJ&KDQJH WKHQXPHUDOSDUHQWDOFRQWURO SDVVZRUG7KUHHVWHSVDUHUHTXLUHG IRUFKDQJLQJWKHSDVVZRUG(QWHU 2OG3DVVZRUGq!(QWHU1HZ 3DVVZRUGq!&RQILUP1HZ 3DVVZRUG1RWH7KLVLWHPLVRQO\ DYDLODEOHLQ79&RPSRVLWHDQG 69LGHRVRXUFHPRGHV7KHGHIDXOW SDVVZRUGLVόύ FEATURE Menu Language ENTER Exit Enter Old Password 1. Menu Language: Select the menu display language. (English / Français / Español) 2. Time: Set current time. The submenu includes Time Mode, Time Zone, and Daylight Savings. [Time Mode] – Choose from Auto or Manual. When choose the Time Mode at Manual, you can set the Year, Month, Date, and, Time manually. Enter New Password Confirm New Password 19 English >7LPH=RQH@q6HWFXUUHQWWLPH ]RQH 7KLVLWHPLVDYDLODEOHRQFH 7LPH0RGHLV$XWR >'D\OLJKW6DYLQJV@q6HWWR2Q RU2II 7KLVLWHPLVDYDLODEOHRQFH 7LPH0RGHLV$XWR 8. Speaker: Choose to turn on / off the TV internal speaker. The digital audio output signals and earphone output signals will not be turned off even though the TV speaker is off. The default setting is On. 9. AVL: Choose On or Off to adjust volume to be consistent across programs and channels automatically. 10. Preset: Restore the default audio settings. 5. Parental Control: Provide the parental Control (V-chip) function setting. Before entering the Parental Control sub-menu, user has to key in the password first. Enter the Parental Lock item, then the user can modify the restricted table about MPAA or TV Rating respectively. After exiting the main menu, the parental control function is enabled. The blocked channels or source signals can be unlocked by entering the password. Note: This feature is only available in TV, Composite and S-Video source PRGHV 7KHGHIDXOWSDVVZRUGLV  6. 7. Enter Password 8. FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks 9. Canadian Parental Locks Open V-Chip Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [Button Lock] – Select On or Off to lock or unlock the control buttons on the side panel of the TV. When this function is enabled, the control buttons on your TV will be locked and the TV can be controlled by the remote control only. [Block Unrated TV] – When Block Unrated TV is set to on, your TV will block unrated programs. 20 [USA Parental Locks] – Set the parental control level by MPAA or TV Rating. [Canadian Parental Locks] – Set the parental control level by English Rating or French Rating. [Open V-Chip] – Open V-Chip is an advanced V-Chip rating system for digital channels that are received. The rating table will be updated by program with RRT5 rating information. Closed Captions: Select closed caption options. (Off / On / With Mute) Analog Captions: Select analog caption options. (CC 1-4 / TEXT 1-4) Digital Captions: Select digital caption options. (SERVICE 1-6) Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode. Digital Captions Setup: Provides numerous options for setting the digital closed caption style in the sub-menu. Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode. [Style] – Set to Automatic or Custom mode. If Custom mode is selected, user can modify the detail styles described below. The setting result will be shown immediately on the bottom of the sub-menu OSD. [Size] – Digital closed caption font size, which can be set to Automatic, Small, Normal, or Large. [Font] – Digital closed caption font style, which can be chosen as Automatic, Default, or Font 1 ~ 7. [Text Color] – Automatic / White / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black. [Text Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent. [Background Color] – Automatic / Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan. [Background Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent. [Edge Effect] – Automatic / None / Raised / Depressed / Uniform / Left Shadow / Right Shadow. [Edge Color] – Automatic / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White. 10. Input Labels: This option is available only for non-TV source. User can edit the input labels. 11. Component Setting: This option only shows and is available for component input, which provides fine tuning component display. [Phase] – Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-Line noise. The tuning range is from 0 to 31. [Preset] – Restore the default component setting values. 12. MultiMedia Menu: This option shows the photos in JPEG formats, plays the music in MP3 formats or plays Time Shift feature in digital TV that stored in a USB storage device. HL22XLT2 / HL22XLTW2: 15360x8640 There are three ways to enter JPEG Viewer and MP3 MusicBox interface: v After plugging USB storage device into USB hub, Multimedia List menu will display. Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit v Select MultiMedia Menu in Feature Menu to choose JPEG Viewer or MP3 MusicBox. These two items are activated only if the USB storage device is plugged into the USB hub. v Once USB storage device is plugged: Press USB key to display Multimedia List menu for non JPEG/MP3 mode. Press USB key to switch to the other multimedia mode. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG) FEATURE CC1 Analog Captions SERVICE1 Digital Captions Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move 21 ENTER Select Menu Return Exit Exit English Note: File number is limited to 1000 files. JPEG sizes are limited as followed: v &RQWURO3DQHO RQWKHOHIW VLGH  %DVV7UHEOH%DODQFH9ROXPH $GMXVWWKHDXGLRWRQH 0XWH6FUHHQ7KLVSURYLGHV DQRSWLRQIRUHQDEOLQJ 2Q RU GLVDEOLQJ 2II DXWRWXUQRII EDFNOLJKWIHDWXUHZKLOHSOD\LQJ 03PHGLD7KHVHWWLQJVWDWXV LVYDOLGLQ03PHGLDSOD\HU LQWHUIDFHRQO\$IWHUVHWWLQJWR 2QWKHEDFNOLJKWZLOOEHWXUQHG RIIDXWRPDWLFDOO\DIWHUVHFRQGV LIQRNH\LVSUHVVHG3UHVVDQ\NH\ H[FHSW32:(579EDFNOLJKWZLOO WXUQRQDJDLQ 3UHVHW5HVHWWLQJ03UHODWLYH SDUDPHWHUVWRWKHGHIDXOWYDOXHV ([LW([LW030XVLF%R[ LQWHUIDFH >7LPH6KLIW@q7KHIHDWXUHDOORZV WKHYLHZHUWRSDXVHDQGUHFRUGWKH FXUUHQWO\ZDWFKHGGLJLWDOSURJUDP $76&RU4$0 DQGUHVXPHWR WKHSRLQWZKHUHLWZDVSDXVHG3OXJ WKH86%VWRUDJHGHYLFHWRDFWLYDWH WKH7LPH6KLIWVHOHFWLRQLQ)HDWXUH PHQX 1RWH q)RUPDWWLQJD86%VWRUDJH GHYLFHZLOOEHQHHGHG6DYH\RXU RULJLQDOGDWDEHIRUHIRUPDWWLQJ $OOWKHGDWDVWRUHGLQWKH86% GHYLFHZLOOEHHUDVHGDIWHU IRUPDWWLQJ q6OHHSWLPHUZLOOEHVXVSHQGHGLILW KDGEHHQVHWEHIRUH7LPH6KLIW v 86%'ULYH6WRUDJH)RUPDW 6HOHFWWRIRUPDWWKH86%GLVN DQGORFDWHDIL[DUHDIRU7LPH 6KLIWIXQFWLRQ [JPEG Viewer] – Press Menu to display control menu. Press Enter to enlarge the selected photo (orange frame) in browser. v Image Delay: Set display time for each picture in slide show. There are three options: Fast, Slow, and Normal. v Music On Slide Show: Enable background Music during slide show. It will play with the MP3 file sequence in current folder repeatedly. Music On Slide Show item will be grayed out if there is no MP3 file in current folder. v Start Slide Show: Enter Slide Show mode. v Rotate Photo: Rotate selected picture. (0/90/180/270) v Back to Upper Folder: Return to the upper folder. v Back to Root Folder: Return to root folder. v Back To Browser: Return to Browser mode. (Photo page with control menu.) v Exit: Exit JPEG Viewer and return to original source. (Browser with Control menu.) [MP3 MusicBox] v ListInfoBar (at the bottom): This part contains play list information as: “Current Directory”, “Total File(s)”, “Total Folder(s)”, “Current Item” in current directory and Key Help Bar. v PlayList (on the right side): This part contains MP3 music files. 22 23 This Key Is Unavailable During Time Shift Operation ! OK 2. Video playback may not be smooth and skip if USB recording speed does not meet the minimum requirements (for certain 1080i/p signals). 3. Do Not remove USB disk or switch off the power during Time Shift operations. It will abort once the signal is lost. 4. Do Not remove the signal source during Time Shift operations. 5. Do Not quickly and repeatedly change operations between PLAY/PAUSE/FWD/ REV. 6. Sleep timer will be terminated if it had been set before Time Shift. 7. The USB storage size needs to be the size of 4GB, 8GB or 16GB. 8. Video may become pixelated when Video bit rate is too low. 9. Close Caption setting is not available during Time Shift mode. 10. Not all USB devices are compatible. Below is a list of recommended USB drvies. Models that are not listed may be compatible, but it is not guaranteed to work. v SanDisk Extreme® Contour™ USB Flash Drive - 8GB SDCZ8-8192-E75 English Note: v )RUPDWSURFHVVZLOOWDNHDW least 2 minutes. Please do not turn off power or remove USB disk during formatting. v 'XULQJIRUPDWWLQJDVSHHG test will be done on the USB disk. If it fails, it means the USB disk may not support the Time Shift functions. v Start Time Shift Recording: Select to start the Time Shift function. Note: v 3OHDVHGRQRWXQSOXJWKH86% storage device when the Time Shift is activated. v $SSUR[LPDWHO\*%PHPRU\ buffers could offer 180 minutes for 480i contents or 30 minutes for 1080i contents. v 2QFH*%RIGDWDJHWV stored, the time shift function will delete the stored data and restart the buffering of content. This occurs even for USB devices larger than 4GB. Note: Time Shift limitations: 1. When the Time Shift feature is activated, only the PLAY/ PAUSE/STOP/FWD/REV/ VOL+/VOL-/MUTE keys and some basic operation keys (ENTER/EXIT/navigation keys) are available. When a key is pressed and that function is unavailable, the dialog box shown below will appear. v SanDisk Extreme® Contour™ USB Flash Drive - 16GB SDCZ8-016G-A75 v Kingston DataTraveler 410 USB 2.0 Flash Drive - 8GB DT410/8GB v Kingston DataTraveler 410 USB 2.0 Flash Drive - 16GB DT410/16GB v OCZ Technology Rally2 USB 2.0 Flash Drive - 4GB OCZUSBR2DC-4GB v OCZ Technology ATV USB 2.0 Flash Drive - 8GB OCZUSBATV-8GB v OCZ Technology Rally2 USB 2.0 Flash Drive - 8GB OCZUSBR2DC-8GB 11. This feature is not available for all digital TV, such as scrambled or audio only channels. 13. Reset to Default: Restore all settings to the factory default. 5. Auto Adjust: Adjust the settings automatically. 6. Preset: Restore the default VGA setting values. TIPS Care of the screen Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently. Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Mobile telephone warning To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep your mobile telephone away from the TV. End of life directives Your new TV contains materials, which can be recycled and reused. At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of. Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations. Go to www.EIAE.org for more information. VGA MENU This option is only shown and available while in VGA mode, which provides several options to fine tune the VGA display. 1. H-Position: Adjust the horizontal position of the picture. (0-40) 2. V-Position: Adjust the vertical position of the picture. (0-16) 3. Clock: Adjust picture clock to reduce Vertical-Line noise. (0-16) 4. Phase: Adjust picture phase to reduce Horizontal-Line noise. (0-31) 24 Modifications The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: v Reorient or relocate the receiving antenna. v Increase the separation between the equipment and the TV. v Connect the equipment into wall power outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Cables Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations. Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis Canadian Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada. 25 English v Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help. Dolby License Notice and Trademark Acknowledgement PRODUCT SPECIFICATIONS NOTE v This model complies with the specifications listed below. v Designs and specifications are subject to change without notice. v This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the future. Model No. HL22XLT2 HL22XLTW2 DISPLAY Viewable 21.5" Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) VHF: 2 through 13 UHF: 14 through 69 Cable TV: Mild band (A - 8 through A - 1, A through I), Channel Coverage Super band (J through W), Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB), Ultra band (65 through 94, 100 through 125) CONNECTIONS Tuner input (75:) AV IN: AV/S-Video and L/R audio input PC IN: D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack) Rear Connectors Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz. Note: 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz: For HL22XLT2 / HL22XLTW2 only. Recommended: HL22XLT2 / HL22XLTW2: 1920x1080@60Hz Component Video and L/R Audio input Supported resolution: 480i,480p,720p,1080i, 1080p HDMI input Supported scan rates: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Side Connectors AV/S-Video input SPDIF HDMI 1 HDMI 2 Earphone Output USB PORT 26 Model No. HL22XLT2 HL22XLTW2 WEIGHT & DIMENSIOIN 21.11x15.4x6.3 English Dimensions with Stand (W x H x D)(inch) Dimensions without Stand (W x H x D)(inch) Weight with Stand Weight without Stand and Base 21.11x13.84x1.62 8.82(lbs) 8.27(lbs) WALL MOUNTING VESA-compatible wall bracket (W x H) Screw type Power Consumption Standby Mains Power Audio Power Ambient Temperature Supplied Accessories 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm POWER 50W <1W 120V 60Hz 3W + 3W 41°F ~ 95°F PACKAGE CONTENTS TV unit x 1 Base x 1 Remote control x 1 (with two size AAA alkaline batteries) User manual x 1 Registration Card x 1 27 BEFORE CALLING FOR SERVICE Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty. Symptoms “Ghost” or double image No power No picture Good picture but no sound Good sound but poor color Poor picture Snowy picture and noise Horizontal dotted line Television not responding to remote control Items to Check and Actions to follow v This may be caused by obstruction to the antenna due to high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture. v Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains socket. v Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into the mains socket and turn on the TV again. v Check antenna connections at the rear of the TV to see if it is properly connected to the TV. v Possible broadcast station trouble. Try another channel. v Adjust the contrast and brightness settings. v Check the Closed Captions control. Some TEXT modes could block the screen. v Increase the VOLUME. v Check if the TV is muted; press the MUTE button on the remote control. v Adjust the contrast, color and brightness settings. v Poor picture quality may occur when an activated S-VHS camera or camcorder is connected to your TV and the other peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals. v Check the antenna connection. v This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer, nearby neon lights, etc.) v Turn off the equipment. v Check whether the batteries are working. Replace if necessary. v Clean the remote control sensor lens on the TV. v You can still use the buttons at the front of your TV. v Select the TV mode to ensure your remote control is set in the TV mode. 28 GLOSSARY HDMI Inputs High-Definition Multimedia Interface Audio / Video Inputs Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options. Menu An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments. MPAA Motion Picture Association of America Multichannel Television Sound (MTS) The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture. RF Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts. Second Audio Program (SAP) Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program). Sleep Timer You can set a time period for which the TV will be turn off automatically. S-Video Input You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS video-cassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum consumer viewing satisfaction. 29 English HDTV HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i active scan lines. WARRANTY This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below: This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below: The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier. The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS.YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Warranty period for HL22XLT2, and HL22XLTW2 1 year parts, 90 days labor. Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-3373639. Be sure to have proof of purchase. 30 R 01 0090506421A R MANUEL DE L'UTILISATEUR DU TÉLÉVISEUR À DEL Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le pour référence. MODÈLES: HL22XLT 2 HL22XW LW T W2 Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo). Pour plus d'informations, appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) ou consultez le site www.DTV.gov. Pour plus d'informations sur le programme des convertisseurs de télévision et sur les bons de réduction du gouvernement qui peuvent être utilisés pour l'achat d'un convertisseur, consultez le site www.dtv2009.gov, ou appelez le NTIA au 1-888-DTV-2009. AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009. 1 French AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE SYMBOLE SA 1965 SA 1966 DÉFINITION DU SYMBOLE TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil. ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent. Avertissement d’installation des piles ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur. 2 POUR VOTRE SÉCURITÉ Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure. Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B ATTENTION: (POUR MODÈLES CERTIFIÉS FCC) périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: 1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. 2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. AVIS 1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. 2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions. 3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence. ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité 3 French REMARQUE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un PRÉCAUTIONS ET RAPPELS Placez l’appareil sur des surfaces planes. Débranchez le téléviseur immédiatement si vous constatez un mauvais fonctionnement, comme l'absence de vidéo ou de son ou encore de la fumée ou une mauvaise odeur. Ne jetez aucun objet à l’intérieur du boîtier du téléviseur, comme des métaux ou d’autres matériaux inflammables. Ne mettez pas votre téléviseur dans des espaces confinés ou dans un boîte lorsque vous l’utilisez. Débranchez immédiatement si des matériaux sont insérés à l’intérieur du boîtier du téléviseur ou si le téléviseur tombe. Interdiction/Évitez d’ouvrir le boîtier du téléviseur. Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique avant de procéder au nettoyage de l'appareil. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour nettoyer l’écran. Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours). Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre téléviseur et causer de la surchauffe. Évitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et enfumées. Appelez le personnel d’entretien pour nettoyer l'intérieur du téléviseur une fois par an. Ne placez pas l’écran à proximité d’une source d'eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un sous-sol humide. Avis pour la télécommande Évitez de la faire tomber 3 2 1 7 7 0 6 5 4 9 8 Évitez les nettoyants en aérosols 3 2 1 6 5 4 Évitez de renverser des liquides 3 2 1 9 8 6 5 4 0 7 9 8 0 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Soyez attentif à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez qu’avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche avec mise à la masse possède deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont conçues pour assurer votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la fiche dans une prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé pour transporter l'appareil, soyez prudent lorsque vous déplacez le chariot pour éviter toute blessure en cas de renversement. S3125A 13. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées. 14. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé. 15. Le téléviseur doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local. 16. Les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la terre. 17. Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil. Il doit donc toujours rester fonctionnel. 5 French Lisez toutes les consignes avant de faire fonctionner cet équipement 18. Un interrupteur électrique tous pôles sert d’interrupteur pour l’appareil. Il doit donc toujours rester fonctionnel. 19. ATTENTION - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire. 20. Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime Veuillez consulter la page 29. 21. ALERTE AUX CONSOMMATEURS – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les canaux hertziens à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS: 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la Commission de la télévision numérique à l'adresse: www.DTV.gov. Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériquesanalogiques. 22. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité du design de leurs boîtiers. Ɣ Ne transigez pas avec ces normes de conception en appliquant une force de traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit. Ɣ Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique /des jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles. 23. Montage mural ou au plafond - L'appareil doit uniquement être monté au mur ou au plafond selon les recommandations du fabricant. 24. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques. 25. Mise à la terre de l’antenne d’extérieur – Si un système d’antenne d’extérieur est branché au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre en guise de protection contre des sautes de tension et des charges statiques 6 d’accumulation. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la figure ci-dessous. ANTENNE PINCE DE MISE A LA TERRE UNITE DE DECHARGE D’ANTENNE EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE PINCES DE MISE A LA TERRE EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE 26. 27. 28. 29. 30. 31. Note à l'installateur du système de télédistribution: Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble.Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé le téléviseur au cordon d’alimentation! L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil. Déclaration indiquant que les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la terre. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil. Déclaration indiquant que, lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel. Lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel. Lorsqu'un interrupteur électrique tous pôles sert d’interrupteur, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doivent être décrits, et le commutateur doit rester facilement accessible. 7 French PRISES DE TERRE SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE D’ALIMENTATION Conforme ENERGY STAR 4.1 Puisqu'il est conforme ENERGY STAR, vous savez que votre téléviseur Haier aide l'environnement en utilisant moins d'énergie tout en économisant de l'argent. ENERGY STAR est un programme conjoint de l'US Environmental Protection Agency et de l'US Department of Energy pour promouvoir l'efficacité énergétique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ils sont indiqués sur une étiquette collée au dos de l’appareil. Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat Brochez votre reçu au manuel.Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie. 8 TABLE DES MATIÈRES AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE ...............................1 POUR VOTRE SÉCURITÉ .........................................................................................3 PRÉCAUTIONS ET RAPPELS ..................................................................................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................................................5 PRÉPARATION......................................................................................................... 10 FIXATION DE LA BASE ..................................................................................................10 GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES .......................................... 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION...................................................................... 14 POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE ................................14 POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE .....................................................................15 POUR UTILISER LES MENUS.........................................................................................17 MENU CHANNEL (CANAUX) .....................................................................................17 MENU VIDEO (VIDÉO) ...................................................................................................17 MENU AUDIO....................................................................................................................18 MENU FEATURE (FONCTIONS) .................................................................................19 MENU VGA .........................................................................................................................26 CONSEILS ...........................................................................................................................26 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ................................................................ 28 AVANT D'APPELER POUR DE L'AIDE .............................................................. 30 GLOSSAIRE ............................................................................................................... 31 GARANTIE................................................................................................................ 32 9 French PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL..........10 PRÉPARATION IMPORTANT: N’appliquez pas de pression sur la zone de l’écran car cela peut compromettre l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites. PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL Nous vous suggérons de garder votre téléviseur à au moins 2,36 pouces (60 mm) du mur pour éviter toute interférence entre les câbles. Avant de monter votre téléviseur sur le mur, vous avez besoin de retirer la base. À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous référer à la page 29). Pour fixer un collier de montage mural à votre téléviseur: FIXATION DE LA BASE IMPORTANT: La base du TVHD doit être assemblée avant toute utilisation. 1. Placer le téléviseur face vers le bas sur une surface plane et douce (couverture, mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout dommage au TVHD. 2. Alignez et insérez soigneusement la base dans le support. 3. Poussez doucement la base vers le TVHD jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche. 1. Retirez les vis retenant le téléviseur au support. 2. Retirez la base du téléviseur. 3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre téléviseur en utilisant les quatre vis M4, comme indiqué dans l’illustration. 100 mm 100 mm REMARQUE f Le support de montage mural et les vis ne sont pas fournis. 10 3. Télécommande: Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA 1,5 V). Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé le téléviseur au cordon d’alimentation! 1. Installez le support; placez le téléviseur sur une surface solide. H H TR -D TR -D 09 09 Assurez-vous que le téléviseur est placé dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil. Afin de prévenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient être placées dessus ou à proximité. Évitez toute source de chaleur, les radiations solaires directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou à des éclaboussures. 2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble CATV à la prise d’antenne ANT IN 75: à l’arrière du téléviseur. 4. Alimentation: Insérez le cordon d’alimentation dans une prise électrique murale. 5. Mettez le téléviseur sous tension: Enfoncez le bouton POWER (ALIMENTATION) de la télécommande ou les boutons du panneau de contrôle latéral. Le téléviseur sera mis sous tension en une minute et affichera une image à l’écran. Bouton Power (alimentation) 11 French Mini. 1m HDMI 2 USB GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES 12 Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée: Appuyez sur le bouton "INPUT" (ENTRÉE IN) de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton "INPUT" (ENTRÉE IN) pour sélectionner l'entrée "Component" (Composante) si vous avez raccordé un magnétoscope sur l'entrée Composante. 13 French 1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique. 2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur. 3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Vidéo, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune). 4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – " Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la numérique. 6. SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnement, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison. 7. USB PORT (PORT USB) – Insérez votre dispositif de stockage USB dans le port USB pour afficher des photos JPEG, écouter de la musique au format MP3, ou pour exécuter la fonction de décalage dans le temps [Time Shift]. (Veuillez consulter les pages 24-26 pour de plus amples renseignements.) 8. Earphone Output (Sortie casque) – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les haut-parleurs sont désactivés. INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE 1 2 VOL 3 4 CH 5 6 MENU 7 INPUT 1. ALIMENTATION Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre (mettre en veille) le téléviseur. 2. VOL + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume. 3. VOL - Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume. 4. CH Ÿ Appuyez sur ce bouton pour passer au canal supérieur. 5. CH ź Appuyez sur ce bouton pour passer au canal inférieur. 6. MENU 7. INPUT (ENTRÉE) Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le menu OSD. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source d’entrée. 14 Power (Alimentation) Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur sous/hors tension (en veille). Remarque: Le téléviseur n'est jamais complètement hors tension à moins d'être physiquement débranché. PICTURE (IMAGE) Permet de changer de mode vidéo. AUDIO Permet de changer de mode audio. ARC Appuyez sur ce bouton pour choisir l’aspect d’affichage tels que: Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC (PC HDMI). CCD Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour changer le type de sous-titrage: CC ON, CC OFF, CC ON With Mute (CC ON en muet). MTS/SAP Appuyez sur ce bouton pour activer l'audio de la télévision NTSC. (Stéréo, SAP ou Mono pour la télévision analogique / changer de langue audio pour la télévision numérique.) SLEEP (VEILLE) Appuyez sur ce bouton pour choisir la durée après laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 min). 0 ~ 9 / ‡ numéro Appuyez sur ce bouton pour entrer le numéro du CH+ / CH v Lorsque le menu est à l'écran: Appuyez sur les boutons CH+ ou CHpour naviguer vers le haut ou vers le bas. v Lorsque le menu n'est pas affiché: Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour naviguer à travers les canaux de télévision. VOL+ / VOLv Lorsque le menu est à l'écran: Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOLpour naviguer vers la droite ou la gauche. v Lorsque le menu n'est pas affiché: Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOL- pour régler le volume. ENTER (ENTRER) Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection. EXIT (QUITTER) Appuyez pour quitter le menu ou le menu OSD. RECALL (RAPPEL) Appuyez sur ce bouton pour afficher le canal de canal désiré (appuyez sur télévision précédent. « v » pour choisir le sousDISPLAY canal). (AFFICHAGE) INPUT (ENTRÉE) Appuyez sur ce bouton Appuyez sur le bouton pour afficher les INPUT pour ouvrir ou informations concernant changer de source dans la la source d’entrée, le canal liste des entrées. de télévision, la résolution d’affichage et l’heure MENU Appuyez sur ce bouton pour actuelle. ouvrir ou quitter le menu. GUIDE Appuyez sur ce bouton MUTE e pour afficher le guide Active ou désactive le son. électronique de programme. 15 French POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE )$925,7( )$925,6 $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXURXYULURX FKDQJHUOHFDQDOGDQVODOLVWHGHVFDQDX[ lIDYRULWHz IDYRULV  sauter le fichier actuel et passer au fichier précédent en mode lecture de l’application MP3 MusicBox. NEXT (SUIV.) L Appuyez sur ce bouton pour accéder au dossier final / à la photo finale de l'application JPEG Viewer.Appuyez pour sauter le fichier actuel et passer au fichier suivant en mode lecture de l’application MP3 MusicBox. &+/,67 /,67('(6&$1$8; $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDIILFKHUOD OLVWHGHVFDQDX[ 3RXUXQHXWLOLVDWLRQPXOWLPÑGLD VHXOHPHQW 86% v 3RXUXQDXWUHPRGHTXH-3(*03 $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDIILFKHU OHPHQXl0XOWLPHGLDOLVWz /LVWH 0XOWLPÑGLD  v 3RXUOHPRGH-3(*03$SSX\H]VXU FHERXWRQSRXUEDVFXOHUGHPRGH 03-3(* 3/$<3$86( /(&785(3$86(   $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHUOD IRQFWLRQ/HFWXUHRX3DXVHGDQVODVRXUFH PXOWLPÑGLD 6723 $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDUUÒWHUOD OHFWXUHGDQVODVRXUFHPXOWLPÑGLD 5(3($7 5e3e7(5 $SSX\H]VXUFHERXWRQSRXUDFWLYHU GÑVDFWLYHUOHPRGHGHUÑSÑWLWLRQGH OjDSSOLFDWLRQ030XVLF%R[ REV (RET) S Appuyez sur ce bouton pour accéder au dernier dossier / à la dernière photo de l'application JPEG Viewer. FWD (AV.) V Appuyez sur ce bouton pour accéder au dossier suivant / à la photo suivante dans l'application JPEG Viewer. PREV (PRÉC.) K Appuyez sur ce bouton pour accéder au premier dossier / à la premier photo de l'application JPEG Viewer.Appuyez pour 16 1. Appuyer sur la touche Menu pour afficher le menu principal. 2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer dans le menu et sélectionner, régler ou confirmer un élément du menu OSD (affichage à l’écran). Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD principal. Réglez les éléments dans les menus Menu Video (Vidéo), Menu Audio, Menu Feature (Fonctions), Menu Channel (Canaux), et VGA. Cependant, il se peut que certains éléments de fonctions dans les menus ne soit activés que dans les modes sources particuliers. 4. 5. 6. MENU CHANNEL (CANAUX) Le menu Channel (Canaux) en mode télévision est présenté ci-dessous. 7. CHANNEL Air Tuning Band Channel Strength mémorise la table de canaux. Au cours de la procédure de balayage des canaux, l’écran OSD peut afficher le nombre de canaux qui ont été trouvés. Add on CH Search (Ajouter sur recherche Ch): Ajoute des canaux qui viennent d’être trouvés. Channel List (Liste des canaux): Présente la liste des canaux. L'utilisateur peut modifier (afficher/cacher) des canaux ou passer directement au canal sélectionné. Channel Labels (Étiquettes des canaux): Montre le menu d’étiquettes des canaux télévisés NTSC / ATSC pour que l’utilisateur modifie les étiquettes de canaux en particulier. FAV Channel Setting (Réglage des canaux FAV): Présente la liste des canaux préférés. L’utilisateur peut modifier (ajouter ou supprimer) les canaux préférés. Auto CH Search Add on CH Search MENU VIDEO (VIDÉO) Channels List Le menu Vidéo apparaît dans la plupart des modes de sources tel qu'illustré ci-dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant à l’utilisateur de régler l’affichage vidéo avec précision. Seulement en mode source VGA, le menu Picture (Image) comprend les options Picture mode, Brightness, Contrast, Color Temp, Noise Reduction, Backlight, Aspect Ratio et Preset (Mode d'image, Luminosité, Contraste, Couleur temp, Réduction du bruit, Rétroéclairage, Format et Préinitialiser). Channel Labels FAV Channel Setting Move ENTER Select Menu Return Exit Exit 1. Tuning Band (Bande de syntonisation): Choisissez entre Antenne et Câble (télévision par câble) pour le signal de télévision. 2. Channel Strength (Intensité du signal du canal): Montre l’intensité du signal de télévision numérique reçu. 3. Auto CH Search (Recherche de canaux auto): Balaye automatiquement tous les canaux télévisés NTSC / ATSC et 17 French POUR UTILISER LES MENUS 10. DCR (Rapport de contraste): Choisissez On ou Off pour ajuster automatiquement le rétroéclairage de l’écran. 11. Backlight (Rétroéclairage): Réglage de la puissance du rétroéclairage, la plage de réglage va de 0 à 30. 12. Aspect Ratio (Format d’image): Sélectionnez le format d’image de l’affichage: Mode Normal / Zoom1 / Wide (Large) / Zoom2 / PC HDMI (pour HDMI 480i/480p/720p/1080i/1080p). 13. Preset (Préinitialisation): Restaure les paramètres vidéo par défaut. VIDEO Eco Picture Mode Brightness 47 Contrast 47 Sharpness 65 Color 65 Tint 0 Color Temp Move ENTER Select Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode (Mode Image): Règle la meilleure image possible à partir des présélections Vivid (Vivide), Standard, Eco (Éco), Movie (Film) ou Personal (Personnalisé). 2. Brightness (Luminosité): Réglage de la luminosité de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 3. Contrast (Contraste): Réglage du contraste vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 4. Sharpness (Netteté): Réglage de la netteté vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de couleur de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100. 6. Tint (Teinte): Réglage de la teinte de la vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50. 7. Color Temp (Temp couleurs): Trois modes de température de couleur. (Cool / Normal / Warm (Froid / Normal / Chaud)) 8. Noise Reduction (Réduction du bruit): Propose quatre degrés d’effet de réduction du bruit, comme: Low, Mid, High et Off (Faible, Moyen, Élevé et Off). 9. Adaptive Contrast (Contraste auto): Choisissez On ou Off pour ajuster le gamma une fois l’analyse automatique du signal effectuée. MENU AUDIO Le menu Audio en mode télévision est présenté ci-dessous. Il propose un réglage audio permettant à l’utilisateur de modifier les paramètres audio. La configuration de la langue audio n’est disponible qu’avec une source de télévision ATSC, l’option est désactivée dans les autres modes de sources. AUDIO Personal Sound Mode Bass 32 Treble 32 Balance 0 Audio Language English SPDIF PCM Speaker Move ENTER Select On Menu Return Exit Exit 1. Sound Mode (Mode audio): Sélectionnez le mode audio: Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix). 2. Bass (Grave): Réglage des graves, la plag e de réglage va de 0 à 63. 18 3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage de réglage va de 0 à 63. 4. Balance: Réglage de la balance audio, la plage de réglage va de L50 à R50. 5. Audio Source (Source audio): Sélectionnez la source audio entre Stereo (Stéréo), SAP ou Mono. (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision analogique). 6. Audio Language (Langue audio): Changez le paramètre de langue audio pour les programmes télévisés en mode ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Spanish / French (Anglais / Espagnol / Français) 7. SPDIF: Digital audio output format (Format de la sortie audio numérique). Choisissez le format RAW ou PCM. (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision numérique). 8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez cette touche pour mettre le haut-parleur interne de la télévision sous/hors tension. Les signaux de sortie audio numérique et les signaux des écouteurs ne seront pas désactivés, même si le haut-parleur du téléviseur est hors tension. L’option par défaut est Activé (On). 9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le volume reste automatiquement le même entre les différents programmes et canaux. 10. Preset (Préinitialisation): Pour restaurer les paramètres audio par défaut. MENU FEATURE (FONCTIONS) Le menu Feature (Fonctions) est décrit ci-dessous. Ce menu permet de définir la langue, l'heure et d'autres paramètres. Selon le mode actuel (TV, HDMI, etc.), certaines options peuvent ne pas être disponibles. FEATURE English Menu Language Time Transparency 1 Password Setting Move Closed Captions Off Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Exit 1. Menu Language (Langue du Menu): Sélectionne la langue d’affichage du menu. (English / Français / Español) 2. Time (Heure): Règle l’heure courante. Le sous-menu comprend les réglages Time Mode (Réglage de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure d’été). [Mode Time] (Mode heure) Choisissez entre Auto ou Manual (Manuel). Si vous choisissez le mode manuel, vous pouvez régler l'année, le mois, le jour et l'heure manuellement. >7LPH=RQH@ )XVHDXKRUDLUH  &KRLVLVVH]OHIXVHDXKRUDLUH GHYRWUHUÑJLRQ &HWWHIRQFWLRQ HVWGLVSRQLEOHORUVTXHO RSWLRQ 7LPH +HXUH HVWUÑJOÑHHQPRGH $XWRPDWLTXH >'D\OLJKW6DYLQJV@ +HXUH G ÑWÑ q&KRLVLVVH]2QRX2II &HWWHIRQFWLRQHVWGLVSRQLEOH ORUVTXHO RSWLRQ7LPH +HXUH HVW UÑJOÑHHQPRGH$XWRPDWLTXH 19 French Parental Control FEATURE Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time Move ENTER Select Menu Return Exit Exit  7UDQVSDUHQF\ 7UDQVSDUHQFH  5ÑJOH]ODWUDQVSDUHQFHGXPHQX 26'VXUXQHÑFKHOOHGHÎ  3DVVZRUG6HWWLQJ &RQILJPRW GHSDVVH &KDQJHOHPRWGHSDVVH ÎFKLIIUHVGXFRQWUÛOHSDUHQWDO 7URLVÑWDSHVVRQWQÑFHVVDLUHV SRXUFKDQJHUOHPRWGHSDVVH (QWUH]OjDQFLHQPRWGHSDVVHq! (QWUH]OHQRXYHDXPRWGHSDVVH q!&RQILUPH]OHQRXYHDXPRWGH SDVVH5HPDUTXH&HWÑOÑPHQWQ HVW GLVSRQLEOHTXHGDQVOHVPRGHV VRXUFHV79&RPSRVLWHHW69LGÑR /HPRWGHSDVVHSDUGÑIDXWHVWό ύˁ PRWGHSDVVH(QVXLWHDSUÔVDYRLU HQWUÑO ÑOÑPHQWGHYHUURXLOODJH 3DUHQWDOO XWLOLVDWHXUSHXWPRGLILHU OHWDEOHDXOLPLWÑVXUOHVFODVVHPHQWV 79RX03$$UHVSHFWLYHPHQW$SUÔV DYRLUTXLWWÑOHPHQXSULQFLSDOOD IRQFWLRQGHFRQWUÛOHSDUHQWDOHVW DFWLYÑH/HVFDQDX[RXOHVVRXUFHV GHVLJQDX[EORTXÑVSHXYHQWÒWUH GÑYHUURXLOOÑVHQHQWUDQWOHPRWGH SDVVH 5HPDUTXH&HWWHIRQFWLRQQ HVW GLVSRQLEOHTXHGDQVOHVPRGHV VRXUFHV79&RPSRVLWHHW69LGÑR /HPRWGHSDVVHSDUGÑIDXWHVW  Enter Password FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Open V-Chip Enter Old Password Move Select Menu Return Exit Exit >%XWWRQ/RFN@ 9HUURXLOODJH ERXWRQV q&KRLVLVVH]2QRX2II SRXUYHUURXLOOHURXGÑYHUURXLOOHU OHVERXWRQVGHFRQWUÛOHVLWXÑVVXU OHFÛWÑGXWÑOÑYLVHXU/RUVTXHFHWWH IRQFWLRQHVWDFWLYÑHOHVWRXFKHV GHFRPPDQGHGHYRWUHWÑOÑYLVHXU VRQWYHUURXLOOÑHVHWOHWÑOÑYLVHXUQH SHXWÒWUHFRQWUÛOÑTXjÎSDUWLUGHOD WÑOÑFRPPDQGH >%ORFN8QUDWHG79@ 9HUUSURJ QRQFODVVÑV q/RUVTXHFHWWH IRQFWLRQHVWDFWLYÑHOHWÑOÑYLVHXU Enter New Password Confirm New Password  3DUHQWDO&RQWURO &RQWUÛOH SDUHQWDO )RXUQLWODIRQFWLRQ GHUÑJODJHGXFRQWUÛOHSDUHQWDO 9FKLS $YDQWG HQWUHUGDQVOH VRXVPHQX&RQWUÛOHSDUHQWDO O XWLOLVDWHXUGRLWG DERUGVDLVLUOH ENTER 20 6. 7. 8. 9. 21 le style des sous-titres numériques dans le sous-menu. Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode de télévision numérique. [Style] – Choisissez entre Automatic et Custom (Automatique et Personnalisé). Si le mode Personnalisé est sélectionné, l’utilisateur peut modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD. [Size] (Taille) – La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Automatic (Automatique), Small (Petite), Normal (Normale) ou Large (Grande). [Font] (Police) – Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Automatic (Automatique), Default (Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7. [Text Color] (Couleur texte) – Automatic (Automatique) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir). [Text Opacity] (Opacité texte) – Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide). [Background Color] (Couleur arrière-plan) – Automatic (Automatique) / Black (Noir) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow French bloque les programmes télévisés non classés. [USA Parental Locks] (Verr parental USA)– Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications MPAA ou des émissions télévisées. [Canadian Parental Locks] (Verr parental Canada) – Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications des émissions anglaises ou françaises. [Open V-Chip] (Puce antiviolence) – Cette fonction est un système avancé de classification anti-violence pour les canaux numériques. Le tableau de classification sera mis à jour en téléchargeant les données RRT5 permettant de bloquer des émissions. Closed Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés. (Off / On / With Mute (On en muet)) Analog Captions (Sous-titrages analogiques): Choisissez le réglage des sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4) Digital Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres numériques. (SERVICE 1-6) Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode de télévision numérique. Digital Captions Setup (Config sous-titres num): Propose de nombreuses options pour régler (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan). [Background Opacity] (Opacité arrière-plan) – Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide). [Edge Effect] (Effet de bordure) – Automatic (Automatique) / None (Aucune) / Raised (Surélevée) / Depressed (Abaissée) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Ombrée à gauche) / Right Shadow (Ombrée à droite). [Edge Color] (Couleur de bordure) – Automatic (Automatique) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir) / White (Blanc). 10. Input Labels (Étiquettes entrée):Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées. Cette option n'est disponible que pour les autres sources que la télévision.Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées. 11. Component Setting (Régl composante): Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose des réglages précis relatifs à l'affichage de l'entrée Composante. [Phase] – Règle la phase de l’image pour réduire le bruit des lignes horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 31. La plage de réglage va de 0 à 31. [Preset] (Préinitialisation) – Restaure les réglages des composants aux valeurs par défaut. 12. Menu Multimedia (multimédia): Cette option affiche les photos au format JPEG, lit la musique au format MP3 ou lit une émission télévisée en décalage dans le temps (fonction Time Shift) à partir d'un périphérique de stockage USB. Remarque: le nombre de fichiers pouvant être traités est limité à 1000. Les fichiers JPEG sont limités à des résolutions de: Pour le modèle HL22XLT2 / HL22XLTW2: 15360x8640 Il existe trois façons d'entrer dans les applications JPEG Viewer et MP3 MusicBox: v Après avoir inséré une clé USB dans le port USB, le menu Multimedia List (Liste multimédia) s’affiche. Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit v Sélectionnez le menu Multimedia (Multimédia) dans le menu Feature (Fonctions) pour ouvrir l'application JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces deux applications ne sont activées que si une clé USB est insérée dans le port USB. v Une fois que périphérique de stockage USB est branché: Appuyez sur le bouton USB pour afficher le menu Multimedia List (Liste Multimédia) pour le mode 22 v Back to Upper Folder (Retour au dossier supérieur): Retournez au dossier du niveau supérieur. v Back to Root Folder (Retour au dossier racine): Retournez au dossier racine. v Back To Browser (Retour au navigateur): Retournez au mode navigateur. (la page des photos avec le menu de contrôle) v Exit (Quitter): Quittez l’application JPEG Viewer puis retournez à la source d’origine. (la page des photos avec le menu de contrôle) FEATURE CC1 Analog Captions SERVICE1 Digital Captions Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour afficher le menu de contrôle de l’affichage. Appuyez sur Enter pour agrandir la photo sélectionnée (cadre orange) dans le navigateur. v Image Delay (Délai d’affichage): Choisissez la durée d’affichage de chaque image du diaporama. Il existe trois réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent) et Normal (Normal). v Music On Slide Show (Musique sur diaporama): Jouez de la musique en arrièreplan durant l'affichage du diaporama. L’application lit en boucle la séquence des fichiers MP3 dans le dossier actuel. L’option Music On Slide Show (Musique sur diaporama) est désactivée si aucun fichier MP3 n’existe dans le dossier actuel. v Start Slide Show (Démarrer le diaporama): Activez l’affichage du diaporama. v Rotate Photo (Tourner photo): Tournez l’image sélectionnée. (0/90/180/270) [MP3 MusicBox] v ListInfoBar (barre d’information, en bas de l’écran): Cette partie affiche les informations de la liste de lecture: « Current Directory » (Dossier actuel), « Total File(s) » (Nombre total de fichiers), « Total Folder(s) » (Nombre total de dossiers), « Current Item » (Élément en cours) du dossier actuel, en plus de la barre d’aide des boutons. v PlayList (Liste de lecture, à droite de l’écran): Cette partie contient des fichiers de musique MP3. v ControlPanel (Panneau de contrôle) (à gauche de l’écran): Bass,Treble, Balance,Volume (Basses, Aigus, Balance, Volume): Réglez la tonalité audio. Mute Screen (Désactive affichage): Cette option permet 23 French autre que JPEG/MP3. Appuyez sur le bouton USB pour passer à l'autre mode multimédia. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG) G DFWLYHU 2Q RXGHGÑVDFWLYHU 2II O H[WLQFWLRQDXWRPDWLTXH GXUÑWURÑFODLUDJHDXFRXUV GHODOHFWXUHGHILFKLHUV03 &HUÑJODJHQHV DSSOLTXHTX Î O LQWHUIDFHGHOHFWXUHGH03 $SUÔVDYRLUDFWLYÑOHUÑJODJH 2Q OHUÑWURÑFODLUDJHVjÑWHLQW DXWRPDWLTXHPHQWDSUÔV VHFRQGHVVLDXFXQERXWRQQjHVW HQIRQFÑ$SSX\H]VXUQ LPSRUWH TXHOOHWRXFKHÎO H[FHSWLRQGHOD WRXFKH32:(5OHUÑWURÑFODLUDJH GXWÑOÑYLVHXUVHUDOOXPHUD 3UHVHW 3UÑLQLWLDOLVDWLRQ  5ÑLQLWLDOLVDWLRQGHVSDUDPÔWUHV 03ÎOHXUVYDOHXUVSDUGÑIDXW ([LW 4XLWWHU 3RXUTXLWWHU O LQWHUIDFHGHO DSSOLFDWLRQ03 0XVLF%R[ >7LPH6KLIW@ 'ÑFDODJHGDQVOH WHPSV q&HWWHIRQFWLRQSHUPHW DXVSHFWDWHXUGHIDLUHXQHSDXVH HWGjHQUHJLVWUHUOHSURJUDPPH QXPÑULTXHHQFRXUV $76&RX 4$0 HWGHUHSUHQGUHODOHFWXUH DXSRLQWRãOHYLVLRQQHPHQWD ÑWÑLQWHUURPSX%UDQFKH]OH SÑULSKÑULTXHGHVWRFNDJH86% SRXUDFWLYHUODVÑOHFWLRQ7LPH6KLIW 'ÑFDODJHGDQVOHWHPSV GDQVOH PHQX)HDWXUH )RQFWLRQV  5HPDUTXH q/HIRUPDWDJHGjXQSÑULSKÑULTXHGH VWRFNDJH86%VHUDQÑFHVVDLUH 6DXYHJDUGH]YRVGRQQÑHVGjRULJLQH DYDQWGHIRUPDWHUOHSÑULSKÑULTXH 7RXWHVOHVGRQQÑHVVWRFNÑHV GDQVOHSÑULSKÑULTXH86% VHURQWHIIDFÑHVDSUÔVXQ IRUPDWDJH 24 – La fonction de mise en veille sera suspendue si elle avait été activée avant l'emploi de la fonction Time Shift (décalage dans le temps). v USB Drive Storage Format (Formater le périphérique de stockage USB): Sélectionnez cette option pour formater le disque USB et de localiser une zone de correctif pour la fonction Time Shift (décalage dans le temps). Remarque: v Le formatage prendra au moins 2 minutes. Ne coupez pas l'alimentation électrique et ne retirez pas le disque USB pendant le formatage. v Au cours du formatage, un test de vitesse sera effectué sur le disque USB. Si ce test échoue, cela signifie que le disque USB peut ne pas supporter la fonction Time Shift (décalage dans le temps). v Start Time Shift Recording (Démarrer l’enregistrement décalé dans le temps): Sélectionnez cette option pour démarrer la fonction de décalage dans le temps. Remarque: v Ne débranchez pas le périphérique de stockage USB lorsque la fonction Time Shift (décalage dans le temps) est activée. v Une mémoire de 4 Go peut offrir environ 180 minutes de vidéo de résolution 480i ou 30 minutes de vidéo de résolution 1080i. de manière répétée entre les fonctions PLAY/PAUSE/FWD/ REV (LECTURE/PAUSE/AV./ RET). 6. La fonction de mise en veille sera suspendue si elle avait été activée avant l'emploi de la fonction Time Shift (décalage dans le temps). 7. La taille de stockage du périphérique USB doit être de 4 Go, 8 Go ou 16 Go. 8. La vidéo peut être pixélisée lorsque le débit vidéo est trop faible (pour certains canaux de musique). 9. Le paramètre de soustitrage n'est pas disponible lorsque la fonction Time Shift fonctionne. 10. Tous les périphériques USB ne sont pas compatibles. Voici une liste de périphériques USB recommandés. Les modèles qui ne sont pas répertoriés peuvent être compatibles, mais cela n'est pas garanti. v Clé USB SanDisk Extreme® Contour™ - 8 Go SDCZ88192-E75 v Clé USB SanDisk Extreme® Contour™ - 16 Go SDCZ8-016G-A75 v Clé USB 2.0 Kingston DataTraveler 410 - 8 Go DT410/8GB v Clé USB 2.0 Kingston DataTraveler 410 - 16 Go DT410/16GB v Clé USB 2.0 OCZ Technology Rally2 - 4 Go OCZUSBR2DC-4GB This Key Is Unavailable During Time Shift Operation ! OK 2. La lecture vidéo peut ne pas être fluide et risque de sauter si la vitesse d'enregistrement du périphérique USB ne répond pas aux exigences minimales (pour certains signaux 1080i/p). 3. Ne retirez pas le disque USB et ne coupez pas l'alimentation électrique lors d'une opération d'enregistrement en décalage dans le temps. La fonction s'arrêterait dès que le signal est perdu. 4. Ne retirez pas la source du signal lors d'une opération de décalage dans le temps. 5. Ne changez pas trop rapidement d'opération ni 25 French v La taille du tampon de la fonction de décalage dans le temps sera limitée à 4 Go, peu importe la taille du disque USB. Remarque: Limites de la fonction de décalage dans le temps: 1. Lorsque la fonction Time Shift (décalage dans le temps) est activée, seuls les boutons PLAY/PAUSE/STOP/FWD/ REV/VOL+/VOL-/MUTE et quelques boutons de base (ENTER/EXIT/touches de navigation) sont disponibles. Quand un bouton est enfoncé et que la fonction n'est pas disponible, la boîte de dialogue suivante apparaît. v Clé USB 2.0 OCZ Technology ATV - 8 Go OCZUSBATV-8GB v Clé USB 2.0 OCZ Technology Rally2 - 8 Go OCZUSBR2DC-8GB 11. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour tous les téléviseurs numériques, comme le brouillage ou les canaux audio seulement. 13. Reset to Default (Restauration par défaut): Pour restaurer toutes les valeurs par défaut. le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement. Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols. Avertissement relatif aux téléphones mobiles Pour éviter des perturbations dans l'image et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur ou même des dommages au téléviseur, gardez votre téléphone cellulaire éloigné du téléviseur. MENU VGA Cette option n'est affichée et disponible que dans le mode VGA qui propose plusieurs options de réglage fin de l'affichage VGA. Directives relatives à la fin de vie Votre nouveau téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebut pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés. Veuillez vous assurer de mettre au rebut votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Consultez le site www.EIAE.org pour plus d'informations. 1. H-Position (Position hor): Pour régler la position horizontale de l’image. (0-40) 2. V-Position (Position ver): Pour régler la position verticale de l’image. (0-16) 3. Clock (Fréquence): Pour régler la fréquence de l’image pour réduire le bruit vertical. (0-16) 4. Phase: Pour régler la phase de l’image pour réduire le bruit horizontal. (0-31) 5. Auto Adjust (Réglage auto): Pour régler automatiquement l’image. 6. Preset (Préinitialisation): Pour restaurer les paramètres VGA par défaut. Avis de licence Dolby et marques déposées Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. CONSEILS Entretien de l’écran Ne frotter et ne cognez pas l’écran avec quelque chose de dur car cela peut 26 approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: v Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. v Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. v Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. v Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis Canadien Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique. Modifications Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément 27 French Câbles Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/ EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT REMARQUE v Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous. v Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. v Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d’être ajoutées à l’avenir. Modèle n° Affichable Système de téléviseur Couverture des canaux HL22XLT2 HL22XLTW2 AFFICHAGE 21,5" NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I), bande Super (J à W), bande Hyper (AA à ZZ, AAA, BBB), bande Ultra (65 à 94, 100 à 125) CONNEXIONS Entrée du syntoniseur (75 :) AV IN (ENTRÉE AV): Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G PC IN (ENTRÉE PC): SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack) Taux de balayage pris en charge: 640x480 @ 60/72/75 Hz, 720x400 @ 70 Hz, 800x600 @ 56/60/72/75 Hz, 1024x768 @ 60/70/75 Hz, 1280x720 @ 60 Hz, 1280x768 @ 60 Hz. Remarque: 1280x1024 @ 60 Hz, 1440x900 @ 60 Hz, 1680x1050 @ 60 Hz, 1920x1080 @ 60 Hz: Pour les modèles HL22XLT2 / HL22XLTW2 Connecteurs sur la seulement. façade arrière Recommandé: Pour les modèles HL22XLT2 / HL22XLTW2: 1920x1080 @ 60 Hz Entrée composante vidéo et audio D/G Résolutions prises en charge: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrée HDMI Taux de balayage pris en charge: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI 1 Connecteurs sur le HDMI 2 Sortie casque côté PORT USB 28 Modèle n° HL22XLT2 HL22XLTW2 Dimensions avec support (L x H x P) 21,11x15,4x6,3 (pouces) Dimensions sans support (L x H x P) 21,11x13,84x1,62 (pouces) Poids avec support 8,82 (lb) Poids sans support 8,27 (lb) ni base MONTAGE MURAL Support mural compatible VESA (L 100 x 100 mm x H) Type de vis 4 x 10 mm métrique ALIMENTATION Consommation 50 W d’énergie Veille < 1W Alimentation 120 V 60 Hz électrique Puissance audio 3W + 3W Température 41 °F ~ 95 °F ambiante CONTENU DE L'EMBALLAGE 1 téléviseur 1 base Accessoires 1 télécommande (avec deux piles alcalines AAA) fournis 1 manuel de l'utilisateur 1 carte d'enregistrement 29 French POIDS & DIMENSIONS AVANT D'APPELER POUR DE L'AIDE Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie. Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre « Fantôme » ou v Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à image double des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image. Absence de v Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est tension. branché dans la prise d’alimentation. v Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur. Pas d’image v Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur. v Possibles problèmes de la station de télévision. Essayez un autre canal. v Réglez les paramètres de luminosité et de contraste. v Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de TEXTE peuvent bloquer l’écran. Bonne image, v Augmenter le VOLUME. mais pas de son v Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé; appuyez sur le bouton MUTE (SILENCE) de la télécommande. v Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des Bon son, mais couleurs. couleurs médiocres Image médiocre v Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à votre téléviseur ainsi qu’un autre périphérique en même temps. Éteignez un des périphériques. Image et son v Vérifiez les branchements de l’antenne. enneigés Ligne pointillée v Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex.: horizontale sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.) v Éteignez l’appareil. La télévision ne v Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire. répond pas à la v Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le télécommande téléviseur. v Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre téléviseur. v Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre télécommande est en mode TV. 30 GLOSSAIRE TVHD Les affichages en TVHD sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1 080i. Entrées HDMI Interface multimédia haute définition Menu Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages. MPAA Motion Picture Association of America Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à canaux multiples) Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur. RF Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées. Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio) Un canal différent ou supplémentaire prévu dans le standard de diffusion du son de télévision à canaux multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché). Minuterie de mise en sommeil Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement. Entrée S-Vidéo Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs. 31 French Entrées Audio/Vidéo Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores. GARANTIE Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de maind'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous: Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci-dessous: La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie. La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CIDESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée. Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Période de garantie pour les modèles HL22XLT2 et HL22XLTW2: 1 an pièces, 90 jours main-d'œuvre. Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique: appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat. 32 R R MANUAL DEL USUARIO DE LA TV LED Antes de usar su televisor, LEA este manual cuidadosamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. MODELOS: HL22XLT 2 HL22XW LW T W2 AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos). Para obtener más información, comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o visite www.DTV.gov. Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www. dtv2009.gov o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009. Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 17 de febrero de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009. 1 Spanish AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL SÍMBOLO SA 1965 SA 1966 DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrica para las personas. INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. Advertencia sobre las baterías instaladas PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos directos del sol, fuego o similares. 2 PARA SU SEGURIDAD Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC) límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas: 1. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. 2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor. 4. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. AVISO 1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo. 2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión. 3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad 3 Spanish NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS Coloque la unidad en superficies niveladas. Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso como una desaparición de imagen, una desaparición de video/ audio, humo u olores extraños provenientes de la TV. No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales u otros materiales inflamables. No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada. Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae. Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV. Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla. Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días). No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento. Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año. No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos mojados. Aviso para el control remoto Evite que se caiga 3 2 1 7 7 0 6 5 4 9 8 Evite utilizar limpiadores en aerosol 3 2 1 6 5 4 Evite que esté expuesto a líquido 9 8 3 2 1 0 6 5 4 7 9 8 0 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice la TV cerca de agua. Limpie la TV sólo con un paño seco. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas. S3125A 13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos. 14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído. 15. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local. 16. Los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección. 17. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar. 5 Spanish Lea esta sección antes de utilizar la TV 18. El INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar es un dispositivo de desconexión; el interruptor siempre deberá estar listo para usar. 19. PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo. 20. Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima:Vea la página 29. 21. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una antena, necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-2255322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov. Información sobre la transición a la televisión digital – a partir del 12 de junio de 2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de señal analógica a digital. 22. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV. Ɣ No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto. Ɣ Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales. 23. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante. 24. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión. 25. Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas 6 de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación. ANTENA ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO 26. 27. 28. 29. 30. 31. Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador! No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato siempre deberá estar listo para usar. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar. Cuando se utilice el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar como el dispositivo de desconexión, se deberá describir la ubicación del aparato y el funcionamiento del interruptor, y el interruptor siempre deberá estar listo para usar. 7 Spanish EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Cumplimiento con ENERGY STAR 4.1 Al cumplir con ENERGY STAR, puede estar seguro de que su modelo Haier está ayudando al medioambiente a través del ahorro de energía y, al mismo tiempo, le permite ahorrar dinero. ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que promueve la eficiencia energética. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo y el número de serie. Los encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía. 8 CONTENIDOS AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ....................................1 PARA SU SEGURIDAD .............................................................................................3 PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS...............................................................4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................................5 PREPARACIÓN ........................................................................................................ 10 COLOCACIÓN DE LA BASE ........................................................................................10 PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED ................10 GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ........................................................ 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................................. 14 PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR .....................................14 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ................................................................15 CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES)................................................................17 VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) .....................................................................................17 AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ...................................................................................18 MENU FEATURE (FUNCIONES) ..................................................................................19 VGA MENU (MENÚ VGA) ..............................................................................................25 CONSEJOS..........................................................................................................................26 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO............................................................ 28 ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO ........................... 30 GLOSARIO ............................................................................................................... 31 GARANTÍA ............................................................................................................... 32 9 Spanish UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ...................................................................................17 PREPARACIÓN IMPORTANTE: no aplique presión en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario. PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable. Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base. Para su protección, sólo use un soporte de pared con certificación UL con el peso mínimo del televisor sin el soporte. (Vea la página 29). Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV: COLOCACIÓN DE LA BASE IMPORTANTE: se deberá colocar la base de la HDTV antes de utilizarla. 1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV. 2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte. 3. Empuje la base contra la HDTV con cuidado hasta que el mecanismo de enganche quede fijo. 1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo. 2. Retire del televisor la base del soporte. 3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M4, como se indica en la imagen. 100 mm 100 mm NOTA El soporte de pared y los f  tornillos no están incluidos. 10 3. Control remoto: Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V). ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar el cable de alimentación en la TV! 1. Instale la base. Coloque la TV sobre una superficie sólida. H H TR -D TR -D 09 09 Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera. Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas. Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras. 2. Conecte el cable de la antena o el cable de CATV al conector de antena ANT IN 75: (ENTRADA DE ANTENA 75:) ubicado en la parte trasera de la TV. 4. Alimentación: Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA. 5. Encendido de la TV: Presione el botón de encendido (Power) en el mando a distancia o los botones de control en el panel lateral. En un minuto la pantalla del televisor se encenderá. Botón Power (Encendido/ Power Key CABLE 11 Spanish Mín. 1m HDMI 2 USB GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS 12 Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón INPUT (ENTRADA) para seleccionar el “Component” (“Video componente”) si ha conectado un grabador de videos a la toma Component (Video componente)). 13 Spanish 1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital. 2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora. 3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo). 4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L). 5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital. 6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa. 7. USB PORT (PUERTO USB) – Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB para visualizar fotos en formato JPEG, escuchar música en formato MP3 o utilizar la función [Time Shift]. (Vea la página 23~25 para obtener más información). 8. Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR 1 2 VOL 3 4 CH 5 6 MENU 7 INPUT POWER Presione este botón para encender/apagar (modo de 1. (ENCENDIDO/ espera) la TV. APAGADO) 2. VOL + Presione este botón para subir el volumen. 3. VOL - Presione este botón para bajar el volumen. 4. CH Ÿ Presione este botón para subir de canal. 5. CH ź Presione este botón para bajar de canal. 6. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. 7. INPUT (ENTRADA) Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada. 14 UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO 3RZHU $OLPHQWDFLyQ Presione este botón para ENCENDER/APAGAR (modo de espera) el televisor. Nota: La TV nunca está totalmente apagada a menos que se desconecte físicamente. a‡Q~PHUR Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal (Presione "v" para seleccionar un subcanal). INPUT (ENTRADA) Presione "INPUT" ("ENTRADA") para abrir o cambiar el ítem de fuente en la lista de entradas. PICTURE (IMAGEN) Alterna los modos de vídeo. AUDIO Alterna los modos de audio. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD. ARC Presione este botón para seleccionar el aspecto de visualización: Normal, Acercamiento1, Amplio, Acercamiento2 o Modo PC HDMI. CH+ / CHv Menú visualizado: Presione CH+ o CHpara navegar hacia arriba o abajo. v Menú no visualizado: Presione CH+ o CHpara navegar a través de los canales de TV. CCD Presione repetidamente para cambiar el tipo de subtítulos entre CC On (CC encendido)/CC Off (CC apagado)/CC On with mute (CC encendido en silencio). MTS/SAP Presione este botón para activar los diferentes modos de audio de TV NTSC. (Permite cambiar entre los modos de audio Stereo (Estéreo), SAP o Mono para televisión analógica/Permite cambiar entre los idiomas del audio para la televisión digital). SLEEP (MODO SUSPENDIDO) Presione para establecer el tiempo para activar el modo de espera del televisor automáticamente (apagado / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). 15 VOL+ / VOLv Menú visualizado: Presione VOL+ o VOLpara navegar hacia la derecha o izquierda. v Menú no visualizado: Presione VOL+ o VOLpara ajustar el volumen. ENTER (ACEPTAR) Presione este botón para confirmar una selección. EXIT (SALIR) Presione este botón para salir del menú OSD. Spanish MUTE (SILENCIAR) e Activa/desactiva el sonido. carpeta/foto siguiente en JPEG Viewer. 5(&$// 5(*5(6$5 3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUHOFDQDO PREV (ANTERIOR) K DQWHULRU Presione este botón para dirigirse a la primera carpeta/foto en JPEG Viewer. ',63/$< 9,68$/,=$5 Presione para omitir la reproducción 3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDPRVWUDU LQIRUPDFLÚQVREUHODIXHQWHGHHQWUDGDHO del archivo actual y reproducir el FDQDOODUHVROXFLÚQGHODSDQWDOOD\ODKRUD archivo anterior durante el estado de reproducción en MP3 MusicBox. DFWXDO *8,'( *8Ì$ 3UHVLRQHSDUDYHUOD*XÕDGHSURJUDPDFLÚQ )$925,7( &$1$/(6)$925,726 3UHVLRQH)$925,7( &$1$/(6 )$925,726 SDUDFDPELDURDOWHUQDUHO FDQDOGHODOLVWDGHFDQDOHVIDYRULWRV &+/,67 /,67$'(&$1$/(6 3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUODOLVWD GHFDQDOHV 6ÚORSDUDHOXVRPXOWLPHGLD 86% v 3DUDHOPRGRQR-3(*033UHVLRQH HVWHERWÚQSDUDYLVXDOL]DUHOPHQà 0XOWLPHGLD/LVW /LVWDPXOWLPHGLD  v 3DUDHOPRGR-3(*033UHVLRQHHVWH ERWÚQSDUDFDPELDUHQWUHHOPRGR 03-3(* 3/$<3$86( 5(352'8&,5 3$86$5  3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDXWLOL]DUODIXQFLÚQ 5HSURGXFLU3DXVDUHQODIXHQWHPXOWLPHGLD 6723 '(7(1(5  3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDGHWHQHUOD UHSURGXFFLÚQHQODIXHQWHPXOWLPHGLD 5(3($7 5(3(7,5 3UHVLRQHHVWHERWÚQSDUDDFWLYDUGHVDFWLYDU HOPRGRGHUHSHWLFLÚQHQ030XVLF%R[ REV (REGRESAR) S Presione este botón para dirigirse a la carpeta/foto anterior en JPEG Viewer. FWD (SIGUIENTE) V Presione este botón para dirigirse a la 16 NEXT (SIGUIENTE) L Presione este botón para dirigirse a la última carpeta/foto en JPEG Viewer. Presione para omitir la reproducción del archivo actual y reproducir el archivo siguiente durante el estado de reproducción en MP3 MusicBox. 1. Presione el botón Menu para abrir o cerrar el menú principal. 2. Use el Aro de navegación para desplazarse y seleccionar, ajustar o confirmar las opciones en el menú de visualización en pantalla. Presione el botón Menu (Menú) para ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las opciones como el Video menu (Menú de video), Audio menu (Menú de audio), Feature menu (Menú de funciones), Channel menu (Menú de canales) y VGA menu (Menú VGA). Sin embargo, algunos ítems de las funciones de los menús sólo estarán disponibles en determinados modos de fuentes. 4. 5. 6. 7. CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES) El menú de canales en el modo TV luce como se muestra a continuación. VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) CHANNEL Air Tuning Band En la mayoría de los modos de fuentes, el menú Video (Video) es como se muestra a continuación. Este menú proporciona varios ítems de ajuste de video para que el usuario ajuste la visualización de video. Sólo en el modo de fuente VGA, el menú Picture (Imagen) muestra las opciones Picture mode (Modo de imagen), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Color Temp (Temperatura de color), Noise Reduction (Reducción de ruidos), Backlight (Retroiluminación), Aspect Ratio (Relación de aspecto) y Preset (Configuración preestablecida). Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting Move los canales de NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la tabla de canales. En el proceso de búsqueda de canales, el menú OSD mostrará la cantidad de canales encontrados. Add on CH search (Agregar en la búsqueda de canales): agrega los canales encontrados. Channel List (Lista de canales): Muestra la lista de canales. El usuario puede editar los canales (mostrar/ocultar) o visualizar directamente el canal seleccionado. Channel Labels (Etiquetas de canales): muestra el menú de etiquetas de canales de NTSC / ATSC TV que permite que el usuario modifique específicamente las etiquetas de canales. FAV Channel Setting (Configuración de los canales FAV): Muestra la lista de canales favoritos. El usuario puede editar (añadir/borrar) los canales favoritos. ENTER Select Menu Return Exit Exit 1. Tuning Band (Banda de sintonización): Seleccione la señal de fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o Cable (CATV). 2. Channel Strength (Intensidad del canal): Muestra la intensidad de la señal DTV recibida. 3. Auto CH Search (Búsqueda automática de canales): permite buscar automáticamente todos 17 Spanish UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS VIDEO Eco Picture Mode Brightness 47 Contrast 47 Sharpness 65 Color 65 Tint 0 Color Temp Move ENTER Select 10. 11. Cool Menu Return Exit Exit 1. Picture Mode (Modo de imagen): Ajusta el mejor aspecto de la imagen de los valores preestablecidos:Vivid (Vívido), Standard (Estándar), Eco, Movie (Película) o Personal. 2. Brightness (Brillo): ajuste del brillo de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 3. Contrast (Contraste): ajuste del contraste de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 4. Sharpness (Nitidez): Ajuste de la nitidez de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 5. Color (Color): Ajuste de la escala cromática de color de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100. 6. Tint (Tinte): ajuste del tinte de video. El rango de ajuste es R50 ~ G50. 7. Color Temp (Temperatura de color): Tres modos de temperatura del color. (Normal/Warm (Cálido)/ Cool (Frío)) 8. Noise Reduction (Reducción de ruidos): Brinda cuatro niveles de efecto de reducción de ruidos: Low (Baja), Mid (Media), High (Alta) y Off (Desactivada). 9. Adaptive Contrast (Contraste adaptable): Elija entre On (Encender) u Off (Apagar) para ajustar la gama después 12. 13. de analizar la señal de entrada automáticamente. DCR: Seleccione On (Activado) o Off (Desactivado) para ajustar automáticamente la retroiluminación de la pantalla Backlight (Luz posterior): ajuste de la potencia de la retroiluminación. El rango de ajuste es 0 ~ 30. Aspect Ratio (Relación de aspecto): Elija el aspecto de la pantalla: Normal/Zoom1 (Acercamiento1)/Wide (Amplio)/ Zoom2 (Acercamiento2)/ HDMI PC mode (Modo PC HDMI) (para HDMI 480i/480p/720p/1080i/1080p). Preset (Preestablecido): permite restaurar la configuración de video predeterminada. AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) Se muestra a continuación el menú Audio (Audio) del modo TV. Este menú proporciona un ajuste de video para permitir que el usuario modifique la configuración de audio. La configuración de idioma del audio sólo está disponible con la fuente ATSC TV. Esta opción está deshabilitada en los otros modos de fuentes de entrada. AUDIO Personal Sound Mode Bass 32 Treble 32 Balance 0 Audio Language English SPDIF PCM Speaker Move 18 ENTER Select On Menu Return Exit Exit 1. Sound Mode (Modo de sonido): Elija el modo de audio: Personal, Music (Música) o Speech (Diálogo). 2. Bass (Graves): Ajuste del tono de graves. El rango de ajuste es 0 ~ 63. 3. Treble (Agudos): Ajuste del tono de agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63. 4. Balance: Ajuste del balance de audio. El rango de ajuste es L50 ~ R50. 5. Audio Source (Fuente de audio): Seleccione la fuente de audio entre Stereo (Estéreo), SAP o Mono. (Sólo funciona en televisión analógica). 6. Audio Language (Idioma del audio): Cambie la configuración del idioma del audio de los programas de televisión ATSC. El número de los idiomas del audio disponibles depende de los programas de televisión ATSC. (English (Inglés)/ Spanish (Español)/French (Francés)) 7. SPDIF: Formato de la salida de audio digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo funciona en televisión digital). 8. Speaker (Altavoz): permite activar/desactivar al altavoz interno de la TV. No se desactivarán las señales de audio digital ni las señales de salida de los auriculares aunque se haya desactivado el altavoz de la TV. La configuración por defecto es On (Activado). 9. AVL: Seleccione entre On (Encendido) y Off (Apagado) para configurar un volumen constante en todos los programas y canales de forma automática. 10. Preset (Preestablecido): permite restaurar la configuración de audio predeterminada. MENU FEATURE (FUNCIONES) Se muestra a continuación el menú Feature (Funciones). Este menú contiene opciones para establecer el idioma, la hora y otra configuración. En función del modo actual (TV, HDMI, etc.), es posible que algunas opciones no se encuentren disponibles. FEATURE English Menu Language Time Transparency 1 Password Setting Parental Control 19 Off Analog Captions CC1 ENTER Select Menu Return Exit Exit 1. Menu Language (Idioma del menú): permite seleccionar el idioma de visualización del menú. (English / Français / Español) 2. Time (Hora): Ajusta la hora actual. El sub menú incluye Modo de hora, Zona horaria y Hora de verano. [Time Mode] (Modo de hora) – Elija entre Auto o Manual. Al establecer Time Mode (Modo de hora) en Manual, puede ajustar Year (Año), Month (Mes), Date (Día) y Time (Hora) de forma manual. >7LPH=RQH@ =RQDKRUDULD q (VWDEOH]FDOD]RQDKRUDULDDFWXDO >(VWHHOHPHQWRHVWËGLVSRQLEOH XQDYH]TXH7LPH0RGH 0RGR GHKRUD HVWËHVWDEOHFLGRHQ$XWR $XWRPËWLFR @ >'D\OLJKW6DYLQJV@ +RUDGH YHUDQR q$FWÕYHODRDSËJXHOD >(VWHHOHPHQWRHVWËGLVSRQLEOH XQDYH]TXH7LPH0RGH 0RGR GHKRUD HVWËHVWDEOHFLGRHQ$XWR $XWRPËWLFR @ Spanish Move Closed Captions FEATURE Time Time Mode Auto Time Zone HST On Daylight Savings 2010 Year Jan Month 1 Day 12:02 AM Time Move ENTER Select Menu Return Exit Exit  7UDQVSDUHQF\ 7UDQVSDUHQFLD  $MXVWHODWUDQVSDUHQFLDGHOPHQàHQ SDQWDOODGHVGHKDVWD  3DVVZRUG6HWWLQJ &RQILJXUDFLÚQGHOD FRQWUDVHÙD 3HUPLWHFDPELDU ODFRQWUDVHÙDGHFRQWUROSDWHUQR GHQàPHURV6HGHEHUËQOOHYDU DFDERWUHVSDVRVSDUDFDPELDUOD FRQWUDVHÙD(QWHU2OG3DVVZRUG ,QJUHVHODFRQWUDVHÙDDQWLJXD  q!(QWHU1HZ3DVVZRUG ,QJUHVH ODFRQWUDVHÙDQXHYD q!&RQILUP 1HZ3DVVZRUG &RQILUPHOD FRQWUDVHÙDQXHYD 1RWDHVWH ÕWHPHVWDUËVÚORGLVSRQLEOHHQORV PRGRVGHIXHQWHV79&RPSRVLWH 9LGHRFRPSXHVWR \69LGHR/D FRQWUDVHÙDSUHGHWHUPLQDGDHVό ύ Enter Old Password Enter New Password Confirm New Password  3DUHQWDO&RQWURO &RQWURO SDWHUQR ,QFOX\HODFRQILJXUDFLÚQ GHODIXQFLÚQGHFRQWUROSDWHUQR 20 9FKLS $QWHVGHLQJUHVDUHQHO VXEPHQà3DUHQWDO&RQWURO &RQWURO SDWHUQR HOXVXDULRGHEHUËLQJUHVDU SULPHURODFRQWUDVHÙD,QJUHVDHQ HOÕWHP3DUHQWDO/RFN %ORTXHR SDWHUQR /XHJRGHVDOLUGHOPHQà SULQFLSDOVHDFWLYDUËODIXQFLÚQ GHFRQWUROSDWHUQR6HSRGUËQ GHVEORTXHDUORVFDQDOHVRVHÙDOHV GHIXHQWHVEORTXHDGRVDWUDYÑVGHO LQJUHVRGHODFRQWUDVHÙD 1RWDHVWDIXQFLÚQHVWDUËVÚOR GLVSRQLEOHHQORVPRGRVGHIXHQWHV 79&RPSRVLWH 9LGHRFRPSXHVWR  \69LGHR /DFRQWUDVHÙDSRU GHIHFWRHV Enter Password FEATURE Parental Control Button Lock Off Block Unrated TV Off USA Parental Locks Canadian Parental Locks Open V-Chip Move ENTER Select Menu Return Exit Exit >%XWWRQ/RFN@ %ORTXHRGHORV ERWRQHV q6HOHFFLRQHHQWUH2Q (QFHQGLGR \2II $SDJDGR SDUD EORTXHDURGHVEORTXHDUORVERWRQHV GHFRQWUROHQHOSDQHOODWHUDOGHO WHOHYLVRU&XDQGRHVWDIXQFLÚQHVWË DFWLYDGDORVERWRQHVGHFRQWUROGH OD79TXHGDUËQEORTXHDGRV\VÚOR HOFRQWUROUHPRWRSRGUËFRQWURODU OD79 >%ORFN8QUDWHG79@ %ORTXHDU WHOHYLVLÚQVLQFODVLILFDFLÚQ q &XDQGRHVWDIXQFLÚQHVWËDFWLYDGD 2Q HOWHOHYLVRUEORTXHDUËORV 7. 8. 9. [Style] (Estilo) – Configure el modo Automatic (Automático) o Custom (Personalizado). Si se selecciona el modo Custom (Personalizado), el usuario puede modificar los estilos que se describen a continuación. El resultado de la configuración aparecerá de forma inmediata en la parte inferior del submenú OSD. [Size] (Tamaño) – Tamaño de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Small (Pequeña), Normal (Normal) o Large (Grande). [Font] (Fuente) – Estilo de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Default (Predeterminada) o Font (Fuente) 1-7. [Text Color] (Color del texto) – Automatic (Automático) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro). [Text Opacity] (Opacidad del texto) – Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido). [Background Color] (Color de fondo) – Automatic (Automático) / Black (Negro) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian). [Background Opacity] (Opacidad de fondo) – Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido). 21 Spanish 6. programas sin clasificación. [USA Parental Locks] (Controles de los padres (EE. UU.)) – Establezca el nivel de control de los padres usando la Clasificación de TV o el MPAA. [Canadian Parental Locks] (Controles de los padres (Canadá)) – Establezca el nivel de control de los padres usando la Clasificación en inglés o en francés. [Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El V-Chip abierto es un avanzado sistema V-Chip de clasificación de los canales digitales recibidos. Se actualizará la tabla de clasificación según el programa con información de clasificación RRT5. Closed Captions (Subtítulos): Seleccione una opción para los subtítulos. (Off (Encendido) / On (Apagado) / With Mute (En silencio)) Analog Captions (Subtítulos analógicos): Seleccione una opción para los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT 1-4) Digital Captions (Subtítulos digitales): Seleccione una opción para los subtítulos digitales. (SERVICE 1-6) Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC). Digital Captions (Configuración de subtítulos ocultos digitales): Incluye varias opciones para configurar el estilo de los subtítulos digitaless en el submenú. Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC). [Edge Effect] (Efecto del borde) – Automatic (Automático) / None (Ninguno) / Raised (Elevado) / Depressed (Hundido) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra derecha). [Edge Color] (Color del borde) – Automatic (Automático) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro) / White (Blanco). 10. Input Labels (Etiquetas de la entrada): Esta opción está sólo disponible para fuentes que no sean de TV. El usuario puede editar las etiquetas de la entrada. 11. Component Setting (Configuración del componente): Esta opción sólo es visible y está disponible en la entrada de video componente para configurar la visualización de video componente. [Phase](Fase) – Ajusta la Fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. El rango del sintonizador es de 0 a 31. [Preset] – Restore the default component setting values. 12. MultiMedia Menu (Menú multimedia): Esta opción muestra las fotos en formato JPEG, reproduce la música en formato MP3 o reproduce las grabaciones de la función Time Shift que están almacenadas en un dispositivo de almacenamiento USB. Nota: El número de archivos máximo es de 1000. El límite de los tamaños de las fotos en formato JPEG son los siguientes: Para el modelo HL22XLT2/HL22XLTW2: 15360x8640 Existen tres maneras de ingresar en la interfaz JPEG Viewer y MP3 MusicBox: v Después de conectar el dispositivo de almacenamiento USB al hub USB, aparecerá un menú con una lista de multimedia. Multimedia List 1. JPEG Viewer 2. MP3 MusicBox Exit v Para elegir entre JPEG Viewer y MP3 MusicBox, seleccione el Menú multimedia en el Menú de funciones. Estas dos opciones estarán activadas solo si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado al hub USB. v Una vez que el dispositivo de almacenamiento USB esté conectado: Presione el botón USB para visualizar el menú Multimedia List (Lista multimedia) para el modo no JPEG/MP3. Presione el botón USB para cambiar al otro modo multimedia. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG) FEATURE CC1 Analog Captions SERVICE1 Digital Captions Digital Captions Setup Input Labels Component Setting MultiMedia Menu Reset To Default Move ENTER Select Menu Return Exit Exit [JPEG Viewer] – Presione Menu para mostrar el menú de control. Presione Enter para agrandar la 22 23 Spanish >030XVLF%R[@ v /LVW,QIR%DU HQODSDUWH LQIHULRU (VWDSDUWHFRQWLHQH ODLQIRUPDFLÚQGHODOLVWDGH UHSURGXFFLÚQk'LUHFWRULRDFWXDOy k$UFKLYRVWRWDOHVyk&DUSHWDV WRWDOHVyk2EMHWRDFWXDOyHQHO GLUHFWRULRDFWXDO\OD%DUUDGH D\XGDSULQFLSDO v 3OD\/LVW /LVWDGH UHSURGXFFLÚQ  HQODSDUWH GHUHFKD (VWDSDUWHFRQWLHQH ORVDUFKLYRV03GHPàVLFD v &RQWURO3DQHO 3DQHOGH FRQWURO  HQODSDUWH L]TXLHUGD  %DVV *UDYHV 7UHEOH $JXGRV %DODQFH %DODQFH  9ROXPH 9ROXPHQ $MXVWDHO WRQRGHODXGLR 0XWH6FUHHQ 3DQWDOOD VLOHQFLR (VWDRSFLÚQEULQGD XQDIRUPDGHDFWLYDU 2Q R GHVDFWLYDU 2II ODIXQFLÚQGH DSDJDGRDXWRPËWLFRGHODOX] SRVWHULRUPLHQWUDVVHUHSURGXFHQ ORVDUFKLYRV03(OHVWDGRGH ODFRQILJXUDFLÚQVÚORHVYËOLGR HQODLQWHUID]GHUHSURGXFFLÚQ GH03/XHJRGHHVWDEOHFHUOD FRQILJXUDFLÚQHQ2Q $FWLYDGD  ODUHWURLOXPLQDFLÚQVHDSDJDUË DXWRPËWLFDPHQWHGHVSXÑVGH VHJXQGRVVLQRVHSUHVLRQDQLQJàQ ERWÚQ3UHVLRQHFXDOTXLHUERWÚQ H[FHSWR32:(5 (1&(1','2 $3$*$'2 6HYROYHUËD HQFHQGHUODUHWURLOXPLQDFLÚQGH OD79 3UHVHW 3UHHVWDEOHFLGR  5HVWDEOHFHORVSDUËPHWURVGHO DXGLRGHORV03DORVYDORUHV SUHGHWHUPLQDGRV ([LW 6DOLU 6DOLUGHODLQWHUID] 030XVLF%R[ >7LPH6KLIW@q(VWDIXQFLÚQ SHUPLWHTXHHOXVXDULRSDXVH\ foto seleccionada (marco naranja) en el explorador. v Image Delay (Retraso de la imagen): Establece el tiempo de visualización de las imágenes durante las presentaciones de diapositivas. Hay tres opciones: Fast (Rápido), Slow (Lento) y Normal (Normal). v Music On Slide Show (Música activada durante las presentaciones de diapositivas): Activa la música de fondo durante la presentación de diapositivas. Reproducirá repetidamente la secuencia de los archivos MP3 en la carpeta actual. Si no hay ningún archivo MP3 en la carpeta actual, la opción de Música activada durante las presentaciones de diapositivas estará desactivada. v Start Slide Show (Iniciar la presentación de diapositivas): Entra al modo de presentación de diapositivas. v Rotate Photo (Girar foto): Gira la imagen seleccionada. (0/90/180/270) v Back to Upper Folder (Volver a la carpeta superior): Regresar a la carpeta superior. v Back to Root Folder (Volver a la carpeta raíz): Regresar a la carpeta raíz. v Back To Browser (Volver al explorador): Regresar al modo de explorador. (Página de la foto con menú de control). v Exit (Salir): Salir del JPEG Viewer y regresar a la fuente original. (Explorador con menú de control). grabe el programa digital (ATSC o QAM) que se está visualizando y reanudar en el punto donde se pausó. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB para activar la opción Time Shift en el menú Feature (Funciones). Nota: – Será necesario formatear el dispositivo de almacenamiento USB 2.0. Guarde los datos originales antes de formatear. Al formatear, se eliminarán todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB. – Se cancelará el temporizador de apagado si se lo estableció antes que la función Time Shift. v USB Drive Storage Format (Formatear dispositivo de almacenamiento USB): Seleccione esta opción para formatear el dispositivo de almacenamiento USB y asignar un área fija para la función Time Shift. Nota: v El proceso de formateo demorará al menos 2 minutos. No apague la TV ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante el formateo. v Durante el formateo, se realizará una prueba de velocidad al dispositivo de almacenamiento USB. Si esta prueba no es exitosa, esto significa que el dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con la función Time Shift. v Start Time Shift Recording (Iniciar grabación Time Shift): Seleccione esta opción para activar la función Time Shift. 24 Nota: v No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB cuando la función Time Shift se encuentra activada. v Aproximadamente, el almacenamiento en búfer de 4 GB de memoria puede almacenar 180 minutos de contenido en formato 480i o 30 minutos de contenido en formato 1080i. v El tamaño de almacenamiento en búfer de la función Time Shift estará limitado a 4 GB. Esto no tiene ninguna relación con el tamaño del dispositivo de almacenamiento USB. Nota: Limitaciones de la función Time Shift: 1. Cuando se activa la función Time Shift, sólo estarán disponibles los botones PLAY (REPRODUCIR)/ PAUSE (PAUSAR)/ STOP (DETENER)/ FWD (AVANZAR)/REV (RETROCEDER)/VOL+ (SUBIR VOLUMEN)/VOL(BAJAR VOLUMEN)/MUTE (SILENCIAR) y algunos botones de funciones básicas (ENTER (ACEPTAR)/ EXIT (SALIR)/botones de navegación). Cuando se presiona un botón y dicha función no está disponible, aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a continuación. This Key Is Unavailable During Time Shift Operation ! OK 2. La reproducción de video podrían no ser uniforme y VGA MENU (MENÚ VGA) Esta opción sólo es visible y está disponible en modo VGA para configurar la visualización de la pantalla del video VGA. 1. [H-Position] (Posición horizontal): Ajusta la posición horizontal de la imagen. (0-40) 2. [V-Position] (Posición vertical): Ajusta la posición vertical de la imagen. (0-16) 25 Spanish v Unidad flash USB SanDisk Extreme® Contour™ de 8 GB SDCZ8-8192-E75 v Unidad flash USB SanDisk Extreme® Contour™ de 16GB SDCZ8-016G-A75 v Unidad flash USB 2.0 Kingston DataTraveler 410 de 8 GB DT410/8GB v Unidad flash USB 2.0 Kingston DataTraveler 410 de 16GB DT410/16GB v Unidad flash USB 2.0 OCZ Technology Rally2 de 4 GB OCZUSBR2DC-4GB v Unidad flash USB 2.0 OCZ Technology ATV de 8 GB OCZUSBATV-8GB v Unidad flash USB 2.0 OCZ Technology Rally2 de 8GB OCZUSBR2DC-8GB 11. Esta función no está disponible para todos los canales de televisión digital, tales como los canales codificados o los canales de sólo audio. 13. Reset to Default (Restablecer los valores predeterminados): Restaura toda la configuración predeterminada. tener saltos si la velocidad de grabación USB no cumple con los requisitos mínimos (para determinadas señales 1080i/ p). 3. No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB ni desenchufe la alimentación de CD/CA durante las operaciones de Time Shift. Esta función se desactivará una vez que se pierda la señal. 4. No extraiga la señal durante las operaciones de Time Shift. 5. No cambie de forma rápida y repetitiva las operaciones entre PLAY (REPRODUCIR)/ PAUSE (PAUSAR)/ FWD (AVANZAR)/REV (RETROCEDER). 6. Se cancelará el temporizador de apagado si se lo estableció antes que la función Time Shift. 7. El tamaño del dispositivo de almacenamiento USB deberá ser 4 GB, 8 GB o 16 GB. 8. El video puede verse pixelado cuando la tasa de bits del video sea demasiado baja (en algunos canales de música). 9. La configuración de subtítulos no está disponible durante la utilización de Time Shift. 10. No todos los dispositivos de almacenamiento USB son compatibles. A continuación, se incluye una lista de los dispositivos de almacenamiento USB recomendados. Los modelos que no se encuentran en la lista podrían ser compatibles, pero no se garantiza su funcionamiento. 3. Clock (Reloj): Ajusta el reloj de la imagen para reducir la interferencia de líneas verticales. (0-16) 4. Phase (Fase): Ajusta la fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. (0-31) 5. Auto Adjust (Ajuste automático): Ajusta la configuración automáticamente. 6. Preset (Preestablecido): Restablece los valores predeterminados de la configuración del VGA. concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales desechados. Asegúrese de desechar su receptor antiguo conforme regulaciones locales. Para obtener más información, diríjase a www.EIAE.org. Aviso de licencia y confirmación de marca registrada Dolby Fabricado con licencia de los Laboratorios Dolby. Dolby y el símbolo de la D doble son marcas registradas de Dolby Laboratories. CONSEJOS Cuidado de la pantalla No frote ni golpee la pantalla con ningún objeto duro debido a que estos podrían rayar, afectar o dañar la pantalla. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo del televisor, pase un trapo suave y limpio a la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar la pantalla de manera adicional, use un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Avisos regulatorios – Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas: Advertencias sobre teléfonos móviles Para evitar interferencias en la imagen y sonido, funcionamientos defectuosos de la TV o incluso daños en la TV, mantenga alejados de la TV los teléfonos móviles. Directivas de fin de la vida útil del producto Su nueva TV posee materiales que pueden ser reciclados y reutilizados. Al final de su vida útil, existen empresas especializadas que pueden desarmar el receptor desechado con el fin de 26 v Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. v Incremente la separación entre el equipo y la TV. v Enchufe el equipo a un tomacorriente de pared diferente del que se encuentra enchufado el receptor. v Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Modificaciones La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada a este dispositivo que no esté aprobada de forma explícita por nuestra empresa podría anular la autoridad del usuario de utilizar este producto. Spanish Cables Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RF/EMI metálicos con el fin de cumplir con las Normas y Regulaciones de la FCC. Aviso canadiense Este dispositivo digital Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de Equipos que Generan Interferencias. Avis Canadian Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada. 27 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA v Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación. v Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso. v Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían agregarse en el futuro. Modelo No. Visible Sistema de televisión Cobertura de canales HL22XLT2 HL22XLTW2 DISPLAY (VISUALIZAR) 21,5" Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro) VHF: 2 hasta 13 UHF: 14 hasta 69 TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A hasta I), Banda media (J hasta W), Banda alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB) y Banda súper alta (65 hasta 94, 100 hasta 125) CONEXIONES Entrada del sintonizador (75:) AV IN: AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha) PC IN: D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos) Conectores posteriores Frecuencia de exploración compatible: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz. Nota: 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz: Sólo para el modelo HL22XLT2/HL22XLTW2. Recomendada: Para el modelo HL22XLT2 / HL22XLTW2: 1920x1080@60Hz Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I) Resolución compatible: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Entrada HDMI Tasas de escaneo soportadas: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p Conectores laterales Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI 1 HDMI 2 Salida del audífono PUERTO USB 28 Modelo No. HL22XLT2 HL22XLTW2 PESO Y DIMENSIONES Dimensiones con soporte (ancho x alto x profundidad) (en pulgadas) Dimensiones sin soporte (ancho x alto x profundidad) (en pulgadas) Peso con soporte Peso sin soporte y base 21,11 x 15,4 x 6,3 21,11 x 13,84 x 1,62 8,82 (libras) 8,27 (libras) Soporte de pared compatible con 100 x 100 mm VESA (ancho x alto) Tipo de tornillo Métrico 4 x 10 mm POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Consumo de 50W energía Modo <1W suspendido Alimentación 120V 60Hz Potencia de audio 3W + 3W Temperatura 41°F ~ 95°F ambiente CONTENIDO DEL EMBALAJE TV x 1 Base x 1 Accesorios Control remoto x 1 (con dos pilas alcalinas "AAA") incluidos Manual de usuario x 1 Tarjeta de registro x 1 29 Spanish INSTALACIÓN EN LA PARED ANTES DE COMUNICARSE CON SERVICIO TÉCNICO Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía. Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir Imagen v Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena “fantasma” o debido a montañas o edificios altos. La utilización de una doble antena altamente direccional puede mejorar la imagen. Sin alimentación v Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté conectado al tomacorriente. v Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la TV. Sin imagen v Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la TV. v Posible problema en la estación emisora. Intente visualizar otro canal. v Ajuste la configuración de contraste y brillo. v Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla. Imagen correcta v Aumente el volumen. pero sin sonido v Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado. Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto. Sonido correcto v Ajuste la configuración de contraste, color y brillo. pero color pobre Imagen pobre v En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo. Apague uno de los periféricos. Imagen y sonido v Compruebe la conexión de la antena. con lluvia Línea punteada v Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por horizontal ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.) v Apague estos dispositivos. La TV no v Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es responde al necesario. control remoto v Limpie el sensor del control remoto en la TV. v También puede utilizar los botones ubicados en el frente de la TV. v Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se encuentre en el modo TV. 30 GLOSARIO HDTV Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas. Entradas HDMI Interfaz Multimedia de Alta Definición Entradas de audio / video Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión de sonido. Menu (Menú) Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice ajustes. Sonido Multicanal de Televisión (MTS) Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la TV. RF Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones de TV. Segundo Programa de Audio (SAP) Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado). Temporizador de apagado Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática. Entrada de S-Video Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD) con el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización. 31 Spanish MPAA Asociación Cinematográfica Estadounidense GARANTÍA Cuando este producto de marca Haier se transporta en su empaque original, estará libre de defectos de mano de obra y materiales; y, a discreción de Haier, reparará el defecto o remplazará el producto defectuoso con un equivalente nuevo o remanufacturado, para piezas o mantenimiento por los periodos establecidos a continuación: Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto o la parte exterior del producto, que se haya dañado, desfigurado, alterado, modificado en su diseño o construcción. No se aplica los puntos adicionales de exclusión establecidos a continuación: La garantía se inicia en la fecha que se compró el producto y antes de que se realicen las reparaciones de la garantía, se deberá presentar el recibo original de compra al centro de servicio autorizado. La garantía limitada descrita aquí complementa a las garantías implícitas que los usuarios han recibido por ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO, ESTÁN LIMITADAS A EL O LOS PERIODOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDO A CONTINUACIÓN. Algunos estados no reconocen límites de tiempo en las garantías implícitas, por lo tanto, la limitación mencionada pueden no ser aplicable en su caso. Ni el personal de ventas del vendedor, ni ninguna otra persona están autorizados a hacer garantías, a menos que sean las que se describen en el presente documento, ni a extender la duración de alguna de las garantías más allá del periodo de tiempo descrito aquí, en nombre de Haier. Las garantías que se describen aquí serán las garantías únicas y exclusivas que Haier concede, y constituyen el único y exclusivo recurso con el que cuenta el comprador. La reparación de los defectos de la manera y por el periodo de tiempo que se describen aquí constituirán el cumplimiento integral de todas las capacidades de Responsabilidad de Haier con el comprador en lo que respecta al producto, y constituirá la resolución integral de todos los reclamos basados en contratos, negligencia, estricta dualidad u otros. En ningún caso Haier será considerado responsable legal o causal por los daños o defectos en el producto que hayan sido causado por reparaciones o intentos de reparación realizados por alguna persona que no sea parte del centro de servicio autorizado o distribuidor; ni será Haier responsable legal o de cualquier otro tipo por los daños económicos o a la propiedad incidentales o causales. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o causales, por lo tanto, la exclusión mencionada pueden no ser aplicable en su caso. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ACUERDO AL ESTADO. El período de garantía de los modelos HL22XLT2 y HL22XLTW2 es de 1 año para las piezas y 90 días para el servicio técnico. Productos adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Para obtener servicio técnico, materiales de referencia, accesorios, suministros o servicio al cliente relacionado al producto: Sólo llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de contar con la prueba de compra. 32 R Q41G19MV672 3B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Haier HL22XLT2 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para