4moms mamaRoo Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
mamaRoo®
multi-motion baby swing
INSTRUCTION MANUAL
32
PARTS
Parts / Piezas 2
1
3
6
4
5
7
8
1. Toy Bar
2. Toy Balls
3. Seat Assembly
4. Side Rails
5. Central Rail
6. Base
7. End Cap
8. Power Cord
1. Barra Para Juguetes
2. Pelotas De Juguete
3. Tela Del Asiento
4. Rieles Laterales
5. Riel Central
6. Base
7. Tapa Del Extremo
8. Cable De Alimentación
1. Arc À Jouets
2. Balles De Jeu
3. Tissu Du Siège
4. Rails Latéraux
5. Rail Central
6. Base
7. Capuchon D’extrémité
8. Cordon D’alimentation
EN
ES
FR
54
ASSEMBLY
Assemblage / Montaje
76
B
C
D
A
x2
98
1110
90°
RECLINETOY BAR
Inclinaison / ReclinableArc À Jouets / Barra Para Juguetes
1312
ADJUSTING THE STRAPS
Ajustement des sangles / Ajuste de correas
POWER
Alimentation / Alimentación
1514
3-POINT HARNESS 5-POINT HARNESS
Harnais à 3 points / Arnés de 3 puntos Harnais à 5 points / Arnés de 5 puntos
1716
12
34
5
67
8
CONTROL PANEL OVERVIEW
Aperçu du panneau de commande /
Descripción del panel de control
1. Power
2. Wifi Indicator
3. Control Panel Lock Indicator
4. Bluetooth Indicator
5. Speed Indicator
6. Motion Controls
7. Sound Control
8. Volume Control
1. Alimentation
2. Indicateur Wi-Fi
3. Indicateur De Verrouillage Du Panneau De Commande
4. Indicateur Bluetooth
5. Indicateur De Vitesse
6. Commandes De Mouvement
7. Contrôle Du Son
8. Contrôle Du Volume
1. Encendido
2. Indicador De Wifi
3. Indicador De Bloqueo Del Panel De Control
4. Indicador De Bluetooth
5. Indicador De Velocidad
6. Controles De Movimiento
7. Control De Sonido
8. Control De Volumen
EN
FR
ES
1918
POWER ON/OFF
Alimentation marche/arrêt / Encendido/Apagado
After 90 seconds, screen will dim.
Tap anywhere to wake screen.
Au bout de 90 secondes, lécran s’obscurcit.
Tapez nimporte où pour réveiller lécran.
Después de 90segundos, la pantalla se oscurecerá.
Toque en cualquier lugar para encender la pantalla.
MOTION AND SPEED (0-5)
Mouvement et vitesse (0 à 5) / Movimiento y velocidad (0-5)
Tap any motion icon once to start. Tap again to increase speed.
Touchez une fois lune des icônes de mouvement pour démarrer.
Touchez à nouveau pour augmenter la vitesse.
Toque cualquier icono de movimiento una vez para comenzar.
Vuelva a tocar para aumentar la velocidad.
2120
brown
noisenature soothing
melody bluetooth
streaming
playful
melody
BUILT-IN SOUNDS
Sons intégrés / Sonidos incorporados
1s
VOLUME
Volume / Volumen
2322
10s3s
PAIR BLUETOOTH
Appariement bluetooth / Asociar Bluetooth
DISABLE/ENABLE BLUETOOTH & WIFI
Désactiver/activer bluetooth et wi-fi /
Activar/Desactivar Bluetooth y wifi
2524
5s
CONTROL PANEL LOCK / UNLOCK
Verrouillage/déverrouillage du panneau de commande /
Bloqueo/Desbloqueo del panel de control
Motion icon will flash when screen is locked.
L’icône de mouvement clignote lorsque lécran est verrouillé.
El icono de movimiento parpadeará cuando la pantalla
esté bloqueada.
APP OVERVIEW
Aperçu de lappli / Descripción general de la aplicación
Control product features such as
motion, speed, sound, and more. For
setup and use instructions, download
the 4moms® app.
Permet de contrôler les fonctions
du produit, telles que le mouvement,
la vitesse, le son et autres. Pour les
instructions d’installation et d’utilisation,
téléchargez l’appli 4moms®.
Controle las funciones del producto,
como movimiento, velocidad, sonido
y mucho más. Para configuración e
instrucciones de uso, descargue la
aplicación 4moms®.
EN
FR
ES
2726
TABLE OF CONTENTS
Table des matières / Índice
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-35
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-43
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-51
ENGLISH
2928
IMPORTANT! READ
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
Failure to follow these warnings and assembly instructions
could result in serious injury or death.
Read all instructions before assembly and use of the
device. Adult assembly required. Do not use this device
if it is damaged or broken. Keep small parts away from
children.
In the event of damage or problems, discontinue use and
contact 4moms® Customer Care.
Do not use accessories or replacement parts other than
those approved by 4moms®.
USE LIMITATIONS:
• Always use the restraint system. Adjust to fit snugly. The
restraint can be configured with the 3-point harness or
5-point harness.
• If using the 3-point harness, must transition to use of the
5-point harness when baby can sit up unassisted.
• Discontinue use of this product when baby reaches a
maximum of 25lbs (11.3 kg) or when baby attempts to
climb out (approximately 9 months), whichever comes
first.
ENGLISH
3130
• Never add a pillow, comforter or padding. Use only the
seat provided by 4moms®. The 4moms® newborn insert
may be used with this product.
• If your baby cannot sit in a reclined or upright position or
has special needs, check with your doctor about when to
start using this product.
• Never use this product as a car seat.
• Do not use product near water. Do not use the base or
power supply if either has been exposed to liquid.
• Do not place product in any location where there are
cords, such as window blind cords, drapes, phone cords,
etc. Strings can cause strangulation. Do not place items
with a string around your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords while using product.
• Do not suspend strings over the product or attach strings
to toys. Do not hang toys from the toy bar other than
those provided by 4moms® for use with this product.
• Cords can cause strangulation. Keep power cords away
from baby.
• Only use the power cord provided.
• Do not use product without the fabric seat cover.
• For indoor use only.
WARNING
FALL and STRANGULATION HAZARDS: Babies have
suffered head injuries falling from swings and have
strangled in straps.
ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly.
NEVER lift or carry while baby is in this product.
• The upright position is only for babies who have
developed enough upper body control to sit up without
tipping forward.
ALWAYS place this product on floor. Never use on any
elevated surface.
SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated when
seats tipped over on soft surfaces.
NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch baby during use. This product is not
safe for sleep or unsupervised use. If baby falls asleep,
move baby as soon as possible to a firm, flat sleep
surface such as a crib or bassinet.
STOP use of this product when baby reaches a maximum
of 25lbs (11.3 kg) or when baby attempts to climb out
(approximately 9 months), whichever comes first.
ENGLISH
3332
CARE
For your child’s continued safety, periodically inspect the product to make sure that
all connections are securely fastened, that they do not show signs of wear or abuse,
and that they are not damaged or broken. Visit www.4moms.com for replacement
parts or contact 4moms® if instruction is needed. Never substitute parts.
CLEANING
• The fabric seat and fabric toy balls are machine washable. Wash them in cold water
on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
• After washing, zip the seat fabric back onto the seat ring so that the hole for the
toy bar is at the top of the seat. Snap the seat fabric into place at both ends. Do
not install the seat fabric upside down.
• The base, metal and plastic seat parts, and toy bar can be wiped clean using a mild
cleaning solution and a soft, damp cloth. Do not immerse the base, seat parts, or
toy bar.
• Disconnect the MamaRoo® from the power supply before cleaning the base.
CONTACT CUSTOMER CARE
Customers in the US:
If you have any further questions or comments not covered here, please visit
www.4moms.com/support or contact 4moms® Customer Care at 888-614-6667.
International Customers:
Please visit www.global.4moms.com
REGISTRATION FOR CUSTOMERS
IN THE US ONLY
4moms® does extensive testing. However, if through some unforeseen circumstance
we need to issue a safety alert or product recall, we ask that you please register your
MamaRoo®. We have three easy ways to register: fill out the enclosed registration
card, register online at www.4moms.com/pages/product-registration, or download
and use the 4moms® app.
WARRANTY
4moms® warrants to the original purchaser of every new 4moms® MamaRoo® that
the unit will be free from defects in material and workmanship when used properly
in accordance with the instructions contained in the instruction manual supplied
with each MamaRoo®. 4mom’ obligation under this warranty is limited to a period
of twelve (12) months from the date of purchase and applies only in the country of
original purchase. The warranty is only valid for a product purchased from a 4moms®
authorized retailer or distributor. Warranty is invalid for products purchased used.
If the unit is determined by 4moms® to be defective within twelve (12) months of
purchase, the warranty will cover the repair or replacement of the unit, parts, or
assemblies. 4moms® assumes no liability for parts or labor coverage for component
failure or other damage to the unit resulting from improper usage or failure to clean
and/or maintain product as set forth in the instruction manual provided with the unit.
This warranty does not cover claims resulting from: misuse, abuse, alteration, inflicted
damage, accidental damage, normal wear and tear, involvement in an accident,
and/or failure to comply with the instructions on assembly, maintenance and use.
4moms® does not assume any responsibility for personal injury or property damage
incurred as a result of improper use or unauthorized modification of the MamaRoo®.
ENGLISH
3534
COMPLIANCE
This device contains:
FCC ID: 2AC7Z-ESPWROOM32D
IC: 21098-ESPWROOM32D
QDID: 103832
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying
RF exposure compliance. This transceiver must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna, transmitter, or external amplifiers.
Unauthorized modification could void authority to use this equipment.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by Thorley
Industries, LLC d.b.a. 4moms® could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
3736
FRANÇAIS
IMPORTANT! À LIRE
ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER À TITRE DE
RÉFÉRENCE
Le non-respect de ces avertissements et des instructions
d’assemblage risque dentraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Lire toutes les instructions avant d’assembler ou d’utiliser
cet appareil. Lassemblage doit être effectué par un adulte.
Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou cassé.
Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.
En cas de dégâts ou de problème, cesser dutiliser le
produit et contacter le Service à la clientèlede 4moms®.
Ne pas utiliser daccessoires ni de pièces de rechange non
approuvés par 4moms®.
LIMITES D’UTILISATION:
• Toujours utiliser le système de maintien. Bien lajuster
pour maintenir lenfant. Le système peut être configuré
avec un harnais à 3 points ou un harnais à 5 points.
• Si vous utilisez le harnais à 3points, vous devez passer au
harnais à 5points lorsque le bébé est capable de se tenir
assis sans aide.
• Cesser dutiliser cet article lorsque lenfant atteint un
maximum de 11,3kg (25lb) ou lorsqu’il tente de sortir
(environ 9mois), selon la première éventualité.
3938
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
RISQUES DE CHUTE et D’ÉTRANGLEMENT: Des bébés ont subi
des blessures à la tête en tombant de balançoires et se sont étran-
glés avec des sangles.
• TOUJOURS utiliser le système de maintien. Bien lajuster pour
maintenir lenfant.
NE JAMAIS soulever ou porter le bébé lorsqu’il est dans ce produit.
La position verticale est réservée aux bébés qui ont acquis une
maîtrise suffisante du haut du corps pour s’asseoir sans basculer
vers l’avant.
TOUJOURS placer ce produit sur le sol. Ne jamais l’utiliser sur une
surface en hauteur.
DANGER D’ASPHYXIE: Des bébés sont morts asphyxiés lorsque le
siège berçant, posé sur une surface souple, s’est renversé.
NE JAMAIS utiliser cet article sur un lit, un sofa, un coussin ou
toute autre surface souple.
Restez près du bébé et surveillez-le pendant lutilisation. Ce produit
n’est pas sûr pour le sommeil ou une utilisation sans surveillance.
Si le bébé s’endort, déplacez-le au plus vite sur une surface de
sommeil ferme et plate, tel qu’un lit-bébé ou un berceau.
CESSER d’utiliser ce produit lorsque lenfant atteint un maximum
de 11,3kg (25lb) ou lorsqu’il tente d’en sortir (environ 9mois), selon
la première éventualité.
Ne jamais ajouter doreiller, dédredon ni de rembourrage. Utiliser
uniquement le siège fourni par 4moms®. Le coussin de support
pour nouveau-nés 4moms® peut être utilisé avec ce produit.
Si votre bébé ne peut pas s’asseoir dans une position inclinée ou
verticale ou s’il a des besoins spéciaux, consultez votre médecin
pour savoir quand commencer à utiliser ce produit.
Ne jamais utiliser ce produit comme siège d’auto.
Ne pas utiliser le produit à proximité de leau. Ne pas utiliser la
base ou l’alimentation électrique si elles ont été exposées à un
liquide.
Ne jamais poser le siège à proximité dobjets avec lesquels l’enfant
risque de s’étrangler: cordonnets de store, fil de téléphone,
rideaux, etc. Les ficelles créent un danger d’étranglement. Ne
jamais mettre dobjets munis dune ficelle autour du cou de
l’enfant, comme par exemple les cordonnets dune capuche ou
une sucette à cordonnet, lorsqu’il est dans le siège.
Ne jamais suspendre de ficelles au-dessus du produit ni attacher
une ficelle aux jouets. Ne pas suspendre de jouets à l’arc à jouets
à l’exception de ceux fournis par 4moms® pour ce produit.
Les cordelettes créent un danger d’étranglement. Tenir les
cordons dalimentation à distance du bébé.
Utiliser uniquement le cordon électrique fourni.
Ne pas utiliser le produit sans sa housse en tissu.
Ne pas utiliser à lextérieur.
4140
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Pour garantir la sécurité de votre enfant, inspectez régulièrement le produit pour
vous assurer que toutes les connexions sont solides, qu’elles ne présentent aucun
signe d’usure ou d’abus et qu’elles ne sont ni endommagées, ni brisées. Rendez-vous
sur www.4moms.com pour obtenir des pièces de rechange, ou communiquez avec
4moms® pour toutes questions. N’utilisez pas d’autres pièces.
NETTOYAGE
La housse et les jouets en tissu sont lavables en machine. Lavez-les à l’eau froide,
sur cycle délicat. N’utilisez pas de javellisant. Séchez-les séparément à basse
température à la sécheuse et sortez-les rapidement.
Après le lavage, refermez le tissu du siège sur l’anneau de siège de fon à ce que
le trou de la barre à jouets se trouve au sommet du sge. Enclenchez le tissu du
siège aux deux extrémités. Ninstallez pas le tissu du siège à lenvers.
La base, les pces métalliques et en plastique du siège et l’arc à jouets peuvent
être essuyés avec un chiffon doux humide imbibé d’un détergent doux. Nimmergez
pas la base, les pces du siège ou l’arc à jouets.
Débranchez le MamaRooMD de l’alimentation avant de nettoyer la base.
CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENLE
Clients aux États-Unis:
Si vous avez des commentaires ou des questions qui ne sont pas abordées ici, veuillez
consulter le site www.4moms.com/support ou communiquer avec le service à la
clientèle de 4moms® au 1888614-6667.
Clients à l’international:
Veuillez visiter www.global.4moms.com
ENREGISTREMENT UNIQUEMENT POUR LES
CLIENTS AUX ÉTATSUNIS
4moms® procède à des essais approfondis. Toutefois, dans l’éventualité où il nous
faudrait émettre une alerte de sécurité ou un rappel de produit en raison de
circonstances imprévues, nous vous demandons de bien vouloir enregistrer votre
MamaRoo
MD
. Nous vous offrons trois façons simples de l’enregistrer: remplissez la
carte d’inscription ci-jointe, inscrivez-vous en ligne à l’adresse www.4moms.com/pages/
product-registration ou téléchargez et utilisez l’application 4moms®.
GARANTIE
4moms® garantit à l’acheteur initial de tout 4moms® MamaRoo
MD
neuf qu’il sera exempt
de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé correctement, conformément
aux instructions contenues dans mode d’emploi fourni avec chaque MamaRoo
MD
. Les
obligations de 4moms® en vertu de cette garantie sont limitées à une période de douze
(12) mois à partir de la date d’achat, et s’appliquent uniquement dans le pays d’achat
d’origine. La garantie est valable uniquement pour un produit acheté auprès d’un
revendeur ou d’un distributeur 4moms® autorisé. La garantie ne couvre pas les produits
achetés d’occasion. Si 4moms® détermine que le produit est devenu défectueux dans
les douze (12) mois suivant la date d’achat, la garantie couvrira les frais de réparation ou
de remplacement du produit, les pièces défectueuses et les frais d’assemblage. 4moms®
n’assume aucune responsabilité de couverture des pièces et de la main-d’œuvre
en cas de défaillance d’une pièce ou d’autres dégâts au produit du(es) à un emploi
abusif ou à un mauvais nettoyage et/ou entretien, tel que visé dans le mode d’emploi
accompagnant le produit. Cette garantie ne couvre pas les frais résultant: d’une
mauvaise utilisation, d’un usage abusif, d’une modification, de dommages infligés, de
dommages accidentels, de l’usure normale, d’une implication dans un accident, et/ou du
non-respect des consignes d’assemblage, d’entretien et d’utilisation. 4moms® n’assume
aucune responsabilité quant à un préjudice physique ou matériel découlant de l’usage
abusif ou de la modification non autorisée du MamaRoo
MD
.
4342
FRANÇAIS
CONFORMITÉ
Cet appareil contient :
ID FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32D
IC: 21098-ESPWROOM32D
QDID: 103832
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas provoquer d’interférence
dangereuse et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles risquant de
nuire à son fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par
la FCC dans un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre
les instructions d’utilisation spécifiques pour satisfaire à la conformité en matière
d’exposition aux radiofréquences. Cet émetteur-récepteur ne doit pas être placé à
proximité d’une autre antenne, d’un autre émetteur ou d’un autre amplificateur externe.
Toute modification non autorisée peut annuler l’autorisation d’utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas provoquer
d’interférence et (2) il doit tolérer les interférences, y compris celles risquant de nuire au
fonctionnement de l’appareil.
Avertissement: Les changements ou modifications sur cet appareil non expressément
approuvés par Thorley Industries, LLC exerçant sous le nom de 4moms® pourrait
annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Remarque: cet appareil a été testé et jugé en conformité avec les limites portant sur
les appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé conformément au mode d’emploi,
il risque d’entraîner des interférences dangereuses avec les communications radio.
Toutefois, il est impossible de garantir une installation particulière contre tous les
risques d’interférence. En cas d’interférence des ondes radio ou télé, ce qui peut être
terminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé de corriger cette
situation en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du poste récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du poste
récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio ou télé.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
4544
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! LEA ESTE
MANUAL CON CUIDADO
Y CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS
El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones
podría dar como resultado una lesión grave o la muerte.
Lea todas las instrucciones antes de armar y usar el
dispositivo. Se requiere el montaje por un adulto. No utilice
esta unidad si está dañada o rota. Mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.
En caso de daños o problemas, deje de usar la unidad y
comuníquese con el Servicio al Cliente de 4moms®.
No use accesorios o piezas de reemplazo que no sean los
aprobados por 4moms®.
LIMITACIONES DE USO:
• Utilice siempre el sistema de sujeción. Ajuste
perfectamente. La sujeción se puede configurar con el
arnés de 3puntos o de 5puntos.
• Si usa el arnés de 3puntos, debe hacer la transición
al uso del arnés de 5puntos cuando el bebé pueda
sentarse sin ayuda.
• Deje de usar este producto cuando el niño alcance un
máximo de 25lb (11.3kg) o cuando el niño intente salir
(aproximadamente a los 9meses), lo que ocurra primero.
4746
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PELIGROS DE CAÍDA y ESTRANGULACIÓN: Los bebés pueden
sufrir lesiones en la cabeza debido a caídas de los columpios y
estrangulamientos con las correas.
• SIEMPRE utilice el sistema de sujeción. Ajuste perfectamente.
NUNCA levante o traslade este producto con el bebé en su
interior.
La posición erguida es solo para niños que han desarrollado
suficiente control del torso como para sentarse sin inclinarse
hacia adelante.
SIEMPRE coloque este producto en el suelo. Nunca lo use en
superficies elevadas.
PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse cuando los
asientos se vuelcan sobre superficies blandas.
NUNCA lo use sobre una cama, sofá, cojín u otra superficie
blanda.
Permanezca cerca del niño y supervíselo durante el uso. Este
producto no es seguro para dormir o usar sin supervisión. Si
el bebé se duerme, trasládelo lo antes posible a una superficie
plana y firme para dormir, como una cuna o un moisés.
DEJE de usar este producto cuando el bebé alcance un
máximo de 25lb (11.3kg) o cuando el niño intente salir
(aproximadamente a los 9meses), lo que ocurra primero.
Jamás coloque una almohada, un edredón o acolchado. Use
solo el asiento provisto por 4moms®. El inserto para recién
nacidos 4moms® se puede usar con este producto.
Si el bebé no puede sentarse en una posición reclinada o
erguida o tiene necesidades especiales, consulte con su
médico sobre cuándo comenzar a usar este producto.
Nunca use este producto como autoasiento.
• No use el producto cerca del agua. No use la base o la fuente de
alimentación si alguna de ellas ha estado expuesta a líquidos.
No coloque el producto en ningún lugar donde haya cuerdas
o cordones, tales como los de persianas, cortinas, cables de
teléfonos, etc. Pueden causar estrangulación. No coloque
artículos o prendas con cuerdas o cordones, tales como los
cordones de capuchas o un cordón para el chupón, alrededor
del cuello del bebé al usar el producto.
No cuelgue cordones sobre el producto ni fije cuerdas a los
juguetes. No cuelgue juguetes de la barra para juguetes que
no sean los proporcionados por 4moms® para usar con este
producto.
Las cuerdas pueden causar estrangulación. Mantenga los
cables de alimentación alejados del bebé.
• Use solo el cable de alimentación eléctrica suministrado.
No use el producto sin la funda del asiento de tela.
Solo para uso en interiores.
4948
ESPAÑOL
CUIDADO
Para garantizar la seguridad del niño en todo momento, inspeccione periódicamente el
producto para asegurarse de que todas las conexiones estén correctamente sujetas,
que no muestren signos de desgaste o uso inadecuado y que no estén dañadas
ni rotas. Visite www.4moms.com para obtener piezas de reemplazo o póngase en
contacto con 4moms® si necesita más información. Nunca sustituya las piezas.
LIMPIEZA
• El asiento de tela y los juguetes de tela se pueden lavar en la lavadora. Lávelos
con agua fría en un ciclo suave. No use lea. Por separado, use secadora a baja
temperatura y retire rápidamente.
• Después del lavado, ajuste con el cierre la tela del asiento en el aro del asiento
de modo que el orificio para la barra para juguetes quede en la parte superior del
asiento. Encastre la tela del asiento en ambos extremos. No coloque la tela del
asiento al revés.
• La base, las piezas de metal y plástico del asiento y la barra para juguetes se
pueden limpiar con una solución de limpieza no agresiva y un po suave y
húmedo. No sumerja la base, las piezas del asiento o la barra para juguetes.
• Desconecte el MamaRoo® de la fuente de alimentación antes de limpiar la base.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO AL
CLIENTE
Para clientes en los EE.UU.:
Si tiene más preguntas o comentarios además de lo que se indica en este folleto,
visite www.4moms.com/support o comuníquese con el Servicio al Cliente de 4moms®
al 888-614-6667.
Clientes internacionales:
Visite www.global.4moms.com
REGISTRO SOLO PARA CLIENTES EN LOS EE.UU.
4moms® realiza pruebas exhaustivas. Sin embargo, si por alguna circunstancia
imprevista necesitamos emitir una alerta de seguridad o retiro del producto del
mercado, le pedimos que registre su MamaRoo®. Existen tres métodos fáciles de
registro: complete la tarjeta de registro adjunta, regístrese por Internet en www.4moms.
com/pages/product-registration o descargue y utilice la aplicación 4moms®.
GARANTÍA
4moms® garantiza al comprador original de cada nuevo MamaRoo® de 4moms®
que la unidad no tendrá defectos de material ni de fabricación cuando se utilice
en conformidad con el manual de instrucciones suministrado con cada unidad
MamaRoo®. La obligación de 4moms® respecto de la presente garantía se limita a un
período de doce (12)meses a partir de la fecha de compra y es válida únicamente
en el país de la compra original. La garantía es válida únicamente para un producto
comprado a un minorista o distribuidor autorizado de 4moms®. La garantía no es
válida para los productos comprados que estén usados. Si 4moms® determina que
la unidad es defectuosa dentro de los doce (12)meses posteriores a la compra, la
garantía cubrirá la reparación o el cambio de la unidad, las piezas o los ensamblajes.
4moms® no se hace responsable de la cobertura de piezas o mano de obra por la falla
de componentes u otros daños en la unidad que surjan del uso incorrecto o la falta de
limpieza o mantenimiento del producto, como se indica en el manual de instrucciones
provisto con la unidad. Esta garantía no cubre las reclamaciones derivadas del uso
inadecuado, el uso excesivo, la alteración, el daño intencional, el daño accidental, el
desgaste habitual, un accidente o el incumplimiento de las instrucciones con respecto
al montaje, el mantenimiento y el uso. 4moms® no asume ninguna responsabilidad por
lesiones personales o daños de la propiedad incurridos debido al uso inadecuado o
modificación no autorizada del MamaRoo®.
5150
ESPAÑOL
CUMPLIMIENTO
Este dispositivo contiene:
ID de la FCC: 2AC7Z-ESPWROOM32D
IC: 21098-ESPWROOM32D
QDID: 103832
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones que siguen: (1) este dispositivo no puede producir
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar el correcto funcionamiento
del equipo.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir
las instrucciones de funcionamiento específicas para lograr el cumplimiento de la
exposición a la radiofrecuencia (RF). Este transceptor no debe colocarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena, transmisor o amplificador externo.
La modificación no autorizada podría anular la autoridad para utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que siguen: (1) este
dispositivo no puede producir interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan afectar el correcto
funcionamiento del dispositivo.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación a esta unidad que no estén aprobados
explícitamente por Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® pueden anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites para dispositivos
digitales de ClaseB, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no es posible garantizar que no se produzcan interferencias en alguna instalación
determinada. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión (que pueden determinarse al apagar y encender el equipo). El usuario
debe intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre la unidad y el receptor.
• Conecte la unidad a un tomacorriente en un circuito distinto del circuito donde
está conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
52
912 Fort Duquesne Blvd
Pittsburgh, PA 15222
www.4moms.com
© 2022 Thorley Industries LLC d.b.a. 4mom
All Rights Reserved.
US and International Patents and Pending Patents
Patent Information Available at www.4moms.com/patents
4moms® and MamaRoo® are registered or pending
trademarks in the United States and other jurisdictions
owned by Thorley Industries LLC, d.b.a. 4moms®.
ASTM F2088-21
Model: 1046
4011606-1: NA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

4moms mamaRoo Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario