Vertiv VR Rack Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
VR de Vertiv™
Guía de uso e instalación
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv
Sitio de asistencia técnica
Si experimenta cualquier problema de instalación o funcionamiento con el producto,
consulte la sección pertinente de este manual para intentar resolver el problema mediante
los procedimientos descritos.
Visite https://www.VertivCo.com/en-us/support/ para obtener asistencia adicional.
La información recogida en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso y es posible que no sea adecuada para todas las
aplicaciones. Si bien se han tomado todas las precauciones para
garantizar la exactitud e integridad en el presente documento, Vertiv
no asume ninguna obligación y niega toda responsabilidad por los
daños que puedan derivarse del uso de esta informacn, o por
cualquier error u omisión. Consulte otras prácticas o códigos de
construcción locales, según corresponda, para obtener información
sobre las herramientas y los métodos correctos que deberán utilizarse
para llevar a cabo procedimientos que no se describan de manera
específica en este documento.
Vertiv fabrica y/o vende los productos cubiertos por este manual de
instrucciones. Este documento es propiedad de Vertiv y contiene
información confidencial y o de dominio privado propiedad de Vertiv.
Su reproduccn, utilización o divulgación sin autorización por escrito
de Vertiv queda estrictamente prohibida.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de las respectivas empresas. Cualquier
pregunta en relacn con el uso de los nombres de las marcas
comerciales deben dirigirse al fabricante original.
CONTENIDO
1 Instrucciones de seguridad importantes 5
2 VR de Vertiv 7
2.1 Qué se incluye con el VR de Vertiv 8
3 Preparación de la preinstalación 9
3.1 Inspección del equipo 9
3.2 Descarga del rack y desplazamiento a la ubicacn de instalación 9
3.2.1 Ajuste de los pies de nivelación 11
3.3 Requisitos de la distancia de separación del equipo 12
4 Procedimientos de instalación y montaje 13
4.1 Extracción e inversión de las puertas 13
4.2 Inversión de la manilla de la puerta 14
4.2.1 Funcionamiento de la manilla de la puerta 15
4.3 Extracción y sustitución de los paneles laterales 15
4.4 Extracción y sustitucn del panel superior 18
4.5 Instalacn del protector de extremos 19
4.6 Colocacn y acoplamiento de los rieles EIA de 19 pulg.de montaje delantero y trasero 19
4.7 Montaje de las unidades de distribución de alimentación 23
4.7.1 Instalación y colocación de un soporte de gestión de cables/PDU de altura completa 23
4.8 Conexn en bahía de los racks 25
4.9 Puesta a tierra del rack 28
4.10 Carga del equipo en el rack 29
5 Mantenimiento regular 31
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 3
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Guarde estas instrucciones
Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse estrictamente durante la
instalación de esta unidad para cumplir con los listados de las agencias. Lea todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento. Cumpla todas las advertencias en la unidad y en este manual. Siga las
instrucciones de funcionamiento y uso.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de manipulación de unidades pesadas. Puede causar daños al equipo,
lesiones o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de empezar.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de vuelco debido al peso en la parte superior de la unidad. Una
manipulación incorrecta puede causar daños al equipo, lesiones o la muerte. Solo el personal
debidamente capacitado y cualificado y con el equipo de protección personal (EPP) adecuado y
homologado por OSHA deberá encargarse de desplazar, levantar, retirar el embalaje o preparar
la unidad para la instalación. Lea todas las instrucciones antes de intentar desplazar, levantar,
retirar el embalaje o preparar la unidad para la instalación.
Este producto está diseñado para uso comercial/industrial únicamente. Este producto no está indicado
para su uso con equipos de reanimación cardiovascular ni otros dispositivos designados como críticos por
la FDA de Estados Unidos. Las cargas máximas no deben superar los valores especificados en este manual.
La clasificacn de carga máxima del VR de Vertiv se recoge en las "
Especificaciones de la guía del VR de
Vertiv
", SL-11425GS. No supere la clasificación de carga estática.
Instale la unidad y póngala en funcionamiento en un entorno limpio y sin humedad, líquidos inflamables,
gases ni sustancias corrosivas. El VR de Vertiv debe instalarse en una superficie plana y nivelada para que
pueda montarse y utilizarse debidamente.
Asegúrese de que el rack dispone de la ventilación adecuada. No bloquee ni inserte nunca objetos en los
orificios de ventilación ni en cualquier otra abertura. Mantenga las distancias de separación mínimas,
como se especifica en este manual.
Deje el espacio mínimo entre los accessorios/componentes y el alojamiento. Este espaciado deberá
mantenerse para garantizar el funcionamiento seguro del equipo cuando se instale de conformidad con el
Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70. Según corresponda, todo el cableado y el equipo deberá
instalarse de conformidad con el “Código eléctrico nacional” NFPA 70 y las secciones aplicables del
“Código de seguridad eléctrico nacional" ANSI C2.
Recomendamos utilizar las ruedas orientables únicamente para desplazar racks vacíos.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 5
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 6
Esta gina se ha dejado en blanco intencionadamente.
2 VR DE VERTIV™
La alta versatilidad del VR de Vertiv proporciona un entorno organizado, seguro y controlado en un
sistema único para un equipo electrónico sensible.
La Tabla 2.1 abajo,enumera los racks descritos en esta guía.
Referencia Tipo Altura, unidad
rack
Altura,
mm
Anchura,
mm
Profundidad,
mm
Peso de la
unidad,
kg
Peso de
transporte,
kg
VR3100
Servidor 42 1998 600 1100 127
163
VR3100TAA*
VR3100SP* 186
VRA3300
Servidor 42 1998 600 1200 137
173
VR3300TAA*
VR3300SP* 196
VR3150
Red 42 1998 800 1100 162
202
VR3150TAA*
VR3150SP* 224
VR3350
Red 42 1998 800 1200 166
206
VR3350TAA*
VR3350SP* 228
VR3107
Servidor 48 2265 600 1100 162
199
VR3107TAA*
VR3107SP* 222
VR3307
Servidor 48 2265 600 1200 166
203
VR3307TAA*
VR3307SP* 225
VR3157
Red 48 2265 800 1100 175
216
VR3157TAA*
VR3157SP* 238
VR3357
Red 48 2265 800 1200 180
220
VR3357TAA*
VR3357SP* 242
*Ladisponibilidad de las unidades de inventario (SKU) varía por región mundial.
Tabla 2.1 Modelos, tipos, dimensiones nominales y pesos del VR de Vertiv
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 7
2.1 Qué se incluye con el VR de Vertiv
Rack montado VR de Vertiv
Llaves de la puerta y de los paneles laterales
Tuercas de jaula M6 y tornillos M6 (50)
Tornillería para bahía de conexión
Arandela de extremo
Herramienta de instalación de tuercas de jaula
Extensión para llave de tubo T30
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 8
3 PREPARACIÓN DE LA PREINSTALACIÓN
3.1 Inspección del equipo
Tras recibir un sistema de rack VR de Vertiv, inspeccione el embalaje por si hubiera signos de
manipulacn incorrecta o dos. Si se observan dos, notifíquelo al representante local Vertiv y al
transportista de inmediato.
3.2 Descarga del rack y desplazamiento a la ubicacn de instalacn
Antes de efectuar la descarga, observe el peso del modelo en la Tabla 2.1 en la página 7.
Es necesario disponer de las herramientas y el equipo siguientes para desembalar y desplazar el rack:
carretilla hidráulica o carretilla elevadora
cuchillo multiusos o tijeras
trinquete y casquillo adaptador de 13 mm o llave de 13 mm
trinquete y casquillo adaptador de 14 mm o llave de 14 mm
¡ADVERTENCIA! Solo el personal de servicio cualificado deberá encargarse de retirar el rack del
palé. Asegúrese igualmente de que cuenta con el mero suficiente de personal de servicio. No
intente desplazar los racks usted solo.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando desplace los racks antes de la instalación. Las paradas
o los arranques repentinos, la fuerza excesiva, las rutas con obstrucciones y los suelos
desiguales pueden provocar la caída del rack.
PRECAUCIÓN: Cuente con dos personas como nimo para desplazar la unidad.
1. Con una carretilla hidráulica o una carretilla elevadora, desplace el rack sobre el palé hasta la
ubicacn de instalacn.
2. Corte el retractilado y retire el embalaje.
3. Utilice un casquillo adaptador de 13 mm o una llave de 13 mm para extraer la tornillería del
soporte de anclaje que sujeta los dos soportes de anclaje al palé de transporte, uno en la parte
delantera y otro en la parte trasera del rack. Cada soporte está sujeto con cuatro pernos.
Si los soportes se van a utilizar para sujetar el rack al suelo, déjelos a un lado para efectuar
el acoplamiento cuando el rack se encuentre en su ubicación definitiva.
4. Asegúrese de que los pies de nivelación están en la posición elevada, consulte Ajuste de los
pies de nivelación en la página 11.
5. Use una carretilla hidráulica o una carretilla elevadora para levantar el rack del palé de
transporte.
6. Saque el palé de transporte de debajo del rack.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 9
7. Coloque el rack en la ubicacn de instalacn; para ello, utilice una carretilla elevadora o una
carretilla hidráulica o haga que dos o más personas desplacen el rack sobre sus ruedas
orientables.
Si utiliza las ruedas orientables para desplazar el rack, asegúrese de que los pies de
nivelación estén subidos antes de moverlo, consulte Ajuste de los pies de nivelación en la
gina 11.
8. Coloque el rack, baje los pies de nivelación con la herramienta T30 Torx o la llave de 14 mm y
nivele el rack.
Si usa los soportes de transporte/anclaje para empernar el rack al suelo, asegúrese de
que el rack está nivelado antes de apretar toda la tornillería del soporte de anclaje,
consulte Ajuste de los pies de nivelación en la página 11.
Figura 3.1 Soportes de anclaje dentro de la parte delantera/trasera del rack
Elemento Descripción
1 Orificios para perno para sujetar el soporte de anclaje al pa y/o suelo
2 Orificios para perno para sujetar el soporte de anclaje al rack (3 habitualmente)
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 10
3.2.1 Ajuste de los pies de nivelación
Los pies de nivelación se instalan previamente en fábrica. Se puede acceder a ellos fácilmente en la parte
delantera y trasera del bastidor del rack.
Si es necesario, use la herramienta T30 Torx o la llave de 14 mm para subir o bajar los
niveladores.
Figura 3.2 Ajuste de los pies de nivelación
Elemento Descripción
1 Rotación a la izquierda para ajustar los pies hacia arriba
2 Rotación a la derecha para ajustar los pies hacia abajo
3 Ajuste de los pies de nivelación por debajo del rack
4 Ajuste de los pies de nivelación desde el interior del rack
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 11
3.3 Requisitos de la distancia de separacn del equipo
Cuando planifique la posición y ubicación del rack , consulte la Figura 3.3 abajo para obtener información
sobre las distancias de separación necesarias para la instalacn y mantenimiento del rack y el equipo
instalado.
Figura 3.3 Distancia de separación necesaria
Elemento
Anchura de 600 mm, mm Anchura de 800 mm, mm
x 1100mm x 1200m x 1100mm x 1200mm
1 1992 2092 2280 2393
2 319 421
3 1066 1434
4 1087 1456
5 610 809
6 Giro máximo de la puerta 148°, 3 lugares
Tabla 3.1 Distancias de separación
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 12
4 PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
Una vez que el rack se encuentre en su ubicación definitiva, consulte los procedimientos siguientes para
instalar los accesorios, ajustar los componentes y cargar el equipo en el rack.
Las herramientas siguientes se envían con el rack para la instalación y el montaje:
herramienta de instalación de la tuerca de jaula
Extensión para llave de tubo T30
4.1 Extracción e inversión de las puertas
Las puertas del rack pueden extraerse para facilitar la instalación o el mantenimiento del equipo. La
puerta delantera también es reversible; de este modo, puede abrirse en una dirección más conveniente si
el rack está junto a una pared u otro equipo.
Para extraer una puerta:
Las puertas están sujetas por dos bisagras y se mantienen en su sitio por gravedad. Pueden extraerse y
volver a instalarse sin necesidad de herramientas.
NOTA: Las puertas son fáciles de retirar si se abren en un ángulo de 90° con respecto al rack.
Para invertir la puerta delantera:
1. Desconecte el cable de puesta a tierra que está acoplado a la puerta y al marco.
2. Levante la puerta separándola del rack y, a continuación, afloje y retire los tornillos de ambas
bisagras superior e inferior, como se muestra en la Figura 4.1 en la página siguiente.
3. Retire las bisagras y colóquelas en el lado opuesto del marco en las ranuras provistas.
4. Vuelva a introducir y a apretar los tornillos.
5. Retire la tornillería del cierre de la puerta e instale el cierre en el lado opuesto del marco.
6. la vuelta a la puerta.
Los montajes del pasador de bisagra están ahora en la parte inferior del punto de acoplamiento
del pasador de bisagra.
7. Retire la tornillería, dé la vuelta al pasador de bisagra y vuelva a introducirlo en el punto de
acoplamiento del pasador de bisagra.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 13
8. Vuelva a acoplar el pasador de bisagra con la tornillería.
9. Cuelgue la puerta en las bisagras que acaba de instalar.
10. Vuelva a conectar el cable de puesta a tierra a la puerta y al marco.
Figura 4.1 Extracción de las bisagras e inversión de la puerta
Elemento Descripción
1 Conexión del cable de puesta a tierra, igual en ambos laterales del marco
2 Orificios para tornillo para acoplamiento de las bisagras, igual en ambos laterales del marco
3 Bisagra
4 Tornillería del soporte del pasador de bisagra de la puerta, debe dársele la vuelta cuando se invierta la puerta.
4.2 Inversión de la manilla de la puerta
1. Retire el perno de cabeza Phillips del retenedor de la manilla giratoria en la parte interior de la
puerta.
2. Incline la manilla hacia afuera y bala para retirarla de la puerta.
3. Retire el perno de retención por leva de cabeza Phillips, gire la leva 180° y vuelta a instalar el
perno de retención por leva.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 14
4. Después de invertir la puerta, vuelva a instalar la manilla giratoria deslizándola hacia abajo
hacia la puerta e inclinándola hacia dentro.
5. Vuelva a instalar el retenedor de la manilla giratoria y el perno de cabeza Phillips.
Figura 4.2 Componentes de la manilla de la puerta
Elemento Descripción
1 Soporte de retención de lamanilla
2 Tornillos
3 Espaciador de enganche
4 Enganche de la manilla
5 Tornillo de enganche
4.2.1 Funcionamiento de la manilla de la puerta
Las manillas giratorias de la puerta se han instalado en fábrica. No requieren montaje adicional. Para
accionar la manilla giratoria, suba la parte inferior de la manilla y, a continuacn, gírela hacia la derecha
para abrir. La manilla debe mantenerse en esta posición para cerrar la puerta. Lleve la manilla a su
posición inicial y use la llave provista para bloquear la manilla. La cerradura en los paneles laterales acepta
la misma llave.
Las manillas giratorias y las puertas son reversibles. Consulte Inversión de la manilla de la puerta.
4.3 Extraccn y sustitución de los paneles laterales
El rack utiliza paneles divididos dobles fabricados de chapas de metal. Ambos paneles descansan sobre
un travesaño y se sujetan al bastidor por medio de un cierre de bloqueo. El cierre de bloqueo facilita la
extraccn y sustitución de los paneles durante la instalacn del equipo y realización del mantenimiento.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 15
Para extraer un panel lateral:
1. Para extraer un panel, introduzca la llave en la cerradura del panel lateral y gírela hacia la
derecha para desbloquearlo.
2. Presione sobre el cierre, incline el panel sepandolo del bastidor, seguidamente levántelo y
sáquelo del rack, y déjelo a un lado, consulte Figura 4.3 en la página opuesta.
3. Repita los pasos en los demás paneles que vaya a retirar.
NOTA: No retire la pinza de puesta a tierra de protección de los paneles laterales. Si la pinza se ha
perdido, diríjase al representante de ventas Vertiv para que le informe sobre mo proceder.
NOTA: No deje los paneles laterales fuera del rack durante periodos de tiempo prologados.
Inspeccione siempre el canal y retire los restos o contaminantes antes de instalar el panel lateral. La
ruta de puesta a tierra requiere un contacto de metal a metal sólido entre la pinza del panel y el riel del
armario.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 16
Para sustituir un panel lateral:
NOTA: Antes de sustituir un panel lateral, asegúrese de que hay espacio disponible y distancia de
separación para volver a instalar el panel lateral y que la pinza de puesta a tierra se ha acoplado
correctamente al panel lateral y al bastidor.
1. Asiente la parte inferior del panel en el travesaño.
2. Mueva la parte superior del panel hacia el rack y accione el cierre de bloque.
3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que el mecanismo de cierre se active para bloquear el
panel en su sitio.
4. Repita los pasos en los demás paneles que vaya a sustituir.
Figura 4.3 Extracción del panel lateral
Elemento Descripción
1 Incline el panel separándolo del bastidor.
2 Levántelo y extráigalo, y déjelo a un lado.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 17
4.4 Extraccn y sustitución del panel superior
El rack utiliza un panel superior extraíble sin necesidad de herramientas, lo que simplifica su extracción y
sustitución.
Para extraer el panel superior:
1. Tire del pasador ubicado en la parte delantera del rack.
2. Levante la parte delantera del panel superior y, a continuacn, separe el panel del travesaño y
jelo a un lado.
Figura 4.4 Extracción del panel superior
Elemento Descripción
1 Levante la parte delantera del panel.
2 Separe el panel del bastidor y jelo a un lado.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 18
4.5 Instalacn del protector de extremos
1. Aplique el protector de extremos a los recortes de la cubierta superior presionando a lo largo
del borde del recorte, como se muestra en la figura siguiente.
2. Tras aplicar el protector de extremos alrededor de toda la abertura, recorte el material
sobrante con unas tijeras.
3. Repita los pasos 1y2en los demás recortes.
Figura 4.5 Aplicación del protector de extremos
Elemento Descripción
1 Protector de extremos
2 Lengüetas desprendibles para facilitar el paso de los conectores de la PDU del rack de gran diámetro
4.6 Colocación y acoplamiento de los rieles EIA de 19 pulg.de montaje delantero y
trasero
Los rieles EIA de 19 pulg. de montaje delantero y trasero se instalan en fábrica en los racks a 740mm. Se
acoplan al bastidor del rack en la parte superior, inferior y central mediante tornillos de cabeza Torx
M6x12 que se introducen en un soporte de ajuste de riel.
Los rieles EIA utilizan tuercas de jaula (M6) universales y están marcados con unidades de montaje en
rack (RU) en la parte delantera y trasera, consulte Figura 4.6 en la página siguiente. Los rieles también
incluyen orificios para montaje de accesorios (AMH), orificios para paso de cables y ranuras para sujeción
de cables.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 19
Figura 4.6 Caractesticas del riel EIA
Elemento Descripción
1 Ubicaciones de montaje para el accesorio del cable
2 Etiqueta de marca U
3 Acoplamiento de placa de cepillo para flujo de aire y paso de cable (en modelos de 800 W únicamente)
4 Abertura para paso de cables (en modelos de 800 W únicamente)
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 20
Para colocar los rieles EIA en el rack:
PRECAUCIÓN: No intente ajustar la posición del riel después de cargar el equipo.
1. Determine la ubicación de instalación de los rieles EIA. Consulte Figura 4.7 abajo para obtener
información sobre la profundidad de ubicación disponible en el rack.
Figura 4.7 Espaciado del riel EIA en el rack
Profundidad
Elemento 1100 mm 1200 mm
1 982 mm 1082 mm
2 854 mm 954 mm
3 740 mm
4 Rieles EIA
5 Soporte de la PDU
2. Afloje los tornillos M6x12 en los soportes de ajuste del riel que sujetan los rieles EIA al
travesaño, consulte Figura 4.8 en la página siguiente.
NOTA: Los rieles se acoplan a la parte superior, central e inferior.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 21
3. Deslice hacia abajo los soportes de ajuste del riel.
4. Deslice el riel EIA hasta la ubicación deseada, asegurándose de mantenerlo derecho. El
travesaño y el soporte tienen un patrón de configuracn de espaciado mediante centros de
6,35 mm que facilita la colocacn correcta de los rieles.
NOTA: Los rieles EIA de 19 pulg. delanteros y traseros deben mantenerse en un ángulo de 90 grados
en relación con los travesaños superior e inferior. Los rieles verticales delanteros derechos e
izquierdos deben estar a la misma distancia de la parte delantera del rack. Los rieles verticales traseros
derechos e izquierdos deben estar a la misma distancia de la parte trasera del rack. El incumplimiento
de estas condiciones dificultará la instalación del equipo y de las características opcionales.
5. Sujete el riel en su sitio y, a continuación, instale los tornillos M6x12 en los soportes de ajuste
del riel.
6. Repita los pasos 2a5en cada riel.
Figura 4.8 Componentes de ajuste del riel EIA en el rack
Elemento Descripción
1 Frente del riel EIA
2 Tornillo de ajuste del riel
3 Características de alineación del riel EIA en todos los travesaños
4 Travesaño
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 22
4.7 Montaje de las unidades de distribución de alimentación
Las unidades de distribucn de alimentacn pueden estar montadas en los rieles o acopladas a los
soportes de montaje en el rack. Los dos soportes de montaje de la PDU vienen incluidos con cada rack.
Están montados en la parte trasera del rack, uno a cada lado.
4.7.1 Instalación y colocación de un soporte de gestión de cables/PDU de altura completa
La parte superior e inferior de los soportes de 4 pulg. de anchura son idénticas para poder utilizarse en
ambos laterales del rack. Figura 4.10 en la página siguiente, muestra las características de montaje y
gestión de cables del soporte.
Para instalar un soporte de altura completa:
1. Coloque el soporte de altura completa que se va a instalar con la brida inferior interior de la
PDU sobre la brida del travesaño en la parte superior e inferior. Véase la brida en Figura 4.9
abajo.
2. Mantenga el soporte de la PDU en su lugar y, a continuación, inserte y apriete los tornillos.
Figura 4.9 Extremo del soporte de altura completa
Elemento Descripción
1 Enganche del soporte
2 Brida del soporte
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 23
Para volver a colocar un soporte de altura completa:
1. Afloje los tornillos en la parte superior e inferior del soporte colgante de la PDU.
2. Deslice el soporte a lo largo del travesaño hasta la ubicación deseada y apriete los tornillos.
Para extraer un soporte de altura completa:
1. Afloje los tornillos en la parte superior e inferior del soporte colgante de la PDU.
2. Suba el soporte hasta que el soporte colgante de la PDU deje de tocar el travesaño y retírelo
del rack.
Figura 4.10 Características del soporte de la PDU
Elemento Descripción
1 Velcro o características de sujeción
2 Orificios para montaje de accesorios sin herramientas
3 Orificios para montaje de accesorios sin herramientas
4 Orificios guía para montaje de la PDU del rack
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 24
4.8 Conexión en bahía de los racks
Es posible conectar en bahía dos o más racks de la misma altura mediante los soportes para bahía de
conexión suministrados. Los soportes tienen tres ubicaciones de orificio (como se muestra en 4.8 arriba):
El orificio único conecta con el rack.
Los orificios exteriores permiten la conexn en bahía de los racks mediante centros de 24pulg.
(609,6mm) para la colocación en suelos de baldosas. Cuando se efectúa la conexión en bahía
mediante centros de 24 pulg., queda un hueco entre los marcos que debe sellarse con un kit de
junta para bahía de conexión, ref. VRA5003, a fin de mantener un flujo de aire adecuado.
Los orificios centrales sitúan los racks en centros métricos.
La conexión de los racks resulta fácil si se encuentran en su posición de instalacn definitiva antes de la
conexión en bahía.
¡ADVERTENCIA! Los soportes para bahía de conexión y la tornillea no son un método de
conexión a tierra. Para obtener más información sobre una puesta a tierra correcta, consulte
Puesta a tierra del rack en la página 28.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 25
NOTA: El kit es para espacios con una anchura de 24 pulg. únicamente.
Cuando se conecten los racks en bahía mediante centros de 24 pulg., use un kit para bahía de conexión
(ref. VRA5003) para sellar el hueco entre los racks y mantener las prácticas recomendadas adecuadas en
lo que se refiere a la configuración de pasillos calientes y fríos. La junta debe instalarse antes de efectuar
la conexión en bahía de los racks.
Para instalar la junta:
1. Mida y corte la junta de acuerdo con la longitud.
2. Despegue la parte adhesiva de la junta y colóquela alrededor del perímetro lateral de uno de
los racks.
3. Coloque los racks unos junto a otros con la junta entre ellos.
Los racks están listos para conectarse en bahía.
Figura 4.11 Ubicación de la junta para bahía de conexión
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 26
Para instalar el rack en una configuración en bahía:
1. Coloque los racks en una fila y abra o retire las puertas para facilitar el acceso a los orificios del
bastidor.
2. Decida el espaciado entre los centros del rack, 24pulg. o 600 mm, lo que determinará los
orificios para tornillo que van a usarse en el soporte, consulte la figura siguiente.
3. Instale dos soportes en la parte delantera y dos en la parte trasera, según los planos de
acoplamiento del rack, como se muestra en la figura.
Figura 4.12 Instalación de los soportes para bahía de conexión
Elemento Descripción
1 Soporte para baa de conexión
2 Orificio para tornillo para centros de 24 pulg./32 pulg.
3 Orificio para tornillo para centros de 600 mm/800 mm
4 Orificio de tornillo para conexión de armarios
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 27
4.9 Puesta a tierra del rack
¡ADVERTENCIA! Cada rack debe disponer de su propio conductor de puesta a tierra de
protección. No utilice la cadena tipo margarita para el circuito de puesta a tierra de protección
cuando use varios puntos de puesta a tierra de protección. Las conexiones de puesta a tierra
de protección deben ser tales que la desconexión de una puesta a tierra de protección en un
punto de una unidad o sistema no interrumpa la conexión de puesta a tierra de protección a
otras partes o unidades en el sistema, a menos que el peligro en cuestión se elimine al mismo
tiempo.
Cada rack deberá conectarse al conductor del electrodo de puesta a tierra usando una de las ubicaciones
de puesta a tierra dedicadas, consulte la Figura 4.13 abajo. Cada ubicación se identifica con un símbolo
de puesta a tierra e incorpora un inserto roscado M8 en el bastidor.
Efectúe la instalacn con arreglo a los códigos eléctricos nacionales y locales. Seleccione el
tamaño del conductor de puesta a tierra de protección a partir de las directrices que se
ofrecen en los códigos eléctricos nacionales y locales.
Use una arandela de estrella entre el acoplamiento del terminal de puesta a tierra y el bastidor
del rack para perforar la pintura y proporcionar un circuito de puesta a tierra de proteccn
adecuado. También puede quitar la pintura de la ubicación de instalacn del terminal con
conexión a tierra del marco. Consulte NFPA 70, artículo 250.
Apriete la tornillería a 10 N-m.
Figura 4.13 Ubicaciones de puesta a tierra dedicadas en el bastidor del rack
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 28
4.10 Carga del equipo en el rack
¡ADVERTENCIA! Para evitar que el rack vuelque, sujételo al suelo antes de instalar el equipo.
Una vez que esté en la ubicación deseada, instale el equipo empezando por la parte inferior del rack con el
equipo más pesado.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 29
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 30
Esta gina se ha dejado en blanco intencionadamente.
5 MANTENIMIENTO REGULAR
El rack no requiere mantenimiento especial. Limpie el rack con regularidad o con mayor frecuencia si el
aire que lo rodea no se filtra para eliminar las partículas.
Limpie el polvo del equipo instalado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Limpie el interior
del rack con un paño seco.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 31
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv | 32
Esta gina se ha dejado en blanco intencionadamente.
VR | Guía de uso e instalación del Vertiv
VertivCo.com | Vertiv Headquarters, 1050 Dearborn Drive, Columbus, OH, 43085, EE. UU.
© 2018 Vertiv Co. Todos los derechos reservados. Vertiv y el logotipo de Vertiv son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Vertiv Co.
Todos los demás nombres y logotipos mencionados son nombres comerciales, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Si bien se han tomado todas las precauciones para garantizar la exactitud e integridad en el presente documento, Vertiv Co. no asume ninguna
obligación y niega toda responsabilidad por los daños que puedan derivarse del uso de esta información, o por cualquier error u omisión. Las especificaciones
están sujetas a cambio sin previo aviso.
SL-11425_REV0_6-18/590-1859-508D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Vertiv VR Rack Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación