Vertiv Liebert® GXE 6-10kVA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SAI Liebert® GXE 6-10 kVA
Guía de uso e instalación
Entrada de 230 V, salida de 230 V
Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp.
Sitio de asistencia técnica
Si experimenta cualquier problema de instalación o funcionamiento con el producto, consulte
la sección pertinente de este manual para intentar resolver el problema mediante los
procedimientos descritos.
Visite https://www.vertiv.com/en-us/support/ para obtener ayuda adicional.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y es
posible que no se adapte a todas las aplicaciones. Aunque se han tomado todas las
precauciones posibles para garantizar la precisión y exactitud de este documento, Vertiv no
asume ninguna responsabilidad y se exime de toda obligación correspondiente a los daños
causados como consecuencia de esta información o de cualquier error u omisión.
Consulte la normativa y los códigos de construcción locales relativos a la aplicación, la
instalación y el funcionamiento de este producto. El ingeniero consultor, el instalador y/o el
usuario final es responsable del cumplimiento de todas las leyes y normativas aplicables en
relación con la aplicación, la instalación y el funcionamiento de este producto.
Los productos contemplados en este manual de instrucciones están fabricados y/o
comercializados por Vertiv. Este documento pertenece a Vertiv y contiene información
confidencial y exclusiva propiedad de Vertiv. La reproducción, divulgación o utilización sin
autorización por escrito por parte de Vertiv queda estrictamente prohibida.
Los nombres de compañías y productos son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de las respectivas compañías. Cualquier duda relativa al uso de los nombres de
marcas comerciales se debe dirigir al fabricante original.
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
ÍNDICE
1 Información importante sobre seguridad 1
2 Descripción del producto 3
2.1 Características y modelos disponibles de SAI 3
2.2 Paneles frontales 4
2.3 Paneles posteriores 4
2.4 Conjuntos de baterías internos 5
2.5 Armario de baterías externo (EBC) 6
2.6 Principales componentes internos y principio de funcionamiento 7
2.7 Estados y modos de funcionamiento del SAI 8
2.7.1 Modo Normal 8
2.7.2 Modo Bypass 9
2.7.3 Modo Battery 10
2.7.4 Modo ECO activo 11
2.7.5 Modo Bypass de mantenimiento 11
3 Instalación 13
3.1 Desembalaje e inspección 13
3.2 Preparación para la instalación previa 13
3.3 Instalación del SAI 14
3.3.1 Instalación en torre 14
3.3.2 Instalación en rack 15
3.4 Instalación de armarios de baterías externos 15
3.5 Conexiones de entrada/salida cableadas 16
3.5.1 Disyuntor de circuito derivado 16
3.5.2 Conexiones de bloques de terminales 16
3.5.3 Conexión a bloques de terminales 17
3.6 Conexiones de comunicación 18
3.6.1 Conexión de comunicación de IntelliSlot 18
3.6.2 Conexión al puerto REPO 19
3.6.3 Conexión de un cable USB 19
3.6.4 Conexión de RS232 19
4 Funcionamiento del SAI 21
4.1 Silenciar una alarma sonora 21
4.2 Inicio del SAI 21
4.3 Transferencia al modo Battery 21
4.4 Transferencia del modo Normal al modo Bypass 22
4.5 Transferencia del modo Bypass al modo Normal 22
4.6 Transferencia del modo Normal al modo Standby 22
Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. i
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
4.7 Apagado del SAI por completo 22
4.8 Desconexión remota de emergencia (REPO) 23
5 Panel de funcionamiento y visualización 25
5.1 Indicadores LED 26
5.2 Menú y pantallas de la LCD 27
5.2.1 Pantalla de inicio y pantalla de flujo 27
5.2.2 Menú principal 27
5.2.3 Pantalla Status 28
5.2.4 Submenú Settings 30
5.2.5 Pantalla Control 33
5.2.6 Pantalla Log 34
5.2.7 Pantalla About 38
5.2.8 Pantalla Maintenance 39
5.3 Edición de los ajustes de visualización y funcionamiento 39
5.3.1 Mensajes de ajustes 40
5.3.2 Cambio de contraseña 40
5.3.3 Selección del idioma de la pantalla 41
5.3.4 Configuración de fecha y hora 42
6 Mantenimiento 43
6.1 Sustitución de baterías 43
6.2 Carga de baterías 47
6.3 Comprobación del funcionamiento del SAI 47
6.4 Limpieza del SAI 47
6.5 Actualizaciones del firmware 48
7 Resolución de problemas 49
7.1 Síntomas que requieren la resolución de problemas 49
7.2 Alarma sonora (zumbador) 49
7.2.1 Fallos 49
7.3 Resolución de problemas del SAI 50
8 Especificaciones 51
8.1 Tiempo de duración de la batería 54
Apéndices 55
Apéndice A: Asistencia técnica 55
Apéndice B: Avisos legales del software de código abierto 57
ii Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp.
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
1 Información importante sobre seguridad
IMPORTANTE: Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad que se deben seguir
durante la instalación y mantenimiento del SAI (sistema de alimentación ininterrumpible) y las
baterías. Lea este manual detenidamente y la información normativa y de seguridad, disponible en
https://www.vertivco.com/ComplianceRegulatoryInfo, antes de comenzar con la instalación, conectar
a la red eléctrica o utilizar este SAI.
1 Información importante sobre
seguridad Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 1
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
2 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 1 Información importante sobre
seguridad
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
2 Descripción del producto
El Vertiv™ Liebert® GXE es un sistema de alimentación ininterrumpible (SAI) compacto en línea que
determina y regula continuamente su voltaje de salida. El Liebert® GXE proporciona alimentación limpia de
entrada de onda sinusoidal a microordenadores y otros equipos sensibles.
Tras la generación, la alimentación de CA es limpia y estable. Sin embargo, durante la transmisión y
distribución, puede sufrir caídas, picos y fallos completos del voltaje que pueden interrumpir el
funcionamiento del ordenador, causar la pérdida de datos y dañar el equipo.
El Liebert® GXE protege al equipo de estas posibles averías. El Liebert® GXE carga continuamente las
baterías a partir de la red eléctrica, por lo que puede suministrar alimentación a las cargas conectadas,
incluso si la red falla.
2.1 Características y modelos disponibles de SAI
El Liebert® GXE incluye las siguientes características. En la Tabla 2.1 abajo se enumeran los modelos
disponibles y los valores nominales de alimentación.
Capacidad de carga mejorada con un factor de alimentación de salida de 1.
Instalación en torre o en rack opcional para cumplir los distintos requisitos de instalación.
Se adapta a las zonas con un suministro de red eléctrica de alimentación inestable a través de
una estructura de topología de doble conversión de alta frecuencia con un factor alto de
alimentación de entrada, amplio rango de voltaje de entrada y salida inmune a la interferencia de
la red eléctrica.
Panel de funcionamiento y visualización con una pantalla LCD de color específico según modelo
que ofrece una configuración y control sencillos del SAI.
Modo de suministro de alimentación ECO que ayuda a ahorrar el máximo de energía.
Número de modelo Valor nominal de alimentación
GXE3-6000IRT4UXL 6000 VA/6000 W
GXE3-10KIRT5UXL 10.000 VA/10.000 W
Tabla 2.1 Modelos y valores nominales de alimentación del SAI
2 Descripción del producto Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 3
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
2.2 Paneles frontales
Los distintos modelos de Liebert® GXE tienen en general el mismo aspecto. En la Figura 2.1 abajo se
muestra el modelo de 6 kVA y de 10 kVA en una configuración en torre y en rack.
Figura 2.1 Vista frontal
Elemento Descripción Elemento Descripción
1 Panel control/visualización 3 Bisel inferior/puerta de acceso a batería
2 Bisel superior
2.3 Paneles posteriores
En la Figura 2.2 abajo se detallan las características del panel posterior de cada modelo de Vertiv™ Liebert®
GXE.
Figura 2.2 Panel posterior del GXE3-6000IRT4UXL
Elemento Descripción
1 Puerto Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™
2 Puerto USB
3 Puerto RS2332
4 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Descripción del producto
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Elemento Descripción
4 Bloque de terminales de servicio para Bypass de mantenimiento externo
5 Conector REPO
6 Conector del armario de baterías externo
7 Bloque de terminales de entrada de CA/salida de CA para E/S cableadas
8 Disyuntor de circuito de entrada
Figura 2.3 Panel posterior del GXE3-10KIRT5UXL
Elemento Descripción
1 Puerto Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™
2 Puerto USB
3 Puerto RS2332
4 Bloque de terminales de servicio para Bypass de mantenimiento externo
5 Conector REPO
6 Conector del armario de baterías externo
7 Bloque de terminales de entrada de CA/salida de CA para E/S cableadas
8 Disyuntor de circuito de entrada
2.4 Conjuntos de baterías internos
Se muestra un ejemplo de los conjuntos de baterías internos Vertiv™ Liebert® GXE en la Figura 2.4 en la
página siguiente y en la Figura 2.5 en la página siguiente. Se encuentran ubicados detrás de la puerta de
acceso de la parte delantera del SAI. Las unidades de 6 kVA tienen 1 conjunto de baterías y las unidades de
10 kVA tienen 2 conjuntos de baterías. El tamaño del conjunto de baterías varía en función de la unidad
para la que esté diseñado.
2 Descripción del producto Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.4 Conjunto de baterías interno GXE-6000IRT4UXL
Figura 2.5 Conjunto de baterías interno GXE-10KIRT5UXL (se necesitan 2)
2.5 Armario de baterías externo (EBC)
Hay disponibles armarios de baterías externos que son opcionales para el SAI e incluyen un único cable
conector de batería. Se pueden conectar hasta 4 EBC al SAI. Consulte Especificaciones de los armarios de
baterías externos en la página 53 para conocer las especificaciones del EBC. Para ver los tiempos de
duración aproximados para la batería con EBC adicionales, consulte Tiempo de duración de la batería en la
página 54. Consulte Instalación de armarios de baterías externos en la página 15 para conectar los armarios.
6 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Descripción del producto
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.6 Armario de la batería
Elemento Descripción
1 Conectores de batería
2 Disyuntor de aislamiento
2.6 Principales componentes internos y principio de
funcionamiento
En la Figura 2.7 abajo se muestra el principio de funcionamiento del SAI. En la Tabla 2.2 abajo se describe la
función de los componentes principales del SAI.
NOTA: En la Figura 2.7 abajo se muestra un ejemplo de funcionamiento básico. Las conexiones reales
de E/S de los distintos modelos se pueden dividir en diferentes tipos. Consulte Conexiones de
entrada/salida cableadas en la página 16.
Figura 2.7 Diagrama del principio de funcionamiento básico
Componente Funcionamiento/función
Supresión de picos
de tensión
transitorios (TVSS)
y filtros EMI/RFI
TVSS brinda protección frente a picos de tensión y relámpagos. EMI/RFI filtra las interferencias
electromagnéticas (EMI) y las interferencias de radiofrecuencia (RFI). Minimiza los picos de tensión o las
interferencias en la alimentación de suministro y protege otros dispositivos conectados en el mismo circuito
derivado que el SAI.
Cargador de la
batería
Lleva a cabo una regulación adicional de la corriente continua procedente del rectificador/PFC para cargar
continuamente las baterías. Las baterías se cargan cuando el SAI está enchufado, aunque no esté encendido.
Baterías Baterías de ácido y plomo reguladas por válvula no derramables.
Tabla 2.2 Componentes principales
2 Descripción del producto Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 7
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Componente Funcionamiento/función
NOTA: Para conservar de forma óptima la vida útil de la batería prevista en su diseño inicial, utilice el
SAI a una temperatura ambiente de 20 °C a 25 °C (de 68 a 77 °F).
Conversor de CC a
CC
Eleva el voltaje de CC del voltaje de la batería al voltaje de funcionamiento óptimo para el rectificador/PFC
que proporciona alimentación al inversor continuamente a su voltaje óptimo para una mayor eficiencia, lo
que permite aumentar la fiabilidad.
Circuito de
corrección del
factor de
alimentación
(PFC)/rectificador
En el funcionamiento normal, convierte la alimentación de CA de suministro en alimentación de CC para su
uso en el inversor mientras se garantiza que la forma de la onda de la corriente de entrada que usa el SAI sea
casi la ideal. Al extraer esta corriente de entrada de la onda sinusoidal se garantiza el uso eficiente de la
alimentación de suministro y reduce la distorsión armónica reflejada y, por consiguiente, se dispone de una
alimentación más limpia para los dispositivos que no están protegidos por el SAI.
Inversor
Durante un funcionamiento normal, invierte la salida de CC del circuito de PFC a una alimentación de CA de
onda sinusoidal regulada y precisa. Cuando la alimentación de suministro falla, el inversor sigue recibiendo
alimentación de CC de la batería a través del conversor de CC a CC y el rectificador/PFC sin interrupción. En
cualquier modo de funcionamiento, el inversor del SAI permanece en línea, generando una alimentación de
salida de CA regulada, precisa y limpia.
Bypass interno
En el caso improbable de que se produzca un fallo del SAI, como una sobrecarga o un exceso de
temperatura, los equipos conectados se transferirán automáticamente a Bypass. Para transferir
manualmente del inversor a Bypass, consulte Transferencia del modo Normal al modo Bypass en la página
22.
Tabla 2.2 Componentes principales (continuación)
NOTA: La trayectoria de alimentación del Bypass no protege a los equipos conectados frente a
averías en la fuente de alimentación de suministro.
2.7 Estados y modos de funcionamiento del SAI
NOTA: Consulte Indicadores LED en la página 26 para obtener una descripción de los indicadores
LED de ejecución y de alarma mencionados en esta sección.
2.7.1 Modo Normal
Cuando la alimentación de la red eléctrica se encuentre dentro del rango de funcionamiento de entrada, el
SAI funcionará en modo Normal (doble conversión) que emplea el rectificador y el inversor para
proporcionar una alimentación con un voltaje y una frecuencia estabilizadas a los equipos conectados. El
cargador de la batería recargará o mantendrá la batería a plena capacidad. En la pantalla del panel frontal, el
indicador de ejecución (verde) está en ON, el indicador de alarma está en OFF y el zumbador no suena. En
la Figura 2.8 en la página opuesta se muestra un diagrama del modo Normal.
8 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Descripción del producto
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.8 Funcionamiento en modo Normal
Elemento Descripción Elemento Descripción
1 Entrada de red eléctrica (entrada de Bypass) 5 Batería
2 Rectificador/PFC 6 Conmutador de Bypass dinámico
3 Inversor 7 Salida del SAI
4 Cargador de la batería
2.7.2 Modo Bypass
El modo Bypass suministra alimentación a la carga desde la fuente de entrada (alimentación de red) si se
produce una sobrecarga o un fallo durante el funcionamiento normal. En la pantalla del panel frontal, el
indicador de ejecución (verde) está en ON, el indicador de alarma (amarillo) está en ON y el zumbador
suena cada segundo. En la pantalla LCD Flow aparece el mensaje On Bypass. En la Figura 2.9 en la página
siguiente se muestra un diagrama del modo Bypass.
NOTA: Si la alimentación de suministro falla o si el voltaje de suministro supera el rango permitido
durante el funcionamiento en modo Bypass, el SAI se apaga y no se suministra alimentación de salida
a los equipos conectados.
2 Descripción del producto Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 9
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.9 Funcionamiento en modo Bypass
Elemento Descripción Elemento Descripción
1 Entrada de red eléctrica (y entrada de Bypass) 5 Batería
2 Rectificador/PFC 6 Conmutador de bypass dinámico
3 Inversor 7 Salida del SAI
4 Cargador de la batería
2.7.3 Modo Battery
El modo Battery suministra alimentación de batería como fuente de alimentación del SAI si falla la red
eléctrica o si el voltaje o la frecuencia se sitúan fuera del rango permitido. En la pantalla del panel frontal, el
indicador de ejecución (verde) está en ON, el indicador de alarma (amarillo) está en ON y el zumbador
suena cada segundo. En la pantalla LCD Flow aparece el mensaje On Battery. En la Figura 2.10 en la página
opuesta se muestra un diagrama del modo Battery.
NOTA: Las baterías se cargan por completo antes de su envío; no obstante, el transporte y el
almacenamiento inevitablemente causan pérdida parcial de la capacidad. Para garantizar un tiempo
de reserva adecuado, se recomienda cargar las baterías durante al menos 3 horas antes de conectar
los equipos.
10 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Descripción del producto
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.10 Funcionamiento en modo Battery
Elemento Descripción Elemento Descripción
1 Entrada de red eléctrica (y entrada de Bypass) 5 Batería
2 Rectificador/PFC 6 Conmutador de bypass dinámico
3 Inversor 7 Salida del SAI
4 Cargador de la batería
2.7.4 Modo ECO activo
El modo ECO de ahorro energético reduce el consumo de energía mediante el suministro de alimentación a
los equipos conectados mediante Bypass mientras el voltaje y la frecuencia de Bypass sean estables y se
encuentren dentro de los ajustes de funcionamiento definidos por el usuario. El modo ECO activo mantiene
el rectificador/PFC y el inversor en funcionamiento para mantener la sincronización con el Bypass. Esto
permite las transferencias sin problemas a la alimentación del inversor cuando la alimentación de la red de
entrada se sitúa fuera de esos umbrales.
Vertiv recomienda usar el modo ECO para suministrar alimentación a equipos que no sean sensibles a la
calidad de la red eléctrica para reducir el consumo energético.
2.7.5 Modo Bypass de mantenimiento
Hay disponibles armarios de Bypass de mantenimiento externo opcionales para su uso con los modelos de
SAI Vertiv™ Liebert® GXE. Dichos armarios se recomiendan para mantener la alimentación de los equipos
conectados en caso de que sea necesario realizar el mantenimiento del SAI, repararlo o sustituirlo. El modo
Bypass de mantenimiento proporciona alimentación a los equipos conectados con alimentación
procedente de la red eléctrica mientras aísla el SAI eléctricamente.
NOTA: El SAI no contiene piezas que pueda reparar el usuario, con la excepción de la batería interna.
Si se produce un fallo de funcionamiento del SAI, o si este requiere mantenimiento, visite
http://www.Vertiv.com/en-us/support//emea/support/ o póngase en contacto con su representante
local de Vertiv.
2 Descripción del producto Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 11
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 2.11 Funcionamiento en modo Bypass de mantenimiento
Elemento Descripción Elemento Descripción
1 Entrada de red eléctrica/suministro (entrada de Bypass) 5 Batería
2 Rectificador/PFC 6 Conmutador de Bypass
3 Inversor 7 Salida del SAI
4 Cargador de la batería 8 Bypass de mantenimiento
12 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 2 Descripción del producto
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
3 Instalación
No ponga en marcha el SAI hasta que haya finalizado la instalación, un ingeniero autorizado se encargue
del sistema y los disyuntores de circuito de entrada externa estén cerrados.
ADVERTENCIA: Se pueden producir daños al equipo, lesiones personales o la muerte. Antes
de comenzar con la instalación, compruebe que todos los dispositivos de protección contra
sobrecorriente externos estén abiertos (Off), y que estén bloqueados y etiquetados
correctamente a fin de evitar la activación durante la instalación. Con un voltímetro
compruebe que la alimentación esté en Off y lleve ropa adecuada (equipo de protección
personal [EPP]) según la normativa local. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden
producir lesiones o la muerte. Antes de continuar con la instalación, lea todas las
instrucciones. Siga todos los códigos locales.
Elementos incluidos
SAI y batería interna.
Tornillería de montaje en rack, en la que se incluyen tornillos, aletas frontales y conjunto de rieles
de montaje de 4 postes.
Un cable USB de 2 m (6-1/2ft) de longitud.
Dos conjuntos de bases de plástico para soporte de torre (cuatro unidades).
Guía de instalación rápida impresa, hoja de seguridad y otros documentos.
Tacos metálicos para los terminales de E/S y los casquillos de cables.
3.1 Desembalaje e inspección
Desembale el SAI y lleve a cabo las siguientes comprobaciones:
Examine el SAI para comprobar si presenta daños de transporte. Si se detectan daños que se
hayan producido durante el transporte, notifíquelo al transportista y a su representante local de
Vertiv inmediatamente.
Compruebe los accesorios incluidos con respecto a la lista de contenido. Si encuentra
discrepancias, póngase en contacto con su representante local de Vertiv.
PRECAUCIÓN: El SAI y la batería son pesados (consulte Especificaciones en la página 51 para
obtener información sobre el peso). Tome las precauciones necesarias cuando eleve o mueva
la unidad.
3.2 Preparación para la instalación previa
Instale el SAI en un recinto cerrado y en un entorno controlado, donde el SAI no se pueda apagar
de forma accidental. El entorno de instalación debe cumplir las especificaciones indicadas en
Especificaciones en la página 51.
Coloque el SAI en una zona de flujo de aire no restringido alrededor de la unidad y alejada de
agua, líquidos inflamables, gases, agentes corrosivos y contaminantes conductores. Evite la luz
solar directa.
3 Instalación Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 13
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
PRECAUCIÓN: El funcionamiento del SAI en temperaturas superiores a 25 °C (77 °F) reduce la
vida útil de la batería.
Distancias de instalación
Mantenga como mínimo 100 mm de distancia en la parte posterior y delantera del SAI. No obstruya las
entradas de aire del panel frontal y del panel posterior del SAI. Si se bloquean las entradas de aire, se
reducirá la ventilación y la disipación térmica, por lo que disminuirá la vida útil de la unidad.
3.3 Instalación del SAI
El SAI se puede instalar en torre o en rack en función del espacio disponible y de las consideraciones de
uso. Determine el tipo de instalación y siga las instrucciones correctas. Consulte Instalación en torre abajo o
Instalación en rack en la página opuesta.
NOTA: Cuando instale el SAI o realice las conexiones de entrada y salida, cumpla con todos los
códigos y normativas de seguridad correspondientes.
3.3.1 Instalación en torre
Para instalar el SAI como una torre:
1. Extraiga las bases de soporte de la caja de accesorios.
Figura 3.1 Bases de soporte
Elemento Descripción
1 Bases de soporte
2 Espaciadores con conectores
2. Si se van a conectar armarios de baterías externos Vertiv™ Liebert® opcionales, extraiga los
espaciadores que se suministran con el armario de baterías.
3. Conecte los espaciadores y las bases de soporte como se muestra en la Figura 3.1 arriba. Cada
Vertiv™ Liebert® GXE requiere 2 bases de soporte, una en la parte delantera y otra en la parte
posterior de la unidad.
4. Coloque el Liebert® GXE y los armarios de baterías en las 2 bases de soporte.
14 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Instalación
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
3.3.2 Instalación en rack
En la instalación en rack, el SAI Liebert® GXE y los armarios de baterías externos (EBC) se deben apoyar en
una plataforma o en rieles de montaje en rack. Dado que existen distintas opciones de montaje en rack que
requieren una instalación diferente, consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con el
conjunto de montaje en rack.
3.4 Instalación de armarios de baterías externos
Se pueden conectar armarios de baterías externos (ECB) opcionales en paralelo al SAI para proporcionar
más tiempo de duración de la batería. Para ver los tiempos de duración aproximados para la batería con
EBC adicionales, consulte Tiempo de duración de la batería en la página 54. Los armarios de baterías
externos se colocan en un lado del SAI en una configuración en torre o se apilan debajo del SAI en una
configuración en rack. Se pueden conectar hasta un máximo de 4 EBC al SAI.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica que puede causar lesiones o la muerte.
Desconecte todos los suministros de alimentación eléctrica locales y remotos antes de
trabajar con el SAI. Asegúrese de que la unidad esté apagada y se haya desconectado la
alimentación antes de iniciar cualquier proceso de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Los armarios de baterías externos son pesados. Consulte las Especificaciones
en la página 51. Tome las precauciones adecuadas al levantarlos.
Para instalar los EBC:
1. Examine el EBC para comprobar si presenta daños de transporte. Si detecta daños, notifíqueselo
al transportista y a su distribuidor local o representante de Vertiv.
2. Para la instalación en torre:
Se suministra un conjunto adicional de extensiones de la base de soporte con cada EBC.
Consulte los pasos en Instalación en torre en la página anterior para conectar los
extensores de soporte e instalar las bases.
-O bien-
3. Para la instalación en rack:
Con cada EBC se suministra la tornillería de montaje en rack.
Consulte las instrucciones que se incluyen con el conjunto de montaje en rack para su
instalación.
NOTA: Se venden por separado rieles deslizables y tornillería de fijación. Póngase en contacto con su
representante de Vertiv para conocer las opciones y con la asistencia técnica de Vertiv si desea
obtener asistencia.
4. Compruebe que el disyuntor del EBC se encuentra en la posición Off.
5. Conecte los cables del EBC suministrados a la parte posterior del armario y, a continuación, a la
parte posterior del SAI. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de
instalación rápida (SL-70998 Vertiv™ Liebert® GXE EBC 6-10 kVA I; GXE3−EBC192VRT2U /
GXE3−EBC240VRT3U).
3 Instalación Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 15
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
6. Sitúe el disyuntor del EBC en la posición On.
7. Compruebe que el disyuntor de circuito del EBC se encuentre en la posición On. Se habilita el
tiempo de duración de reserva adicional.
NOTA: Cuando retire el EBC, apague el disyuntor de circuito en la parte posterior del armario antes
de desconectar el cable.
NOTA: Si se va a transportar o almacenar el SAI durante un tiempo prolongado, desconecte el EBC
para minimizar la pérdida de corriente en modo de espera de las baterías y ayudar a conservar su
vida útil.
3.5 Conexiones de entrada/salida cableadas
3.5.1 Disyuntor de circuito derivado
El instalador debe proporcionar un disyuntor de circuito derivado ascendente. Consulte la Tabla 3.1 abajo
para obtener información sobre sus valores nominales. Consulte las siguientes directrices y
especificaciones cuando realice las conexiones de entrada y salida cableadas:
Proteja el disyuntor de circuito conforme a los códigos locales. La desconexión de la red
eléctrica se debe realizar cerca del SAI o tener un bloqueo adecuado.
Se recomienda utilizar un disyuntor de circuito de clase D.
Conserve el espacio de mantenimiento alrededor del SAI o utilice un conducto flexible.
Proporcione paneles de distribución de salida, protección para el disyuntor de circuito o realice
las desconexiones de emergencia según los códigos locales.
No instale cableado de entrada y salida en el mismo conducto.
Valor nominal de unidad Valor nominal recomendado del disyuntor
6 kVA 40 A
10 kVA 63 A
Tabla 3.1 Valores nominales del disyuntor de circuito derivado
3.5.2 Conexiones de bloques de terminales
En los modelos de 6 kVA a 10 kVA, las conexiones cableadas a los bloques de terminales se realizan a
través de orificios ciegos en la POD (distribución de alimentación de salida) acoplada a la parte trasera de la
unidad. En los modelos inferiores a 3000 VA se usan cables de entrada con enchufes en lugar de
conexiones de bloques de terminales.
Modelo de SAI
Protección externa contra
sobrecorriente
recomendada
Tamaño de cable recomendado
(cable de cobre de 90 °C)
Tamaño máximo de cable
aceptado por el bloque de
terminales
Par de apriete
del bloque de
terminales
GXE3-6000IRT4UXL 40 A 6 mm2(8 AWG) 6 AWG 20 lb-in
(2,26Nm)
GXE3-10KIRT5UXL 63 A 16 mm2(6 AWG) 6 AWG 20 lb-in
(2,26Nm)
Tabla 3.2 Especificaciones eléctricas de bloques de terminales
16 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Instalación
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Para realizar las conexiones del bloque de terminales:
Afloje los tornillos de los casquillos de entrada de cables y la cubierta de la caja del conducto y
tire de los cables a través del orificio ciego y deje algo de holgura para la conexión.
Tras consultar las instrucciones adecuadas para la conexión de bloques de terminales, conecte
los cables a los terminales de entrada/salida correspondientes y use una llave dinamométrica
para girar el tornillo hacia la derecha hasta que quede apretado como se indica en la Tabla 3.2 en
la página anterior.
Vuelva a instalar los casquillos de entrada de cables y la cubierta de la caja de conducto, y
apriete los tornillos.
3.5.3 Conexión a bloques de terminales
Figura 3.2 GXE3-6000IRT4UXL
Figura 3.3 GXE3-10KIRT5UXL
3 Instalación Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 17
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
3.6 Conexiones de comunicación
El SAI incluye distintos puertos e interfaces de comunicación.
NOTA: Recomendamos que la longitud del cable de señal sea inferior a 10 ft (3 m) y que se mantenga
alejado del cableado de alimentación.
3.6.1 Conexión de comunicación de IntelliSlot
La tarjeta opcional Vertiv™ Liebert® IntelliSlot™ IS-UNITY-SNMP solo proporciona SNMP, mientras que la
tarjeta IS-UNITY-DP proporciona una monitorización a través de SNMP y RS-485 (Modbus IP o BACnet)
del SAI en toda la red o sistema de gestión del edificio.
Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles posteriores en la página 4 para conocer la
ubicación del puerto de la tarjeta.
Para instalar una tarjeta de IntelliSlot:
1. Retire los tornillos de la cubierta protectora de la ranura y extraiga la cubierta.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura y, a continuación, fíjela con los tornillos que sujetan la cubierta
protectora.
Al realizar las conexiones a la tarjeta, consulte la Guía de uso e instalación de la tarjeta IntelliSlot
correspondiente disponible en www.Vertiv.com.
18 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Instalación
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
3.6.2 Conexión al puerto REPO
El SAI cuenta con una conexión EPO. Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles posteriores
en la página 4 para conocer la ubicación del puerto.
El SAI se suministra con un puente REPO instalado, por lo que el SAI puede funcionar como un sistema de
conmutadores normalmente cerrado (a prueba de fallos). Si se abre el circuito, se deshabilitará el SAI. Para
conectar un conmutador REPO que abra el circuito para apagar el rectificador y el inversor, y desconectar
el SAI, use un cable del conmutador remoto para enchufarlo en el puerto REPO del SAI.
NOTA: La acción de apagado de emergencia (EPO) para el SAI cierra el rectificador, inversor y
bypass estático, pero no puede desconectar la entrada de red del SAI. Para desconectar el SAI por
completo, desconecte el disyuntor de circuito de entrada ascendente al generar el EPO.
3.6.3 Conexión de un cable USB
El SAI dispone de un conector USB de tipo B. Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles
posteriores en la página 4 para conocer la ubicación del puerto.
El puerto USB conecta el SAI a un servidor de red o a otro sistema informático. El puerto USB es compatible
con los protocolos HID y CDC. El protocolo CDC está reservado para software de servicio. Para usar el
protocolo HID para monitorear, descargue Power Assist en www.Vertiv.com/Power-Assist.
3.6.4 Conexión de RS232
El SAI es compatible con Vertiv™ Avocent® ACS y otros protrocolos de monitoreo de terceros. El puerto RJ-
45 (con la etiqueta RS-232) se usa para la conexión. Consulte la figura adecuada para su modelo en Paneles
posteriores en la página 4 para conocer la ubicación del puerto. La Tabla 3.3 abajo coincide con la
disposición de las clavijas de ACS.
Elemento Descripción
1 NC
2 NC
3 TXD (salida)
4 GND
5 NC
6 RXD (entrada)
7 NC
8 NC
Tabla 3.3 Disposición de las clavijas de ACS
3 Instalación Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 19
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
20 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 3 Instalación
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
4 Funcionamiento del SAI
4.1 Silenciar una alarma sonora
La alarma sonora puede sonar durante el funcionamiento del SAI. Para silenciar la alarma, mantenga
pulsado el botón ESC durante 2 segundos. El botón se encuentra en la pantalla del panel frontal. Consulte
Panel de funcionamiento y visualización en la página 25.
4.2 Inicio del SAI
IMPORTANTE: No ponga en marcha el SAI hasta que haya finalizado la instalación, un ingeniero
autorizado se encargue del sistema y los disyuntores de circuito de entrada externa estén cerrados.
PRECAUCIÓN: Al arrancar el SAI, se aplica alimentación de red/suministro a los terminales de
salida. Asegúrese de que la alimentación de carga sea segura y de que la carga esté
preparada para recibir alimentación. Si la carga no está preparada, aíslela con el terminal de
salida.
El SAI se inicia en modo normal.
Para iniciar el SAI:
Asegúrese de que el conector REPO de la parte posterior de la unidad tenga un puente de
conexión o que esté correctamente conectado a un circuito de apagado de emergencia
(normalmente cerrado).
Asegúrese de que el disyuntor que suministra alimentación al SAI esté cerrado y cierre el
disyuntor de entrada situado en la parte posterior del SAI si su modelo de SAI cuenta con uno o,
si es necesario, pulse los botones de reinicio del disyuntor de circuito de entrada que se
encuentran en la parte posterior del SAI.
Cierre todos los disyuntores de salida de un panel externo, si se utiliza.
Si se acoplan armarios de baterías externos, cierre los disyuntores de la parte trasera de cada
armario.
Encienda el SAI manteniendo pulsado el botón de encendido del panel de funcionamiento y
visualización hasta que aparezca el cuadro de diálogo de confirmación. Use las flechas
arriba/abajo para seleccionar YES y, a continuación, pulse Enter.
Para obtener una descripción completa de las funciones y de los ajustes de visualización del SAI, consulte
Panel de funcionamiento y visualización en la página 25.
4.3 Transferencia al modo Battery
El SAI funciona en modo Normal salvo que la alimentación de red/suministro falle o se esté realizando una
autocomprobación de batería; a continuación, se transfiere automáticamente al modo Battery durante el
tiempo de reserva disponible o se restaura la alimentación de red/suministro. Una vez restaurada la
alimentación de entrada, el SAI vuelve al modo Normal.
4 Funcionamiento del SAI Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 21
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
NOTA: El tiempo de duración de reserva de la batería se enumera en Tiempo de duración de la
batería en la página 54.
4.4 Transferencia del modo Normal al modo Bypass
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Si la alimentación de bypass se encuentra dentro del rango de funcionamiento normal, se muestra la opción
Turn on UPS oTurn off UPS:
1. Use los botones de flecha para seleccionar Turn to Bypass oTurn off UPS, y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para seleccionar No oYes y, a continuación, pulse Enter para
confirmar.
3. Si la alimentación de bypass se encuentra fuera del rango de funcionamiento normal, se muestra
la opción Turn off UPS. Use los botones de flecha para seleccionar No oYes y, a continuación,
pulse Enter para confirmar.
4.5 Transferencia del modo Bypass al modo Normal
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Si el SAI está funcionando con normalidad, sin fallos, se muestra la opción para encender oapagar el SAI:
Use los botones de flecha para seleccionar Turn on UPS oTurn off UPS, y pulse Enter.
Use los botones de flecha para seleccionar No oYes y, a continuación, pulse Enter para
confirmar.
NOTA: El SAI vuelve automáticamente al modo normal después de que se solucione un fallo de
sobrecalentamiento o sobrecarga o se restaure la alimentación normal.
4.6 Transferencia del modo Normal al modo Standby
NOTA: La transferencia al modo Standby apagará la salida del SAI a la carga.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Si el SAI está funcionando con normalidad, sin fallos, se muestra la opción para encender o apagar el SAI:
1. Use los botones de flecha para seleccionar Turn off output y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para seleccionar No oYes y, a continuación, pulse Enter para
confirmar.
4.7 Apagado del SAI por completo
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Se pueden producir lesiones o la muerte.
Desconecte todos los suministros de alimentación eléctrica locales y remotos antes de
trabajar con el SAI. Asegúrese de que la unidad esté apagada y se haya desconectado la
alimentación antes de iniciar cualquier proceso de mantenimiento.
22 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 4 Funcionamiento del SAI
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Si el SAI está funcionando con normalidad, sin fallos, se muestra la opción para encender o apagar el SAI:
1. Use los botones de flecha para seleccionar Turn off UPS y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para seleccionar No oYes y, a continuación, pulse Enter para
confirmar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desconectar la alimentación de entrada al
SAI.
4. El mensaje Shutdown in Process aparecerá en el SAI durante aproximadamente 1 minuto hasta
que finalice el procedimiento de apagado.
4.8 Desconexión remota de emergencia (REPO)
La desconexión remota de emergencia apaga el SAI en situaciones de emergencia como incendios o
inundaciones. Cuando se produce una emergencia, el conmutador de desconexión remota de emergencia
apaga el rectificador y el inversor y deja de suministrar inmediatamente alimentación a la carga. La batería
deja de cargarse y descargarse.
Para apagar una emergencia de forma manual, desconecte el terminal que conecta el puerto REPO en la
parte posterior del SAI.
En caso de que haya alimentación de red/suministro, el circuito de control del SAI permanece activo incluso
si la alimentación de salida está deshabilitada. Para retirar la alimentación de red/suministro, desconecte el
disyuntor de circuito de entrada principal externo.
4 Funcionamiento del SAI Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 23
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
24 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 4 Funcionamiento del SAI
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
5 Panel de funcionamiento y visualización
El panel de funcionamiento y visualización incluye indicadores LED, teclas de función y una interfaz de LCD
para configurar y controlar el funcionamiento del SAI.
Figura 5.1 Pantalla del panel frontal del SAI
Elemento Descripción
1 Indicador LED de ejecución. Consulte Indicadores LED en la página siguiente.
2 Indicador LED de alarma. Consulte Indicadores LED en la página siguiente.
3 Botón de encendido. Consulte la Tabla 5.1 abajo en la página siguiente.
4 Teclas de menú. Consulte la Tabla 5.1 abajo en la página siguiente.
5 Panel de LCD
Botón Funciones Descripción
Entrar Confirmar o introducir selección.
Arriba Ir a la página anterior, aumentar valor, ir a la izquierda.
Abajo Ir a la siguiente página, disminuir valor, ir a la derecha.
Tabla 5.1 Funciones y descripciones de los botones del panel de visualización
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 25
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Botón Funciones Descripción
Esc Volver.
Encender Encender el SAI, apagar el SAI, transferir al modo Bypass.
Tabla 5.1 Funciones y descripciones de los botones del panel de visualización (continuación)
NOTA: Mientras el SAI está funcionando, la pantalla LCD se atenuará y mostrará un protector de
pantalla si no hay ninguna alarma activa o si el usuario no interactúa durante dos minutos. Consulte
la Figura 5.2 abajo. Tras 4 minutos de inactividad, la pantalla se apaga para ahorrar energía. Si se
produce una alarma o un fallo, o si se pulsa algún botón, se muestra la pantalla de flujo del SAI.
Figura 5.2 Protector de pantalla de LCD
5.1 Indicadores LED
Los LED de la pantalla del panel frontal indican los estados de alarma y de funcionamiento del SAI.
NOTA: Cuando se indica una alarma, se registra un mensaje de alarma. En la Tabla 5.4 en la página 35
se describen los mensajes de alarma que podrían aparecer. Cuando se ilumina el indicador de fallo, el
tipo de fallo se muestra en la pantalla del panel frontal. Los fallos se describen en la Tabla 7.2 en la
página 49.
Indicador Color del LED Estado del LED Indica
Indicador de ejecución Verde
Activado Salida del SAI encendida
Intermitente Inversor en marcha
Desactivado SAI sin salida
Indicador de alarma
Amarillo Activado Se activa una alarma
Rojo Activado Se produce un fallo
Ninguno Desactivado Ninguna alarma, ningún fallo
Tabla 5.2 Funciones de los LED
26 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
5.2 Menú y pantallas de la LCD
La interfaz de usuario de la LCD basada en menús le permite examinar el estado del SAI, ver los parámetros
operativos, personalizar los ajustes, controlar las acciones, así como ver el historial de alarmas/sucesos. Use
las teclas de función para navegar por el menú, ver los estados o seleccionar los ajustes en las pantallas.
5.2.1 Pantalla de inicio y pantalla de flujo
Al iniciarse, el SAI ejecuta una prueba del sistema y muestra la pantalla del logotipo de Vertiv durante unos
10 segundos, como se muestra en la Figura 5.1 en la página 25. Una vez terminada la prueba, aparecerá una
pantalla de información general que muestra la información de estado, la ruta de alimentación activa
(verde) y la ruta de alimentación inactiva (gris).
NOTA: La Figura 5.3 abajo es una pantalla de flujo a modo de ejemplo y no refleja los valores reales
que podrían aparecer en su unidad.
Figura 5.3 Pantalla de flujo del SAI
5.2.2 Menú principal
Para acceder al menú principal, pulse Enter en la pantalla de flujo. En la Tabla 5.3 abajo se describen las
opciones de menú y en la Figura 5.4 en la página siguiente se describe la pantalla.
Use los botones de flecha para seleccionar las opciones de submenú y pulse Enter para abrir el submenú.
Pulse ESC para volver a la pantalla de flujo.
Submenú Descripción
Status Voltaje, corriente, frecuencia y parámetros para los componentes del SAI. Consulte Pantalla Status en la página
siguiente.
Settings Configuración de los parámetros de pantalla y de sistema. Consulte Submenú Settings en la página 30.
Control Controles del SAI. Consulte Pantalla Control en la página 33.
Log Alarmas actuales e historial de sucesos. Consulte Pantalla Log en la página 34.
About Información del producto y la red. Consulte Pantalla About en la página 38.
Maintenance Solo para servicio, página de servicio protegida por contraseña para uso exclusivo de los representantes de
servicio de Vertiv.
Tabla 5.3 Opciones de menú
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 27
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 5.4 Menú principal
Elemento Descripción
1 Indicador de modo ECO
2 Temperatura ambiente
3 Fecha y hora
5.2.3 Pantalla Status
En la pantalla Estado se muestran las tensiones, corrientes, frecuencias y los parámetros en pestañas
individuales para los estados de entrada, bypass, salida y carga.
Para ver la información de estado del SAI:
1. En el menú principal, seleccione el icono Status y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para mover el cursor a la derecha/izquierda y seleccionar una pestaña;
a continuación, pulse Enter para visualizar la información de estado de la pestaña seleccionada.
28 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 5.5 Pestañas de la pantalla Status
Elemento Descripción
1 Pestañas de la pantalla con la pestaña Input seleccionada
Opciones de estado Input
L-N voltage (V): Voltaje de línea neutra de la alimentación de entrada.
L-N current (A): Corriente de línea neutra de la alimentación de entrada.
Frequency (Hz): Frecuencia de entrada de la alimentación de entrada.
Power Factor: Factor de potencia de la alimentación de entrada.
Energy (kWh): Alimentación de entrada.
Opciones de estado Bypass
L-N voltage (V): Voltaje de línea neutra de la alimentación de bypass.
Frequency (Hz): Frecuencia de la alimentación de bypass.
Opciones de estado Battery
Battery status: Estado actual de la batería: cargándose, descargándose o totalmente cargada.
Battery voltage (V): Voltaje de la alimentación por batería.
Battery current (A): Corriente de alimentación por batería.
Backup time (Min): Tiempo de reserva restante para la batería.
Remaining capacity (%): Porcentaje de capacidad restante de la batería.
Discharge count: Cantidad de descargas que tiene el módulo de la batería.
External battery cabinet group No: Cantidad de armarios de baterías externos que han sido
conectados.
Battery running time (Day): Cantidad de días que las baterías han estado en funcionamiento.
Opciones de estado Output
L-N voltage (V): Voltaje de línea neutra de la alimentación de salida.
L-N Current (A): Corriente de línea neutra de la alimentación de salida.
Frequency (Hz): Frecuencia de alimentación de salida.
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 29
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Opciones de estado Load
Sout (kVA): Potencia de salida aparente.
Pout (kW): Potencia de salida activa.
Power Factor: Factor de potencia de la alimentación de salida.
Load percent (%): Porcentaje de alimentación reciente clasificada según la alimentación de
salida.
5.2.4 Submenú Settings
La pantalla Settings contiene pestañas en las que se enumeran los ajustes del SAI para la configuración y el
ajuste de los parámetros. Estas pestañas incluyen:
Output
Battery
Monitor
System
Para modificar los ajustes del SAI:
1. En el menú principal, seleccione el icono Settings y pulse Enter.
2. Aparecerá una pantalla de solicitud de contraseña. Introduzca la contraseña predeterminada,
que es seis unos (111111). A continuación, pulse Enter.
3. Use los botones de flecha para mover el cursor a la derecha/izquierda y seleccionar una pestaña;
a continuación, pulse Enter para visualizar la lista de parámetros de la pestaña seleccionada.
Opciones de parámetros de salida
Voltage selection: Valor nominal de voltaje. Ajuste el voltaje nominal del sistema para que coincida con el
voltaje de entrada del SAI.
220 V
230 V
240 V
Autodetect (valor predeterminado)
Startup on bypass: Permite que el SAI se inicie en modo Bypass.
Enable: Iniciar el SAI en modo Bypass.
Disable: Iniciar el SAI en modo Normal (valor predeterminado).
Bypass voltage upper limit: Ajusta el porcentaje de modo que el voltaje de entrada puede estar por encima
del ajuste de voltaje de salida seleccionado y permanecer en modo Bypass.
+10% (valor predeterminado)
+15%
+20%
Bypass voltage lower limit: Ajusta el porcentaje de modo que el voltaje de entrada puede estar por debajo
del ajuste de voltaje de salida seleccionado y permanecer en modo Bypass.
-10% (valor predeterminado)
30 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
-15%
-20%
Run mode: Selecciona el funcionamiento Normal o ECO para el SAI.
Normal: La carga conectada siempre recibe alimentación a través del inversor del SAI. Se
desactiva el modo ECO.
ECO mode: Se activa el modo ECO. El inversor del SAI se elude y la carga conectada recibe
alimentación de la red eléctrica dentro de los rangos de tolerancia seleccionados para la
frecuencia y voltaje de ECO.
Opciones de parámetros de la batería
External battery cabinet group number: Este ajuste se usa para mostrar e informar del tiempo de
funcionamiento restante de la batería. El número de EBC conectados debe ajustarse manualmente en la
pantalla LCD.
0-4
Low battery time: Activa una alarma sonora cuando se alcanza el plazo seleccionado para que el SAI
funcione en modo Battery.
2-30 minutos (la opción predeterminada es 2)
Battery Replaced Time
Battery test interval: Ajusta el intervalo de tiempo entre las pruebas periódicas.
8, 12, 16, 20 o 26 semanas (la opción predeterminada es 8)
Battery periodic test weekday: Ajusta el día de la semana en el que se realiza la prueba periódica de la
batería.
Sunday-Saturday (Wednesday es la opción predeterminada)
Battery periodic test time: Ajusta la hora en la que se realiza la prueba periódica de la batería.
00:00-23:59 (la opción predeterminada es 00:00)
Discharge protect time: Ajusta el tiempo máximo de descarga del SAI. El ajuste predeterminado es el
máximo que permite la descarga completa de la batería. Puede ajustarse a un valor inferior para limitar el
periodo de tiempo que el SAI proporcionará protección de la batería, tras lo cual se apagará. Si el tiempo de
descarga restante de la batería es inferior al valor definido, no tendrá ningún efecto.
1-4320 minutos (la opción predeterminada es 4320)
Equal charge enable: Ajusta el modo de carga de la batería. El modo de carga ecualizada es un modo de
carga rápida que puede reducir el tiempo necesario para cargar la batería. El modo de carga flotante
supondrá una mayor duración de la batería.
Enable: Modo de carga ecualizada
Disable: Modo de carga flotante (opción predeterminada)
Temp compensation: Cuando esta opción está activada, el SAI ajustará el voltaje de carga de las baterías en
función de la temperatura para optimizar la vida útil de las baterías. Aumentará el voltaje si el SAI funciona
en un entorno frío. Reducirá el voltaje si el SAI funciona en un entorno cálido.
Enable (opción predeterminada)
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 31
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Desact.
Max chg curr: Establece la corriente de carga máxima de la batería. Una corriente de carga más elevada
cargará la batería más rápidamente, pero puede reducir su vida útil. Un valor más bajo alargará el tiempo de
carga de la batería y puede aumentar su vida útil. La carga siempre tiene prioridad, y la corriente de carga
se reducirá internamente si es necesario para soportar la carga.
0.9-4 A (la opción predeterminada es 2)
Recordatorio de la batería
Replace battery: Activa las paquetes de baterías recién instalados tras su sustitución y restablece todas las
estadísticas de los paquetes de baterías nuevos.
Proporciona una ventana de confirmación con las opciones Yes/No para confirmar la sustitución
de las baterías.
Opciones de configuración del monitor
Language: Selecciona el idioma de la pantalla. Consulte Selección del idioma de la pantalla en la página 41.
English (opción predeterminada)
Italian
French
Portuguese
Spanish
Chinese
German
Russian
Date: Selecciona la fecha actual para la pantalla del SAI, AAAA-MM-DD. Consulte Configuración de fecha y
hora en la página 42.
Time: Selecciona la hora actual para la pantalla del SAI, HH:MM:SS. Consulte Configuración de fecha y hora
en la página 42.
Display orientation: Selecciona la orientación de la pantalla para su uso en una configuración en rack o en
torre.
Auto-rotate: Gira automáticamente según la orientación detectada del SAI.
Horizontal: Pantalla girada para uso en un rack.
Vertical: Pantalla girada para uso en una torre.
Audible alarm: Si esta opción está activada, el SAI emitirá un pitido cuando se genere una alarma. Si está
desactivada, permanecerá en silencio. Consulte Alarma sonora (zumbador) en la página 49.
Enable (opción predeterminada)
Disable
Change settings password: Abre el cuadro de diálogo que permite cambiar la contraseña utilizada para
acceder y actualiza los ajustes de parámetros del SAI. Consulte Cambio de contraseña en la página 40.
Opciones de parámetros del sistema
32 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Auto restart: Permite el reinicio automático del SAI cuando se restablece la alimentación de entrada
después de un apagado completo del sistema del SAI debido al final de la descarga de la batería.
Enable: El SAI se reiniciará de forma automática cuando se restablezca la alimentación de
entrada (opción predeterminada).
Disable: El SAI requerirá un reinicio manual.
Auto restart delay: Plazo que debe transcurrir antes de reiniciar automáticamente una vez restablecida la
alimentación de entrada.
0-999 segundos (la opción predeterminada es 0)
Guaranteed shutdown: Fuerza un apagado continuado del SAI después de que se alcance el umbral de
alarma de batería baja, incluso si se restablece la alimentación de entrada durante este periodo. Esta opción
se puede usar para garantizar que los equipos conectados se apaguen por completo después de recibir
una señal de apagado procedente de un dispositivo de monitorización externo antes de que se vuelva a
aplicar alimentación.
Enable
Disable (opción predeterminada)
Remote control: Permite controlar el SAI de forma remota mediante la tarjeta UNITY.
Enable (opción predeterminada)
Disable
Remote power on delay: Ajusta un tiempo de retardo para que el SAI se reinicie a partir de una señal remota
de encendido.
0-999 segundos (la opción predeterminada es 0)
Remote shutdown delay: Ajusta un tiempo de retardo para que el SAI se apague a partir de una señal
remota de apagado.
0-999 segundos (la opción predeterminada es 0)
IT system compatibility: Cuando esta opción está activada, las alarmas Input phase reversed eInput ground
lost están deshabilitadas.
Enable
Disable (opción predeterminada)
5.2.5 Pantalla Control
La pantalla Control ofrece las opciones de control del SAI.
Para ajustar los controles del SAI:
1. En el menú principal, seleccione el icono Control y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para mover el cursor a la opción deseada y, a continuación, pulse
Enter para seleccionar el control.
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 33
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 5.6 Pantalla Control
Opciones de control
Turn on/off/to bypass: Abre el cuadro de diálogo que permite cambiar los modos de
funcionamiento. Consulte Panel de funcionamiento y visualización en la página 25.
Mute/Unmute audible alarm: Silencia o hace audible la alarma sonora. Consulte Silenciar una
alarma sonora en la página 21.
Start/Stop battery manual test: Inicia la autocomprobación de la batería de forma manual. Si la
autocomprobación manual ya se está ejecutando, la detiene.
Clear faults: Borra los fallos mostrados una vez resuelto el problema que originó el fallo. Consulte
la Tabla 7.2 en la página 49 para obtener una descripción de los fallos.
5.2.6 Pantalla Log
La pantalla Log incluye pestañas que contienen las alarmas actuales y el historial de alarmas/sucesos. En la
Tabla 5.4 en la página opuesta se describen los mensajes de alarma que puede ver en los registros.
Para ver los registros:
1. En el menú principal, seleccione el icono Log y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para mover el cursor a la derecha/izquierda y seleccionar una pestaña;
a continuación, pulse Enter para visualizar el registro de la pestaña seleccionada.
34 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 5.7 Pestañas Current e History de la pantalla Log
Mensaje Descripción
Aux power fault Fallo de voltaje de alimentación auxiliar interna del SAI. Póngase en contacto con la asistencia
técnica de Vertiv.
Battery cabinet connect
abnormal
Hay más de 4 armarios de baterías externos conectados al SAI. Desconecte los armarios de
baterías sobrantes para garantizar una carga correcta.
Battery EOD La batería ha alcanzado el final de la descarga y la red eléctrica no está disponible. Restablezca
la alimentación de red. El SAI se apagará si no se restablece.
Battery low pre- warning
Esta alarma se produce cuando la batería alcanza el EOD (final de la descarga, por sus siglas en
inglés). Después del preaviso, la capacidad de la batería permite una descarga de dos minutos a
carga completa. El usuario puede establecer la duración con la opción Low Battery Time en los
ajustes de la batería en un rango de entre 2 y 30 minutos (el valor predeterminado es de 2
minutos). Permite apagar cualquier carga antes de que el sistema se apague si no se puede
restablecer el suministro eléctrico.
Battery mode El SAI está funcionando en modo Battery. La alarma desaparecerá cuando se restablezca el
suministro eléctrico.
Battery overtemp
Temperatura ambiente de la batería demasiado alta. Compruebe que la temperatura ambiente
de la batería no es superior al valor de configuración de 40 a 60 °C (de 104 a 140 °F). El valor
predeterminado es 50 °C (122 °F).
Battery replacement timeout La hora del sistema ha sobrepasado la hora fijada para la sustitución de las baterías. Si ha
desactivado la opción Batt note duration o no hay baterías instaladas, la alarma no se producirá.
Battery reversed Los terminales positivo y negativo de la batería están invertidos. Vuelva a conectar la batería y
compruebe la conexión de los cables de la batería.
Battery test fail El voltaje de la batería era bajo cuando se ejecutó la autocomprobación periódica o manual. Se
recomienda la sustitución de la batería.
Battery test started Se ha iniciado la autocomprobación de batería periódica o la autocomprobación manual.
Aparecerá en el registro cada vez que se produzca el suceso.
Battery test stopped Ha finalizado la autocomprobación de batería periódica o la autocomprobación manual.
Aparecerá en el registro cada vez que se produzca el suceso.
Battery to utility transition El SAI ha transferido la carga a la red eléctrica desde la batería. Aparecerá en el registro cada
vez que se produzca el suceso.
Battery voltage abnormal El voltaje de la batería supera el rango normal. Compruebe si el voltaje terminal de la batería
supera el rango normal.
Tabla 5.4 Mensajes de alarma
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 35
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Mensaje Descripción
Bypass anormal
Posiblemente causado por un voltaje y frecuencia de Bypass fuera de rango, desconexión del
Bypass y conexión incorrecta de los cables de Bypass. Compruebe que el voltaje y frecuencia de
Bypass se encuentren dentro del rango de configuración.
Compruebe la conexión de los cables de Bypass.
Bypass abnormal in ECO mode
Podría deberse a un voltaje y frecuencia de Bypass ECO fuera de rango, desconexión del Bypass
ECO y conexión incorrecta de los cables de Bypass ECO. Compruebe que el voltaje y frecuencia
de Bypass ECO se encuentren dentro del rango de configuración. Compruebe la conexión del
cable de Bypass.
Bypass mode El SAI está en modo Bypass. Se eliminará cuando el SAI vuelva al modo Normal.
Bypass
over-current
La carga consume más corriente de la que el SAI puede suministrar en modo Bypass. Reduzca
la carga.
Charger fault El voltaje de salida del cargador es anormal y el cargador está desactivado. Contacte con la
asistencia técnica de Vertiv.
Communication fail La comunicación interna no es normal. Compruebe que los cables de comunicación estén bien
conectados.
DC bus abnormal
El inversor está apagado debido a que el voltaje del bus de CC se encuentra fuera del rango
aceptable. La carga se transferirá a Bypass si esta opción se encuentra disponible porque el
voltaje del bus se encuentra fuera del rango aceptable.
DC/DC fault El descargador está defectuoso porque el voltaje del bus supera el rango cuando se produce el
arranque del descargador. Contacte con la asistencia técnica de Vertiv.
EOD turn off El inversor está desconectado debido al EOD. Compruebe el estado de desconexión de la red
eléctrica y restablezca la red eléctrica a tiempo.
Fan fault Al menos un ventilador está defectuoso. Compruebe si el ventilador está bloqueado.
Faults cleared Los fallos se han borrado mediante las opciones Settings > Controls > Clear faults. Aparecerá en
el registro cada vez que se produzca el suceso.
Guaranteed shutdown
La batería ha terminado de descargarse y, a continuación, el sistema se apaga porque la función
Guaranteed Shutdown está activada (consulte Submenú Settings en la página 30). Esta alarma
desaparecerá cuando se vuelva a encender el SAI.
Input abnormal
El rectificador y el cargador están desactivados debido a que el voltaje y la frecuencia de la red
eléctrica superan el rango normal. Compruebe si el voltaje y la frecuencia de fase de entrada del
rectificador superan el rango normal o si la red eléctrica se ha desconectado.
Input ground lost Compruebe que la línea PE esté bien conectada y que la alarma pueda desactivarse desde la
pantalla.
Input neutral lost No se detecta la línea neutra de la entrada de red. La alarma desaparecerá cuando se haya
restablecido la conexión neutra.
Input phase reversed La línea de entrada de red y la línea neutra están invertidas. Desconecte el disyuntor de entrada
externa y conecte las líneas de forma correcta.
Insufficient capacity to start El SAI se encuentra en modo Bypass y se ha iniciado con una carga superior al 105% de la
capacidad nominal. Reduzca la carga a la capacidad nominal o por debajo para iniciar la unidad.
Inverter fault
El inversor está desactivado cuando el voltaje de salida y la corriente del inversor superan los
rangos de configuración. Si la opción Bypass está disponible, el SAI se transferirá al modo
Bypass, de lo contrario el sistema se apagará. Contacte con la asistencia técnica de Vertiv.
Tabla 5.4 Mensajes de alarma (continuación)
36 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Mensaje Descripción
Inverter overload
La capacidad de carga del inversor es superior a la del valor nominal, el tiempo de retraso de
sobrecarga aumenta, el inversor se apaga. Si la opción Bypass está disponible, el sistema se
transferirá al modo Bypass, de lo contrario el sistema se apagará. Compruebe la carga de salida.
Si hay una sobrecarga, reduzca la carga y el sistema se transferirá al modo de inversor al cabo
de cinco segundos sin ninguna alarma.
Inverter relay welded Hay un cortorcircuito en el relé del inversor. Contacte con la asistencia técnica de Vertiv.
Load off due to output short Se ha producido un cortocircuito en la salida. Compruebe los cables de salida y que no haya
cortocircuitos en los equipos.
Load off due to shutdown on
battery
El sistema se apagó en modo Battery. Este mensaje desaparecerá cuando se vuelva a encender
el sistema.
Manual power-on El sistema se encendió desde el panel de visualización. Aparecerá en el registro cada vez que se
produzca el suceso.
Manual shutdown El sistema se apagó desde el panel de visualización. Aparecerá en el registro cada vez que se
produzca el suceso.
No battery No se ha detectado ninguna batería. Compruebe la batería y las conexiones de los cables de la
batería.
On maintenance bypass El SAI está funcionando en modo Bypass de mantenimiento. Aparecerá en el registro cada vez
que se produzca el suceso.
Operating on inverter La salida del SAI está recibiendo alimentación por parte del inversor. Aparecerá en el registro
cada vez que se produzca el suceso.
Output disabled El sistema está en estado standby y se ha habilitado el apagado de contacto seco. Compruebe
si el contacto seco de apagado está habilitado.
Output off due to bypass
abnormal
El voltaje o frecuencia de Bypass se encuentra fuera del rango aceptable y el Bypass está en
modo de espera. Compruebe que la entrada sea normal.
Output off due to overload &
bypass abnormal
La salida está apagada debido a una sobrecarga de la salida del SAI, y el voltaje o la frecuencia
de Bypass se encuentran fuera del rango aceptable. Compruebe que la entrada sea normal.
Output off, voltage is not zero
Esto ocurre cuando la salida está apagada y el sistema detecta que todavía hay voltaje en la
salida. Compruebe si hay inversión de la corriente eléctrica en los equipos de salida o póngase
en contacto con la asistencia técnica de Vertiv.
Output pending Se ha iniciado el apagado remoto y el sistema se apagará en breve.
Output short Se ha producido un cortocircuito en la salida. Revise los cables de salida y compruebe que no
haya cortocircuitos en los equipos.
Rectifier fault El rectificador está apagado porque el voltaje del bus se encuentra fuera del rango aceptable
cuando se inicia el rectificador. Contacte con la asistencia técnica de Vertiv.
Rectifier overload
La alimentación de salida es superior al punto de sobrecarga del rectificador. Compruebe que el
voltaje de entrada se ajusta a la carga de salida, entrada de red 176 V.
~ 100 V, carga al 100% ~ 50% de reducción de rendimiento lineal.
Remote power-on El SAI se encendió de forma remota. Aparecerá en el registro cada vez que se produzca el
suceso.
Remote shut-off El SAI se apagó de forma remota. Aparecerá en el registro cada vez que se produzca el suceso.
Tabla 5.4 Mensajes de alarma (continuación)
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 37
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Mensaje Descripción
Remote shutdown Cualquier modo de apagado fue iniciado por la entrada de contacto seco. Aparecerá en el
registro cada vez que se produzca el suceso.
REPO Apagado provocado por la apertura de la entrada de contacto normalmente cerrado del
terminal REPO. Aparecerá en el registro cada vez que se produzca el suceso.
Restore factory defaults En la página Maintenance, la opción Restore Factory Defaults se ha ajustado mientras el SAI se
encuentra en estado de espera. Se restablecerá la configuración predeterminada de fábrica.
Shutdown due to over temp
Durante el funcionamiento del SAI, el sistema comprueba si la temperatura del disipador
térmico supera el rango de configuración. En caso de exceso de temperatura, compruebe si:
1. La temperatura ambiente es demasiado alta.
2. El polvo bloquea alguna de las rejillas de ventilación del SAI.
3. Se ha producido un fallo en el ventilador.
System over temp
La temperatura interna del disipador térmico es demasiado alta y el inversor está desactivado.
La alarma solamente puede silenciarse si la temperatura del disipador térmico es más baja que
el ajuste de la alarma. El sistema se puede iniciar automáticamente después de que el fallo de
exceso de temperatura se resuelva.
En caso de exceso de temperatura, compruebe si:
1. La temperatura ambiente es demasiado alta.
2. El polvo bloquea alguna de las rejillas de ventilación del SAI.
3. Se ha producido un fallo en el ventilador.
Turn on fail El SAIno se enciende porque no hay alimentación de la red o se encuentra fuera del rango de
voltaje necesario para abastecer la carga completa. Compruebe la potencia de entrada de CA.
UPS has no output
Tanto el inversor como el Bypass no están suministrando alimentación debido a que la salida
del SAI se ha apagado de forma remota o desde la pantalla LCD, o no están disponibles debido a
que no hay alimentación de entrada o a que la alimentación de entrada se encuentra fuera de
rango. Compruebe que el SAI esté encendido y que haya alimentación de entrada disponible.
Tabla 5.4 Mensajes de alarma (continuación)
5.2.7 Pantalla About
En la pantalla About hay dos pestañas que contienen información sobre el producto.
En la pestaña Product se muestra información de identificación del SAI, las versiones de
firmware e información sobre la tarjeta de comunicación (cuando la tarjeta está instalada).
En la pestaña Battery age se muestra un gráfico comparativo entre el porcentaje del estado de
salud (SOH) y la antigüedad de la batería instalada. El SAI calcula un valor por semana y lo traza
en el gráfico. Los valores se basan en la temperatura de la batería, su antigüedad y la cantidad
real de energía descargada de la batería si se ha descargado por completo.
Para ver la información sobre el producto, la eficiencia y la antigüedad de la batería:
1. En el menú principal, seleccione el icono About y pulse Enter.
2. Use los botones de flecha para mover el cursor a la derecha/izquierda y seleccionar una pestaña;
a continuación, pulse Enter para visualizar la información de la pestaña seleccionada.
Información sobre el producto
Product Type: Número de modelo de SAI.
Serial number: Número de serie del SAI.
38 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Time since startup: Tiempo transcurrido desde que se inició el SAI.
Boot FW version: Versión del firmware de inicio de la MCU en la placa del monitor.
Monitor FW version: Versión del firmware de la aplicación de la MCU en la placa del monitor.
DSP FW version: Versión del firmware DSP en el módulo de alimentación del SAI.
MAC address: Muestra la dirección MAC de la tarjeta IS-UNITY. Solo se muestra cuando la
tarjeta IS-UNITY está instalada.
IPv4 address: Muestra la dirección IPv4 de la tarjeta IS-UNITY. Solo se muestra cuando la tarjeta
IS-UNITY está instalada.
Pestaña Battery Age
Battery recommended replacement date: Muestra la fecha en la que se recomienda sustituir la
batería. Indica un periodo de 5 años a partir del momento de instalación de la batería.
SOH (%): Muestra el porcentaje actual de SOH de forma gráfica.
5.2.8 Pantalla Maintenance
Esta pantalla está reservada al personal de servicio de Vertiv. Requiere una contraseña que no sea la misma
que la contraseña de configuración y no se puede modificar.
5.3 Edición de los ajustes de visualización y funcionamiento
Puede modificar los ajustes de visualización y la configuración del SAI a través de la LCD. Los ajustes de
visualización y funcionamiento están protegidos con contraseña. La contraseña predeterminada es 111111
(seis unos).
Recomendamos que cambie la contraseña para proteger el sistema y el equipo, y que registre y almacene
la nueva contraseña en una ubicación accesible para recuperarla posteriormente. Consulte Cambio de
contraseña en la página siguiente.
Para introducir la contraseña:
1. Pulse el botón de flecha arriba para cambiar el primer dígito y, a continuación, pulse el botón de
flecha abajo para desplazarse al siguiente dígito.
2. Repítalo para seleccionar cada dígito y, a continuación, pulse Enter para enviar la contraseña.
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 39
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 5.8 Solicitud de contraseña
5.3.1 Mensajes de ajustes
Mientras use el panel de funcionamiento y visualización, aparecerán mensajes que alertan sobre
condiciones específicas o exigen una confirmación de comandos o ajustes. En la Tabla 5.5 abajo se
enumeran los mensajes y sus significados.
Mensaje Significado
Cannot set this
online, please shut
down output
Aparece cuando se modifican los ajustes de salida importantes (voltaje de salida y frecuencia de salida).
Incorrect password,
please input again Aparece cuando se introduce incorrectamente la contraseña de Settings.
Operation failed,
condition is not met Aparece cuando se intenta ejecutar una operación para la cual no se reúnen las condiciones necesarias.
Password changed
OK Aparece cuando se efectúa correctamente el cambio de la contraseña de Settings.
Fail to change
password, please try
again
Aparece cuando se intenta cambiar la contraseña de Settings, pero la contraseña nueva y la de
confirmación no coinciden.
The time cannot be
earlier than system
time
Aparece cuando se intenta ajustar la hora de Turn on delay oTurn off delay en un horario anterior al horario
actual del sistema.
Turn on failed,
condition is not met
Aparece cuando no se cumplen las condiciones adecuadas para el encendido del SAI. Se aplica al usar el
botón de encendido o cuando se ejecuta el comando Turn on/Turn off/to Bypass en la página Control del
panel de LCD.
Cannot set this on
line, please unplug
REPO
Aparece cuando se intenta cambiar el número de fase de salida mientras la salida está conectada.
Tabla 5.5 Mensajes en pantalla y sus significados
5.3.2 Cambio de contraseña
La contraseña predeterminada es 111111 (seis unos). Debe usar la contraseña actual para cambiar la
contraseña.
40 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
NOTA: Recomendamos que cambie la contraseña predeterminada para proteger el sistema y el
equipo. Registre la nueva contraseña y almacénela en una ubicación accesible para recuperarla
posteriormente.
1. En el menú principal, seleccione el icono Settings y pulse Enter.
2. En el aviso de contraseña, use la flecha arriba para seleccionar el primer dígito, pulse la flecha
abajo para desplazarse al siguiente dígito y repítalo para cada dígito; a continuación, pulse Enter
para acceder a los ajustes.
3. Use los botones de flecha para seleccionar la pestaña Monitor y, a continuación, pulse Enter.
4. Use la flecha abajo para resaltar la opción Change Settings Password, pulse Enter y vuelva a
introducir la contraseña actual. Se abre el cuadro de diálogo Input new password. Consulte la
Figura 5.9 abajo.
5. Introduzca la nueva contraseña y, a continuación, confírmela. Se abre un cuadro de diálogo de
confirmación para indicar que la contraseña se ha cambiado correctamente.
6. Pulse ESC para volver a Settings o al menú principal.
Figura 5.9 Cuadros de diálogo de nueva contraseña y confirmar contraseña
5.3.3 Selección del idioma de la pantalla
La pantalla LCD está disponible en varios idiomas. Estos son inglés, francés, portugués, español, chino,
alemán, italiano y ruso.
Para cambiar el idioma:
1. En el menú principal, seleccione el icono Settings y pulse Enter.
2. En el aviso de contraseña, use la flecha arriba para seleccionar el primer dígito, pulse la flecha
abajo para desplazarse al siguiente dígito y repítalo para cada dígito; a continuación, pulse Enter
para acceder a los ajustes.
3. Use los botones de flecha para seleccionar la pestaña Monitor y, a continuación, pulse Enter.
4. Use la flecha abajo para resaltar la opción Language y, a continuación, pulse Enter.
5. Use las flechas arriba/abajo para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse Enter.Todos los
elementos de la pantalla LCD se muestran en el idioma seleccionado.
5 Panel de funcionamiento y
visualización Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 41
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
5.3.4 Configuración de fecha y hora
Para ajustar la fecha y hora:
1. En el menú principal, seleccione el icono Settings y pulse Enter.
2. En el aviso de contraseña, use la flecha arriba para seleccionar el primer dígito, pulse la flecha
abajo para desplazarse al siguiente dígito y repítalo para cada dígito; a continuación, pulse Enter
para acceder a los ajustes.
3. Use los botones de flecha para seleccionar la pestaña Monitor y, a continuación, pulse Enter.
4. Use la flecha abajo para resaltar Date o Time y, a continuación, pulse Enter.
5. Use las flechas arriba/abajo para seleccionar Date/Time y, a continuación, pulse Enter para
confirmar.
6. Use la flecha abajo para seleccionar el dígito que desea cambiar y la flecha arriba para
seleccionar el dígito correcto. Repita estos pasos según sea necesario para ajustar cada dígito.
42 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 5 Panel de funcionamiento y
visualización
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
6 Mantenimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Se pueden producir daños al equipo, lesiones
personales o la muerte. Una batería puede suponer un riesgo de descarga eléctrica y alta
corriente de cortocircuito.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando manipule baterías:
Quítese los relojes, anillos y cualquier otro objeto metálico.
Use herramientas que contengan empuñaduras con aislamiento.
Lleve puesto guantes y botas de caucho.
No deje herramientas ni piezas metálicas encima de las baterías.
Desconecte la alimentación de entrada antes de conectar o desconectar los terminales de las
baterías.
Si el conjunto de baterías presenta algún daño o signos de fuga, póngase en contacto
inmediatamente con su representante de Vertiv.
Manipule, transporte y recicle las baterías conforme a las normativas locales.
Compruebe si la batería está conectada a tierra de forma accidental. En caso de que lo esté,
retire la fuente de la puesta a tierra. El contacto con cualquier parte de una batería a tierra puede
producir una descarga eléctrica. La posibilidad de que se produzca dicha descarga se reducirá si
se retiran las puestas a tierra durante la instalación y mantenimiento (aplicable a un SAI y un
suministro de batería remoto que no tengan un circuito de suministro conectado a tierra).
6.1 Sustitución de baterías
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica y explosión. Se pueden producir daños al
equipo, lesiones personales o la muerte. No se deshaga de la batería tirándola al fuego. La
batería puede explotar. No abra la batería ni la dañe. El electrolito que se libera es tóxico y
perjudicial para la piel y los ojos. Si un electrolito entra en contacto con la piel, lave la zona
afectada inmediatamente con abundante agua limpia y acuda a un médico.
ADVERTENCIA: Se pueden producir daños al equipo, lesiones personales o la muerte. Una
batería puede explotar si se sustituye por un tipo de batería incorrecto. Deseche las baterías
usadas conforme a las instrucciones que se incluyen con el conjunto de baterías.
Lea todas las precauciones de seguridad antes de continuar. Un usuario cualificado puede sustituir el
conjunto de baterías interno cuando el SAI se encuentre en una ubicación de acceso restringido (como un
rack o un armario de servidor). Para obtener los conjuntos de baterías de sustitución adecuados, consulte
la Tabla 6.1 en la página siguiente y póngase en contacto con su distribuidor local o representante de
Vertiv.
NOTA: Las baterías del EBC no son reemplazables. Cuando las baterías del EBC hayan envejecido,
deberá adquirir un EBC nuevo del mismo modelo para sustituirlo. Guarde el embalaje y devuelva los
EBC envejecidos a Vertiv para su reciclaje o recíclelos de forma local.
6 Mantenimiento Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 43
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Número de modelo del SAI Número de modelo de conjuntos de baterías Cantidad requerida
GXE3-6000IRT4UXL GXE3-192VBATKIT 1
GXE3-10KIRT5UXL GXE3-240VBATKIT 1
Tabla 6.1 Números de modelos de conjuntos de baterías de sustitución
NOTA: El conjunto de baterías interno se puede intercambiar en caliente. Sin embargo, debe tener
cuidado ya que, durante este procedimiento, el equipo conectado no está protegido frente a averías
ni cortes de suministro de alimentación. No sustituya la batería mientras el SAI esté funcionando en
modo Battery. Se producirá una pérdida de alimentación de salida y se apagarán los equipos
conectados.
Consulte la Figura 6.1 en la página opuesta y la Figura 6.2 en la página 46 para sustituir el conjunto de
baterías interno.
44 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 6 Mantenimiento
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 6.1 GXE3-6000IRT4UXL
6 Mantenimiento Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 45
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Figura 6.2 GXE3-10KIRT5UXL
46 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 6 Mantenimiento
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
6.2 Carga de baterías
Las baterías están reguladas por válvulas, son no derramables, de ácido de plomo y se deben mantener
cargadas a fin de lograr la vida útil prevista en su diseño inicial. El SAI carga las baterías continuamente
cuando está conectada a la alimentación de entrada de suministro.
Si el SAI y/o los EBC van a estar almacenados durante un largo periodo de tiempo, recomendamos conectar
el SAI a la alimentación de entrada durante al menos 6 horas cada 4 a 6 meses para garantizar la recarga
completa de las baterías internas. Si se están recargando los EBC, se deben añadir 4 horas al tiempo de
recarga por cada EBC conectado al SAI.
6.3 Comprobación del funcionamiento del SAI
NOTA: Los procedimientos de comprobación de funcionamiento pueden interrumpir la fuente de
alimentación a la carga conectada.
Recomendamos comprobar el funcionamiento del SAI una vez cada 6 meses. Asegúrese de que la pérdida
de alimentación de salida a la carga conectada no provocará una pérdida de datos u otros errores antes de
realizar la comprobación.
1. Pulse el botón Enter para comprobar los indicadores y las funciones de la pantalla. Consulte
Panel de funcionamiento y visualización en la página 25.
2. Compruebe si funcionan los indicadores de alarma o de fallo en el panel de funcionamiento y
visualización.
3. Asegúrese de que no haya presencia de alarmas no audibles o silenciadas. Seleccione Log y
consulte la pestaña Current para ver el historial de alarmas y fallos. Consulte Pantalla Log en la
página 34.
4. Compruebe la pantalla de flujo para asegurarse de que el SAI funciona en modo Normal. Si el SAI
está funcionando en el modo Bypass, póngase en contacto con la asistencia técnica de Vertiv.
5. Compruebe en la pantalla de flujo si las baterías se están descargando (funcionando en el modo
Battery) cuando la alimentación de suministro es normal. En caso afirmativo, póngase en
contacto con la asistencia técnica de Vertiv.
6.4 Limpieza del SAI
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Se pueden producir lesiones o la muerte.
Desconecte todos los suministros de alimentación eléctrica locales y remotos antes de
trabajar con el SAI. Asegúrese de que la unidad esté apagada y se haya desconectado la
alimentación antes de iniciar cualquier proceso de mantenimiento.
El SAI no requiere limpieza interna. En caso de que el exterior del SAI se llene de polvo, límpielo con un paño
seco. No use productos de limpieza líquidos ni en spray. No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación ni en otras aberturas del SAI.
6 Mantenimiento Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 47
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
6.5 Actualizaciones del firmware
El SAI dispone de dos componentes de firmware:
DSP es el firmware del módulo de alimentación.
MCU es el firmware del panel de visualización.
Ambos se pueden actualizar a través de la conexión USB del SAI por parte del personal de mantenimiento
de Vertiv.
48 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 6 Mantenimiento
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
7 Resolución de problemas
En esta sección se indican varios síntomas del SAI que puede encontrar y se proporciona una guía de
resolución de problemas en caso de que el SAI genere uno. Haga uso de la siguiente información para
determinar qué factores externos causaron el problema y cómo solucionar la situación.
7.1 Síntomas que requieren la resolución de problemas
Los siguientes síntomas indican un fallo de funcionamiento del SAI:
El indicador de alarma se enciende, lo que indica que el SAI ha detectado un problema.
Suena un indicador acústico de alarma, que avisa al usuario de que el SAI requiere atención.
7.2 Alarma sonora (zumbador)
Hay varios sucesos que van acompañados de una alarma sonora durante las acciones del SAI. En la Tabla
7.1 abajo se describen los sonidos y sus significados. Para silenciar una alarma, consulte Silenciar una
alarma sonora en la página 21.
Sonido Indicaciones
Pitido continuo Se genera cuando aparece un fallo del SAI, como un fallo de fusible o de hardware.
Un pitido cada 0,5 segundos Se genera cuando aparece una alarma crítica del SAI, como una sobrecarga del inversor.
Un pitido cada 1 segundo Se genera cuando aparece una alarma crítica del SAI, como bajo voltaje de la batería.
Un pitido cada 3,3 segundos Se genera cuando aparece una alarma general del SAI.
Tabla 7.1 Descripciones de la alarma sonora
NOTA: Cuando se indique una alarma, se registrará un mensaje de alarma. En la Tabla 5.4 en la
página 35 se describen los mensajes de alarma que puede ver. Cuando se indique un fallo, la pantalla
del panel frontal mostrará los fallos, que se describen en la Tabla 7.2 abajo.
7.2.1 Fallos
Cuando se ilumina el indicador de fallo, la LCD muestra el tipo de fallo. Los fallos se describen en la Tabla
7.2 abajo.
Fallo mostrado Causa Acciones correctivas
Battery test fail La batería está mal o débil. Contacte con la asistencia técnica.
Rectifier fault Se ha producido un fallo del rectificador. Contacte con la asistencia técnica.
Inverter overload, Bypass
overcurrent
El SAI tiene sobrecarga, el Bypass tiene exceso de
corriente.
Reduzca la carga y contacte con la
asistencia técnica.
Inverter fault El inversor está defectuoso. Contacte con la asistencia técnica.
Battery aged La batería está mal o débil. Sustituya la batería.
Tabla 7.2 Descripción de los fallos mostrados
7 Resolución de problemas Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 49
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Fallo mostrado Causa Acciones correctivas
Output short Se ha producido un cortocircuito en la conexión de salida. Apague el equipo y contacte con la
asistencia técnica.
DC bus fail El bus de CC está defectuoso. Contacte con la asistencia técnica.
System overtemp Situación de exceso de temperatura en el SAI. El SAI
pasará al modo Bypass.
Reduzca la carga y contacte con la
asistencia técnica.
Charger fault El cargador está defectuoso. Contacte con la asistencia técnica.
Fan fault Al menos un ventilador está defectuoso. Contacte con la asistencia técnica.
DC/DC fault Se ha producido un fallo del cargador de CC-CC. Contacte con la asistencia técnica.
Tabla 7.2 Descripción de los fallos mostrados (continuación)
7.3 Resolución de problemas del SAI
En caso de que se produzca un problema con el SAI, consulte la Tabla 7.3 abajo para determinar la causa y
la solución. Si el fallo continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica de Vertiv. Visite la página del
producto Liebert® Liebert® GXE en www.Vertiv.com para ver la información de contacto.
Cuando notifique un problema del SAI a Vertiv, incluya el modelo y el número de serie del SAI. Están
situados en distintas partes para que le resulte sencillo encontrarlos:
En el panel superior (orientación de montaje en rack).
En el lado izquierdo (orientación en torre).
En el panel posterior.
En la parte frontal de la unidad detrás del bisel de plástico delantero.
En la pantalla LCD, seleccione Main Menu > About.
Problema Causa Solución
El SAI no se
inicia
Existencia de
cortocircuito o
sobrecarga en el SAI
Asegúrese de que el SAI esté desactivado. Desconecte todas las cargas y asegúrese de
que no haya nada alojado en los receptáculos de salida. Asegúrese de que las cargas no
estén defectuosas ni que haya cortocircuitos internamente.
Las baterías no están
lo suficientemente
cargadas o no están
conectadas
Compruebe para asegurarse de que la batería interna esté conectada. Si no está
conectada, extraiga la batería por completo, vuelva a instalarla e intente arrancar la
unidad. Si la batería está conectada, deje el SAI conectado a la alimentación de entrada
durante 24 horas para recargar las baterías y, a continuación, intente iniciar la unidad.
El SAI ha
reducido el
tiempo de
reserva de la
batería
Las baterías no están
cargadas por completo Mantenga el SAI enchufado continuamente al menos 24 horas para recargar las baterías.
El SAI está
sobrecargado Compruebe el indicador de nivel de carga y reduzca la carga en el SAI.
Es posible que las
baterías no puedan
aguantar una carga
completa debido a su
antigüedad.
Sustituya las baterías. Póngase en contacto con su representante de Vertiv o con la
asistencia técnica de Vertiv para sustituir el conjunto de baterías.
Tabla 7.3 Resolución de problemas
50 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 7 Resolución de problemas
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
8 Especificaciones
Número de modelo GXE3-6000IRT4UXL GXE3-10KIRT5UXL
Valor nominal del SAI 6000 VA/6000 W 10.000 VA/10.000 W
Parámetros de CA de entrada
Rango de voltaje operativo (carga al 100%) 176-288 V de CA
Voltaje máximo permitido 300 V de CA (sin daños en el SAI)
Rango de frecuencia de funcionamiento 40-70 Hz (sin descarga de la batería)
Distorsión de la corriente de entrada (THDi) ≤3% de carga lineal, ≤5% de carga no lineal
Factor de alimentación de entrada 0,99
Inmunidad a la sobretensión 600 Joules
Parámetros de salida de CA
Voltaje 220/230/240 V de CA (el valor predeterminado de fábrica es 230 V de
CA); configurable por el usuario
Frecuencia 50 o 60 Hz (el valor predeterminado de fábrica es 50 Hz); configurable
por el usuario
Forma de la onda Onda sinusoidal
Regulación de voltaje ±1%
Regulación de frecuencia ±0,1 Hz; ±3,5 Hz sincronizado con Bypass
Tasa de cambio de frecuencia 1,0 Hz/segundo como máximo
Distorsión de voltaje (THDv) 2% de carga lineal, 5% de carga no lineal
Voltaje transitorio (0-100% del paso de carga) ±5% del valor nominal
Recuperación de voltaje transitorio En un plazo de 60 ms
Capacidad de sobrecarga
≤105%; continua
106% a 125%, 5 minutos con transferencia a Bypass
126% a 150%, 1 minuto con transferencia a Bypass
>150%, 200 ms con transferencia a Bypass
Eficacia de CA-CA 94% modo de doble conversión; 98% modo ECO
Parámetros de la batería
Tipo Reguladas por válvulas, no derramables y de ácido de plomo
Cantidad 16 20
Voltaje de la batería/amperios-hora 12 V/9 Ah
Tipo de sustitución de la batería Sustituible por el usuario e intercambiable en caliente
Ref. del conjunto de sustitución de la batería GXE3-192VBATKIT GXE3-240VBATKIT
Corriente del cargador 4 A como máximo
Tabla 7.4 Especificaciones del SAI
8 Especificaciones Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 51
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Número de modelo GXE3-6000IRT4UXL GXE3-10KIRT5UXL
Valor nominal del SAI 6000 VA/6000 W 10.000 VA/10.000 W
Tiempo de recarga 3 horas al 90% de capacidad tras una descarga completa con una carga
del 100%
Medioambiental
Rango de temperatura de funcionamiento (con
baterías) De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F), sin reducción de rendimiento
Rango de temperatura de almacenamiento De -15 a 40 °C (de -4 a 104 °F)
Humedad relativa 0-95% sin condensación
Nivel de contaminación 2
Protección de entrada IP20
Elevación de funcionamiento Hasta 2000 m sobre el nivel del mar a 25 °C, sin reducción de
rendimiento
Tipo de refrigeración Aire forzado con ventiladores de velocidad variable, de delante hacia
atrás
Ruido audible <55 dBA <58 dBA
Organismo
Certificación CE, UKCA
Seguridad IEC/EN62040-1:2013
EMI/EMC IEC/EN62040-2
ESD IEC/EN61000-4-2, Nivel 4
Susceptibilidad radiada IEC/EN61000-4-3, Nivel 3
Transitorios eléctricos rápidos IEC/EN61000-4-4, Nivel 4
Inmunidad a la sobretensión IEC/EN61000-4-5, 4 kV
Transporte ISTA 3E
Características mecánicas
Dimensiones de la unidad (anchura × profundidad ×
altura), orientación en rack 430 x 750 x 173 mm 430 x 700 x 217 mm
Peso de la unidad 70 kg 80 kg
Dimensiones de envío (anchura × profundidad × altura) 600 x 850 x 480 mm 600 x 800 x 530 mm
Peso de envío 92 kg 102 kg
Tabla 7.4 Especificaciones del SAI (continuación)
52 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 8 Especificaciones
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Número de modelo GXE3-EBC192VRT2U GXE3-EBC240VRT3U
Compatibilidad con SAI GXE3-6000IRT4UXL GXE3-10KIRT5UXL
Parámetros de la batería
Tipo Reguladas por válvulas, no derramables y de ácido de plomo
Cantidad 16 20
Voltaje de la batería/amperios-hora 12 V/9 Ah
Tipo de sustitución de la batería Batería interna no sustituible, es necesario sustituir el EBC
completo
Medioambiental
Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F), sin reducción de rendimiento
Rango de temperatura de almacenamiento De -15 a 40 °C (de 5 a 104 °F)
Humedad relativa 0-95% sin condensación
Nivel de contaminación 2
Protección de entrada IP20
Elevación de funcionamiento Hasta 2000 m sobre el nivel del mar a 25 °C, sin reducción de
rendimiento
Organismo
Certificación CE, UKCA
Seguridad IEC/EN62040-1:2013
EMI/EMC IEC/EN62040-2
ESD IEC/EN61000-4-2, Nivel 4
Susceptibilidad radiada IEC/EN61000-4-3, Nivel 3
Transitorios eléctricos rápidos IEC/EN61000-4-4, Nivel 4
Inmunidad a la sobretensión IEC/EN61000-4-5, 4 kV
Transporte ISTA 3E
Características mecánicas
Dimensiones de la unidad (anchura × profundidad × altura),
orientación en rack 430 x 765 x 85 mm 430 x 645 x 130 mm
Peso de la unidad 58,4 kg 66,9 kg
Dimensiones de envío (anchura × profundidad × altura) 600 x 850 x 405 mm 600 x 800 x 450 mm
Peso de envío 78 kg 85 kg
Tabla 7.5 Especificaciones de los armarios de baterías externos
8 Especificaciones Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 53
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
8.1 Tiempo de duración de la batería
NOTA: Los tiempos de duración en esta tabla son aproximados. Los tiempos de duración se basan en
módulos de baterías nuevos y totalmente cargados, a una temperatura de 25 °C (77 °F) con una carga
de SAI 100% resistente. Los tiempos de duración mencionados pueden variar en ±5% debido a
variaciones en la fabricación de cada batería.
Carga
Batería interna
Batería interna + Número de armarios de baterías externos
% Vatios 1 2 3 4
10 600 99,3 222,8 352,9 483,1 613,2
20 1200 47,8 107,7 173,5 240,5 310,0
30 1800 29,0 69,8 111,5 156,6 201,8
40 2400 19,8 50,6 81,4 114,0 148,4
50 3000 14,6 38,4 63,5 88,1 114,7
60 3600 11,4 30,2 51,2 72,0 92,6
70 4200 9,1 24,4 42,4 60,4 78,2
80 4800 7,6 20,3 35,7 51,6 67,3
90 5400 6,5 17,2 30,5 44,7 58,8
100 6000 5,5 14,9 26,4 39,1 51,8
Tabla 7.6 Tiempos de duración del GXE3-6000IRT4UXL
Carga
Batería interna
Batería interna + Número de armarios de baterías externos
% Vatios 1 2 3 4
10 1000 76,1 170,9 271,2 374,0 476,9
20 2000 34,5 80,5 129,6 180,7 232,7
30 3000 20,0 51,0 81,9 114,7 149,4
40 4000 13,5 35,5 59,2 82,5 106,8
50 5000 9,8 26,3 45,3 64,2 82,9
60 6000 7,7 20,4 35,9 51,8 67,6
70 7000 6,2 16,4 29,2 42,9 56,6
80 8000 5,0 13,7 24,3 36,1 48,2
90 9000 4,2 11,7 20,6 30,9 41,7
100 10000 3,6 10,1 17,9 26,9 36,5
Tabla 7.7 Tiempos de duración del GXE3-10KIRT5UXL
54 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 8 Especificaciones
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Apéndices
Apéndice A: Asistencia técnica
Nuestro personal de asistencia técnica está a su disposición para ayudarle con cualquier problema de
instalación o funcionamiento que pueda tener con su producto Liebert®.
Llámenos o envíenos un correo electrónico:
En Europa, Oriente Medio y Asia
Asistencia técnica en varios idiomas para Europa, Oriente Medio y Asia (EMEA)
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: Número gratuito 0080011554499
Teléfono: Número con cargo +39 02 98250222
En los Estados Unidos
Asistencia técnica
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 1-800-222-5877, opción de menú 1
Asistencia de monitorización
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 1-800-222-5877, opción de menú 2
Asistencia de garantía
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 1-800-222-5877, opción de menú 3
En Latinoamérica:
En Perú:
Teléfono: 0800 - 77737
En Chile:
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 800 - 395429
En Argentina:
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 0800 - 1220869
Apéndices Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 55
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
En Colombia:
Teléfono: 018000 - 125527
En México:
Teléfono: 01800 - 2530414
En los países de América Central y el Caribe:
56 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. Apéndices
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Apéndice B: Avisos legales del software de código abierto
El producto Vertiv™ Liebert® GXE vincula el software FreeRTOS con los módulos propios de Vertiv Group
Corporation que se comunican con el software FreeRTOS únicamente a través de la interfaz de la API de
FreeRTOS. Este uso constituye una excepción de la licencia FOSS GPLv2. El usuario es libre de redistribuir
el software FreeRTOS y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la
Free Software Foundation. Puede consultar el texto de la Licencia Pública General GNU en
www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html. Puede consultar el texto de la excepción en https://
spdx.org/licenses/freertos-exception-2.0.html. Durante un periodo de tres (3) años tras la compra del
producto Liebert® GXE, el comprador tiene derecho a obtener una copia del software FreeRTOS que se
incorpora en el producto Liebert® GXE.
El comprador puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Vertiv y solicitar el
software.
Apéndices Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. 57
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
58 Patentado y confidencial ©2023 Vertiv Group Corp. Apéndices
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Guía de uso e instalación del SAI Vertiv™ Liebert® GXE 6-10 kVA
Vertiv.com | Sede central de Vertiv, 505 N Cleveland Ave, Westerville, OH 43082 EE. UU.
©2023 Vertiv Group Corp. Todos los derechos reservados. Vertiv™ y el logotipo de Vertiv son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Vertiv Group Corp. El resto de nombres y logotipos a los que se hace referencia son nombres
comerciales, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Aunque se han tomado
todas las precauciones posibles para garantizar la precisión y exactitud del presente documento, Vertiv Group Corp. no
asume ninguna responsabilidad y se exime de toda obligación correspondiente a los daños causados como consecuencia
del uso de esta información o de cualquier error u omisión.
SL-71041_REVA_02-23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vertiv Liebert® GXE 6-10kVA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario