Hubbell Wiring Device-Kellems H320BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD1318 PRINTED IN U.S.A. 02/98
English Français Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
Instalación del alambre de traba
Usar con el conector Hubbell Núm. H320C. Elegir
la distancia apropiada para el alambre de traba.
Colocar los extremos con ganchos en las
ranuras provistas a los costados de la
entrada, como se muestra en detalle,
antes de fijar la entrada al panel.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes
de l’électricité nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit
avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants
électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN
CUIVRE TORONNÉ.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l’application.
5. Calibres de conducteurs admissibles :
a) Amérique du Nord : Nº 16 AWG à Nº 12 AWG.
b) International : 1,5 mm² à 2,5 mm².
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est de
90°C ou plus et dont la capacité de courant admissible est suffisante selon
le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
MÉTHODE DE CÂBLAGE
1. Dénuder chaque conducteur selon la figure 4. (Gabarit grandeur nature).
2 Torsader l’ensemble des brins de chaque conducteur. NE PAS ÉTAMER
LES CONDUCTEURS.
3. Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs entre la borne et l’écrou
serre-fil conformément aux directives suivantes :
a) Raccorder le fil de mise à la terre (vert ou jaune et vert) à la borne
ayant une vis verte à tête hexagonale ou à la borne (marquée) --
b) Prise non polarisée de 250 volts — Raccorder les conducteurs
restants à l’une et l’autre des bornes à vis en laiton.
Prise polarisée de 250 volts — Raccordé le conducteur neutre (bleu
ou blanc à la borne marquée (N) et raccorder le conducteur vivant (noir
ou brun) à la borne marquée (L).
4. Serrer les vis de borne à un couple de 1 à 1,4 N•m.
5. S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
6. Découper le panneau selon les indications de la figure 3
IINFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los
códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente
antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un
circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE
TRENZADO.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo
sean apropiados para la aplicación.
5. Conductores admisibles:
a) Norteamericano: Nº 16 AWG a Nº 12 AWG.
b) Internacional: 1,5 mm² a 2,5 mm².
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90°C o más y de
capacidad eléctrica suficiente según la columna 60°C de la tabla 310-16 de la
Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
IINSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Pelar los condustores como se muestra en la figura 4. (Tamaño real).
2. Torcer el conjunto de los hilos de cada conductor: NO ESTAÑAR LOS
CONDUCTORES.
3. Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a fondo entre la tuerca
fijadora y el borne correspondiente como se indica a continuación:
a) Conectar el conductor de puesta a tierra (verde o verde/amarillo)
al borne con tornillo de cabeza hexagonal verde (marcado) -----
b) No polarizado 250 volts — Conectar los demás
conductores a cualquiera de los tornillos de color latón.
Polarizado 250 volts — Conectar el conductor neutro o sin interruptor
(blanco o azul) al borne marcado (N). Conectar el conductor vivo (negro
o café) al borne marcado (L).
4. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 1 a 1,4 N•m.
5. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
6. Cortar el panel como se muestra en la figura 3.
STRIP GAGE
ACTUAL SIZE
½"
Fig. 2 Fig. 4
13 mm
IEC FANGED INLET
IEC - 16A, 250 V AC
UL/CSA - 20A, 250 V AC
ENTRÉE de COURANT CEI AVEC REBORD
CEI - 16 A, 250 V CA
UL/CSA - 20 A, 250 V CA
Cat No. H320BL Nº de Cat. H320BL
ENTRADA de CORRIENTE CEI CON REBORDE
CEI - 16 A, 250 V CA
UL/CSA - 20 A, 250 V CA
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with national
and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE STRANDED COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
5. Terminal capacity:
a) North American: #16 to 12 AWG.
b) International: 1.5 mm² to 2.5 mm²
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation and sufficient
ampacity in accordance with the 60°C column of National Electrical Code®
Table 310-16 or Canadian Electrical Code Table 2
INSTALLATION
1. Strip each conductor as shown in Fig. 2.
2. Twist wire strands together on each conductor. DO NOT TIN
CONDUCTORS.
3. Loosen terminal screws. Insert proper conductors between clamp nut and
terminal as follows:
a) Connect grounding conductor (green or green/yellow) to terminal
with green hex head screw (marked) -----------------------------------
b) Non-Polarized 250 volt — Connect remaining conductors to
either of brass colored screws.
Polarized 250 volt — Connect neutral or unswitched conductor (white or
blue) to terminal marked (N). Connect line (black or brown) to terminal
marked (L).
4. Tighten terminal screws to 9 - 12 lb•in (1 - 1.4 N•m) of torque.
5. TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
6. Cut-out panel as shown in Fig. 1
Nº de réf. H320BL
1.65"
.99"
1.33"
42 mm
34 mm
.093" R.
Max.
2,35 mm R.
Max.
25 mm
DÉNUDER
PELAR
Tornillos de fijación recomendados
a. Nº 6-32 de cabeza chanfleada o
redonda de 7 mm de diámetro
máximo
b. M3,5 de cabeza chanfleada o
redonda de 7 mm de diámetro
máximo
Vis de fixation recommandées
a. Nº 6-32 à tête cylindrique ou
ronde de 7 mm de diamètre
maximum
b. M3,5 à tête cylindrique ou ronde
de 7 mm de diamètre maximum
DÉCOUPAGE DU PANNEAU
(GRANDEUR NATURE)CORTE DEL PANEL
(TAMAÑO REAL)
RECOMMENDED MOUNTING SCREWS
PANEL CUT-OUT TEMPLATE
(ACTUAL SIZE)
a. 6-32 Pan or round head with .275" max. head dia.
b. M3.5 Pan or round head with 7 mm max. head dia.
Fig. 1
Hubbell Cat # H320C
Connector
Connector Locking
Wire
Panel
Inlet
Connecteur Hubbell
Nº de réf. H320C
Broche de blocage
du connecteur
Panneau
Entrée de courant
Conector Hubbell
Núm. de cat. H320C
Alambre de traba del
conector
Panel
Entrada de corriente
Montage de la broche de blocage
Employer avec le connecteur Hubbel Nº H320C.
Choisir la longueur de pivotement appropriée.
Placer les extrémités recourbées de la broche
dans les encoches pratiquées sur les côtés du
dispositif tel qu'indiqué dans le détail ci-dessous
avant de fixer le dispositif sur le panneau.
Locking wire installation
For use with Hubbell Connector Cat. No.
H320C. Select proper swing (as shown
below) for locking wire, place hooked
ends into slots provided in sides of inlet
body as shown in detail prior to fastening
inlet to panel.
Fig. 5
Fig. 3
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems H320BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación