Español
Français
English
PD1316 PRINTED IN U.S.A. 02/98
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les
directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE TORONNÉ.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l’application.
5. Calibres de conducteurs admissibles :
a) Amérique du Nord : Nº 16 AWG à Nº 12 AWG.
b) International : 1,5 mm² à 2,5 mm².
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant est
de 90°C ou plus et dont la capacité de courant admissible est
suffisante selon le Code canadien de l’électricité, tableau 2.
MÉTHODE DE CÂBLAGE
1. Dénuder chaque conducteur SELON LA FIGURE 1.
2 Torsader l’ensemble des brins de chaque conducteur. NE PAS
ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
3. Desserrer les vis de borne. Insérer les conducteurs entre la borne et
l’écrou serre-fil conformément aux directives suivantes :
a) Raccorder le fil de mise à la terre (vert ou jaune et vert) à la
borne ayant une vis verte à tête hexagonale ou à la borne
(marquée) ---------------------------------------------------------------➞
b) Prise non polarisée de 250 volts — Raccorder les
conducteurs restants à l’une et l’autre des bornes à vis en laiton.
Prise polarisée de 250 volts — Raccorder le conducteur neutre
(bleu ou blanc) à la borne marquée (N) et raccorder le
conducteur vivant (noir ou brun) à la borne marquée (L).
4. Serrer les vis de borne à un couple de 1 à 1,4 N•m.
5. S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
IINFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas
instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE
TRENZADO.
4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del
dispositivo sean apropiados para la aplicación.
5. Conductores admisibles:
a) Norteamericano: Nº 16 AWG a Nº 12 AWG.
b) Internacional: 1,5 mm² a 2,5 mm².
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90°C o
más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna 60°C de la
tabla 310-16 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
IINSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Pelar los condustores como se muestra en la figura 1.
2. Torcer el conjunto de los hilos de cada conductor. NO ESTAÑAR
LOS CONDUCTORES.
3. Aflojar los tornillos de los bornes. Insertar los conductores a fondo entre la
tuerca fijadora y el borne correspondiente como se indica a continuación:
a) Conectar el conductor de puesta a tierra (verde o verde/
amarillo) al borne con tornillo de cabeza hexagonal verde
(marcado) ---------------------------------------------------------------➞
b) No polarizado 250 volts — Conectar los demás
conductores a cualquiera de los tornillos de color latón.
Polarizado 250 volts — Conectar el conductor neutro o sin
interruptor (blanco o azul) al borne marcado (N). Conectar el
conductor vivo (negro o café) al borne marcado (L).
4. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 1 a 1,4 N•m.
5. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
1.58"
1.26"
1.89" .125" R.
Max. 48 mm
32 mm
40 mm
48 mm
32 mm
40 mm
3,2 mm R.
Max. 3,2 mm R.
Máx.
STRIP GAGE
ACTUAL SIZE
½"
Fig. 1
GABARIT DE
DÉNUDAGE
Fig. 1
GRANDEUR
NATURE
13 mm
ESQUEMA
PARA PELAR
Fig. 1
TAMAÑO
REAL
13 mm
IEC FLANGED RECEPTACLE
IEC - 16A, 250 V AC
UL/CSA - 20A, 250 V AC
GABARIT DE DÉNUDAGE DU PANNEAU
(GRANDEUR NATURE)
VIS DE FIXATION RECOMMANDÉES
ESQUEMA DEL CORTE DEL PANEL
(TAMAÑO REAL)
TORNILLOS DE FIJACIÓN RECOMENDADOS
a. Nº 6-32 de cabeza chanfleada o redonda de 7 mm de diámetro máximo
b. M3,5 de cabeza chanfleada o redonda de 7 mm de diámetro máximo
a. Nº 6-32 à tête cylindrique ou ronde de 7 mm de diamètre maximum
b. M3,5 à tête cylindrique ou ronde de 7 mm de diamètre maximum
PRISE CEI AVEC REBORD
CEI - 16 A, 250 V CA
UL/CSA - 20 A, 250 V CA
Cat No. H320R Nº de Cat. H320R
TOMACORRIENTE CEI CON REBORDE
CEI - 16 A, 250 V CA
UL/CSA - 20 A, 250 V CA
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
national and local electrical codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE STRANDED COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
5. Terminal capacity:
a) North American: #16 to 12 AWG.
b) International: 1.5 mm² to 2.5 mm²
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
sufficient ampacity in accordance with the 60°C column of National
Electrical Code® Table 310-16 or Canadian Electrical Code Table 2
INSTALLATION
1. Strip each conductor as shown in Fig. 1.
2. Twist wire strands together on each conductor. DO NOT TIN
CONDUCTORS.
3. Loosen terminal screws. Insert proper conductors between clamp
nut and terminal as follows:
a) Connect grounding conductor (green or green/yellow) to
terminal with green hex head screw (marked) -----------➞
b) Non-Polarized 250 volt — Connect remaining
conductors to either of brass colored screws.
Polarized 250 volt — Connect neutral or unswitched conductor
(white or blue) to terminal marked (N). Connect line (black or
brown) to terminal marked (L).
4. Tighten terminal screws to 9 - 12 lb•in (1 - 1.4 N•m) of torque.
5. TAKE CAUTION THAT THERE ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
a. 6-32 Pan or round head with .275" max. head dia.
b. M3.5 Pan or round head with 7 mm max. head dia.
RECOMMENDED MOUNTING SCREWS
PANEL CUT-OUT TEMPLATE
(ACTUAL SIZE)
Nº de réf. H320R