Hubbell Wiring Device-Kellems PD1184 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
Bridgeport, CT 06605
(203) 337-3100
Español
Français
English
READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance
with national and local electrical codes and the following
instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
4. Check that device's type and rating are suitable for the application.
5. Terninal Capacity #14AWG to #10AWG, solid or stranded building
wire.
6. Select conductors having 90°C or higher rated insulation having
sufficient ampacity in accordance with the 60°C column of Table
310-16 of the National Electrical Code® or Table 2 of the Canadian
Electrical Code.
7. Wiring Instructions:
a) Strip wire (use strip gage on device). DO NOT TIN
CONDUCTORS.
b) Loosen terminal screws.
c) Connect conductors to appropriately marked terminals as
identified in Table 1 below. (insert per Fig. 1).
TOMACORRIENTES HUBBELLOCKMR DE
20 AMPERES
LIRE LES DIRECTIVES DE MONTAGE AVANT DE
PROCÉDER
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les directives
suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l’application.
5. Conducteurs admissibles : Nº 14 AWG à Nº 10 AWG, massifs ou
toronnés.
6. Choisir des conducteurs dont la résistance thermique de l’isolant
est de 90°C ou plus et de capacité de courant admissible suffisante
selon la colonne 60°C du Code canadien de l’électricité, Table 2.
7. Méthode de câblage :
a) Dénuder les conducteurs selon le gabarit gravé sur le dispositif.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
b) Desserrer les vis de borne.
c) Raccorder les conducteurs aux bornes appropriées selon le
tableau 1 ci-dessous (insérer les conducteurs selon la figure 1)
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la corriente antes de la instalación. No conectar nunca
componentes eléctricos en un circuito energizado.
3. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
4. Asegurarse de que el tipo y las características del dispositivo
sean apropiadas para la aplicación.
5. Conductores admisibles: Nº 14 AWG a Nº 10 AWG, macizos o
trenzados.
6. Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de
90°C o más y de capacidad eléctrica suficiente según la columna
60°C de la tabla 310-16 del National Electrical CodeMR de los
E.U.A.
7. INSTRUCCIONES DE CABLEADO
a) Pelar los conductores según la plantilla moldeada en el
dispositivo. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
b) Aflojar los tornillos de los bornes.
c) Conectar los conductores a los bornes apropiados como se
indica en la Tabla 1 (insertar los conductores según la fig. 1)
PRISES HUBBELLOCKMD DE
20 AMPÈRES
DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PD1184 PRINTED IN U.S.A. 6/95
20 AMP HUBBELLOCK® RECEPTACLES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Brass/Black Screw Ungrounded Circuit
Conductor, Line (NOT White,
NOT Green)
Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
CONDUCTOR
TERMINAL
Table 1
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
Green Hex Head Screw*
White Screw
CONDUCTEUR
BORNE
Vis blanche
Conducteur de MALT1 de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Vis verte à tête hex.*
Conducteur d'alimentation mis à la terre,
conducteur neutre (blanc ou gris)
Vis en laiton ou
vis noire Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(NI blanc, NI vert)
Tableau 1
*Dispositifs à 3 conducteurs seulement
d) S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS
e) Serrer les vis deborne à un couple de 1,9 N•m.
8. Monter le dispositif dansla boîte et fixer le couvercle ou la plaque
murale
BORNE
Tabla 1
CONDUCTOR
Conductor de alimentación no
puesto a tierra, vivo (NI blanco,
NI verde)
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de puesta a tierra del equipo,
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Tornillo de cabeza
hex. verde*
Tornillo blanco
Tornillo de latón o
negro
*Únicamente dispositivos con 3 conductores
d) ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS
e) Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 1,9 N•m.
8. Instalar el dispositivo en la caja y fijar la cubierta o la placa de
pared.
Conductor Insulation
Conductor
Terminal Screw
Wire Clamp; Insert Conductor
Under Clamp
Guide Hole
Fig. 1Fig. 1
Fig. 1
Isolant
Conducteur
Vis de borne
Serre-fil: insérer le conducteur
sous le serre-fil
Ouverture guide
Aislante
Conductor
Tornillo de borne
Abrazadera: insertar el
conductor debajo
de la abrazadera
Guía
*3-Wire Devices Only
d) TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO
LOOSE WIRE STRANDS.
e) Tighten terminal screws to 16 lb.-in (1.9 N•m) torque.
8. Mount device in box and enclose with cover/wall plate
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1184 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación