HAEGER Fan heater Versatile Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
RoHS
Fan Heater / Termoventilador / Termoventilador / Thermoventilateur
Versatile FH-200.007A
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode demploi
1
2
3
4
GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
General Safety Instructions
Read all instructions before using the fan heater.
Only connect the fan heater to a single-phase socket with a main voltage
as specified on the rating plate.
Do not leave your home while the appliance is in function: ensure that the
switch is in OFF (0) position and the thermostat is in minimum position. Always
unplug the appliance.
Keep combustible material such as furniture, cushions, bedding, paper,
clothes, curtains etc. At least 100cm away from the fan heater.
Always unplug the heater when not in use. Do not pull the cord to unplug
the heater.
Keep the air inlet and outlet free from objects: at least 1m in front and 50cm
behind the heater.
Do not locate the heater right below a socket.
Do not let animals or children touch or play with the fan heater. Pay
attention! The air outlet gets hot during operation (more than 80, or 175ºF).
Do not cover. If covered, there is the risk of overheating.
Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
Do not use the fan heater in the rooms with explosive gas or while using
inflammable solvents, varnish or glue.
If the cord of this appliance is damaged discontinues use of this product
and contact the manufacturer for further instructions.
English
2 Instructions for use
Keep the fan heater clean. Do not allow any objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause electric shock, or fire or damage to
the heater.
Children and Frail Individuals
To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of
suffocation!
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Special safety instructions
Do not use the appliance near showers, bath tubs, wash basins,
swimming pools, etc.
Always use the heater in an upright position.
Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and
outlet grilles (danger of overheating).
The heater must be positioned at least 50cm from furniture or other objects.
When the appliance is used in portable version, do not place it up against
walls, furniture, curtains, etc.
English
Instructions for use 3
The appliance must be installed so that the switches and other controls
can not be reached by persons using the bath tub or the shower.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
an authorised service centre or a qualified electrician in order to eliminate
all risk.
The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power
point.
Do not cover the appliance while it is functioning to avoid overheating
with the attendant risk of fire.
Do not use the appliance in rooms less than 4m2 in area.
The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in
case of accidental overheating (eg. obstruction of air intake and outlet
grilles, motor turning slowly or not at all). To reset, disconnect the plug from
the power for a few minutes, remove the cause of overheating then plug
the appliance in again.
WARNING: To avoid overheating, never under any circumstances cover the
appliances during operation, as this would lead to dangerous overheating.
CAUTION: To avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the
utility.
Overview of the components
1. Handle 2. Thermostat
3. Function switch 4. Pilot lamp
Electrical Connection
Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic
supply corresponds to the voltage (V) indicated on the appliance.
Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps.
Use
INSTALLATION
The appliance requires no installation; it should be used solely as a portable
appliance. Portable appliances are not suitable for use in a bathroom.
OPERATION
Turn the thermostat knob (2) in a clockwise direction until it reaches the
maximum setting.
English
4 Instructions for use
Summer service (ventilation only): turn the knob to setting .
Heating at reduced power: turn the knob (3) to setting I (1000W).
Heating at full power: turn the (3) to setting II (2000W).
Switching off: turn the knob (3) to setting 0.
REGULATING THE THERMOSTAT
When the room has reached the required temperature turn the thermostat
knob in an anti-clockwise direction up to the point where the appliance
switches off and not beyond. The temperature fixed in this way will be
automatically regulated and kept at a constant level by the thermostat.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning always remove the plug from the electrical socket.
Clean the air inlet / outlet grilles frequently.
Never use abrasive powders or solvents.
Technical Data
Model: ................................... FH-200.007A
Power supply: ........................ 220-240V~, 50/60Hz
Power consumption: ............ 2000W
Protection class: ................... ΙI
Model identifier(s): FH-200.007A
Item
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
1,847
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
NA
Minimum heat output
(indicative)
0
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Maximum continuous heat
output
1,847
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NA
At nominal heat output
N.A.
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat output
N.A.
kW
single stage heat output and no
[no]
English
Instructions for use 5
room temperature control
In standby mode
0
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[yes]
with electronic room temperature
control
[no]
electronic room temperature
control plus day timer
[no]
electronic room temperature
control plus week timer
[no]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with
open window detection
[no]
with distance control option
[no]
with adaptive start control
[no]
with working time limitation
[no]
with black bulb sensor
[no]
Contact details
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current
CE guidelines, such as:
- electromagnetic compatibility Directive 2014/30/UE,
- Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/UE,
- RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
This product complies with Commission Regulation (UE) 2015/1188.
The CE mark attests this product with all relevant directives and (EU) Commission
Regulations.
English
6 Instructions for use
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in
this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries
PT
Manual de Instruções 7
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Instruções gerais de segurança
Leia todas as instruções antes de usar o termoventilador.
Ligue apenas o termoventilador a uma tomada monofásica com uma
tensão principal, conforme especificado na placa de identificação.
Não deixe a sua casa, enquanto o aparelho está em funcionamento.
Garanta que o interruptor está na posição OFF (0) e o termóstato na
posição mínima. Desligue sempre o aparelho.
Mantenha o material combustível, como móveis, almofadas, roupas de
cama, papel, roupas, cortinas, etc., pelo menos 100cm de distância do
aquecedor ventilador.
Desligue sempre o aparelho quando não estiver em uso. Não puxe o cabo
para desligar o aquecedor.
Mantenha a entrada e saída de ar livre de objetos: pelo menos 1m na
frente e 50cm atrás do aquecedor.
Não coloque o aquecedor logo abaixo uma tomada.
Não deixe animais ou crianças tocar ou brincar com o aquecedor
ventilador. Preste atenção! A saída de ar fica quente durante a operação
(mais de 80, ou 175 º F).
Não cubra. Se coberto, existe o risco de sobreaquecimento.
Não utilize o aquecedor nas imediações de uma banheira, um chuveiro ou
piscina.
Não utilize o aquecedor de ar nos quartos com gás explosivo ou durante o
uso de solventes inflamáveis, verniz ou cola.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado interrompe o
uso deste produto e contacte o fornecedor para obter mais instruções.
Português
8 Manual de Instruções
Mantenha o aquecedor de ar limpo. Não permita que qualquer objeto
entre em qualquer abertura de ventilação ou exaustão, pois isso pode
causar choque elétrico, incêndio ou danos ao aquecedor.
Crianças e pessoas débeis
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Não deixe crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico. Existe
sempre o perigo de asfixia!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não
brinquem com o aparelho.
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos
que sejam supervisionadas continuamente.
As crianças com menos de 3 anos e menos de 8 anos podem ligar /
desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na
sua posição normal de funcionamento e tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreender os
perigos envolvidos. Crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos
não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do
usuário.
CUIDADO - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Atenção especial deve ser dada quando crianças e pessoas
vulneráveis estiverem presentes.
Instruções especiais de segurança
Não utilizar o aparelho nas proximidades de duches, banheiras,
lavatórios, piscinas, etc.
Utilize o aparelho única e exclusivamente na posição vertical.
Não utilize o aparelho para secar roupas, não obstrua as grelhas de
entrada e de saída de ar (perigo de sobreaquecimento).
Não deixe móveis nem outros objetos diante do aparelho a menos de
50cm.
Português
Manual de Instruções 9
Quando o aparelho for usado na versão portátil, não o faça funcionar
encostado a paredes, móveis, cortinas, etc.
O aparelho deve ser instalado de modo que os interruptores e os outros
comandos não possam ser alcançados por quem estiver dentro da
banheira ou a utilizar o duche.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante ou pelo seu servo de assistência técnica, de modo a evitar
qualquer risco.
Este aparelho não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente fixa.
Não cobrir o aparelho durante o funcionamento para evitar
sobreaquecimento e risco de incêndio.
Não utilize o aparelho num aposento cuja área seja inferior a 4m2.
Este aparelho tem um dispositivo de segurança que interrompe o
funcionamento do termoventilador no caso de sobreaquecimento
acidental (por ex: obstrução das grelhas de entrada e de saída de ar,
mau funcionamento do motor). Para restabelecer o funcionamento, é
necessário desligar a ficha da tomada de corrente por alguns minutos,
suprimir a causa do sobreaquecimento e de seguida ligar de novo a
ficha.
IMPORTANTE: Para evitar sobreaquecimentos, nunca cubra o aparelho
enquanto ele estiver em funcionamento. Tal poderá provocar um perigoso
aumento da temperatura.
ADVERTÊNCIA: para evitar os riscos associados ao reset acidental do interruptor
de relé térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um
dispositivo de ativação/desativação externo, como um temporizador, nem
ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor
de energia.
Elementos do aparelho
1. Pega de transporte 2. Termóstato
3. Comutador de função 4. Lâmpada piloto
Ligação Elétrica
Antes de ligar a ficha à tomada de corrente elétrica, verifique
atentamente se a voltagem da sua rede corresponde aos valores
indicados no aparelho.
Certifique-se de que a tomada de corrente possua uma capacidade de
10/16 Amperes.
Português
10 Manual de Instruções
Utilização
INSTALAÇÃO
O aparelho pode ser utilizado somente na versão portátil. Se o aparelho for
utilizado na casa de banho, colocá-lo fora do espaço para proteção,
conforme ilustrado na figura, segundo as normativas vigentes.
OPERAÇÃO
Girar no sentido horário o botão do termóstato (2) até parar na posição
máxima.
Serviço estival (somente ventilação): girar o botão até à posição .
Aquecimento com potência reduzida: girar o botão (3) até à posição I.
Aquecimento com potência máxima: girar o botão (3) até à posição II.
Para desligar: girar o botão (3) até à posição 0.
REGULAÇÃO DO TERMOSTATO
Quando o ambiente alcançar a temperatura desejada, girar lentamente o
botão do termóstato no sentido anti-horário até desligar o aparelho e não
além. A temperatura fixada vai ser automaticamente regulada e mantida
constante pelo termóstato.
Manutenção e Limpeza
Antes de qualquer limpeza, retirar sempre a ficha da tomada de
corrente.
Limpar frequentemente as grelhas de entrada e saída do ar.
Nunca usar pós abrasivos ou solventes.
Características técnicas
Modelo: ........................................... FH-200.007A
Alimentação da corrente: .......... 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energia: .................. 2000 W
Categoria de proteção: .............. ΙI
Identificador(es) de modelo: FH-200.007A
Elemento
Valor
Unid
ade
Elemento
Unida
de
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Português
Manual de Instruções 11
Potência calorífica nominal
1,847
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
NA
Potência calorífica mínima
(indicativa)
0
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura
interior e/ou exterior
NA
Potência calorífica contínua
máxima
1,847
kW
Comando eletrónico da carga
térmica, com retroação da
temperatura interior e/ou exterior
NA
Consumo de eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
NA
À potência calorífica nominal
N.A.
kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica mínima
N.A.
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura
interior
[não]
Em estado de vigília
0
kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura
interior por termóstato mecânico
[sim]
Com comando eletrónico da
temperatura interior
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
[não]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
[não]
Com opção de comando à distância
[não]
Com comando de arranque
adaptativo
[não]
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de contacto
Português
12 Manual de Instruções
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE,
Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/UE,
Diretiva RoHS 2011/65/CE,
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
Este produto está em conformidade com o (UE) 2015/1188.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/EU.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).
Português
Manual de Instruções 13
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia
ES
14 Instrucciones de uso
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Indicaciones generales de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el termoventilador.
Sólo conecte el termoventilador a una toma monofásica con una tensión
de red como se especifica en la placa de características.
No deje su casa mientras el aparato está en función. Asegúrese de que el
interruptor está en OFF (0) y el termostato está en la posición mínima.
Desenchufe siempre el aparato.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa, cortinas, etc., por lo menos 100cm de
distancia del calefactor.
Desenchufe siempre el calentador cuando no esté en uso. No tire del
cable para desconectar el calentador.
Mantenga la entrada y la salida libre de objetos aire: por lo menos 1m
delante y 50cm detrás del calentador.
No coloque el calentador justo debajo de una toma.
No permita que los animales y niños jugar con el termoventilador. ¡Preste
atención! La salida de aire se calienta durante el funcionamiento (más de
80 o 175 º F).
No cubra. Si cubierta, existe el riesgo de sobrecalentamiento.
No utilice este termoventilador en el entorno inmediato de un baño, una
ducha o una piscina.
No utilice el termoventilador en las habitaciones con gas explosivo o
durante el uso de disolventes inflamables, barnices o pegamento.
Español
Instrucciones de uso 15
Si el cable de este aparato está dañado suspende el uso de este producto
en contacto con el fabricante para obtener más instrucciones.
Mantenga el termoventilador limpio. No permita que ningún objeto entre
en ninguna abertura de ventilación o escape ya que esto puede causar
una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta
de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se le ha dado
las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y
comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán
realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que
sean supervisados continuamente.
Los niños de 3 años y menos de 8 años solo deben encender / apagar el
aparato siempre que lo hayan colocado o instalado en la posición de
funcionamiento normal prevista y que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del artefacto de forma segura y comprender los
peligros involucrados Los niños de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el electrodoméstico ni realizar tareas de
mantenimiento por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a la presencia de niños
y personas vulnerables.
Indicaciones especiales de seguridad
No utilizar el aparato demasiado cerca de duchas, bañeras, lavabos,
piscinas etc.
Utilizarlo solamente en posición vertical.
No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejas de entrada y salida
del aire, para evitar que el aparato se sobrecaliente.
No dejar muebles ni otros objetos a menos de 50cm del frontal del
aparato.
Español
16 Instrucciones de uso
Cuando se utiliza el aparato en versión portátil, no hacerlo
funcionar detrás de paredes, muebles, cortinas, etc.
El aparato debe estar instalado de forma que los interruptores y los otros
mandos no puedan ser alcanzados por quien está utilizando la bañera o
la ducha.
Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de
asistencia técnica, deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.
No colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente
fija.
No tapar el aparato durante su funcionamiento para evitar recalentamientos
y riesgos de incendio.
No utilizar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4m2.
Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del
termoventilador en caso de sobrecalentamiento accidental (ej.:
obstrucción de las rejas de entrada y salida del aire, motor que no gira o
gira despacio). Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el
aparato por algunos minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y
volverlo a enchufar.
IMPORTANTE: No cubra nunca el aparato durante el funcionamiento para
evitar recalentamientos, ya que ello podría provocar un peligroso aumento de
la temperatura.
ADVERTENCIA: para evitar los riesgos relacionados con la reposición accidental
del interruptor de relé térmico, no alimente este aparato con un dispositivo de
encendido/apagado exterior, tal como un timer, ni lo conecte a un circuito
que el proveedor de energía enciende y apaga regularmente.
Indicación de los componentes
1. Asa de transporte 2. Termostato
3. Selector de función 4. Lámpara pilota
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la red de
electricidad tenga el mismo valor en V (voltios) que se indica en la placa
de datos.
Cerciorarse de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16
Amperios.
Español
Instrucciones de uso 17
Uso
INSTALACIÓN
El aparato sólo puede ser usado en versión portátil. Si utilizan el aparato en el
cuarto de baño, colóquenlo fuera del volumen de su protección, tal como
indicamos en la figura, según las normas vigentes.
FUNCIONAMIENTO Y USO
Girar en sentido de las agujas del reloj el cursor termostato (2) hasta que
se pare en posición de máximo.
Servicio de verano (sólo ventilación): girar el cursor en posición .
Calefacción con potencia reducida: girar el cursor (3) en la posición I.
Calefacción con potencia máxima: girar el cursor (3) en la posición II.
Apagado: girar el cursor (3) en la posición 0.
REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
Cuando el ambiente ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente
el cursor termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
aparato se apague y no más allá. La temperatura fijada de esta manera se
regulará y mantendrá constante automáticamente por el termostato.
Mantenimiento y Limpieza
Antes de cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato.
Limpiar con frecuencia las rejillas de entrada y salida de aire.
No usar nunca polvos abrasivos o solventes.
Datos técnicos
Modelo: ..................................... FH-200.007A
Suministro de tensión: ............. 220-240V~, 50/60Hz
Consumo de energía: ............ 2000 W
Clase de protección: ............. ΙI
Identificador(es) del modelo: FH-200.007A
Partida
Valor
Unid
ad
Partida
Unida
d
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para
los aparatos de calefacción local eléctricos
de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal
1,847
kW
control manual de la carga de calor,
con termostato integrado
N.A.
Español
18 Instrucciones de uso
Potencia calorífica mínima
(indicativa)
0
kW
control manual de la carga de calor
con respuesta a la temperatura
interior o exterior
N.A.
Potencia calorífica máxima
continuada
1,847
kW
control electrónico de la carga de
calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
N.A.
Consumo auxiliar de electricidad
potencia calorífica asistida por
ventiladores
N.A.
A potencia calorífica nominal
N.A.
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima
N.A.
kW
potencia calorífica de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
[no]
En modo de espera
0
kW
Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
[no]
con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
[si]
con control electrónico de
temperatura interior
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
[no]
control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
[no]
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
control de temperatura interior con
detección de presencia
[no]
control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
[no]
con opción de control a distancia
[no]
con control de puesta en marcha
adaptable
[no]
con limitación de tiempo de
funcionamiento
[no]
con sensor de lámpara negra
[no]
Información de contacto
Español
Instrucciones de uso 19
Conformidad CE
Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas
actuales y pertinentes, tales como:
- Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE,
- Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/UE,
- Directiva RoHS 2011/65/UE,
y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
Este producto cumple con el Reglamento (UE) 2015/1188.
La marca CE certifica este producto con todas las directivas relevantes
relacionadas.
La eliminación de la unidad
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de
basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras
municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase
en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entréguelo en el centro de
evacuación de basuras municipal para su destrucción.
Español
20 Instrucciones de uso
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la
fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y
materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes
defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su
propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
La garantía no cubre daños causados por mal uso, instalación inadecuada,
descargas eléctricas, el daño intencional de los equipos o la misma causa
extraña. La garantía no cubre los daños imputables a caídas, golpes, derrame
de líquidos, exposición a condiciones extremas del medio ambiente o los
daños causados por el uso normal de las piezas de plástico o teclados, así
como por el uso de pilas o acumuladores distintas de las especificadas en el
manual.
Si el mal funcionamiento del equipo durante el período de garantía deberá
ponerse en contacto con el vendedor establecimiento y enviar la unidad al
lugar fijado por él, que le siguen el certificado de garantía y su prueba de
compra.
El consumidor disfruta de todas las garantías previstas en la Directiva
1999/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo.
(*) Solo para países de la Unión Europea
FR
Mode d’emploi 21
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HÆGER.
Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en
insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design.
Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur
l’emploi des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode
d’emploi et les instructions de sécuriet familiarisez-vous avec les fonctions de
l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant, transmettez-
le à des tiers.
Conseils généraux de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le thermoventilateur.
Ne brancher le thermoventilateur à une prise monophasée avec une
tension principale comme indiqué sur la plaque signalétique.
Ne laissez pas votre maison pendant que l'appareil est en fonction : veiller à
ce que l'interrupteur est sur OFF (0) et le thermostat est en position
minimum. Toujours débrancher l'appareil.
Tenir les matériaux combustibles tels que meubles, coussins, literie, papier,
vêtements, rideaux, etc., au moins 100cm loin du ventilateur.
Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne tirez pas sur le
cordon pour débrancher l'appareil.
Gardez l'entrée et sortie d'air libre à partir d’objets : au moins 1m devant et
50cm derrière le poêle.
Ne pas placer la chauffe juste en dessous d'une prise.
Ne laissez pas les animaux ou les enfants jouer avec le ventilateur de
chauffage. Faites attention ! La sortie d'air devient très chaude en cours de
fonctionnement (plus de 80 , ou 175 º F).
Ne pas couvrir. Si elle est couverte, il ya un risque de surchauffe.
Ne pas utiliser ce ventilateur de chauffage dans les environs immédiats
d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
Ne pas utiliser le ventilateur de chauffage dans les chambres à gaz explosif
ou pendant l'utilisation de solvants inflammables, de vernis ou de colle.
Si le cordon de cet appareil est endommagé cesse d'utiliser ce produit et
contacter le fabricant pour obtenir des instructions supplémentaires.
Français
22 Mode d’emploi
Gardez le ventilateur de chauffage propre. Ne laissez pas d'objets dans les
entrées de ventilation ou de l'ouverture d'échappement, car cela pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie ou d'endommager l'appareil.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de curité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages
(sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque
d’étouffement !
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants de moins de 8
ans ni par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ont mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de
connaissance sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des
instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant
conscientes des dangers liés. Le nettoyage et l’entretien régulier ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans devraient être tenus à l'écart, sauf s'ils sont
surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre
l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement prévue et qu'ils ont reçu une surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprendre les dangers impliqués. Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8
ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ni effectuer
l'entretien par l'utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et
provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux
endroits où les enfants et les personnes vulnérables sont présents.
Conseils de sécurité spécifiques
Ne pas utiliser l’appareil tout près de douches, baignoires, éviers,
piscines, etc.
N’utiliser l’appareil qu’en position verticale.
Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge, ne pas obstruer les grilles
d’entrée et de sortie de l’air (danger de surchauffage).
Ne laisser aucun meuble ou autre objet à une distance de l’appareil
inférieure à 50cm.
Français
Mode d’emploi 23
En utilisant l’appareil en version portative, ne jamais le mettre en service en
faisant reposer la partie arrière contre les murs, les meubles, les rideaux etc.
L’appareil doit être installé de façon que les interrupteurs et les autres
commandes soient à l’abri de ceux qui utilisent la baignoire ou la douche.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le
fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
Cet appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de
courant placée à poste fixe.
Ne jamais couvrir l’appareil pendant le fonctionnement, pour éviter tout
risque d’incendie.
Ne jamais utiliser cet appareil dans une pièce dont la surface de base est
inférieure à 4m2.
Un dispositif de sécurité interrompe le fonctionnement du thermoventilateur
en cas de surchauffage accidentel (par ex. obstruction des grilles d’entrée
et de sortie de l’air, le moteur qui ne tourne pas ou qui tourne lentement).
Pour rétablir le fonctionnement, il est nécessaire de débrancher la fiche
pendant quelques minutes, supprimer la cause du surchauffage et
réinsérer la fiche dans la prise de courant.
IMPORTANT : afin d'éviter tout risque de surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil
pendant son fonctionnement, car cela provoquerait une dangereuse
augmentation de température.
ATTENTION : afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de
l’interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de marche/ arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit
régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie.
Description des différentes parties de l’appareil
1. Poignée 2. Thermostat
3. Commutateur de fonction 4. Lampe témoin
Raccordement au réseau
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifier
attentivement que le voltage de votre secteur corresponde à la valeur
en V indiquée sur l’appareil.
S’assurer que la prise de courant ait une puissance de 10/16 A.
Français
24 Mode d’emploi
Utilisation
INSTALLATION
Cet appareil ne peut être utilisé que comme radiateur soufflant portatif. Si
l’appareil est utilidans une salle de bains, le positionner au-delà du volume
de protection comme indiqué sur la figure selon les normes en vigueur.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Tourner complètement dans le sens des aiguilles d'une montre la manette
du thermostat (2) jusqu'à la butée de la position maximale.
Fonction été (ventilation uniquement): tourner la manette sur la
position .
Chauffage à puissance réduite : tourner la manette (3) sur la position 1.
Chauffage à puissance maximale : tourner la manette (3) sur la position 2.
Arrêt : tourner la manette (3) sur la position 0.
REGLAGE DU THERMOSTAT
Quand la pièce a atteint la température souhaitée, tourner lentement la
manette droite du thermostat dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne et pas au-delà. La température ainsi
fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.
Entretien et Nettoyage
Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher toujours la fiche de la
prise de courant.
Nettoyer fréquemment les grilles d'entrée et de sortie de l'air.
N'utiliser jamais de poudres abrasives ou de solvants.
Données techniques
Modèle : FH-200.007A
Alimentation : 220-240V~, 50/60Hz
Consommation : 2000 W
Classe de protection : ΙI
Français
Mode d’emploi 25
Référence(s) du modèle : FH-200.007A
Caractéristique
Valeur
Unit
é
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs
de chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un
seul type)
Puissance thermique
nominale
1,847
kW
contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré
N.A
Puissance thermique
nominale)
0
kW
contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
N.A
Puissance thermique
maximale continue
1,847
kW
contrôle thermique électronique de
la charge avec réception
d'informations sur la température de
la pièce et/ou extérieure
N.A
Consommation d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par
ventilateur
N.A
À la puissance thermique
nominale
N.A.
kW
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
À la puissance thermique
minimale
N.A.
kW
contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
[non]
En mode veille
0
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
[non]
contrôle de la température de la
pièce avec thermostat mécanique
[oui]
contrôle électronique de la
température de la pièce
[non]
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier
[non]
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire
[non]
Autres options de contrôle (sélectionner une
ou plusieurs options)
contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence
[non]
Français
26 Mode d’emploi
contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte
[non]
option contrôle à distance
[non]
contrôle adaptatif de l'activation
[non]
limitation de la durée d'activation
[non]
capteur à globe noir
[non]
Coordonnées de contact
Conformité CE
Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes
actuelles applicables, tels que :
- La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/UE,
- Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/UE,
- Directive RoHS avec ses modifications 2011/65/UE
et a été construit en conformité avec les dernières normes de sécurité.
Ce produit est conforme aux règlements (UE) 2015/1188.
Le marquage CE atteste ce produit à toutes les directives relevant.
Mise au rebut
Rappelons de notre environnement
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale.
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de
l’environnement.
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez le câble et l'élimine dans un
environnement (centre de recyclage, par exemple).
Français
Mode d’emploi 27
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 24 mois (*) à compter de la date
d'achat et couvre la réparation gratuitement avec le travail manuel et du
matériel, des dommages dus à des défauts de fabrication ou de pièces
défectueuses, en réservant les responsables sous garantie, selon sa propre
discrétion, le droit de substitution, ou un appareil similaire.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
mauvaise installation, décharges électriques, dommage intentionnel de
l'appareil ou les causes de l'étrange même. La garantie ne couvre pas les
dommages attribuables à des chutes, ainsi, les bosses, les déversements,
l'exposition à des conditions extrêmes de l'environnement ou les dommages
causés par une utilisation normale des pièces en plastique ou des claviers, ainsi
que par l'utilisation d'autres batteries que celles spécifiées dans le manuel.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, vous devez
contacter l'établissement de vente et remettre l'appareil à l'endroit désigné par
lui, lui causant d'accompagner le certificat de garantie et une preuve d'achat.
Le consommateur bénéficie de toutes les garanties prévues par la directive
1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 Mai.
(*) Seulement pour les pays de l’Union Européenne
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: assistenc[email protected]
http://www.haeger.pt e-mail: comercial@haeger.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HAEGER Fan heater Versatile Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario