HP Photosmart D7300 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
2 3
HP Photosmart D7300 series
4
1
2 3
Guía de instalación / Guia de conguração / Setup Guide
Atención a los usuarios de Windows: No conecte el cable
USB hasta que se le indique durante la instalación del
software (el cable USB se vende por separado).
Atenção usuários do Windows: não conecte o cabo USB
(vendido separadamente) até ser solicitado durante a
instalação do software.
Attention Windows users: Wait to connect the USB cable
(sold separately) until prompted during software installation.
Desempaquete la impresora
Desembale a impressora
Unpack your printer
Retire la caja de la impresora y el embalaje que encontrará
en el interior. Retire la película protectora de la pantalla.
El contenido de la caja puede variar.
Remova a embalagem de papelão interna e externa da
impressora. Retire a película protetora do visor. O conteúdo
real pode variar.
Remove the packaging from inside and around the printer.
Peel the protective lm off the screen. Actual contents may
vary.
Conecte el cable de alimentación
Conecte o cabo de alimentação
Plug in the power cord
Cargue papel normal
Carregue a impressora com
papel comum
Load plain paper
Seleccione el idioma
y el país/región
Selecione o idioma
e o país/região
Select your language
and country/region
Botón de encendido
Botão Ligar
On button
Pantalla táctil
Tela de toque
Touch screen
1. Asegúrese de haber retirado la película protectora de
la pantalla.
2. Presione el botón de encendido para poner en marcha
la impresora.
3. Cuando en la pantalla de la impresora aparezca
Seleccionar idioma, toque 5 o 6 para desplazarse hasta
el idioma que vaya a seleccionar. Toque el idioma para
seleccionarlo.
4. Toque para conrmar el idioma.
5. Cuando aparezca Seleccionar país/región, toque
5 o 6 para desplazarse hasta el país/región que vaya
a seleccionar. Toque el país/región para seleccionarlo.
6. Toque para conrmar el país/región.
1. Verique se a película protetora foi removida do visor.
2. Pressione o botão Ligar para ligar a impressora.
3. Quando Selecionar idioma for exibido no visor da
impressora, toque em 5 ou 6 para rolar até o idioma
desejado. Toque no idioma para selecioná-lo.
4. Toque em Sim para conrmar o idioma.
5. Quando Selecionar país/região for selecionado, toque
em 5 ou 6 para rolar até o país/região. Toque no país/
região para selecioná-lo.
6. Toque em Sim para conrmar o país/região.
1. Ensure the protective lm is removed from the screen.
2. Press On to turn on the printer.
3. When Select Language appears on the printer screen,
touch 5 or 6 to scroll to your language. Touch your
language to select it.
4. Touch Yes to conrm your language.
5. When Select country/region appears, touch 5 or 6 to
scroll to your country/region. Touch your country/region to
select it.
6. Touch Yes to conrm your country/region.
No encienda la impresora hasta llegar al paso número
cinco.
Aguarde até a etapa 5 para ligar a impressora.
Wait until step 5 before turning on the printer.
*Q7057-90177*
*Q7057-90177*
Q7057-90177
6
5
1
2
3
4
5
2 3 41
Windows PC
Macintosh
Instale los cartuchos de tinta
Instale os cartuchos de tinta
Install the ink cartridges
¿Necesita más información?
Precisa de mais informações?
Need more information?
Utilice sólo los cartuchos de tinta suministrados con la impresora. La
tinta de estos cartuchos está especialmente diseñada para mezclarse
con la de los cabezales de impresión en la primera instalación.
Use somente os cartuchos de tinta que acompanham a impressora.
A tinta nesses cartuchos foi formulada especialmente para ser
misturada com a tinta no cabeçote de impressão durante a
conguração inicial.
Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these
cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head
at rst-time setup.
Atención a los usuarios de Windows: No conecte el cable USB
hasta que se le indique durante la instalación del software.
Atenção usuários do Windows: não conecte o cabo USB até
ser solicitado durante a instalação do software.
Attention Windows users: Wait to connect the USB cable until
prompted during software installation.
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Basics Guide
Ayuda en pantalla de la impresora
Ajuda da impressora na tela
Onscreen Printer Help
CD de la guía de usuario
Guia do Usuário em CD
User Guide on CD
www.hp.com/support
Importante: Una vez instalado el cartucho de tinta, comienza
el proceso de inicialización puntual. Los ruidos mecánicos son
normales y se oirán durante unos cuatro minutos. No apague
ni desconecte la impresora. Si se interrumpe el proceso de
inicialización, consulte el apartado de solución de problemas
en el CD de la guía de usuario.
Importante! Após a instalação do cartucho de tinta, um
processo de inicialização único é iniciado. Ruídos mecânicos
são normais e podem durar até 4 minutos. Não desligue nem
desconecte a impressora. Se a inicialização for interrompida,
consulte a seção de solução de problemas do Guia do
Usuário no CD.
Important! A one-time initialization process begins after ink
cartridge installation. Mechanical noises are normal and last
about 4 minutes. Do not turn off or disconnect your printer. If
the initialization is interrupted, see the troubleshooting section
of the User Guide on CD.
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
Windows® 98, Me,
2000 Professional, XP
Home, XP Professional
Inserte el CD en el equipo y, a continuación, haga clic en el icono de instalación para instalar el
software HP Photosmart
Insira o CD no computador e clique no ícone de instalação para instalar o software HP Photosmart
Insert the CD in the computer, then click the installation icon to install the HP Photosmart software
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Transcripción de documentos

HP Photosmart D7300 series Guía de instalación / Guia de configuração / Setup Guide *Q7057-90177* *Q7057-90177* Q7057-90177 1 Desempaquete la impresora Desembale a impressora Unpack your printer 2 Conecte el cable de alimentación Conecte o cabo de alimentação Plug in the power cord 3 Cargue papel normal Carregue a impressora com papel comum Load plain paper Atención a los usuarios de Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software (el cable USB se vende por separado). Atenção usuários do Windows: não conecte o cabo USB instalação do software. Retire la caja de la impresora y el embalaje que encontrará en el interior. Retire la película protectora de la pantalla. El contenido de la caja puede variar. Attention Windows users: Wait to connect the USB cable (sold separately) until prompted during software installation. Remova a embalagem de papelão interna e externa da impressora. Retire a película protetora do visor. O conteúdo real pode variar. (vendido separadamente) até ser solicitado durante a 4 Seleccione el idioma y el país/región Selecione o idioma e o país/região Select your language and country/region cinco. Aguarde até a etapa 5 para ligar a impressora. Wait until step 5 before turning on the printer. 1. Asegúrese de haber retirado la película protectora de la pantalla. 1. Verifique se a película protetora foi removida do visor. 1. Ensure the protective film is removed from the screen. 2. Pressione o botão Ligar para ligar a impressora. 2. Press On to turn on the printer. 3. Quando Selecionar idioma for exibido no visor da impressora, toque em 5 ou 6 para rolar até o idioma desejado. Toque no idioma para selecioná-lo. 3. When Select Language appears on the printer screen, touch 5 or 6 to scroll to your language. Touch your language to select it. 4. Toque em Sim para confirmar o idioma. 4. Touch Yes to confirm your language. 5. Quando Selecionar país/região for selecionado, toque em 5 ou 6 para rolar até o país/região. Toque no país/ região para selecioná-lo. 5. When Select country/region appears, touch 5 or 6 to scroll to your country/region. Touch your country/region to select it. 6. Toque em Sim para confirmar o país/região. 6. Touch Yes to confirm your country/region. 2. Presione el botón de encendido para poner en marcha la impresora. 3. Cuando en la pantalla de la impresora aparezca Seleccionar idioma, toque 5 o 6 para desplazarse hasta el idioma que vaya a seleccionar. Toque el idioma para seleccionarlo. 4. Toque Sí para confirmar el idioma. 6. Toque Sí para confirmar el país/región. Pantalla táctil Tela de toque Touch screen No encienda la impresora hasta llegar al paso número Remove the packaging from inside and around the printer. Peel the protective film off the screen. Actual contents may vary. 5. Cuando aparezca Seleccionar país/región, toque 5 o 6 para desplazarse hasta el país/región que vaya a seleccionar. Toque el país/región para seleccionarlo. Botón de encendido Botão Ligar On button 1 2 3 5 Importante: Una vez instalado el cartucho de tinta, comienza el proceso de inicialización puntual. Los ruidos mecánicos son normales y se oirán durante unos cuatro minutos. No apague ni desconecte la impresora. Si se interrumpe el proceso de inicialización, consulte el apartado de solución de problemas en el CD de la guía de usuario. Instale los cartuchos de tinta Instale os cartuchos de tinta Install the ink cartridges Importante! Após a instalação do cartucho de tinta, um processo de inicialização único é iniciado. Ruídos mecânicos são normais e podem durar até 4 minutos. Não desligue nem desconecte a impressora. Se a inicialização for interrompida, consulte a seção de solução de problemas do Guia do Usuário no CD. Utilice sólo los cartuchos de tinta suministrados con la impresora. La tinta de estos cartuchos está especialmente diseñada para mezclarse con la de los cabezales de impresión en la primera instalación. Important! A one-time initialization process begins after ink cartridge installation. Mechanical noises are normal and last about 4 minutes. Do not turn off or disconnect your printer. If the initialization is interrupted, see the troubleshooting section of the User Guide on CD. Use somente os cartuchos de tinta que acompanham a impressora. A tinta nesses cartuchos foi formulada especialmente para ser misturada com a tinta no cabeçote de impressão durante a configuração inicial. Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head at first-time setup. 6 Inserte el CD en el equipo y, a continuación, haga clic en el icono de instalación para instalar el software HP Photosmart Atención a los usuarios de Windows: No conecte el cable USB Insira o CD no computador e clique no ícone de instalação para instalar o software HP Photosmart ser solicitado durante a instalação do software. Insert the CD in the computer, then click the installation icon to install the HP Photosmart software prompted during software installation. Windows PC Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional 1 Conexión USB Conexão USB USB connection 2 3 hasta que se le indique durante la instalación del software. Atenção usuários do Windows: não conecte o cabo USB até Attention Windows users: Wait to connect the USB cable until 4 5 ¿Necesita más información? Precisa de mais informações? Need more information? Guía básica Guia de conceitos básicos Basics Guide Conexión USB Conexão USB USB connection Ayuda en pantalla de la impresora Ajuda da impressora na tela Onscreen Printer Help CD de la guía de usuario Guia do Usuário em CD User Guide on CD Macintosh Macintosh OS X v10.3, 10.4 + 1 Conexión USB Conexão USB USB connection 2 3 4 www.hp.com/support © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart D7300 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación