HP Photosmart 8000 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Unpack your printer
2
Fije la cubierta del panel frontal
Coloque a cobertura do painel
frontal
Attach the front panel cover
3
Conecte el cable de alimentación
Conecte o cabo de alimentação
Plug in the power cord
4
Cargue papel normal
Carregue papel comum
Load plain paper
5
Configure su idioma
y país/región
Selecione o idioma
e o país/região
Set your language
and country/region
Retire la cinta y el embalaje de cartón del interior y alrededor
de la impresora. Retire toda la película protectora que cubre
la pantalla de la impresora.
Remova a fita e a embalagem de papelão da parte interna
e ao redor da impressora. Retire a película protetora da tela
da impressora.
Remove tape and cardboard packaging from inside and
around the printer. Peel off the protective film from the
printer screen.
Sólo Windows: Si conecta la impresora al equipo con un
cable USB, no conecte el cable hasta que el sistema se lo
solicite durante la instalación del software. El cable USB se
vende por separado.
Somente Windows: Se você estiver conectando a impressora
ao computador usando o cabo USB, não conecte o cabo até
ser solicitado a fazê-lo durante a instalação do software.
O cabo USB é vendido separadamente.
Windows only: If you are connecting your printer to your
computer with a USB cable, do not connect the cable until
prompted during the software installation. USB cable is sold
separately.
*Q6351-90175*
*Q6351-90175*
Q6351-90175
HP Photosmart 8000 series
Guía de configuración / Guia de Instalação / Setup Guide
1. Encienda la impresora.
2. Si no lo ha hecho aún, retire toda la película protectora
que cubre la pantalla de la impresora.
3. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla de
la impresora, presione Seleccionar fotos o para
resaltar su idioma.
4. Presione OK para seleccionar su idioma.
5. Presione Seleccionar fotos o para resaltar
y confirmar y, a continuación, presione OK.
6. Cuando Seleccionar país/región aparezca en la pantalla
de la impresora, presione Seleccionar fotos o para
resaltar su país/región y después presione OK.
1. Ligue a impressora.
2. Se ainda não o tiver feito, remova a película
protetora da tela da impressora.
3. Quando Select Language (Selecionar idioma)
aparecer na tela da impressora, pressione
Selecionar fotos ou para realçar o idioma.
4. Pressione OK para selecionar o idioma.
5. Pressione Selecionar fotos ou para realçar
Sim para confirmar e, em seguida, pressione OK.
6. Quando Selecionar país/região aparecer na tela
da impressora, realce o país/região e, em seguida,
pressione OK.
1. Turn on the printer.
2. If you haven’t already done so, remove the protective film
from the printer screen.
3. When Select Language appears on the printer screen,
press Select Photos or to highlight your language.
4. Press OK to select your language.
5. Press Select Photos or to highlight Yes to confirm,
then press OK.
6. When Select Country/Region appears on the printer
screen, press Select Photos or to highlight your
country/region, then press OK.
a
b
c
Si existen varias cubiertas del panel frontal, asegúrese de
elegir la que corresponda a su idioma.
Se houver mais de uma cobertura para o painel frontal,
selecione aquela em seu idioma.
If there are multiple front panel covers, be sure to select the
one with your language.
Vista posterior de la impresora
Visão traseira da impressora
Back view of printer
X
Seleccionar fotos 
Selecionar fotos 
Select Photos 
6
Instale los cartuchos de impresión
Instale os cartuchos de impressão
Install the print cartridges
7
Instale el software de la impresora
Instale o software da impressora
Install the printer software
Windows PC
Macintosh
Atención, usuarios de Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software.
Atenção usuários do Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado durante a instalação do software.
Attention Windows users: Do not connect the USB cable until prompted during software installation.
Conexión USB
Conexão do cabo USB
USB connection
¿Necesita más información?
Precisa de mais informações?
Need more information?
Guía de referencia
Guia de Referência
Reference Guide
Ayuda en pantalla de la impresora
Ajuda da Impressora na Tela
Onscreen Printer Help
Guía del usuario en CD
Guia do Usuário no CD
User’s Guide on CD
Impreso en Alemania 07/05 V1.0.1 • Impreso en papel reciclado.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Impresso na Alemanha 07/05 V1.0.1 • Impresso em papel reciclado.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Germany 07/05 V1.0.1 • Printed on recycled paper.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support
Utilice los símbolos del cartucho de impresión y de su
compartimento para colocar los distintos tipos de cartuchos.
Use os símbolos no cartucho de impressão e no suporte de
cartucho para fazer a correspondência entre os tipos de
cartucho.
Use the symbols on the print cartridge and on the cartridge
stall to match up cartridge types.
No toque ni retire los inyectores de
tinta ni los contactos de color cobre.
Não toque nem remova os injetores de
tinta ou os contatos cor de cobre!
Do not touch or remove the ink nozzles
or the copper-colored contacts!
La impresora incluye cartuchos de impresión de tres colores, fotográficos y de tinta negra HP.
Sustituya el cartucho de impresión fotográfico HP por el de tinta negra HP para imprimir
documentos de texto cotidianos. Almacene el cartucho de impresión sin utilizar en el protector
y guárdelo en el área de almacenamiento mientras no esté en uso. Consulte la Guía de referencia
para obtener información adicional.
A impressora foi fornecida com os cartuchos de impressão Colorido HP, Fotográfico HP e Preto HP.
Substitua o cartucho Fotográfico HP pelo cartucho Preto HP ao imprimir documentos rotineiros.
Armazene o cartucho não utilizado no protetor de cartucho de impressão e mantenha-o na área
de armazenamento quando não estiver em uso. Consulte o Guia de Referência para obter mais
informações.
Your printer came with HP Tri-color, HP Photo, and HP Black print cartridges. Replace the HP Photo
cartridge with the HP Black cartridge to print everyday text documents. Store the unused cartridge
in the print cartridge protector and keep it in the storage area when not in use. See the Reference
Guide for more information.
Área de almacenamiento de cartuchos de impresión
Área de armazenamento do cartucho de impressão
Print cartridge storage area
Protector del cartucho de impresión
Protetor do cartucho de impressão
Print cartridge protector
Windows® 98, Me,
2000 Professional,
XP Home, XP Professional
Macintosh OSX v10.2-10.4
Conexión USB
Conexão do cabo USB
USB connection

Transcripción de documentos

HP Photosmart 8000 series Guía de configuración / Guia de Instalação / Setup Guide *Q6351-90175* *Q6351-90175* Q6351-90175 1 Desembale la impresora Desembale a impressora 2 Unpack your printer Fije la cubierta del panel frontal Coloque a cobertura do painel frontal 3 Conecte el cable de alimentación Conecte o cabo de alimentação Plug in the power cord Attach the front panel cover Somente Windows: Se você estiver conectando a impressora ao computador usando o cabo USB, não conecte o cabo até ser solicitado a fazê-lo durante a instalação do software. O cabo USB é vendido separadamente. Windows only: If you are connecting your printer to your computer with a USB cable, do not connect the cable until prompted during the software installation. USB cable is sold separately. 5 Configure su idioma y país/región Selecione o idioma e o país/região Set your language and country/region X Seleccionar fotos Selecionar fotos Select Photos Visão traseira da impressora Back view of printer Retire la cinta y el embalaje de cartón del interior y alrededor de la impresora. Retire toda la película protectora que cubre la pantalla de la impresora. Remova a fita e a embalagem de papelão da parte interna e ao redor da impressora. Retire a película protetora da tela da impressora. Remove tape and cardboard packaging from inside and around the printer. Peel off the protective film from the printer screen. c Si existen varias cubiertas del panel frontal, asegúrese de elegir la que corresponda a su idioma. Se houver mais de uma cobertura para o painel frontal, selecione aquela em seu idioma. If there are multiple front panel covers, be sure to select the one with your language. a b 1. Encienda la impresora. 1. Ligue a impressora. 1. Turn on the printer. 2. Si no lo ha hecho aún, retire toda la película protectora que cubre la pantalla de la impresora. 2. Se ainda não o tiver feito, remova a película protetora da tela da impressora. 2. If you haven’t already done so, remove the protective film from the printer screen. 3. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla de la impresora, presione Seleccionar fotos o para resaltar su idioma. 3. Quando Select Language (Selecionar idioma) aparecer na tela da impressora, pressione Selecionar fotos ou para realçar o idioma. 3. When Select Language appears on the printer screen, press Select Photos or to highlight your language. 4. Presione OK para seleccionar su idioma. 4. Pressione OK para selecionar o idioma. 4. Press OK to select your language. 5. Presione Seleccionar fotos o para resaltar Sí y confirmar y, a continuación, presione OK. 5. Pressione Selecionar fotos ou para realçar Sim para confirmar e, em seguida, pressione OK. 5. Press Select Photos then press OK. 6. Cuando Seleccionar país/región aparezca en la pantalla de la impresora, presione Seleccionar fotos o para resaltar su país/región y después presione OK. 6. Quando Selecionar país/região aparecer na tela da impressora, realce o país/região e, em seguida, pressione OK. 6. When Select Country/Region appears on the printer screen, press Select Photos or to highlight your country/region, then press OK. or Carregue papel comum Load plain paper Vista posterior de la impresora Sólo Windows: Si conecta la impresora al equipo con un cable USB, no conecte el cable hasta que el sistema se lo solicite durante la instalación del software. El cable USB se vende por separado. 4 Cargue papel normal to highlight Yes to confirm, 6 Instale los cartuchos de impresión Instale os cartuchos de impressão Install the print cartridges No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de color cobre. Utilice los símbolos del cartucho de impresión y de su compartimento para colocar los distintos tipos de cartuchos. Use os símbolos no cartucho de impressão e no suporte de cartucho para fazer a correspondência entre os tipos de cartucho. Use the symbols on the print cartridge and on the cartridge stall to match up cartridge types. Área de almacenamiento de cartuchos de impresión Área de armazenamento do cartucho de impressão Print cartridge storage area Não toque nem remova os injetores de tinta ou os contatos cor de cobre! Protector del cartucho de impresión Protetor do cartucho de impressão Print cartridge protector Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored contacts! 7 Instale el software de la impresora Instale o software da impressora Install the printer software La impresora incluye cartuchos de impresión de tres colores, fotográficos y de tinta negra HP. Sustituya el cartucho de impresión fotográfico HP por el de tinta negra HP para imprimir documentos de texto cotidianos. Almacene el cartucho de impresión sin utilizar en el protector y guárdelo en el área de almacenamiento mientras no esté en uso. Consulte la Guía de referencia para obtener información adicional. A impressora foi fornecida com os cartuchos de impressão Colorido HP, Fotográfico HP e Preto HP. Substitua o cartucho Fotográfico HP pelo cartucho Preto HP ao imprimir documentos rotineiros. Armazene o cartucho não utilizado no protetor de cartucho de impressão e mantenha-o na área de armazenamento quando não estiver em uso. Consulte o Guia de Referência para obter mais informações. Your printer came with HP Tri-color, HP Photo, and HP Black print cartridges. Replace the HP Photo cartridge with the HP Black cartridge to print everyday text documents. Store the unused cartridge in the print cartridge protector and keep it in the storage area when not in use. See the Reference Guide for more information. ¿Necesita más información? Atención, usuarios de Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software. Precisa de mais informações? Atenção usuários do Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado durante a instalação do software. Need more information? Attention Windows users: Do not connect the USB cable until prompted during software installation. Guía de referencia Guia de Referência Reference Guide Conexión USB Conexão do cabo USB USB connection Windows PC Windows® 98, Me, Ayuda en pantalla de la impresora Ajuda da Impressora na Tela 2000 Professional, Onscreen Printer Help XP Home, XP Professional Guía del usuario en CD Guia do Usuário no CD User’s Guide on CD www.hp.com/support Macintosh Macintosh OSX v10.2-10.4 Conexión USB Conexão do cabo USB USB connection Impreso en Alemania 07/05 V1.0.1 • Impreso en papel reciclado. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Impresso na Alemanha 07/05 V1.0.1 • Impresso em papel reciclado. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Germany 07/05 V1.0.1 • Printed on recycled paper. © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 8000 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación