HP LaserJet Pro P1606 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Impresora HP LASERJET PROFESSIONAL series
P1560 y P1600
Guía del usuario
www.hp.com/support/ljp1560series
www.hp.com/support/ljp1600series
Impresora HP LaserJet Professional series
P1560 y P1600
Derechos de copyright y licencia
© 2011 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las declaraciones
de garantía expresas que acompañan a
dichos productos y servicios. Ninguna
información contenida en este documento
debe considerarse como una garantía
adicional. HP no será responsable de los
errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Referencia: CE663-90951
Edition 1, 3/2011
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican procedimientos que se recomiendan para evitar perder
datos o provocar daños en el producto.
¡ADVERTENCIA! Las advertencias le alertan sobre procedimientos específicos para evitar lesiones
personales, pérdida catastrófica de datos o daños considerables en el producto.
ESWW iii
iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1
Comparación de productos ....................................................................................................... 2
Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3
Características del producto ...................................................................................................... 4
Vistas del producto ................................................................................................................... 6
Vista frontal y del lado izquierdo ................................................................................ 6
Vista posterior .......................................................................................................... 7
Ubicación del número de serie y número de modelo ..................................................... 7
Diseño del panel de control ........................................................................................ 8
2 Software para Windows ................................................................................................ 11
Sistemas operativos Windows admitidos ................................................................................... 12
Controladores de impresora admitidos para Windows ............................................................... 13
Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows ............................................... 14
Controlador de impresora universal HP (UPD) ............................................................. 14
Prioridad de la configuración de impresión ............................................................................... 15
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows .......................................... 16
Eliminación de software en Windows ....................................................................................... 17
Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de Windows .................... 17
Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software ................................. 17
Utilidades admitidas para Windows ........................................................................................ 18
HP Web Jetadmin ................................................................................................... 18
Servidor Web incorporado HP ................................................................................. 18
3 Uso del producto con Mac ............................................................................................... 19
Software para Mac ................................................................................................................ 20
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ........................................................ 20
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .............................................. 20
Quitar software para Mac ........................................................................................ 20
Prioridad para la configuración de impresión de Mac ................................................. 20
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .......................... 21
ESWW v
Software para Mac ................................................................................................. 21
Utilidad de la impresora HP para Mac ....................................................... 21
Utilidades admitidas para Mac ................................................................................. 22
Servidor Web incorporado HP .................................................................. 22
Impresión con Mac ................................................................................................................ 23
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ............................................ 23
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado ........................................................................................................ 23
Imprimir una portada ............................................................................................... 24
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ................................. 24
Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac ..................................................... 25
Automática .............................................................................................. 25
Manual ................................................................................................... 25
4 Conecte el producto ........................................................................................................ 27
Sistemas operativos admitidos para conexión en red .................................................................. 28
Renuncia al uso compartido de impresoras ................................................................ 28
Conexión mediante USB ......................................................................................................... 29
Instalación del producto con HP Smart Install .............................................................. 29
Instalación con CD .................................................................................................. 29
Conexión a una red ............................................................................................................... 30
Protocolos de red compatibles .................................................................................. 30
Instale el producto en una red por cable .................................................................... 30
Ajuste las configuraciones de red .............................................................................. 31
Visualice o cambie la configuración de red ................................................. 31
Determine o cambie la contraseña de red ................................................... 32
Dirección IP ............................................................................................. 32
Velocidades de enlace y ajustes de dúplex ................................................. 32
5 Papel y soportes de impresión ........................................................................................ 33
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ......................................................... 34
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ................................................... 35
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ............... 36
Tamaños de papel admitidos ................................................................................................... 37
Tipos de papel admitidos ........................................................................................................ 39
Bandeja y capacidad de bandeja ............................................................................................ 40
Carga de bandejas de papel .................................................................................................. 41
Ranura de entrada prioritaria ................................................................................... 41
Bandeja de entrada principal ................................................................................... 41
Orientación del papel para cargar las bandejas ........................................................ 41
vi ESWW
6 Tareas de impresión ....................................................................................................... 43
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................. 44
Detencn del trabajo de impresn en curso desde el panel de control ......................... 44
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................. 44
Impresión con Windows ......................................................................................................... 45
Abrir controlador de la impresora para Windows ....................................................... 45
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ............................... 45
Cambiar el número de copias impresas con Windows ................................................ 45
Imprimir texto a color en negro con Windows ............................................................ 45
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows .......... 46
Usar una configuración rápida de impresión ............................................... 46
Crear una configuración rápida de impresión personalizada ........................ 46
Mejora de la calidad de impresión con Windows ....................................................... 46
Seleccionar un tamaño de página .............................................................. 46
Seleccionar un tamaño de papel personalizado ............................ 46
Seleccionar un tipo de papel ..................................................................... 47
Seleccionar la resolución de impresión ....................................................... 47
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows ................... 47
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ........... 47
Agregar una filigrana a un documento con Windows ................................................. 48
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ....................................................... 48
Automática .............................................................................................. 48
Manual ................................................................................................... 49
Crear un folleto con Windows .................................................................................. 50
Imprimir varias páginas por hoja con Windows ......................................................... 50
Seleccionar orientación de página con Windows ....................................................... 51
Utilización de HP ePrint ........................................................................................... 51
Utilización de HP Cloud Print ..................................................................... 51
Utilización de la AirPrint ........................................................................... 52
7 Gestión y mantenimiento ................................................................................................ 55
Impresión de páginas de información ....................................................................................... 56
Página de configuración .......................................................................................... 56
Página de estado de los suministros .......................................................................... 56
Página de prueba ................................................................................................... 57
Uso del servidor Web incorporado HP ..................................................................................... 58
Cómo abrir el servidor Web incorporado .................................................................. 58
Secciones del servidor Web incorporado ................................................................... 59
Ficha Información .................................................................................... 59
Ficha Configuración ................................................................................. 59
Ficha Trabajo en red ................................................................................ 59
ESWW vii
Ficha HP Smart Install ............................................................................... 59
Enlaces ................................................................................................... 59
Configuración de economía .................................................................................................... 61
EconoMode ............................................................................................................ 61
Modo Apagado automático ..................................................................................... 61
Configuración de modo silencioso ........................................................................................... 63
Administración de suministros y accesorios ............................................................................... 64
Administrar cartuchos de impresión ........................................................................... 64
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................. 64
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP .......................................................................................................... 64
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .................................................. 64
Reciclaje de consumibles ........................................................................... 64
Instrucciones para el reemplazo ................................................................................ 65
Redistribución del tóner ............................................................................. 65
Sustitución del cartucho de impresión ......................................................... 66
Sustitución del rodillo de recogida ............................................................. 68
Sustitución de la placa de separación ......................................................... 71
Limpieza del producto ............................................................................................................ 74
Limpiar el rodillo de recogida ................................................................................... 74
Limpieza de la ruta del papel ................................................................................... 75
Limpieza del área del cartucho de impresión .............................................................. 76
Limpie el exterior. .................................................................................................... 78
Actualizaciones del producto ................................................................................................... 79
Actualizaciones del firmware .................................................................................... 79
8 Solución de problemas ................................................................................................... 81
Solución de problemas generales ............................................................................................. 82
Lista de comprobación de solución de problemas ....................................................... 82
Factores que influyen en el rendimiento del producto ................................................... 83
Restablecer configuración de fábrica ........................................................................................ 84
Interpretar los patrones de luz del panel de control .................................................................... 85
Solución de atascos ............................................................................................................... 90
Causas comunes de los atascos ................................................................................ 90
Ubicación de los atascos ......................................................................................... 90
Solución de atascos desde las bandejas de entrada .................................................... 91
Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara ....................................... 93
Despejar atascos de las áreas de salida .................................................................... 95
Solución de atascos desde el interior del producto ...................................................... 96
Solucionar atascos repetidos .................................................................................... 98
Cambiar la configuración de recuperación de atasco .................................................. 99
viii ESWW
Solución de problemas de manipulación del papel .................................................................. 100
Solución de problemas de calidad de la imagen ..................................................................... 102
Ejemplos de defectos en la imagen ......................................................................... 102
Impresión clara o atenuada ..................................................................... 102
Manchas de tóner .................................................................................. 102
Imperfecciones ....................................................................................... 103
Líneas verticales ..................................................................................... 103
Fondo gris ............................................................................................. 103
Zonas borrosas ...................................................................................... 104
Tóner suelto ........................................................................................... 104
Defectos verticales repetidos .................................................................... 104
Caracteres malformados ......................................................................... 105
Página inclinada .................................................................................... 105
Curvaturas u ondulaciones ...................................................................... 105
Arrugas o pliegues ................................................................................. 106
Contorno de dispersión del tóner ............................................................. 106
Humedad .............................................................................................. 107
Optimización y mejora de la calidad de la imagen ................................................... 108
Cambiar densidad de impresión .............................................................. 108
Solución de problemas de rendimiento ................................................................................... 109
Resuelva los problemas de conectividad ................................................................................. 110
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 110
Solucione los problemas de red .............................................................................. 110
Solución de problemas de software del producto ..................................................................... 112
Solución de problemas comunes de Windows ......................................................... 112
Solución de problemas comunes de Macintosh ......................................................... 113
Apéndice A Consumibles y accesorios .............................................................................. 117
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ........................................................................... 118
Referencias ......................................................................................................................... 119
Accesorios para manejo del papel .......................................................................... 119
Cartuchos de impresión ......................................................................................... 119
Cables e interfaces ................................................................................................ 119
Apéndice B Servicio y asistencia ...................................................................................... 121
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ............................................................... 122
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet ................................................................................................................ 124
Licencia de uso para el usuario final ...................................................................................... 125
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ................................................................. 128
Asistencia al cliente .............................................................................................................. 129
ESWW ix
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................... 130
Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 131
Especificaciones físicas ......................................................................................................... 132
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 133
Especificaciones ambientales ................................................................................................. 133
Apéndice D Información sobre normativas ....................................................................... 135
Normas de la FCC ............................................................................................................... 136
Programa de administración medioambiental de productos ....................................................... 137
Protección del medio ambiente ............................................................................... 137
Generación de ozono ........................................................................................... 137
Consumo de energía ............................................................................................. 137
Consumo de tóner ................................................................................................. 137
Consumo de papel ................................................................................................ 137
Plásticos ............................................................................................................... 138
Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................ 138
Instrucciones de devolución y reciclado ................................................................... 138
Estados Unidos y Puerto Rico ................................................................... 138
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ............................... 138
Devoluciones individuales ........................................................ 139
Envío ..................................................................................... 139
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ........................................................ 139
Papel ................................................................................................................... 139
Restricciones de materiales ..................................................................................... 139
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ............................................................................................................... 140
Sustancias químicas .............................................................................................. 140
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .......................................... 140
Información adicional ............................................................................................ 140
Declaración de conformidad ................................................................................................. 141
Declaraciones de seguridad .................................................................................................. 142
Seguridad láser .................................................................................................... 142
Normas DOC de Canadá ...................................................................................... 142
Declaración VCCI (Japón) ...................................................................................... 142
Instrucciones del cable de alimentación ................................................................... 142
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) .................................................. 142
Declaración EMC (Corea) ...................................................................................... 143
Declaración de láser de Finlandia ........................................................................... 144
Declaración de GS (Alemania) ............................................................................... 144
Tabla de substancias (China) .................................................................................. 145
x ESWW
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 145
Índice ............................................................................................................................... 147
ESWW xi
xii ESWW
1 Información básica sobre el
producto
Comparación de productos
Funciones ecológicas
Características del producto
Vistas del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Impresora HP LaserJet Professional P1560 series Impresora HP LaserJet Professional P1600 series
Velocidad: 22 páginas A4 por minuto (ppm), 23 ppm
tamaño carta
Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y
una bandeja de entrada principal (250 hojas)
Bandeja de salida: 125 hojas
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Impresión a doble cara: Impresión a doble cara
manual (usando el controlador de la impresora y el
botón continuar
en el panel de control)
Velocidad: 25 ppm A4, 26 ppm tamaño carta
Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y
una bandeja de entrada principal (250 hojas)
Bandeja de salida: 125 hojas
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad y
recursos de redes incorporados
Impresión a doble cara: Impresión a doble cara
automática
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplex Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar
papel.
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1560 admite la impresión a doble cara
manual.
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite la impresión a doble cara
automática y manual.
Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía Ahorre energía iniciando el producto en modo Apagado automático.
HP Smart Web Printing Utilice HP Smart Web Printing para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráficos desde
varias páginas Web y luego editar e imprimir de manera exacta lo que ve en la pantalla. Le
brinda el control que necesita para imprimir información importante y minimizar los desechos
al mismo tiempo.
Descargue HP Smart Web Printing en el siguiente sitio Web:
www.hp.com/go/smartweb.
ESWW
Funciones ecológicas
3
Características del producto
Beneficio Funciones compatibles
Calidad de impresión
Cartuchos de impresión HP genuinos.
Texto y gráficos reales de 600 x 600 puntos por pulgada (ppp).
FastRes (1200 ppp).
Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión.
Sistemas operativos admitidos
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6
Facilidad de uso
La característica HP Smart Install instala software del producto cuando
conecta un cable USB entre el producto y una computadora.
Los cartuchos de impresión HP genuinos se instalan fácilmente.
Acceso cómodo al cartucho de impresión y a la ruta del papel a través
de la puerta del cartucho de impresión.
La bandeja de papel se puede ajustar con una mano.
Manejo flexible del papel
Una bandeja de entrada principal para papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
Ranura de entrada prioritaria para papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
Bandeja de salida superior de 125 hojas.
Imprimir en ambas caras
Impresora HP LaserJet Professional P1560 series:
Impresión a doble cara manual.
Impresora HP LaserJet Professional P1600 series:
Impresión a doble cara automática.
Conexiones de interfaz
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Un servidor de impresión interno incorporado para conexión con una
red 10/100 Base-T (sólo modelos de red).
Ahorro de energía
El producto ahorra electricidad automáticamente al reducir
considerablemente el consumo de energía cuando no imprime.
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Beneficio Funciones compatibles
Impresión económica
Las funciones de impresión de n páginas por hoja (imprimir más de una
página en una hoja) y por ambas caras ahorran papel.
EconoMode (permite ahorrar tóner).
Consumibles
Una página de estado de los suministros con medidores de los cartuchos
de impresión que calcula el nivel de suministro restante. No disponible
para suministros que no son HP.
Autenticación de cartuchos de impresión HP genuinos.
Pedido de suministros de reemplazo con facilidad.
Accesibilidad
La guía del usuario en línea es compatible con lectores de texto en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir usando una mano.
Seguridad
Receptáculo con cerradura Kensington en la parte posterior del producto.
ESWW
Características del producto
5
Vistas del producto
Vista frontal y del lado izquierdo
Figura 1-1 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
4
2
5
6
3
1
7
1
Bandeja de salida
2
Extensión de la bandeja de salida
3
Ranura de entrada prioritaria
4
Bandeja de entrada principal
5
Botón de encendido
6
Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho
7
Panel de control
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Vista posterior
Figura 1-2 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
2
1
3
4
1
Puerto USB
Puerto de red interno HP (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600)
2
Receptáculo de alimentación
3
Cerradura Kensington
4
Unidad de impresión a doble cara y puerta de acceso trasera para atascos (sólo Impresora HP LaserJet Professional
serie P1600)
Ubicación del número de serie y número de modelo
La etiqueta que contiene el número de producto y el número de serie se encuentra en la parte trasera
del producto.
ESWW
Vistas del producto
7
Diseño del panel de control
El panel de control de contiene cuatro luces y dos botones.
NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 85 para obtener
una descripción de qué significan los patrones de luces.
Figura 1-3 Panel de control de Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
2
3
4
5
6
1
1
Luz Tóner
: Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, la luz Tóner se ilumina. Cuando el
cartucho de impresión no está insertado en la impresora, la luz Tóner
parpadea.
2
Luz Atención
: Indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
3
Luz Preparada
: Cuando el producto esté listo para imprimir, la luz preparada se enciende. Cuando el
dispositivo procesa datos, la luz Preparada
parpadea.
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
4
Luz Continuar
: Indica que hay un error proseguible (junto con la luz Atención ).
5
Botón Continuar
: Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el botón Continuar , y luego
libere el botón cuando parpadee la luz Preparada
. Para imprimir una página de prueba, presione y suelte el botón
Continuar
. Cuando la luz Continuar parpadee, presione el botón Continuar para continuar con el trabajo de
impresión.
6
Botón Cancelar
: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el botón Cancelar .
ESWW
Vistas del producto
9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 Software para Windows
Sistemas operativos Windows admitidos
Controladores de impresora admitidos para Windows
Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades admitidas para Windows
ESWW 11
Sistemas operativos Windows admitidos
El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos de Windows®:
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
Windows Vista (32-bits y 64-bits)
Windows XP (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a
Windows Server 2003, usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows
Server 2003 o los servicios de terminal y de impresión de Windows Server 2003, vaya a
http://www.microsoft.com.
12 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora admitidos para
Windows
Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el
producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora
permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el
cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua.
NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o
www.hp.com/support/ljp1600series.
Además de los controladores de impresora que se instalan durante HP Smart Install o desde el CD del
producto, los siguientes controladores de impresora están disponibles para su descarga desde la Web:
Controlador de impresora universal PCL 5 para Windows (HP UPD PCL 5) (sólo Impresora
HP LaserJet Professional P1600 series)
Controlador XPS (Especificación de papel XML)
NOTA: Para más información sobre UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW
Controladores de impresora admitidos para Windows
13
Seleccione el controlador de impresora adecuado
para Windows
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el controlador de impresión
HP Universal.
Siempre que sea posible, utilice los controladores de impresora instalados durante HP Smart Install o
desde el CD del producto. El controlador de impresora UPD es un controlador de impresora de apoyo
secundario.
Controlador de impresora universal HP (UPD)
NOTA: Para utilizar HP UPD, debe desactivar la característica HP Smart Install del producto.
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la
acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un
gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el
paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario
configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
14 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un
comando similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este
cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo
Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el
cuadro de diálogo Ajustar página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la
impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el
controlador de la impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de
diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en
otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la
configuración de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
ESWW
Prioridad de la configuración de impresión
15
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows
Cambiar la configuración de
todos los trabajos de impresión
hasta que se cierre el programa
de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en
Imprimir.
2.
Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga
clic en Inicio, Configuración, y
luego en Impresoras.
- o -
Windows Vista y Windows
7: Haga clic en Inicio, Panel de
control y luego, en la categoría
de Hardware y Sonido, haga
clic en Impresora.
2.
Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga
clic en Inicio, Configuración, y
luego en Impresoras.
- o -
Windows Vista y Windows
7: Haga clic en Inicio, Panel de
control y luego, en la categoría
de Ha
rdware y Sonido, h
aga
clic en Impresora.
2.
Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3.
Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
16 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
Eliminación de software en Windows
Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de
Windows
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2. Haga clic en HP y, a continuación, en Impresora HP LaserJet Professional P1560 y
P1600..
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software
Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Agregar o quitar programas.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista y Windows 7
1. Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Programas y características.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar o cambiar.
ESWW
Eliminación de software en Windows
17
Utilidades admitidas para Windows
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite utilidades para Windows.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que
le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los
productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la
supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre
los productos de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de
sistemas host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host
de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet
Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado HP.
El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a
información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador
Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Impresión de
páginas de información en la página 56).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 59.
18 Capítulo 2 Software para Windows ESWW
3 Uso del producto con Mac
Software para Mac
Impresión con Mac
ESWW 19
Software para Mac
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6
NOTA: Se admiten procesadores PPC e Intel® Core™.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript®
(PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X. El archivo
PPD de impresora HP, en combinación con el controlador CUPS, proporciona una completa
funcionalidad de impresión y acceso a características específicas de la impresora HP.
Quitar software para Mac
Use la utilidad de desinstalación para quitar el software.
1.
Desplácese hasta la siguiente carpeta:
Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/
2. Haga doble clic en el archivo HP Uninstaller.app.
3. Haga clic en el botón Continuar y luego siga las instrucciones en pantalla para quitar el software.
Prioridad para la configuración de impresión de Mac
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión
o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir
este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene
menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar
página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: La configuración
predeterminada del controlador de la impresora determina la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que se cambie la configuración en los cuadros de diálogo
Configuración de página o Imprimir.
20 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Macintosh
Cambiar la configuración de
todos los trabajos de impresión
hasta que se cierre el programa
de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2.
Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2.
Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
Mac OS X v10.4
1.
En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y
fax.
2. Haga clic en Configuración de
la impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X v10.5 y v10.6
1.
En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y
fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3.
Haga clic en el menú
Controlador.
4.
Seleccione el controlador de la
lista y configure las opciones
instaladas.
Software para Mac
Utilidad de la impresora HP para Mac
Use la Utilidad de HP LaserJet para imprimir las páginas de información de producto y para cambiar
la configuración de Apagado automático desde un equipo Mac.
Para abrir la Utilidad de HP LaserJet, realice el procedimiento a continuación.
Abra la Cola de impresión y luego haga clic en el icono Utilidad.
ESWW
Software para Mac
21
Utilidades admitidas para Mac
Servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600 series admite el servidor Web incorporado HP.
El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a
información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador
Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Impresión de
páginas de información en la página 56).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Secciones del servidor Web incorporado en la página 59.
22 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW
Impresión con Mac
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de
papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a
continuación, el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
ESWW
Impresión con Mac
23
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
24 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW
Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac
Automática
NOTA: La impresión a doble cara automática sólo se admite en el producto Impresora HP LaserJet
Professional serie P1600.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de soportes para impresión a
doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de
soportes no disponibles en el controlador de la impresora.
La característica de impresión a doble cara automática está activada de manera predeterminada. Para
desactivar la impresión a doble cara automática, cambie los ajustes de configuración del producto.
Consulte
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh en la página 21.
1.
Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando
papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o
Encuadernación de borde corto (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Manual
1.
Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando
papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Mac OS X v10.4: En la lista desplegable Layout (Diseño), seleccione el elemento
Encuadernación por el borde largo o el elemento Encuadernación por el borde corto.
- o -
Mac OS X v10.5 y v10.6: Haga clic en la casilla de verificación Two-sided (A doble cara).
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo que se abre en la
pantalla de la computadora antes de colocar la pila de salida en la bandeja para imprimir la
segunda mitad.
5.
Vaya al producto y extraiga cualquier papel en blanco que haya en la bandeja.
6.
Tome la pila impresa de la bandeja de salida e insértela con la cara impresa hacia abajo en la
bandeja con el borde superior hacia la ranura de alimentación del producto primero.
7. En la computadora, haga clic en el botón Continuar para finalizar el trabajo de impresión.
ESWW
Impresión con Mac
25
26 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW
4 Conecte el producto
Sistemas operativos admitidos para conexión en red
Conexión mediante USB
Conexión a una red
ESWW 27
Sistemas operativos admitidos para conexión en
red
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite funciones de red.
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits y 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
Mac OS X v10.4, v10.5 y v10.6
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
28 Capítulo 4 Conecte el producto ESWW
Conexión mediante USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Debe utilizar un cable USB tipo A-a-B que no mida más
de 2 metros (6,56 pies).
Instalación del producto con HP Smart Install
NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows.
HP Smart Install permite instalar el controlador y software del producto al conectar el producto a una
computadora mediante un cable USB.
NOTA: El CD de instalación no es necesario durante HP Smart Install. No inserte el CD de
instalación del software en la unidad de CD del equipo.
1.
Encienda el producto.
2.
Conecte el cable USB.
3.
El programa HP Smart Install debería iniciarse automáticamente. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para instalar el software.
Si el programa HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la reproducción
automática esté desactivada en la computadora. Explore la computadora y haga doble clic
en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa.
Si el programa le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción
Configure to print using USB (Configurar para imprimir con USB).
Instalación con CD
1.
Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo.
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite.
2.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y
ejecute el archivo SETUP.EXE.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar los siguientes tipos de instalación:
Instalación simple (recomendado)
No se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados.
Instalación avanzada
Se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados.
ESWW
Conexión mediante USB
29
Conexión a una red
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 se puede conectar a redes a través del puerto de
red interno de HP.
Protocolos de red compatibles
Para conectar a la red un producto equipado con recursos de red, necesita una red que use el
siguiente protocolo.
Red TCP/IP con cable funcional
Instale el producto en una red por cable
NOTA: Para solucionar los problemas de conexión de la red, consulte Resuelva los problemas de
conectividad en la página 110.
Puede instalar el producto en una red al usar HP Smart Install o desde el CD del producto. Antes de
comenzar el proceso de instalación, realice lo siguiente:
Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o direccionador de
Ethernet.
Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en la parte posterior del producto.
Compruebe si se enciende una de las luces de red en el puerto de red situado en la parte
posterior del producto.
30 Capítulo 4 Conecte el producto ESWW
HP Smart Install en una red por cable
NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows.
1.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP del producto. Consulte
Impresión
de páginas de información en la página 56.
2.
Abra un explorador Web usando la computadora donde desea instalar el producto.
3.
Escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador.
4. Haga clic en la ficha HP Smart Install.
5. Haga clic en el botón Descargar.
6.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación del producto.
Instalación con CD en una red por cable
NOTA: Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar el tipo de Instalación simple
(recomendado) o Instalación avanzada (se le solicitará aceptar o realizar cambios en los valores
predeterminados).
1.
Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo.
2.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y
ejecute el archivo SETUP.EXE.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar el producto e instalar el software.
NOTA: Asegúrese de seleccionar Configure to print over the Network (Configurar para
imprimir a través de la red) cuando se le solicite.
Ajuste las configuraciones de red
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.
Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
ESWW
Conexión a una red
31
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión a red y, a continuación,
haga clic en el enlace Contraseña.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña y en el cuadro Confirmar contraseña.
3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede definir en forma manual o se puede configurar automáticamente
usando DHCP, BootP o AutoIP.
Para cambiar la dirección IP manualmente, use la ficha Trabajo en red en el servidor Web
incorporado HP.
Velocidades de enlace y ajustes de dúplex
NOTA: En esta sección, dúplex se refiere a la comunicación bidireccional, no a la impresión a
doble cara.
Utilice la ficha Trabajo en red en el servidor Web incorporado para definir la velocidad de enlace,
si es necesario.
Los cambios incorrectos en la configuración de velocidad de enlace pueden impedir que el producto
se comunique con otros dispositivos de la red. Para la mayoría de situaciones, deje el producto en
modo automático. Los cambios pueden causar que el producto se apague y luego se encienda. Realice
cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
32 Capítulo 4 Conecte el producto ESWW
5 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte
Tamaños de papel admitidos
Tipos de papel admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Carga de bandejas de papel
ESWW 33
Información sobre el uso de papel y soportes de
impresión
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no
se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de
soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos
de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
34 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de
impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de
la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al
papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este
calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado
o recubierto aprobado para
utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de tinta.
ESWW
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
35
Cambio del controlador de la impresora para que
se ajuste al tipo y tamaño de soporte
Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en
papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una
calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o
transparencias, imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista El tipo es o El tamaño es, seleccione el tamaño o tipo de medio de
impresión adecuado.
5. Haga clic en Aceptar.
36 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de papel admitidos
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble
cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no
disponibles en el controlador de la impresora.
Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 JIS 182 x 257 mm
16K 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalizado
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
Tamaño Dimensiones Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
Sobre nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
ESWW
Tamaños de papel admitidos
37
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
Tamaño Dimensiones Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Tarjeta postal
japonesa
100 x 148 mm
Tarjeta postal
japonesa doble
con rotación
148 x 200 mm
38 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipos de papel admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series.
Tipo de papel (controlador de
impresora)
Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria
Común
Reciclado
Papel cebolla
Ligero
Peso medio
Grueso
Extra grueso
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Color
Papel bond
Rugoso
Sobre
Etiquetas
Cartulina
Transparencia
Tarjetas postales
ESWW
Tipos de papel admitidos
39
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de
recogida
Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja de entrada principal Papel Intervalo:
papel bond de 60 g/m
2
hasta
papel bond de 163 g/m
2
250 hojas de papel bond de
75 g/m
2
Sobres Papel bond de menos de
60 g/m
2
a 90 g/m
2
Hasta 10 sobres
Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 125 transparencias
Ranura de entrada prioritaria Papel Intervalo:
papel bond de 60 g/m
2
hasta
papel bond de 163 g/m
2
Equivalente a 10 hojas de papel
bond de 75 g/m
2
Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Altura máxima de la pila: 1 mm
Bandeja de salida Papel Rango:
papel bond de 60 g/m
2
hasta
papel bond de 163 g/m
2
Hasta 125 hojas de papel bond
de 75 g/m
2
Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 75 transparencias
Sobres Papel bond de menos de
60 g/m
2
hasta papel bond de
90 g/m
2
Hasta 10 sobres
40 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
Carga de bandejas de papel
PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio de impresión que está arrugado, doblado o
dañado, se puede producir un atasco. Consulte
Solución de atascos en la página 90 para obtener
más información.
Ranura de entrada prioritaria
La ranura de entrada prioritaria tiene una capacidad de hasta diez hojas de medios de impresión o un
sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o una cartulina. Cargue el medio de impresión con
la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de
papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el
medio de impresión.
Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal sostiene 250 páginas de papel de 75 g/m
2
, o menos páginas de un
medio de impresión más grueso (una pila con una altura de 25 mm o menos).
Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir
hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías
laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, asegúrese de retirar todos los medios de
impresión de la bandeja de entrada y enderezar toda la pila. De esta manera, evitará que entren
varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
Orientación del papel para cargar las bandejas
Utilice sólo medios de impresión recomendados para impresoras láser. Consulte Tamaños de papel
admitidos en la página 37.
Si está utilizando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo con la
información de la tabla siguiente.
Tipo de papel Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete Cara hacia arriba
Borde superior orientado hacia el producto
Preperforado
Cara hacia arriba
Los agujeros orientados hacia el costado izquierdo del producto
Sobre
Cara hacia arriba
Borde corto izquierdo orientado hacia el producto
ESWW
Carga de bandejas de papel
41
NOTA: Utilice la ranura de entrada prioritaria para imprimir un sobre u otro medio de impresión
especial. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres u otro medio de
impresión especial.
1.
Antes de cargar el medio de impresión, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera
para que el ancho sea algo mayor que el del medio de impresión.
2.
Coloque el medio de impresión en la bandeja y ajuste las guías para medios de impresión al
ancho correcto.
42 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW
6 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión
Impresión con Windows
ESWW 43
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede detener una solicitud de impresión utilizando el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde una computadora
conectada a una red, consulte la Ayuda en línea para el software de red específico.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de
control
Pulse el botón Cancelar
en el panel de control.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Cuando envía el trabajo de impresión, aparece brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que
le permite cancelar el trabajo.
Si se han enviado varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el administrador de impresión de Windows). Consulte la
documentación del programa de software para obtener instrucciones específicas para cancelar una
solicitud de impresión desde la computadora.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión,
elimine el trabajo de impresión desde allí.
1. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de
menú de Inicio predeterminada): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras.
- o -
Windows Vista y Windows 7: Haga clic en Inicio, Panel de control y luego, en la
categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2.
En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola
de impresión.
3.
Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic con el botón derecho en
Cancelar o en Eliminar.
44 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Impresión con Windows
Abrir controlador de la impresora para Windows
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows
La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador
de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables
del controlador de impresora. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión
comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera
página o portadas en otro papel.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora, haga clic en el botón
Ayuda.
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina superior derecha del controlador de impresora.
Haga clic en cualquier elemento en el controlador.
Cambiar el número de copias impresas con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Avanzado.
2. En el área Copias, use los botones de flechas para ajustar el número de copias.
Si va a imprimir varias copias, haga clic en la casilla de verificación Intercalar para intercalar
las copias.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir texto a color en negro con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Avanzado.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir todo el texto en negro.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW
Impresión con Windows
45
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar
con Windows
Usar una configuración rápida de impresión
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión
aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2. En la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión, seleccione una de
las configuraciones rápidas y luego haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la
configuración predefinida.
Crear una configuración rápida de impresión personalizada
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión
aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2.
Seleccione una configuración rápida existente como base.
3.
Seleccione las opciones de impresión para la nueva configuración rápida.
4. Haga clic en Guardar como, escriba un nombre para la configuración rápida y luego haga
clic en Aceptar.
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Seleccionar un tamaño de página
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tamaño desde la lista desplegable Tamaño es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado
1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Haga clic en el botón Personalizado. Se abre el cuadro de diálogo Tamaño de papel
personalizado.
3.
Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y luego haga clic
en Guardar.
4. Haga clic en el botón Cerrar y luego haga clic en el botón Aceptar.
46 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Seleccionar un tipo de papel
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar la resolución de impresión
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la
ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
NOTA: Para usar una resolución de calidad de borrador, en el área Calidad de impresión,
haga clic en la casilla de verificación EconoMode.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con
Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2. Haga clic en la casilla de verificación Usar diferentes papeles/portadas y luego seleccione
la configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página
con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Efectos.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir documento en y luego seleccione un tamaño
desde la lista desplegable.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
ESWW
Impresión con Windows
47
Agregar una filigrana a un documento con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Efectos.
2. Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
Para imprimir la filigrana en la primera página solamente, haga clic en la casilla de verificación
Sólo primera página. De lo contrario, la filigrana se imprime en todas las páginas.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
Automática
NOTA: La impresión a doble cara automática sólo es compatible con el producto Impresora
HP LaserJet Professional serie P1600.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble
cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no
disponibles en el controlador de la impresora.
Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex automática, debe seleccionar la casilla de
verificación Permitir impresión dúplex automática en la ficha Configuración de
dispositivo del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte
Cambio de
configuración del controlador de impresora en Windows en la página 16.
1.
Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de
entrada principal.
2. Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado.
3. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Si desea encuadernar el
documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Flip pages up
(Orientación vertical de las páginas).
4. En la computadora, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
48 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Manual
Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex manual, debe seleccionar la casilla de
verificación Permitir impresión dúplex manual en la ficha Configuración de dispositivo del
cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte
Cambio de configuración del
controlador de impresora en Windows en la página 16.
1.
Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de
entrada principal.
2. Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado.
3. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir por ambas caras (manualmente). Si
desea encuadernar el documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación
Flip pages up (Orientación vertical de las páginas).
4. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
ESWW
Impresión con Windows
49
5.
Recupere la pila impresa desde la bandeja de salida y, manteniendo la orientación de papel,
colóquela con la cara impresa hacia abajo en la bandeja de entrada principal.
6.
En el panel de control del producto, pulse el botón Continuar
para imprimir la segunda cara
del trabajo.
Crear un folleto con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente).
3. En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en la opción Encuadernación por la
izquierda o Encuadernación por la derecha. La opción Páginas por hoja
automáticamente cambia a 2 páginas por hoja.
4. Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir varias páginas por hoja con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2. Seleccione el número de página por hoja desde la lista desplegable Páginas por hoja.
50 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
3. Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de página y
Orientación.
4. Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar orientación de página con Windows
1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2. En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página al revés, seleccione la opción Girar 180 grados.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
Utilización de HP ePrint
HP ePrint es un conjunto de servicios de impresión basados en Web que permiten que un producto
HP compatible imprima documentos de los siguientes tipos:
Mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviados directamente a la dirección de
correo electrónico del producto HP
Documentos procedentes de aplicaciones de impresión de dispositivos móviles seleccionados
Utilización de HP Cloud Print
Utilice HP Cloud Print para imprimir mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos
enviándolos a la dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo habilitado
para correo electrónico.
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para utilizar
HP Cloud Print, en primer lugar debe disponer de acceso a Internet y activar los Servicios Web de HP.
1.
Active los Servicios Web de HP en el servidor Web incorporado de HP (EWS) siguiendo estos pasos:
a.
Una vez que el producto se encuentre conectado a la red, imprima una página de
configuración e identifique la dirección IP del producto.
b.
En el equipo, abra un navegador Web e introduzca la dirección IP del producto en la línea
de la dirección. Aparecerá EWS de HP.
c. Haga clic en la ficha Servicios Web de HP. Si su red no utiliza un servidor proxy para
acceder a Internet, continúe con el paso siguiente. Si su red utiliza un servidor proxy para
acceder a Internet, siga estas instrucciones antes de continuar con el paso siguiente:
i. Seleccione la ficha Configuración de proxy.
ii. Seleccione la casilla Marque esta casilla si su red utiliza un servidor proxy
para acceder a Internet..
iii. En el campo Servidor proxy, introduzca la dirección del servidor proxy y el número
de puerto y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
ESWW
Impresión con Windows
51
d. Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto
configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica
que se imprimirá una hoja de información.
e. Haga clic en el botón OK. Se imprime una página de ePrint. En la página de ePrint, busque
la dirección de correo electrónico que se asigna automáticamente al producto.
2.
Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y, seguidamente,
envíe el mensaje a la dirección de correo electrónico del producto. Consulte en el sitio Web
www.hpeprintcenter.com la lista de los tipos de documentos compatibles.
3.
De forma opcional, utilice el sitio Web de ePrintCenter para definir la configuración de seguridad
y configurar los valores de impresión predeterminados para todos los trabajos de HP ePrint
enviados a este producto:
a.
Abra un navegador Web y vaya a
www.hpeprintcenter.com.
b. Haga clic en Iniciar sesión e introduzca sus credenciales de HP ePrintCenter o cree una
cuenta nueva.
c. Seleccione su producto de la lista o haga clic en el botón + Agregar impresora para
agregarla. Para agregar el producto, necesita el código del mismo. Se trata del segmento
correspondiente a la dirección de correo electrónico del producto situado antes del símbolo @.
NOTA: Este código es válido únicamente durante 24 horas desde el momento en el que
activa los Servicios Web de HP. Si caduca, siga las instrucciones para activar de nuevo los
Servicios Web de HP y obtener un nuevo código.
d. Haga clic en el botón Configuración. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de
HP ePrint. Se encuentran disponibles tres fichas:
Remitentes habilitados. Para evitar que su producto imprima documentos
inesperados, haga clic en la ficha Remitentes habilitados. Haga clic en Sólo
remitentes habilitados y, a continuación, agregue las direcciones de correo
electrónico desde las que desea habilitar los trabajos de ePrint.
Opciones de impresión. Para configurar los valores predeterminados para todos los
trabajos de ePrint enviados a este producto, haga clic en la ficha Opciones de
impresión y, a continuación, seleccione la configuración que desea utilizar.
Avanzada. Para cambiar la dirección de correo electrónico del producto, haga clic
en la ficha Avanzada.
Utilización de la AirPrint
La impresión directa por medio de AirPrint de Apple es compatible con iOS 4.2 o posterior. Utilice
AirPrint para imprimir directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o
iPod touch (tercera generación o posterior) en las siguientes aplicaciones:
Correo
Fotografías
52 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
Safari
Seleccione aplicaciones de terceros
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables.
Para realizar la impresión, siga estos pasos:
1.
Toque el elemento acción
.
2. Toque la opción Imprimir.
NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó
anteriormente no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el
paso siguiente.
3. Configure las opciones de impresión y, a continuación, toque la opción Imprimir.
ESWW
Impresión con Windows
53
54 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW
7 Gestión y mantenimiento
Impresión de páginas de información
Uso del servidor Web incorporado HP
Configuración de economía
Configuración de modo silencioso
Administración de suministros y accesorios
Limpieza del producto
Actualizaciones del producto
ESWW 55
Impresión de páginas de información
Puede imprimir las siguientes páginas de información.
Página de configuración
La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales del producto. Esta página
además contiene un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija
una de estas opciones:
Mantenga presionado el botón Continuar
cuando la luz Preparada esté encendida y no esté
imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar
cuando la luz Preparada
comience a parpadear. Se imprime la página de configuración.
Seleccione Página de configuración desde la lista desplegable Imprimir páginas de
información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web
incorporado (consulte
Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en
la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón
Imprimir junto a Print Configuration Page (Imprimir página de configuración).
Página de estado de los suministros
La página de estado de los suministros proporciona la información siguiente:
El porcentaje estimado de tóner restante en el cartucho de impresión (sólo disponible si está
instalado un cartucho de impresión HP genuino)
El número estimado de páginas y trabajos de impresión que se han procesado (sólo disponible si
está instalado un cartucho de impresión HP genuino)
Información sobre pedidos y reciclaje
Para imprimir una página de estado de los suministros, elija una de estas opciones:
Seleccione Página de estado de los suministros desde la lista desplegable Imprimir
páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web
incorporado (consulte
Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en
la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón
Imprimir junto a Print Supplies Page (Imprimir página de suministros).
56 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
Página de prueba
La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija
una de estas opciones:
Mantenga presionado el botón Continuar
cuando la luz Preparada esté encendida y no esté
imprimiendo ningún otro trabajo. Se imprime la página de prueba.
Seleccione Página de prueba desde la lista desplegable Imprimir páginas de
información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
ESWW
Impresión de páginas de información
57
Uso del servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado.
Utilice el servidor Web incorporado (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para
administrar funciones de impresión desde el equipo.
Ver la información de estado del producto
Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos.
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto.
Ver y modificar la configuración de red.
No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de uno de los
siguientes exploradores web compatibles:
Microsoft Internet Explorer 6.0 (o posteriores)
Firefox 1.0 (o posteriores)
Mozilla 1.6 (o posteriores)
Opera 7.0 (o posteriores)
Safari 1.2 (o posteriores)
Konqueror 3.2 (o posteriores)
El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en TCP/
IP. El servidor Web incorporado no es compatible con conexiones basadas en IPX o con conexiones
USB directas.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
No obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, debe tener acceso a Internet para
abrir el sitio correspondiente.
Cómo abrir el servidor Web incorporado
Para abrir el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el
campo de dirección de un explorador Web compatible. Para encontrar la dirección IP, imprima una
página de configuración en la impresora manteniendo presionado el botón continuar
cuando la luz
Preparada
esté encendida y no esté imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar
cuando la luz Preparada comience a parpadear. Se imprime la página de configuración.
NOTA: La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite IPv4 y IPv6. Para obtener más
información, vaya a
www.hp.com/go/ljp1600series.
SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a
él rápidamente en el futuro.
58 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen valores e información sobre el
producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha HP Smart Install y la ficha
Trabajo en red.
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha Información
El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas.
Estado del dispositivo muestra el estado del producto y de los suministros HP.
Configuración del dispositivo muestra la información que hay en la página de
configuración.
Estado de los suministros muestra el estado de los suministros HP y proporciona los números
de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Comprar suministros en la parte
superior derecha de la ventana.
Resumen de red muestra la información encontrada en la página Resumen de red.
Imprimir páginas de info le permite imprimir una página de configuración o una página de
estado de los suministros.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar el producto desde su equipo. Si este producto está conectado en red,
consulte siempre con el administrador del producto antes de cambiar la configuración en esta ficha.
Ficha Trabajo en red
Los administradores de red pueden usar esta ficha para controlar los valores del producto relacionados
con la red cuando está conectado a una red basada en IP.
Ficha HP Smart Install
NOTA: Esta ficha sólo es compatible con Windows.
Utilice esta ficha para descargar e instalar el controlador de impresora.
Enlaces
Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso
a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se
conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, debe conectarse para que pueda
ESWW
Uso del servidor Web incorporado HP
59
visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor Web incorporado
y volver a abrirlo.
Comprar suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web (
www.hp.com/
post-embed/ordersupplies-na) y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un
revendedor de su elección.
Soporte. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas
generales.
60 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
Configuración de economía
EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con
EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode
también puede reducir la calidad de impresión.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, puede
que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de
impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un
nuevo cartucho de impresión, incluso aunque el cartucho de tóner aún no se haya agotado.
Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos:
En las propiedades de impresora de Windows, abra la ficha Papel/Calidad y seleccione la
opción EconoMode.
En el servidor Web incorporado (sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600), abra la ficha
Configuración y seleccione la opción PCL Settings (Configuración de PCL). Utilice la lista
desplegable Configuración para seleccionar Activado o Desactivado.
NOTA: Si desactiva EconoMode al utilizar el servidor Web incorporado, sólo afecta a los
trabajos de impresión que utilizan el controlador de impresora universal PCL 5 (disponible para
descarga desde la Web).
Para deseleccionar EconoMode para imprimir trabajos de impresión que utilizan el controlador
de impresora que viene en el CD del producto, debe deseleccionar EconoMode en el
controlador de impresora.
En la Utilidad de impresora HP para Macintosh, haga clic en Configuración de la
impresora y luego haga clic en EconoMode & Toner Density (EconoMode y densidad de
tóner).
Modo Apagado automático
Apagado automático es una característica de ahorro de energía de este producto. Después de un
período de tiempo especificado por el usuario, el producto reduce automáticamente su consumo de
energía (Apagado automático). El producto devuelve el estado Preparada cuando se presiona un
botón o se recibe un trabajo de impresión. Cuando el producto está en modo Apagado automático,
todos los indicadores LED del panel de control y el indicador LED de luz de fondo del botón de
encendido se apagan.
NOTA: Aunque las luces del producto estén apagadas en el modo Apagado automático, el
producto funcionará de manera normal cuando reciba un trabajo de impresión.
Los modelos inalámbricos no son compatibles con el modo de encendido/apagado automático. El
modo de reposo, con un consumo de energía de 3,4 W, es compatible con los modelos inalámbricos.
ESWW
Configuración de economía
61
Cambiar el tiempo de espera de Apagado automático
Puede cambiar el período de tiempo que el producto permanece en espera (espera de Apagado
automático) antes de que ingrese al modo de Apagado automático.
NOTA: La configuración del tiempo de espera de Apagado automático predeterminado es de
5 minutos.
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
2. Seleccione el tiempo de espera de Apagado automático en la lista Apagado automático.
NOTA: La configuración cambiada no se actualiza hasta que se envía un trabajo de impresión al
producto.
62 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
Configuración de modo silencioso
Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el
modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior.
NOTA: El modo silencioso reduce la velocidad de impresión del producto, lo cual puede mejorar la
calidad de impresión.
Siga estos pasos para activar el modo silencioso.
1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
2. Haga clic en la opción Activar para habilitar la función Modo silencioso.
ESWW
Configuración de modo silencioso
63
Administración de suministros y accesorios
Al utilizar, almacenar y monitorear correctamente el cartucho de impresión, puede asegurar la alta
calidad de los resultados.
Administrar cartuchos de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un cartucho de impresión HP original, consulte Sustitución del cartucho de impresión
en la página 66.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web
www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del
panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho
original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es
diferente al habitual de HP).
Reciclaje de consumibles
Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que
contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial.
Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice
la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener
información completa, consulte la guía de reciclado que se incluye junto con cada consumible HP nuevo.
64 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
Instrucciones para el reemplazo
Redistribución del tóner
Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o
claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de
impresión si redistribuye el tóner.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
2.
Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
El agua caliente fija el tóner en el tejido.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
65
3.
Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del
cartucho de impresión.
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.
Sustitución del cartucho de impresión
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información
sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión.
2.
Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envase.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
66 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
3.
Tire de la pestaña y remueva completamente la cinta del cartucho. Deposite la pestaña en la caja
del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
4.
Agite con cuidado el cartucho de impresión hacia delante y hacia atrás para que el tóner se
distribuya uniformemente en su interior.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
67
5.
Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, limpie la mancha con un paño seco y lave la ropa con
agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
NOTA: Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página
impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Para
redistribuir el tóner, retire el cartucho del producto y agítelo con cuidado de un lado a otro.
Sustitución del rodillo de recogida
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad
requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si el producto recoge medio de impresión incorrectamente de forma habitual (el medio no entra), tal
vez deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida,
consulte
Limpiar el rodillo de recogida en la página 74.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar el rodillo de recogida, utilice el interruptor de encendido para
apagar el producto y espere a que se enfríe.
68 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
PRECAUCIÓN: Si no se lleva a cabo este procedimiento, el producto puede resultar dañado.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa.
Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel.
2.
Localice el rodillo de recogida.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
69
3.
Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el
rodillo hacia delante.
4.
Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
5.
Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a
cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo.
70 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
6.
Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen
en su sitio.
7.
Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
Sustitución de la placa de separación
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad
requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación.
Si el producto toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, tal vez deba cambiar la placa
de separación.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, utilice el interruptor de encendido para
apagar el producto y espere a que se enfríe.
NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida.
Consulte
Limpiar el rodillo de recogida en la página 74.
1.
Retire el papel y cierre la bandeja de entrada principal. Ponga el producto sobre su parte frontal.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
71
2.
En la parte inferior del producto, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación.
3.
Retire la placa de separación.
72 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
4.
Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
5.
Conecte el producto a la toma de corriente y enciéndalo.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
73
Limpieza del producto
Limpiar el rodillo de recogida
Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se
proporcionan a continuación:
1.
Desconecte el cable de alimentación del producto y luego retire el rodillo de recogida según se
describe en
Sustitución del rodillo de recogida en la página 68.
2.
Humedezca en alcohol isopropílico un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño
impregnado alejados de cualquier llama. Antes de cerrar el producto y conectar el cable de
alimentación, deje que el alcohol se seque completamente.
NOTA: En ciertas áreas de California, las normativas de control de contaminación del aire
restringen el uso del alcohol isopropílico líquido (IPA) como agente de limpieza. En esas áreas de
California, ignore las recomendaciones anteriores y utilice un paño seco que no desprenda
pelusa, humedecido en agua para limpiar el rodillo de recogida.
3.
Utilice un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida y quite las partículas
de suciedad esparcidas.
74 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
4.
Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en el producto.
5.
Conecte el cable de alimentación al producto.
Limpieza de la ruta del papel
Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En
este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del
papel. No utilice papel Bond o rugoso.
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene
transparencias, puede utilizar medios de impresión para fotocopiadoras (60 a 163 g/m
2
) de
superficie lisa.
1.
Asegúrese de que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada
esté encendida.
2.
Cargue los medios en la bandeja de entrada.
3. Abra las Propiedades de la impresora.
4. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
5. En el área de Página limpiadora, haga clic en el botón Iniciar para procesar la página
limpiadora.
NOTA: El proceso de limpieza tarda alrededor de 2 minutos. La página limpiadora se detendrá
periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso de
limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar
completamente la impresora.
ESWW
Limpieza del producto
75
Limpieza del área del cartucho de impresión
No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su
limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el producto, apáguelo, desconecte el cable de alimentación y
espere a que se enfríe.
1.
Desconecte el cable de alimentación del producto. Abra la puerta del cartucho de impresión y
extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia que se encuentra dentro
del producto. Si lo hace, puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz por un
período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel.
76 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
2.
Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar los residuos del área de la ruta del
papel y la cavidad del cartucho de impresión.
3.
Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
ESWW
Limpieza del producto
77
4.
Conecte el cable de alimentación al producto.
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
78 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
Actualizaciones del producto
Actualizaciones del firmware
Las actualizaciones e instrucciones de instalación de firmware y software para este producto están
disponibles en
www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Haga clic
en Downloads and drivers (Descargas y controladores), haga clic en el sistema operativo y luego
seleccione la descarga para el producto.
ESWW
Actualizaciones del producto
79
80 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW
8 Solución de problemas
Solución de problemas generales
Restablecer configuración de fábrica
Interpretar los patrones de luz del panel de control
Solución de atascos
Solución de problemas de manipulación del papel
Solución de problemas de calidad de la imagen
Solución de problemas de rendimiento
Resuelva los problemas de conectividad
Solución de problemas de software del producto
ESWW 81
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación de solución de problemas
1.
Asegúrese de que la luz preparada
del producto esté encendida. Si no hay luces encendidas,
lleve a cabo estos pasos:
a.
Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para desactivar el modo Apagado
automático.
b.
Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
c.
Asegúrese de que el interruptor de encendido está activado.
d.
Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del
producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad
voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones,
conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con
una toma de corriente distinta.
e.
Asegúrese de que el cartucho de impresión esté instalado correctamente.
f.
Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
2.
Compruebe que el cable esté bien conectado.
a.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red.
Asegúrese de que está bien conectado.
b.
Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c.
Compruebe la conexión de red. Consulte la sección
Solucione los problemas de red
en la página 110.
3.
Verifique si hay alguna luz del panel de control encendida. Consulte
Interpretar los patrones de
luz del panel de control en la página 85.
4.
Asegúrese de que el papel que está usando cumpla con las especificaciones.
5.
Asegúrese de que el software del producto esté instalado correctamente.
6.
Compruebe que haya instalado el controlador de impresora correspondiente a este producto.
Revise el programa para asegurarse de que esté usando el controlador de impresora
correspondiente a este producto.
82 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
7.
Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de páginas de información
en la página 56.
a.
Si no se imprime la página, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b.
Si la página se atasca en el producto, consulte
Solución de atascos en la página 90.
8.
Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a.
Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware
del producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b.
Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando. El
problema es de la computadora que está utilizando, del controlador de la impresora o del
programa.
9.
Imprima un documento breve utilizando otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
esta solución funciona, el problema se relaciona con el programa que está utilizando. Si esta
solución no funciona (si el documento no se imprime), lleva a cabo estos pasos:
a.
Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b.
Si conectó el producto a la red, conéctelo directamente a una computadora mediante un
cable USB. Redireccione el producto al puerto correcto o reinstálelo y seleccione el nuevo
tipo de conexión que usará.
c.
Si la calidad de impresión no es aceptable, lleve a cabo los siguientes pasos:
Compruebe que la configuración del medio de impresión que use sea correcta.
Consulte
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño
de soporte en la página 36.
Utilice los procedimientos de
Solución de problemas de calidad de la imagen
en la página 102 para resolver los problemas de calidad de impresión.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
Complejidad y tamaño de los gráficos
La velocidad de la computadora que está utilizando
Conexión USB
La configuración de E/S del producto
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
ESWW
Solución de problemas generales
83
Restablecer configuración de fábrica
Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos.
1.
Desconecte el producto.
2.
Encienda el producto y, mientras se inicializa, mantenga pulsados los dos botones del panel de
control al mismo tiempo hasta que todas las luces parpadeen simultáneamente.
84 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Interpretar los patrones de luz del panel de control
Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado
Símbolo de “luz apagada”
1
Símbolo de “luz encendida”
1
Símbolo de “luz parpadeante”
1
1
Consulte Diseño del panel de control en la página 8 para obtener una descripción de los símbolos del panel de control.
Tabla 8-2 Luces del panel de control
Estado de las luces Patrón de luces Estado del
producto
Acción
Todas las luces están apagadas
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está apagada.
El producto está en
modo de Apagado
automático o está
apagado.
Pulse el botón de
encendido para
desactivar el modo
Apagado automático
o para encender el
producto.
ESWW
Interpretar los patrones de luz del panel de control
85
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Patrón de luces Estado del
producto
Acción
Todas las luces están apagadas
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El formateador no
está conectado
correctamente al
producto.
1.
Apague el
producto.
2.
Espere
30 segundos y
encienda el
producto.
3.
Espere a que el
producto se
inicialice.
Póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente de
HP. Consulte
Asistencia al cliente
en la página 129.
Las luces de Atención
, Preparada
, y Continuar se encienden en
ciclo. La luz Tóner
está apagada.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El formateador se
está inicializando.
No es necesaria
ninguna acción.
Espere a que finalice
el período de
inicialización. El
producto entra al
estado Preparado
una vez que finaliza
el período de
inicialización.
Todas las luces se encienden en ciclo.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto está
procesando una
página de limpieza.
No es necesaria
ninguna acción.
Espere hasta que el
proceso de limpieza
finalice. El producto
entra al estado
Preparado una vez
que finaliza el
proceso de limpieza.
86 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Patrón de luces Estado del
producto
Acción
La luz Preparada
está encendida
y todas las demás luces están
apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto se
encuentra en estado
Preparado.
No es necesaria
ninguna acción. El
producto está listo
para recibir un
trabajo de impresión.
La luz Preparada
está
parpadeando y todas las demás luces
están apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto está
recibiendo o
procesando datos.
No es necesaria
ninguna acción. El
producto está
recibiendo o
procesando un
trabajo de impresión.
Para cancelar el
trabajo actual, pulse
el botón Cancelar
.
La luz Atención
está
parpadeando y todas las demás luces
están apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto presentó
un error que se
puede corregir en el
producto, como un
atasco, una puerta
abierta o la ausencia
de papel en la
bandeja correcta.
Revise el producto,
determine cuál es el
error y corríjalo. Si el
error es la ausencia
de papel en la
bandeja correcta o si
el producto se
encuentra en modo
de alimentación
manual, ponga el
papel adecuado en
la bandeja y siga las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla o abra y
cierre la puerta de
los cartuchos de
impresión para
reanudar la
impresión.
ESWW
Interpretar los patrones de luz del panel de control
87
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Patrón de luces Estado del
producto
Acción
La luz Atención
está
parpadeando, la luz Preparada
está encendida y otras luces y están
apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto presenta
un error continuo del
cual se recuperará
por sí solo.
Para recuperarse del
error e imprimir los
datos disponibles,
pulse el botón
Continuar
.
Si la recuperación se
realiza con éxito, el
producto entrará en
el estado de
procesamiento de
datos y completará el
trabajo.
Si la recuperación no
se realiza con éxito,
el producto volverá
al estado de error
proseguible. Intente
resolverlo al extraer
los medios de la ruta
del medio de
impresión y al
apagar y encender
nuevamente el
producto.
Las luces Atención
, Preparada
y Continuar están encendidas.
La luz Tóner
está apagada.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El producto presenta
un error grave del
cual no puede
recuperarse.
1.
Apague el
producto.
2.
Espere
30 segundos y
encienda el
producto.
3.
Espere a que el
producto se
inicialice.
Si el error persiste,
póngase en contacto
con el servicio de
asistencia de HP.
Consulte
Asistencia
al cliente
en la página 129.
88 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Patrón de luces Estado del
producto
Acción
Las luces Preparada
y Tóner
están encendidas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
El cartucho de
impresión es
llegando al final de
su vida útil estimada.
Solicite un cartucho
de impresión nuevo y
téngalo preparado.
Consulte
Pedido de
piezas, accesorios y
consumibles
en la página 118.
La luz Tóner
está parpadeando.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Se ha retirado el
cartucho de
impresión del
producto.
Vuelva a introducir el
cartucho de
impresión en el
producto.
ESWW
Interpretar los patrones de luz del panel de control
89
Solución de atascos
Al solucionar atascos, tenga mucho cuidado de no rasgar el papel atascado. Si un trozo de papel
queda dentro del producto, puede causar más atascos.
PRECAUCIÓN: Antes de eliminar el atasco, apague el producto y desenchufe el cable de
alimentación.
Causas comunes de los atascos
Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, siempre retire todos los medios de impresión
de la bandeja de entrada y enderece toda la pila. Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce
los atascos de medios.
El medio de impresión no cumple las especificaciones recomendadas por HP.
Es necesario limpiar el producto para eliminar el polvo de papel y otras partículas de la ruta del
papel.
Puede que queden residuos de tóner en el producto después de un atasco de medios de impresión.
Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa o las manos con tóner, lávelas con agua fría. El agua caliente
fijará el tóner en el tejido.
Ubicación de los atascos
Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto.
1
3 4
2
reas internas
2 Bandejas de entrada
3 Bandejas de salida
4 Puerta trasera y unidad de impresión a doble cara (Impresora HP LaserJet Professional serie P1600)
90 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de atascos desde las bandejas de entrada
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión.
2.
En la bandeja de entrada principal o en la ranura de entrada prioritaria, retire la pila de medios
de impresión.
ESWW
Solución de atascos
91
3.
Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido
el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
4.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
92 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara
NOTA: Solamente la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 posee una unidad de impresión
a doble cara.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión.
2.
Abra la puerta trasera.
ESWW
Solución de atascos
93
3.
Sujete el papel atascado y tírelo lentamente hacia fuera del producto
4.
Cierre la puerta trasera.
5.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
94 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Despejar atascos de las áreas de salida
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
2.
Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el
costado del papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para
quitarlo del producto.
ESWW
Solución de atascos
95
3.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.
Solución de atascos desde el interior del producto
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Cúbralo con un papel.
96 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
2.
Si puede ver el papel atascado, sujete con cuidado el papel atascado y tírelo lentamente fuera
del producto.
NOTA: Si no puede ver el papel atascado, avance al paso siguiente.
Si retiró satisfactoriamente el papel atascado, avance al paso siguiente.
3.
Pulse la lengüeta verde y abra la puerta de acceso para atascos, sujete con cuidado el papel
atascado y extráigalo lentamente del producto.
ESWW
Solución de atascos
97
4.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Solucionar atascos repetidos
Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de
entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo.
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP.
No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela
firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de
impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de
alimentación a una toma con conexión de tierra.
98 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Cambiar la configuración de recuperación de atasco
Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las
páginas que han sufrido daños durante el atasco.
1.
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del producto.
2. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
3. Haga clic en la opción Auto o en la opción Apagado bajo Recuperación de atasco.
ESWW
Solución de atascos
99
Solución de problemas de manipulación del papel
Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la
calidad de impresión, atascos o daños al producto.
Problema Causa Solución
Mala calidad de impresión o adhesión
del tóner
El papel está demasiado húmedo, es
demasiado grueso, demasiado suave,
tiene demasiados relieves o proviene de
un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un
rango Sheffield entre 100 y 250, y un
contenido de humedad del 4% al 6%.
Imperfecciones, atascos, curvaturas El papel se almacenó de manera
incorrecta.
Almacene el papel en posición plana,
dentro de su envoltura a prueba de
humedad.
El papel presenta variaciones entre los
lados.
Dé la vuelta al papel.
Grado excesivo de curvatura El papel está demasiado húmedo,
presenta la dirección incorrecta del
grano o tiene una estructura de grano
corto.
Utilice papel de grano largo.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
Atascos o daños en el producto El papel presenta cortes o perforaciones. Utilice papel sin cortes ni perforaciones.
Problemas con la alimentación del papel El papel presenta bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado
para impresoras láser.
El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel.
El papel está demasiado húmedo, es
demasiado grueso o demasiado suave,
presenta la dirección incorrecta de
granos, tiene una estructura de grano
corto o tiene demasiados relieves, o
proviene de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un
rango Sheffield entre 100 y 250, y un
contenido de humedad del 4% al 6%.
Utilice papel de grano largo.
La impresión está inclinada (torcida). Es posible que las guías del medio de
impresión no estén ajustadas
correctamente.
Retire todos los medios de impresión de
la bandeja de entrada, enderece la pila
y vuelva a cargar los medios en la
bandeja. Ajuste las guías al ancho y la
longitud del medio de impresión que
esté utilizando y vuelva a intentar la
impresión.
Se carga más de una hoja de papel a la
vez.
Es posible que la bandeja esté
sobrecargada.
Retire algunos medios de impresión de
la bandeja.
El medio de impresión puede estar
arrugado, doblado o dañado.
Compruebe que el medio de impresión
no esté arrugado, doblado ni dañado.
Intente imprimir en un medio de
impresión proveniente de otro paquete.
100 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
El producto no toma el medio de
impresión de la bandeja.
Puede que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Asegúrese de que el producto no se
encuentre en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
El rodillo de recogida puede estar sucio
o dañado.
Póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de HP. Consulte la
sección
Servicio y asistencia
en la página 121 o el folleto de
asistencia técnica que viene en la caja
del producto.
El control de ajuste para la longitud del
papel en la bandeja de entrada
principal se ha establecido en una
longitud mayor que el tamaño de los
medios de impresión.
Establezca el control del ajuste para la
longitud del papel en la longitud correcta.
ESWW
Solución de problemas de manipulación del papel
101
Solución de problemas de calidad de la imagen
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes
de impresión en la página 33.
Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 75.
Ejemplos de defectos en la imagen
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.
Impresión clara o atenuada
El cartucho está llegando al final de su vida útil.
Redistribuya el tóner para extender su duración.
Consulte
Redistribución del tóner en la página 65.
Es posible que el medio de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que
sea demasiado húmedo o rugoso).
Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad
de impresión son demasiado claros o la opción
EconoMode está activada. Ajuste la densidad de
impresión y desactive la opción EconoMode en las
propiedades de la impresora.
Manchas de tóner
Es posible que el medio de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que
sea demasiado húmedo o rugoso).
Es posible que el producto necesite una limpieza.
Consulte
Limpieza del producto en la página 74.
El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale
un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
102 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Imperfecciones
Es posible que sólo haya una hoja de medio de
impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
El contenido de humedad del medio de impresión no es
uniforme, o el medio presenta zonas húmedas en su
superficie. Intente imprimir con un nuevo medio de
impresión.
El lote de medios de impresión es defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer que algunas
áreas rechacen el tóner. Intente utilizar otra marca de
medios de impresión.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale
un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
Líneas verticales
Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho
de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de
impresión HP genuino.
Fondo gris
Cambie el medio de impresión por uno de menor gramaje.
Compruebe el entorno del producto. Las condiciones de
mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el
sombreado de fondo.
La configuración de densidad podría ser demasiado
alta. Ajuste la configuración de densidad.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
ESWW
Solución de problemas de calidad de la imagen
103
Zonas borrosas
Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del
medio de impresión, significa que las guías para el
papel están sucias. Limpie las guías con un paño seco
que no desprenda pelusa.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
Tóner suelto
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Limpie el interior del producto.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
Conecte la impresora directamente a una toma de
corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación.
Defectos verticales repetidos
El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se
produce una marca repetitiva en el mismo punto de la
página, instale un nuevo cartucho de impresión HP
genuino.
Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner.
Si los defectos se producen en el reverso de la página,
es posible que el problema se corrija al imprimir unas
páginas más.
En el controlador de la impresora, compruebe que el
tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
104 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Caracteres malformados
Si los caracteres se imprimen incorrectamente,
generando imágenes huecas, es posible que la
superficie del medio de impresión sea demasiado
resbaladiza. Utilice un medio de impresión diferente.
Si los caracteres se forman de manera defectuosa,
produciendo un efecto ondulante, el producto puede
requerir servicio técnico. Imprima una página de
configuración. Si los caracteres se forman de manera
incorrecta, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.
Página inclinada
Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
correctamente y que las guías no estén muy juntas ni
muy separadas con respecto a la pila de medio de
impresión.
La bandeja de entrada puede estar demasiado llena.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Curvaturas u ondulaciones
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
La humedad y las temperaturas altas hacen que el medio
de impresión se curve.
El medio de impresión puede haber estado en la
bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la
pila de medios de impresión de la bandeja. También
puede intentar girar el medio de impresión 180° en la
bandeja de entrada.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Si
el problema persiste, seleccione un tipo de medio de
impresión que utilice menos temperatura del fusor (por
ejemplo, transparencias o un medio de impresión ligero).
ESWW
Solución de problemas de calidad de la imagen
105
Arrugas o pliegues
Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
adecuadamente.
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja. También puede intentar girar el medio de
impresión 180° en la bandeja de entrada.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado"
dentro de ellos. Retire el sobre, alíselo e intente volver a
imprimir.
Contorno de dispersión del tóner
Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor
de los caracteres, la transferencia de tóner al medio de
impresión no es óptima (una pequeña cantidad de
dispersión de tóner es normal en el caso de la impresión
láser). Intente con otro ajuste de tipo de medio de
impresión en el controlador de la impresora o utilice otro
medio de impresión.
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja.
Utilice un medio de impresión que esté diseñado para
impresoras láser.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
106 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Humedad
NOTA: Este producto disipa el calor utilizando enfriamiento
de convección. El calor y la humedad generados por el
proceso de impresión escapan a través de orificios en el
exterior del producto y a través del área de la bandeja de
salida.
Las pequeñas gotas de agua del proceso de enfriamiento de
conducción no dañan el producto.
Verificación del funcionamiento normal del producto
La liberación de humedad es resultado del funcionamiento
normal del producto. Sin embargo, HP recomienda llevar a
cabo los siguientes pasos para verificar que el producto esté
liberando vapor y no se trate de un problema de
funcionamiento.
1.
Apague el producto y enciéndalo nuevamente.
2.
Envíe un trabajo de impresión al producto y compruebe
que esté funcionando correctamente.
3.
Si imprime un trabajo y detecta vapor, vuelva a imprimir
el mismo trabajo inmediatamente utilizando la misma
hoja de papel. No debería haber vapor visible o la
cantidad de vapor debería disminuir considerablemente
durante el proceso de impresión.
Limite o reduzca el vapor
Asegúrese de que el producto esté ubicado en un área
bien ventilada que cumpla con las especificaciones
ambientales indicadas en esta guía. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 133.
No ubique el producto ni almacene papel cerca de una
puerta hacia el exterior donde los cambios de
temperatura puedan aumentar la humedad.
Utilice una resma de papel sellada que no haya estado
expuesta a un alto nivel de humedad.
Almacene el papel en un contenedor hermético donde
sea menos probable que absorba humedad.
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
ESWW
Solución de problemas de calidad de la imagen
107
Optimización y mejora de la calidad de la imagen
Cambiar densidad de impresión
Puede cambiar la configuración de la densidad de impresión desde el cuadro de diálogo de
propiedades de impresión.
1. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista
predeterminada del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras y
faxes.
- o -
Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista
clásica del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la
categoría de Hardware y sonido haga clic en Impresora.
2.
En la lista de impresoras, haga clic con el botón derecho del Mouse en el nombre de este
producto y luego haga clic en el elemento de menú Propiedades para abrir el cuadro de
diálogo de propiedades de la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Configuración de dispositivos y luego mueva el deslizador
Densidad de impresión hasta la configuración deseada.
4. Haga clic en el botón Aplicar para aceptar la configuración y luego haga clic en el botón
Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
108 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que aún quede precinto en los
cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los
cartuchos de impresión.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Las páginas se imprimen muy despacio. Los tipos de papel más pesados pueden
ralentizar el trabajo de impresión.
Imprima en un tipo diferente de papel.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
Los medios delgados o pequeños
pueden imprimirse lentamente.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad
de impresión.
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección
Solución de atascos en la página 90.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable USB de ambos
extremos y vuelva a conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que
se haya impreso anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto,
debe desconectar el otro o utilizar dos
puertos USB en el equipo.
ESWW
Solución de problemas de rendimiento
109
Resuelva los problemas de conectividad
NOTA: Restaure los valores predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer
configuración de fábrica en la página 84. Si el problema continúa, intente realizar las soluciones
indicadas en esta sección.
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario.
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable
si es necesario.
Solucione los problemas de red
NOTA: Antes de llevar a cabo los procedimientos de esta sección, restaure los valores
predeterminados de fábrica del producto. Consulte
Restablecer configuración de fábrica
en la página 84.
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección
Impresión de páginas de
información en la página 56.
1.
¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y el
producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2.
¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas
junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas.
3.
¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente?
Hewlett-Packard recomienda dejar esta configuración en modo Automático (valor predeterminado).
4.
¿Funciona el comando “ping” con el producto?
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping".
110 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto
configurada en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la
red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
Compruebe que el comando ping funcione satisfactoriamente para otros dispositivos de la red (si
no funciona, es posible que un programa de firewall esté bloqueando el comando ping).
Intente abrir el servidor Web incorporado para comprobar si la computadora se está
comunicando con el producto.
5.
¿Se han agregado aplicaciones de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
6.
¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los
controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura
en Novell Netware).
7.
Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8.
¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración. También puede utilizar el
servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte
Secciones del
servidor Web incorporado en la página 59.
9.
¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes?
Verifique los ajustes de la red en la página de configuración.
Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en
productos con panel de control).
ESWW
Resuelva los problemas de conectividad
111
Solución de problemas de software del producto
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
112 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas comunes de Macintosh
Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X
El controlador para la impresora no aparece en la Utilidad de configuración de la impresora ni en la lista de
Impresión y fax.
Causa Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de
instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la
lista de Impresión y fax.
Causa Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
producto esté encendido y que la luz de preparada
esté
encendida.
El nombre utilizado para el producto es incorrecto. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del
producto. Verifique que el nombre en la página de configuración
coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración
de impresora o en la lista de Impresión y fax.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable por un cable de mayor calidad.
ESWW
Solución de problemas de software del producto
113
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la Utilidad de
configuración de impresora ni en la lista de Impresión y fax.
Causa Solución
Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
producto esté encendido y que la luz de preparada
esté
encendida.
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de
instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de mayor calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera.
Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
El nombre utilizado para el producto es incorrecto. Es posible que
otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su
trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para revisar el nombre del
producto. Verifique que el nombre en la página de configuración
coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración
de impresora o en la lista de Impresión y fax.
114 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la
lista de Impresión y fax, una vez seleccionado el controlador.
Causa Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
Compruebe que el sistema operativo Macintosh sea Mac
OS X v10.4 o posterior.
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación consecutivos en la cadena. Desconecte todos los
dispositivos de la cadena y luego conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
ESWW
Solución de problemas de software del producto
115
116 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Referencias
ESWW 117
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores
de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP
Secciones del servidor Web incorporado en la página 59
118 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Referencias
La siguiente lista de accesorios estaba actualizada en el momento de la impresión. La información
para realizar pedidos y la disponibilidad de los accesorios pueden cambiar durante la vida del
producto.
Accesorios para manejo del papel
Elemento Descripción Referencia
Rodillo de recogida Rodillo de recogida de la bandeja de
entrada principal
RL1-1497-000CN
Conjunto de la placa de separación Placa de separación de la bandeja de
entrada principal
RM1-4227-000CN
Cartuchos de impresión
Elemento Descripción Referencia
Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho de impresión negro estándar Consulte uno de los siguientes elementos
para determinar el número de referencia
del cartucho de impresión.
El cartucho de impresión
La página de estado de los
suministros
La página de navegación de la
ayuda
En la ficha Información de la
página del servidor Web
incorporado, haga clic en el
enlace Estado de los
suministros o en el botón
Supplies Detail (Detalles de los
suministros)
Visite
www.hp.com/post-embed/
ordersupplies-na
Cables e interfaces
Elemento Descripción Referencia
Cable USB Cable de 2 metros entre A y B 8121-0868
ESWW
Referencias
119
120 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio y asistencia
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet
Licencia de uso para el usuario final
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
Nuevo embalaje del producto
ESWW 121
Declaración de garantía limitada de Hewlett-
Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un año a partir de la fecha de compra
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware
y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después
de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el
material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia
de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena
el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de
errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como
se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO
TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por
lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado
a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el
modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el
que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE
PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO
122 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS
NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO
CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o
provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que
la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A
LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
123
Garantía de protección Premium de HP: declaración
de garantía limitada del cartucho de impresión
LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE
TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA.
HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT-
PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O DE
CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE
CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES
A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
124 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para
el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona
jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte,
del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de
licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos de
licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado, (ii)
la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en línea"
(conjuntamente denominada "Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN,
COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR
VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE, DESCARGUE O
USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE
CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ES
INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ
DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de
terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que
estipulan la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y
el código fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de
asistencia del producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones
de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos:
a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar,
copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP.
Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y
concesión de licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un
producto de tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una
impresora u otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse
con dicho producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas
restricciones adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP
para su Uso. No tiene permiso para distribuir el Software de HP.
b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del
Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del
Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización,
mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia
del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la
Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
125
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con
dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos
prevalecerán.
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes
integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de
autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en
depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar
esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso
comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar
o transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del
Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos
por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y
marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o
restricciones de propiedad.
6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa,
desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley
aplicable.
7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar
información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o
con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no
utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida
en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda
la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados
al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea
superior). EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O
CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS,
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD)
RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL
SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación
de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones
no sean aplicables en su caso.
9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al
gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software
comercial (Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer
Software Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales
(Commercial Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente.
126 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas
y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el
Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas
nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan
otorgado expresamente en esta Licencia.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ver. 11/06
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
127
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si
durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una
pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas
CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas
piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya
autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación
del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes
adicionales en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral.
Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo
permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le
ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se
debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa
a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco
(5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente
en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la
pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución
determinando el mensajero/transportista que empleará.
128 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha
de compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet
www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/
support/ljp1600series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/ljp1560series o www.hp.com/go/
ljp1600series
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales
www.hp.com/go/carepack
ESWW
Asistencia al cliente
129
Nuevo embalaje del producto
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para
su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
1.
Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante retirar el cartucho de impresión antes de transportar
el producto. Si el cartucho de impresión permanece en el producto durante el transporte, podría
gotear y cubrir de tóner el motor y otras partes del producto.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
2.
Quite y conserve el cable de alimentación, cable de interfaz y accesorios opcionales, como
tarjeta EIO.
3.
Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
4.
Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
130 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C Especificaciones
Especificaciones físicas
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
Especificaciones ambientales
ESWW 131
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Especificaciones físicas
1
Especificación Impresora HP LaserJet
Professional P1560 series
Impresora HP LaserJet
Professional P1600 series
Peso del producto 5,9 kg 6,5 kg
Altura del producto 245 mm 245 mm
Profundidad mínima del producto 239 mm 280 mm
Profundidad máxima del producto 369 mm 410 mm
Ancho del producto 382 mm 382 mm
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/
ljp1600series.
132 Apéndice C Especificaciones ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y
emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory o www.hp.com/go/ljp1600_regulatory para obtener
información actualizada.
Especificaciones ambientales
Tabla C-2 Especificaciones ambientales
Funcionamiento
1
Almacenamiento
1
Temperatura De 15° a 32,5° C De -20° a 40 °C
Humedad relativa 10% a 80% Del 10 al 90%
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/
ljp1600series.
ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
133
134 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Normas de la FCC
Programa de administración medioambiental de productos
Declaración de conformidad
Declaraciones de seguridad
ESWW 135
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones
por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en
una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los
límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
136 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Programa de administración medioambiental de
productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo Preparada
o Apagado automático, lo que permite conservar recursos naturales y ahorrar dinero sin que se vea
afectado el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión e imágenes de Hewlett-Packard
marcados con el logotipo ENERGY STAR
®
cumplen con las especificaciones ENERGY STAR de la U.S.
Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de EE.UU.) para
equipos de imágenes. La siguiente marca aparece en los productos de imágenes calificados con
ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calificados con ENERGY
STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del
cartucho.
Consumo de papel
La característica de impresión a doble cara manual/automática (impresión dúplex) y la capacidad de
impresión de n páginas por hoja (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto
permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
137
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados.
En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la
información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio
ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos
aseguramos de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello,
los procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que
se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no
sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y
el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1.
Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1.
Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
138 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Devoluciones individuales
1.
Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte
www.hp.com/recycle o
llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicarán las tarifas habituales de
recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones.
U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en
virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos
especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el
estándar EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP no contiene una batería.
ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
139
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de
la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las
piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde
puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el
servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE,
nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en:
www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por
ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP
www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
140 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.0
Nombre del fabricante:
Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante:
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto:
Impresora HP LaserJet Professional P1566/P1606
Modelo regulatorio:
2)
BOISB-0902-00
Opciones del producto:
Todas
Cartuchos de tóner:
CE278A
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto Láser/LED Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de baja tensión 2006/95/EEC y lleva la marca CE
correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario con fines normativos. No debe confundirse con el nombre o número(s)
del producto.
Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)
Marzo de 2010
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de
contacto en Europa
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Persona de
contacto en EE.UU.
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
(EE.UU.), (Teléfono: +1-208-396-6000)
ESWW
Declaración de conformidad
141
Declaraciones de seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la
Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services
(Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for
Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La
radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas
y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del
funcionamiento normal del aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La
clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 Vca o
220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con el producto.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
142 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración EMC (Corea)
ESWW
Declaraciones de seguridad
143
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
144 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
ESWW
Declaraciones de seguridad
145
146 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 119
pedido 118
pedidos 117
actualizaciones del firmware 79
acústicas, especificaciones 133
advertencias iii
AirPrint 52
ajustar de escala de documentos
Macintosh 23
alimentación
solución de problemas 82
almacenamiento
cartuchos de impresión 64
producto 133
antifalsificación de consumibles
64
asistencia
en línea 129
nuevo embalaje del producto
130
asistencia al cliente
nuevo embalaje del producto
130
asistencia en línea 129
asistencia técnica
nuevo embalaje del producto
130
atascos
bandeja de salida, solución
95
bandejas, solución 91
causas comunes de 90
prevención 98
ubicaciones 90
atascos de papel. Consulte atascos
avisos iii
B
bandeja, salida
atascos, solución 95
bandeja 1
atascos, solución 91
Bandeja 1 25
bandeja de entrada
carga de ranura de
alimentación prioritaria 41
bandeja de entrada principal
capacidad 40
bandeja de entrada prioritaria
atascos, solución 91
bandeja de salida
capacidad 40
bandejas
atascos, solución 91
capacidad 40
características 4
carga 41
impresión a doble cara 25
bandejas, salida
capacidad 40
bandejas de entrada del papel
problemas con la alimentación
del papel, solución 100
bandejas de salida
características 4
baterías incluidas 139
C
cables
solución de problemas de USB
109
Cable USB, referencia 119
calidad
especificaciones 4
calidad de impresión
arrugas 106
caracteres malformados 105
contorno de dispersión del
tóner 106
curvatura 105
defectos verticales repetidos
104
especificaciones 4
fondo gris 103
humedad en el borde posterior
107
imperfecciones 103
impresión clara o atenuada
102
líneas verticales 103
manchas de tóner 102
mejora 102
ondulación 105
página inclinada 105
pliegues 106
tóner suelto 104
vapor del producto 107
zonas borrosas 104
calidad de la imagen
solución de problemas 102
calidad de salida. Consulte calidad
de impresión
cambio tamaño de documentos
Macintosh 23
Canadá, normas DOC 142
cancelación
impresión 44
cancelación de una solicitud de
impresión 44
carg
a
de los medios de impresión
ranura de entrada prioritaria
41
cartuchos
almacenamiento 64
garantía 124
ESWW
Índice
147
no HP 64
reciclado 138
reciclaje 64
referencias 119
cartuchos de impresión
garantía 124
reciclaje 64
redistribución del tóner 65
referencias 119
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 129
cliente, asistencia
en línea 129
conexión a la red 30
conexiones de red 30
configuración
controladores 16, 21
preajustes del controlador
(Macintosh) 23
prioridad 15, 20
configuración del controlador de
Macintosh
papel tamaño personalizado
23
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 23
configuración de velocidad de
enlace 32
configuración predeterminada,
restablecimiento 84
configuración rápida 46
conformidad, declaración 141
consejos iii
consumibles
falsificación 64
no HP 64
pedido 118
pedidos 117
reciclado 138
reciclaje 64
referencias 119
controlador de impresora
universal 14
controlador de impresora universal
HP 14
controladores
configuración 15, 16, 20,
21
configuración de Macintosh
23
configuración rápida
(Windows) 46
Macintosh, solución de
problemas 113
preajustes (Macintosh) 23
tipos de papel 39
universal 14
Windows, apertura 45
controladores PCL
universal 14
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
D
declaración EMC para Corea
143
declaración VCCI de Japón 142
densidad de impresión 108
desecho, final de vida útil 139
desinstalación
Software de Windows 17
desinstalación de software en
Windows 17
desinstalación de software
Macintosh 20
detención de una solicitud de
impresión 44
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 113
dirección IP
configuración manual 32
E
EconoMode, configuración 61
eléctricas, especificaciones 133
eliminación de atascos
ubicaciones 90
eliminación del software
Windows 17
embalaje del producto 130
energía
consumo 133
entrada, bandejas
características 4
ePrint 51
AirPrint 52
HP Cloud Print 51
errores
software 112
errores Operación no válida 112
errores Spool32 112
especificaciones
características del producto 4
eléctricas y acústicas 133
entorno 133
físicas 132
especificaciones de altitud 133
especificaciones de humedad
133
especificaciones del entorno 133
esp
e
cificaciones del entorno de
funcionamiento 133
especificaciones de tamaño,
producto 132
especificaciones de temperatura
133
especificaciones físicas 132
EWS. Consulte servidor Web
incorporado
F
falsificación de consumibles 64
Ficha Configuración (servidor Web
incorporado) 59
Ficha Información (servidor Web
incorporado) 59
Ficha Trabajo en red (servidor
Web incorporado) 59
final de vida útil, desecho 139
Finlandia, declaración de
seguridad láser 144
fraudes, línea telefónica 64
funciones ecológicas 3
G
garantía
autorreparación del cliente
128
cartuchos de impresión 124
licencia 125
producto 122
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 112
148 Índice ESWW
gestión de la red 31
H
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 140
HP, línea especializada en
fraudes 64
HP Cloud Print 51
HP Web Jetadmin 18
I
impresión
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
solución de problemas 109
impresión, cartuchos
almacenamiento 64
no HP 64
reciclado 138
impresión a doble cara 25
Macintosh 25
Consulte también impresión a
doble cara (dúplex)
impresión a doble cara (dúplex)
25
Macintosh 25
Consulte también impresión a
doble cara
interfaz, puertos
tipos incluidos 4
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 113
J
Jetadmin, HP Web 18
L
láser, declaraciones de seguridad
142, 144
licencia, software 125
limpiar
rodillo de recogida 74
limpieza
exterior 78
producto 74
ruta del medio de impresión
75
M
Macintosh
asistencia 129
cambiar tamaño de
documentos 23
configuración del controlador
21, 23
controladores, solución de
problemas 113
problemas, solución 113
retiro de software 20
sistemas operativos
compatibles 20
tarjeta USB, solución de
problemas 115
manipulación del papel
solución de problemas 100
materiales, restricciones 139
medioambiental, programa de
administración 137
medios de impresión
admitidos 37
tamaños admitidos 37
medios de impresión admitidos
37
medios especiales
directrices 35
mejora de la calidad de impresión
102
mercurio, producto sin 139
modo silencioso
activación 63
N
no HP, consumibles 64
notas iii
n páginas por hoja 24
nuevo embalaje del producto 130
número de modelo 7
número de serie 7
P
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
páginas
en blanco 109
imprimir despacio 109
no imprimir 109
páginas, inclinadas 100
páginas de información
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
páginas en blanco
solución de problemas 109
páginas inclinadas 100
páginas por hoja 24
páginas torcidas 100
panel de control
configuración 15, 20
patrones de luces de estado
85
papel
c
u
biertas, uso de papel
diferente 46
páginas por hoja 24
primera página 24
primera y última página, uso de
papel diferente 46
tamaño, selección 46
tamaño personalizado,
configuración de Macintosh
23
tamaño personalizado,
selección 46
tamaños admitidos 37
tipo, selección 46
tipos admitidos 39
papel, bandeja de salida
características 4
papel, bandejas de entrada
características 4
papel, pedido 118
papel especial
directrices 35
patrones de luces 85
patrones de luces de estado 85
pedido
consumibles y accesorios 118
números de referencia para
119
pedidos de consumibles
sitios web 117
placa de separación
sustituir 71
portadas 24, 46
ESWW
Índice
149
posterior, puerta de salida
características 4
ppp (puntos por pulgada)
especificaciones 4
preajustes (Macintosh) 23
primera página
uso de un papel diferente 24
prioridad, configuración 20
prioridad de configuración 15
problemas con la alimentación del
papel, solución 100
producto
software para Windows 11
vista 6
puertos
solución de problemas de
Macintosh 115
tipos incluidos 4
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 115
puntos por pulgada (ppp)
especificaciones 4
R
ranura de entrada prioritaria
capacidad 40
carga 41
reciclado 3, 138
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 138
reciclaje de consumibles 64
red
configuración, cambiar 31
configuración, visualizar 31
configuración de dirección IP
32
configuración de velocidad de
enlace 32
contraseña, cambiar 32
contraseña, establecer 32
sistemas operativos admitidos
28
redistribución del tóner 65
referencias
cartuchos de impresión 119
resolución
especificaciones 4
solución de problemas de
calidad 102
resolución de problemas 82
Consulte también solución;
solución de problemas
retiro de software Macintosh 20
rodillo de recogida
limpiar 74
sustituir 68
ruta del medio de impresión,
limpieza 75
S
salida, bandeja
características 4
seguridad, declaraciones 142,
144
servicio
nuevo embalaje del producto
130
servidor Web, incorporado 58
servidor Web incorporado 18,
22
asistencia técnica del producto
60
estado del producto 59
estado de suministros 59
Ficha Configuración 59
Ficha Información 59
Ficha Trabajo en red 59
página de configuración 59
solicitud de suministros 60
uso 58
sistemas operativos, redes 28
sistemas operativos compatibles
20
Sistemas operativos Windows
admitidos 12
sitios web
pedidos de consumibles 117
sitios Web
asistencia al cliente 129
asistencia al cliente Macintosh
129
controlador de impresora
universal 14
software
acuerdo de licencia de
software 125
configuración 15, 20
desinstalación de Macintosh
20
desinstalación en Windows
17
HP Web Jetadmin 18
problemas 112
servidor Web incorporado 18,
22
sistemas operativos
compatibles 20
sistemas operativos Windows
admitidos 12
solución 82
arrugas 106
caracteres malformados 105
contorno de dispersión del
tóner
1
06
curvatura 105
defectos verticales repetidos
104
fondo gris 103
humedad en el borde posterior
107
imperfecciones 103
impresión clara o atenuada
102
líneas verticales 103
manchas de tóner 102
ondulación 105
página inclinada 105
páginas inclinadas 100
pliegues 106
problemas con la alimentación
del papel 100
problemas de red 110
problemas de solución directa
110
tóner suelto 104
vapor del producto 107
zonas borrosas 104
Consulte también resolución de
problemas; solución de
problemas
solución de problemas 82
cables USB 109
calidad de salida 102
150 Índice ESWW
de Windows 112
las páginas no se imprimen
109
las páginas se imprimen
despacio 109
lista de comprobación 82
manipulación del papel 100
páginas en blanco 109
patrones de luces de estado
85
problemas de conexión
directa 110
problemas de Macintosh 113
problemas de red 110
Consulte también solución;
resolución de problemas
soportes
páginas por hoja 24
primera página 24
seleccionar tamaño y tipo 36
tamaño personalizado,
configuración de Macintosh
23
superior, bandeja de salida
características 4
sustituir
placa de separación 71
rodillo de recogida 68
T
tamaño, soportes
selección de bandeja 36
tareas de impresión 43
TCP/IP
sistemas operativos admitidos
28
técnica, asistencia
en línea 129
tipos, soportes
selección de bandeja 36
tóner
bajo 102
borrosas 104
contorno de dispersión 106
manchas 102
redistribución 65
tóner suelto 104
transporte del producto 130
U
Unión Europea, eliminación de
residuos 140
USB, puerto
solución de problemas 109
tipo incluido 4
V
varias páginas por hoja 24
vista, producto 6
W
Web, sitios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales (MSDS)
140
informes de fraude 64
Windows
configuración del controlador
16
controlador de impresora
universal 14
solución de problemas de 112
ESWW
Índice
151
152 Índice ESWW
© 201 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE663-90951*
*CE663-90951*
CE663-90951
1

Transcripción de documentos

Impresora HP LASERJET PROFESSIONAL series P1560 y P1600 Guía del usuario www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.com/support/ljp1600series Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento. Referencia: CE663-90951 Edition 1, 3/2011 Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows Vista® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation. ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU. Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican procedimientos que se recomiendan para evitar perder datos o provocar daños en el producto. ¡ADVERTENCIA! Las advertencias le alertan sobre procedimientos específicos para evitar lesiones personales, pérdida catastrófica de datos o daños considerables en el producto. ESWW iii iv Convenciones utilizadas en esta guía ESWW Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1 Comparación de productos ....................................................................................................... 2 Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3 Características del producto ...................................................................................................... 4 Vistas del producto ................................................................................................................... 6 Vista frontal y del lado izquierdo ................................................................................ 6 Vista posterior .......................................................................................................... 7 Ubicación del número de serie y número de modelo ..................................................... 7 Diseño del panel de control ........................................................................................ 8 2 Software para Windows ................................................................................................ 11 Sistemas operativos Windows admitidos ................................................................................... 12 Controladores de impresora admitidos para Windows ............................................................... 13 Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows ............................................... 14 Controlador de impresora universal HP (UPD) ............................................................. 14 Prioridad de la configuración de impresión ............................................................................... 15 Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows .......................................... 16 Eliminación de software en Windows ....................................................................................... 17 Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de Windows .................... 17 Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software ................................. 17 Utilidades admitidas para Windows ........................................................................................ 18 HP Web Jetadmin ................................................................................................... 18 Servidor Web incorporado HP ................................................................................. 18 3 Uso del producto con Mac ............................................................................................... 19 Software para Mac ................................................................................................................ 20 Sistemas operativos compatibles para Macintosh ........................................................ 20 Controladores de impresora compatibles con Macintosh .............................................. 20 Quitar software para Mac ........................................................................................ 20 Prioridad para la configuración de impresión de Mac ................................................. 20 Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .......................... 21 ESWW v Software para Mac ................................................................................................. 21 Utilidad de la impresora HP para Mac ....................................................... 21 Utilidades admitidas para Mac ................................................................................. 22 Servidor Web incorporado HP .................................................................. 22 Impresión con Mac ................................................................................................................ 23 Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ............................................ 23 Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado ........................................................................................................ 23 Imprimir una portada ............................................................................................... 24 Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ................................. 24 Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac ..................................................... 25 Automática .............................................................................................. 25 Manual ................................................................................................... 25 4 Conecte el producto ........................................................................................................ 27 Sistemas operativos admitidos para conexión en red .................................................................. 28 Renuncia al uso compartido de impresoras ................................................................ 28 Conexión mediante USB ......................................................................................................... 29 Instalación del producto con HP Smart Install .............................................................. 29 Instalación con CD .................................................................................................. 29 Conexión a una red ............................................................................................................... 30 Protocolos de red compatibles .................................................................................. 30 Instale el producto en una red por cable .................................................................... 30 Ajuste las configuraciones de red .............................................................................. 31 Visualice o cambie la configuración de red ................................................. 31 Determine o cambie la contraseña de red ................................................... 32 Dirección IP ............................................................................................. 32 Velocidades de enlace y ajustes de dúplex ................................................. 32 5 Papel y soportes de impresión ........................................................................................ 33 Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ......................................................... 34 Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ................................................... 35 Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ............... 36 Tamaños de papel admitidos ................................................................................................... 37 Tipos de papel admitidos ........................................................................................................ 39 Bandeja y capacidad de bandeja ............................................................................................ 40 Carga de bandejas de papel .................................................................................................. 41 Ranura de entrada prioritaria ................................................................................... 41 Bandeja de entrada principal ................................................................................... 41 Orientación del papel para cargar las bandejas ........................................................ 41 vi ESWW 6 Tareas de impresión ....................................................................................................... 43 Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................. 44 Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 44 Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................. 44 Impresión con Windows ......................................................................................................... 45 Abrir controlador de la impresora para Windows ....................................................... 45 Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ............................... 45 Cambiar el número de copias impresas con Windows ................................................ 45 Imprimir texto a color en negro con Windows ............................................................ 45 Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows .......... 46 Usar una configuración rápida de impresión ............................................... 46 Crear una configuración rápida de impresión personalizada ........................ 46 Mejora de la calidad de impresión con Windows ....................................................... 46 Seleccionar un tamaño de página .............................................................. 46 Seleccionar un tamaño de papel personalizado ............................ 46 Seleccionar un tipo de papel ..................................................................... 47 Seleccionar la resolución de impresión ....................................................... 47 Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows ................... 47 Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ........... 47 Agregar una filigrana a un documento con Windows ................................................. 48 Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ....................................................... 48 Automática .............................................................................................. 48 Manual ................................................................................................... 49 Crear un folleto con Windows .................................................................................. 50 Imprimir varias páginas por hoja con Windows ......................................................... 50 Seleccionar orientación de página con Windows ....................................................... 51 Utilización de HP ePrint ........................................................................................... 51 Utilización de HP Cloud Print ..................................................................... 51 Utilización de la AirPrint ........................................................................... 52 7 Gestión y mantenimiento ................................................................................................ 55 Impresión de páginas de información ....................................................................................... 56 Página de configuración .......................................................................................... 56 Página de estado de los suministros .......................................................................... 56 Página de prueba ................................................................................................... 57 Uso del servidor Web incorporado HP ..................................................................................... 58 Cómo abrir el servidor Web incorporado .................................................................. 58 Secciones del servidor Web incorporado ................................................................... 59 Ficha Información .................................................................................... 59 Ficha Configuración ................................................................................. 59 Ficha Trabajo en red ................................................................................ 59 ESWW vii Ficha HP Smart Install ............................................................................... 59 Enlaces ................................................................................................... 59 Configuración de economía .................................................................................................... 61 EconoMode ............................................................................................................ 61 Modo Apagado automático ..................................................................................... 61 Configuración de modo silencioso ........................................................................................... 63 Administración de suministros y accesorios ............................................................................... 64 Administrar cartuchos de impresión ........................................................................... 64 Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................. 64 Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP .......................................................................................................... 64 Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .................................................. 64 Reciclaje de consumibles ........................................................................... 64 Instrucciones para el reemplazo ................................................................................ 65 Redistribución del tóner ............................................................................. 65 Sustitución del cartucho de impresión ......................................................... 66 Sustitución del rodillo de recogida ............................................................. 68 Sustitución de la placa de separación ......................................................... 71 Limpieza del producto ............................................................................................................ 74 Limpiar el rodillo de recogida ................................................................................... 74 Limpieza de la ruta del papel ................................................................................... 75 Limpieza del área del cartucho de impresión .............................................................. 76 Limpie el exterior. .................................................................................................... 78 Actualizaciones del producto ................................................................................................... 79 Actualizaciones del firmware .................................................................................... 79 8 Solución de problemas ................................................................................................... 81 Solución de problemas generales ............................................................................................. 82 Lista de comprobación de solución de problemas ....................................................... 82 Factores que influyen en el rendimiento del producto ................................................... 83 Restablecer configuración de fábrica ........................................................................................ 84 Interpretar los patrones de luz del panel de control .................................................................... 85 Solución de atascos ............................................................................................................... 90 Causas comunes de los atascos ................................................................................ 90 Ubicación de los atascos ......................................................................................... 90 Solución de atascos desde las bandejas de entrada .................................................... 91 Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara ....................................... 93 Despejar atascos de las áreas de salida .................................................................... 95 Solución de atascos desde el interior del producto ...................................................... 96 Solucionar atascos repetidos .................................................................................... 98 Cambiar la configuración de recuperación de atasco .................................................. 99 viii ESWW Solución de problemas de manipulación del papel .................................................................. 100 Solución de problemas de calidad de la imagen ..................................................................... 102 Ejemplos de defectos en la imagen ......................................................................... 102 Impresión clara o atenuada ..................................................................... 102 Manchas de tóner .................................................................................. 102 Imperfecciones ....................................................................................... 103 Líneas verticales ..................................................................................... 103 Fondo gris ............................................................................................. 103 Zonas borrosas ...................................................................................... 104 Tóner suelto ........................................................................................... 104 Defectos verticales repetidos .................................................................... 104 Caracteres malformados ......................................................................... 105 Página inclinada .................................................................................... 105 Curvaturas u ondulaciones ...................................................................... 105 Arrugas o pliegues ................................................................................. 106 Contorno de dispersión del tóner ............................................................. 106 Humedad .............................................................................................. 107 Optimización y mejora de la calidad de la imagen ................................................... 108 Cambiar densidad de impresión .............................................................. 108 Solución de problemas de rendimiento ................................................................................... 109 Resuelva los problemas de conectividad ................................................................................. 110 Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 110 Solucione los problemas de red .............................................................................. 110 Solución de problemas de software del producto ..................................................................... 112 Solución de problemas comunes de Windows ......................................................... 112 Solución de problemas comunes de Macintosh ......................................................... 113 Apéndice A Consumibles y accesorios .............................................................................. 117 Pedido de piezas, accesorios y consumibles ........................................................................... 118 Referencias ......................................................................................................................... 119 Accesorios para manejo del papel .......................................................................... 119 Cartuchos de impresión ......................................................................................... 119 Cables e interfaces ................................................................................................ 119 Apéndice B Servicio y asistencia ...................................................................................... 121 Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ............................................................... 122 Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet ................................................................................................................ 124 Licencia de uso para el usuario final ...................................................................................... 125 Servicio de garantía de autorreparación del cliente ................................................................. 128 Asistencia al cliente .............................................................................................................. 129 ESWW ix Nuevo embalaje del producto ............................................................................................... 130 Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 131 Especificaciones físicas ......................................................................................................... 132 Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 133 Especificaciones ambientales ................................................................................................. 133 Apéndice D Información sobre normativas ....................................................................... 135 Normas de la FCC ............................................................................................................... 136 Programa de administración medioambiental de productos ....................................................... 137 Protección del medio ambiente ............................................................................... 137 Generación de ozono ........................................................................................... 137 Consumo de energía ............................................................................................. 137 Consumo de tóner ................................................................................................. 137 Consumo de papel ................................................................................................ 137 Plásticos ............................................................................................................... 138 Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................ 138 Instrucciones de devolución y reciclado ................................................................... 138 Estados Unidos y Puerto Rico ................................................................... 138 Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ............................... 138 Devoluciones individuales ........................................................ 139 Envío ..................................................................................... 139 Devoluciones desde fuera de EE.UU. ........................................................ 139 Papel ................................................................................................................... 139 Restricciones de materiales ..................................................................................... 139 Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ............................................................................................................... 140 Sustancias químicas .............................................................................................. 140 Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .......................................... 140 Información adicional ............................................................................................ 140 Declaración de conformidad ................................................................................................. 141 Declaraciones de seguridad .................................................................................................. 142 Seguridad láser .................................................................................................... 142 Normas DOC de Canadá ...................................................................................... 142 Declaración VCCI (Japón) ...................................................................................... 142 Instrucciones del cable de alimentación ................................................................... 142 Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) .................................................. 142 Declaración EMC (Corea) ...................................................................................... 143 Declaración de láser de Finlandia ........................................................................... 144 Declaración de GS (Alemania) ............................................................................... 144 Tabla de substancias (China) .................................................................................. 145 x ESWW Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 145 Índice ............................................................................................................................... 147 ESWW xi xii ESWW 1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características del producto ● Vistas del producto 1 Comparación de productos Impresora HP LaserJet Professional P1560 series 2 ● Velocidad: 22 páginas A4 por minuto (ppm), 23 ppm tamaño carta ● Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y una bandeja de entrada principal (250 hojas) ● Bandeja de salida: 125 hojas ● Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad ● Impresión a doble cara: Impresión a doble cara manual (usando el controlador de la impresora y el botón continuar en el panel de control) Capítulo 1 Información básica sobre el producto Impresora HP LaserJet Professional P1600 series ● Velocidad: 25 ppm A4, 26 ppm tamaño carta ● Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y una bandeja de entrada principal (250 hojas) ● Bandeja de salida: 125 hojas ● Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad y recursos de redes incorporados ● Impresión a doble cara: Impresión a doble cara automática ESWW Funciones ecológicas Impresión dúplex Reciclado Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar papel. ● La Impresora HP LaserJet Professional serie P1560 admite la impresión a doble cara manual. ● La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite la impresión a doble cara automática y manual. Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel. Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP. Ahorro de energía Ahorre energía iniciando el producto en modo Apagado automático. HP Smart Web Printing Utilice HP Smart Web Printing para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráficos desde varias páginas Web y luego editar e imprimir de manera exacta lo que ve en la pantalla. Le brinda el control que necesita para imprimir información importante y minimizar los desechos al mismo tiempo. Descargue HP Smart Web Printing en el siguiente sitio Web: www.hp.com/go/smartweb. ESWW Funciones ecológicas 3 Características del producto Beneficio Funciones compatibles Calidad de impresión ● Cartuchos de impresión HP genuinos. ● Texto y gráficos reales de 600 x 600 puntos por pulgada (ppp). ● FastRes (1200 ppp). ● Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión. ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6 ● La característica HP Smart Install instala software del producto cuando conecta un cable USB entre el producto y una computadora. ● Los cartuchos de impresión HP genuinos se instalan fácilmente. ● Acceso cómodo al cartucho de impresión y a la ruta del papel a través de la puerta del cartucho de impresión. ● La bandeja de papel se puede ajustar con una mano. ● Una bandeja de entrada principal para papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño personalizado, postales y papel grueso. ● Ranura de entrada prioritaria para papel con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño personalizado, postales y papel grueso. ● Bandeja de salida superior de 125 hojas. ● Imprimir en ambas caras Sistemas operativos admitidos Facilidad de uso Manejo flexible del papel Conexiones de interfaz Ahorro de energía 4 ◦ Impresora HP LaserJet Professional P1560 series: Impresión a doble cara manual. ◦ Impresora HP LaserJet Professional P1600 series: Impresión a doble cara automática. ● Puerto USB 2.0 de alta velocidad ● Un servidor de impresión interno incorporado para conexión con una red 10/100 Base-T (sólo modelos de red). ● El producto ahorra electricidad automáticamente al reducir considerablemente el consumo de energía cuando no imprime. Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Beneficio Funciones compatibles Impresión económica ● Las funciones de impresión de n páginas por hoja (imprimir más de una página en una hoja) y por ambas caras ahorran papel. ● EconoMode (permite ahorrar tóner). ● Una página de estado de los suministros con medidores de los cartuchos de impresión que calcula el nivel de suministro restante. No disponible para suministros que no son HP. ● Autenticación de cartuchos de impresión HP genuinos. ● Pedido de suministros de reemplazo con facilidad. ● La guía del usuario en línea es compatible con lectores de texto en pantalla. ● Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir usando una mano. ● Receptáculo con cerradura Kensington en la parte posterior del producto. Consumibles Accesibilidad Seguridad ESWW Características del producto 5 Vistas del producto Vista frontal y del lado izquierdo Figura 1-1 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Bandeja de salida 2 Extensión de la bandeja de salida 3 Ranura de entrada prioritaria 4 Bandeja de entrada principal 5 Botón de encendido 6 Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho 7 Panel de control Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW Vista posterior Figura 1-2 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 1 3 4 2 1 Puerto USB Puerto de red interno HP (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600) 2 Receptáculo de alimentación 3 Cerradura Kensington 4 Unidad de impresión a doble cara y puerta de acceso trasera para atascos (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600) Ubicación del número de serie y número de modelo La etiqueta que contiene el número de producto y el número de serie se encuentra en la parte trasera del producto. ESWW Vistas del producto 7 Diseño del panel de control El panel de control de contiene cuatro luces y dos botones. NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 85 para obtener una descripción de qué significan los patrones de luces. Figura 1-3 Panel de control de Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600 1 2 3 4 5 6 1 Luz Tóner : Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, la luz Tóner cartucho de impresión no está insertado en la impresora, la luz Tóner 2 3 Luz Atención Luz Preparada : Indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores. : Cuando el producto esté listo para imprimir, la luz preparada dispositivo procesa datos, la luz Preparada 8 se ilumina. Cuando el parpadea. se enciende. Cuando el parpadea. Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW 4 Luz Continuar 5 Botón Continuar : Indica que hay un error proseguible (junto con la luz Atención : Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el botón Continuar libere el botón cuando parpadee la luz Preparada Continuar ). . Cuando la luz Continuar , y luego . Para imprimir una página de prueba, presione y suelte el botón parpadee, presione el botón Continuar para continuar con el trabajo de impresión. 6 ESWW Botón Cancelar : Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el botón Cancelar . Vistas del producto 9 10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW 2 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos Windows admitidos ● Controladores de impresora admitidos para Windows ● Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades admitidas para Windows 11 Sistemas operativos Windows admitidos El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos de Windows®: ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (32-bits y 64-bits) ● Windows XP (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits) Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003, usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows Server 2003 o los servicios de terminal y de impresión de Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com. 12 Capítulo 2 Software para Windows ESWW Controladores de impresora admitidos para Windows Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua. NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Además de los controladores de impresora que se instalan durante HP Smart Install o desde el CD del producto, los siguientes controladores de impresora están disponibles para su descarga desde la Web: ● Controlador de impresora universal PCL 5 para Windows (HP UPD PCL 5) (sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600 series) ● Controlador XPS (Especificación de papel XML) NOTA: Para más información sobre UPD, consulte www.hp.com/go/upd. ESWW Controladores de impresora admitidos para Windows 13 Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el controlador de impresión HP Universal. Siempre que sea posible, utilice los controladores de impresora instalados durante HP Smart Install o desde el CD del producto. El controlador de impresora UPD es un controlador de impresora de apoyo secundario. Controlador de impresora universal HP (UPD) NOTA: Para utilizar HP UPD, debe desactivar la característica HP Smart Install del producto. El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo. El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas de manera manual. Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/upd. 14 Capítulo 2 Software para Windows ESWW Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. ESWW ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página. ● Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión. ● Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora. Prioridad de la configuración de impresión 15 Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 1. 1. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2. 16 Capítulo 2 Software para Windows Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. -o- -o- Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista de menú de Inicio clásico): Haga clic en Inicio, Configuración, y luego en Impresoras. Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista de menú de Inicio clásico): Haga clic en Inicio, Configuración, y luego en Impresoras. -o- -o- Windows Vista y Windows 7: Haga clic en Inicio, Panel de control y luego, en la categoría de Hardware y Sonido, haga clic en Impresora. Windows Vista y Windows 7: Haga clic en Inicio, Panel de control y luego, en la categoría de Hardware y Sonido, haga clic en Impresora. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Propiedades. 3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. ESWW Eliminación de software en Windows Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de Windows 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas. 2. Haga clic en HP y, a continuación, en Impresora HP LaserJet Professional P1560 y P1600.. 3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software. Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software Windows XP 1. Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Agregar o quitar programas. 2. Busque y seleccione el producto en la lista. 3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software. Windows Vista y Windows 7 ESWW 1. Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Programas y características. 2. Busque y seleccione el producto en la lista. 3. Seleccione la opción Desinstalar o cambiar. Eliminación de software en Windows 17 Utilidades admitidas para Windows NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite utilidades para Windows. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos de impresión e imágenes. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin. Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin. Servidor Web incorporado HP NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado HP. El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red. El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Impresión de páginas de información en la página 56). Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 59. 18 Capítulo 2 Software para Windows ESWW 3 ESWW Uso del producto con Mac ● Software para Mac ● Impresión con Mac 19 Software para Mac Sistemas operativos compatibles para Macintosh El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6 NOTA: Se admiten procesadores PPC e Intel® Core™. Controladores de impresora compatibles con Macintosh El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript® (PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X. El archivo PPD de impresora HP, en combinación con el controlador CUPS, proporciona una completa funcionalidad de impresión y acceso a características específicas de la impresora HP. Quitar software para Mac Use la utilidad de desinstalación para quitar el software. 1. Desplácese hasta la siguiente carpeta: Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/ 2. Haga doble clic en el archivo HP Uninstaller.app. 3. Haga clic en el botón Continuar y luego siga las instrucciones en pantalla para quitar el software. Prioridad para la configuración de impresión de Mac Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 20 ● Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página. ● Configuración predeterminada del controlador de la impresora: La configuración predeterminada del controlador de la impresora determina la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que se cambie la configuración en los cuadros de diálogo Configuración de página o Imprimir. Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X v10.4 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 3. En el menú Preajustes, haga clic en Guardar como y escriba un nombre para el preajuste. Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima. 1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax. 2. Haga clic en Configuración de la impresora. 3. Haga clic en el menú Opciones instalables. Mac OS X v10.5 y v10.6 1. En el menú de Apple, haga clic en Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax. 2. Haga clic en Opciones y consumibles. 3. Haga clic en el menú Controlador. 4. Seleccione el controlador de la lista y configure las opciones instaladas. Software para Mac Utilidad de la impresora HP para Mac Use la Utilidad de HP LaserJet para imprimir las páginas de información de producto y para cambiar la configuración de Apagado automático desde un equipo Mac. Para abrir la Utilidad de HP LaserJet, realice el procedimiento a continuación. ▲ ESWW Abra la Cola de impresión y luego haga clic en el icono Utilidad. Software para Mac 21 Utilidades admitidas para Mac Servidor Web incorporado HP NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600 series admite el servidor Web incorporado HP. El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox. El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red. El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Impresión de páginas de información en la página 56). Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 59. 22 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW Impresión con Mac Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste. 5. Haga clic en OK. Uso de preajustes de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar. NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione Estándar. Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente. ESWW 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Manejo del papel. 3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación, el tamaño en la lista desplegable. 4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down only. Impresión con Mac 23 Imprimir una portada Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”). 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador. 24 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Abra el menú Disposición. 4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. 6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac Automática NOTA: La impresión a doble cara automática sólo se admite en el producto Impresora HP LaserJet Professional serie P1600. El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de soportes para impresión a doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de soportes no disponibles en el controlador de la impresora. La característica de impresión a doble cara automática está activada de manera predeterminada. Para desactivar la impresión a doble cara automática, cambie los ajustes de configuración del producto. Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh en la página 21. 1. Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 3. Abra el menú Disposición. 4. Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación de borde corto (Encuadernación vertical). 5. Haga clic en Imprimir. Manual 1. Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja. 2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 3. Mac OS X v10.4: En la lista desplegable Layout (Diseño), seleccione el elemento Encuadernación por el borde largo o el elemento Encuadernación por el borde corto. -oMac OS X v10.5 y v10.6: Haga clic en la casilla de verificación Two-sided (A doble cara). ESWW 4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo que se abre en la pantalla de la computadora antes de colocar la pila de salida en la bandeja para imprimir la segunda mitad. 5. Vaya al producto y extraiga cualquier papel en blanco que haya en la bandeja. 6. Tome la pila impresa de la bandeja de salida e insértela con la cara impresa hacia abajo en la bandeja con el borde superior hacia la ranura de alimentación del producto primero. 7. En la computadora, haga clic en el botón Continuar para finalizar el trabajo de impresión. Impresión con Mac 25 26 Capítulo 3 Uso del producto con Mac ESWW 4 ESWW Conecte el producto ● Sistemas operativos admitidos para conexión en red ● Conexión mediante USB ● Conexión a una red 27 Sistemas operativos admitidos para conexión en red NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite funciones de red. Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red: ● Windows 7 (32 bits y 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits y 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 y v10.6 Renuncia al uso compartido de impresoras HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com. 28 Capítulo 4 Conecte el producto ESWW Conexión mediante USB Este producto admite una conexión USB 2.0. Debe utilizar un cable USB tipo A-a-B que no mida más de 2 metros (6,56 pies). Instalación del producto con HP Smart Install NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows. HP Smart Install permite instalar el controlador y software del producto al conectar el producto a una computadora mediante un cable USB. NOTA: El CD de instalación no es necesario durante HP Smart Install. No inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo. 1. Encienda el producto. 2. Conecte el cable USB. 3. El programa HP Smart Install debería iniciarse automáticamente. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. ● Si el programa HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la reproducción automática esté desactivada en la computadora. Explore la computadora y haga doble clic en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa. ● Si el programa le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción Configure to print using USB (Configurar para imprimir con USB). Instalación con CD 1. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo. NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite. 2. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute el archivo SETUP.EXE. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar los siguientes tipos de instalación: ● Instalación simple (recomendado) No se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados. ● Instalación avanzada Se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados. ESWW Conexión mediante USB 29 Conexión a una red La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 se puede conectar a redes a través del puerto de red interno de HP. Protocolos de red compatibles Para conectar a la red un producto equipado con recursos de red, necesita una red que use el siguiente protocolo. ● Red TCP/IP con cable funcional Instale el producto en una red por cable NOTA: Para solucionar los problemas de conexión de la red, consulte Resuelva los problemas de conectividad en la página 110. Puede instalar el producto en una red al usar HP Smart Install o desde el CD del producto. Antes de comenzar el proceso de instalación, realice lo siguiente: 30 ● Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o direccionador de Ethernet. ● Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en la parte posterior del producto. ● Compruebe si se enciende una de las luces de red en el puerto de red situado en la parte posterior del producto. Capítulo 4 Conecte el producto ESWW HP Smart Install en una red por cable NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows. 1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP del producto. Consulte Impresión de páginas de información en la página 56. 2. Abra un explorador Web usando la computadora donde desea instalar el producto. 3. Escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador. 4. Haga clic en la ficha HP Smart Install. 5. Haga clic en el botón Descargar. 6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación del producto. Instalación con CD en una red por cable NOTA: Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar el tipo de Instalación simple (recomendado) o Instalación avanzada (se le solicitará aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados). 1. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo. 2. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y ejecute el archivo SETUP.EXE. 3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar el producto e instalar el software. NOTA: Asegúrese de seleccionar Configure to print over the Network (Configurar para imprimir a través de la red) cuando se le solicite. Ajuste las configuraciones de red Visualice o cambie la configuración de red Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP. 1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP. ● Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato: xxx.xxx.xxx.xxx ● Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene un formato similar a: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx ESWW 2. Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador Web. 3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según lo necesite. Conexión a una red 31 Determine o cambie la contraseña de red Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente. 1. Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión a red y, a continuación, haga clic en el enlace Contraseña. NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. 2. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña y en el cuadro Confirmar contraseña. 3. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña. Dirección IP La dirección IP del producto se puede definir en forma manual o se puede configurar automáticamente usando DHCP, BootP o AutoIP. Para cambiar la dirección IP manualmente, use la ficha Trabajo en red en el servidor Web incorporado HP. Velocidades de enlace y ajustes de dúplex NOTA: En esta sección, dúplex se refiere a la comunicación bidireccional, no a la impresión a doble cara. Utilice la ficha Trabajo en red en el servidor Web incorporado para definir la velocidad de enlace, si es necesario. Los cambios incorrectos en la configuración de velocidad de enlace pueden impedir que el producto se comunique con otros dispositivos de la red. Para la mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Los cambios pueden causar que el producto se apague y luego se encienda. Realice cambios sólo cuando el producto esté inactivo. 32 Capítulo 4 Conecte el producto ESWW 5 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ● Tamaños de papel admitidos ● Tipos de papel admitidos ● Bandeja y capacidad de bandeja ● Carga de bandejas de papel 33 Información sobre el uso de papel y soportes de impresión Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro del producto. Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes de impresión porque no puede controlar su calidad. Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard. PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard. 34 Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados óptimos. PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto. Tipo de soportes Sí Sobres ● Guarde los sobres planos. ● ● Utilice sobres en los que el doblez se extienda por completo hasta la esquina. No utilice sobres arrugados, con muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño. ● No utilice sobres que tengan cierres, solapas, ventanas o forros. ● No utilice autoadhesivos u otros materiales sintéticos. ● Etiquetas Utilice sobres con tira adhesiva aprobados para utilizarse en impresoras láser. ● Utilice únicamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas. ● No utilice etiquetas que tengan arrugas o burbujas, o que estén dañadas. ● Utilice etiquetas que permanezcan planas. ● No imprima en hojas incompletas de etiquetas. ● Utilice sólo hojas completas de etiquetas. ● Utilice únicamente transparencias aprobadas para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice soportes de impresión transparentes no aprobados para las impresoras láser. ● Coloque las transparencias sobre una superficie plana después de retirarlas del producto. Papel con membrete o formularios preimpresos ● Utilice únicamente papel con membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice papel con membrete metálico o en relieve. Papel grueso ● Utilice únicamente papel grueso aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto. ● No utilice papel con un grosor superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto. Papel satinado o recubierto ● Utilice únicamente papel satinado o recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser. ● No utilice papel satinado o recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta. Transparencias ESWW No Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales 35 Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias, imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño. 36 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias. 3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. 4. En el cuadro de lista El tipo es o El tamaño es, seleccione el tamaño o tipo de medio de impresión adecuado. 5. Haga clic en Aceptar. Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW Tamaños de papel admitidos Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir. El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no disponibles en el controlador de la impresora. Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles Tamaño Dimensiones Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm Ejecutivo 184 x 267 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 JIS 182 x 257 mm 16K 184 x 260 mm Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria 195 x 270 mm 197 x 273 mm Personalizado Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles ESWW Tamaño Dimensiones Sobre nº10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Tamaños de papel admitidos 37 Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación) 38 Tamaño Dimensiones Sobre Monarch 98 x 191 mm Tarjeta postal japonesa 100 x 148 mm Tarjeta postal japonesa doble con rotación 148 x 200 mm Capítulo 5 Papel y soportes de impresión Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria ESWW Tipos de papel admitidos Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Tipo de papel (controlador de impresora) Bandeja de entrada principal Ranura de entrada prioritaria Común Reciclado Papel cebolla Ligero Peso medio Grueso Extra grueso Membrete Preimpreso Preperforado Color Papel bond Rugoso Sobre Etiquetas Cartulina Transparencia Tarjetas postales ESWW Tipos de papel admitidos 39 Bandeja y capacidad de bandeja Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad Bandeja de entrada principal Papel Intervalo: 250 hojas de papel bond de 75 g/m2 papel bond de 60 g/m2 hasta papel bond de 163 g/m2 Ranura de entrada prioritaria Sobres Papel bond de menos de 60 g/m2 a 90 g/m2 Hasta 10 sobres Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 125 transparencias Papel Intervalo: Equivalente a 10 hojas de papel bond de 75 g/m2 papel bond de 60 g/m2 hasta papel bond de 163 g/m2 Bandeja de salida Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Altura máxima de la pila: 1 mm Papel Rango: Hasta 125 hojas de papel bond de 75 g/m2 papel bond de 60 g/m2 hasta papel bond de 163 g/m2 40 Transparencias Grosor mínimo 0,13 mm Hasta 75 transparencias Sobres Papel bond de menos de 60 g/m2 hasta papel bond de 90 g/m2 Hasta 10 sobres Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW Carga de bandejas de papel PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio de impresión que está arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco. Consulte Solución de atascos en la página 90 para obtener más información. Ranura de entrada prioritaria La ranura de entrada prioritaria tiene una capacidad de hasta diez hojas de medios de impresión o un sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o una cartulina. Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el medio de impresión. Bandeja de entrada principal La bandeja de entrada principal sostiene 250 páginas de papel de 75 g/m2, o menos páginas de un medio de impresión más grueso (una pila con una altura de 25 mm o menos). Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión. NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, asegúrese de retirar todos los medios de impresión de la bandeja de entrada y enderezar toda la pila. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos. Orientación del papel para cargar las bandejas Utilice sólo medios de impresión recomendados para impresoras láser. Consulte Tamaños de papel admitidos en la página 37. Si está utilizando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo con la información de la tabla siguiente. Tipo de papel Cómo cargar el papel Preimpreso o membrete ● Cara hacia arriba ● Borde superior orientado hacia el producto ● Cara hacia arriba ● Los agujeros orientados hacia el costado izquierdo del producto ● Cara hacia arriba ● Borde corto izquierdo orientado hacia el producto Preperforado Sobre ESWW Carga de bandejas de papel 41 NOTA: Utilice la ranura de entrada prioritaria para imprimir un sobre u otro medio de impresión especial. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres u otro medio de impresión especial. 42 1. Antes de cargar el medio de impresión, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera para que el ancho sea algo mayor que el del medio de impresión. 2. Coloque el medio de impresión en la bandeja y ajuste las guías para medios de impresión al ancho correcto. Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW 6 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Impresión con Windows 43 Cancelación de un trabajo de impresión Puede detener una solicitud de impresión utilizando el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde una computadora conectada a una red, consulte la Ayuda en línea para el software de red específico. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión. Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ▲ Pulse el botón Cancelar en el panel de control. Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software Cuando envía el trabajo de impresión, aparece brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que le permite cancelar el trabajo. Si se han enviado varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando en una cola de impresión (por ejemplo, en el administrador de impresión de Windows). Consulte la documentación del programa de software para obtener instrucciones específicas para cancelar una solicitud de impresión desde la computadora. Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo de impresión desde allí. 1. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de menú de Inicio predeterminada): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes. -oWindows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de menú de Inicio clásico): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras. -oWindows Vista y Windows 7: Haga clic en Inicio, Panel de control y luego, en la categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora. 44 2. En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola de impresión. 3. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic con el botón derecho en Cancelar o en Eliminar. Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW Impresión con Windows Abrir controlador de la impresora para Windows 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias. Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables del controlador de impresora. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera página o portadas en otro papel. Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes: ● En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora, haga clic en el botón Ayuda. ● Pulse la tecla F1 del teclado del equipo. ● Haga clic en el signo de interrogación de la esquina superior derecha del controlador de impresora. ● Haga clic en cualquier elemento en el controlador. Cambiar el número de copias impresas con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Avanzado. 2. En el área Copias, use los botones de flechas para ajustar el número de copias. Si va a imprimir varias copias, haga clic en la casilla de verificación Intercalar para intercalar las copias. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Imprimir texto a color en negro con Windows ESWW 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Avanzado. 2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir todo el texto en negro. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Impresión con Windows 45 Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows Usar una configuración rápida de impresión 1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios. 2. En la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión, seleccione una de las configuraciones rápidas y luego haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración predefinida. Crear una configuración rápida de impresión personalizada 1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios. 2. Seleccione una configuración rápida existente como base. 3. Seleccione las opciones de impresión para la nueva configuración rápida. 4. Haga clic en Guardar como, escriba un nombre para la configuración rápida y luego haga clic en Aceptar. Mejora de la calidad de impresión con Windows Seleccionar un tamaño de página 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. Seleccione un tamaño desde la lista desplegable Tamaño es. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Seleccionar un tamaño de papel personalizado 46 1. Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. Haga clic en el botón Personalizado. Se abre el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado. 3. Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y luego haga clic en Guardar. 4. Haga clic en el botón Cerrar y luego haga clic en el botón Aceptar. Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW Seleccionar un tipo de papel 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Seleccionar la resolución de impresión 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las opciones disponibles. NOTA: Para usar una resolución de calidad de borrador, en el área Calidad de impresión, haga clic en la casilla de verificación EconoMode. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad. 2. Haga clic en la casilla de verificación Usar diferentes papeles/portadas y luego seleccione la configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ESWW 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Efectos. 2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir documento en y luego seleccione un tamaño desde la lista desplegable. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Impresión con Windows 47 Agregar una filigrana a un documento con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Efectos. 2. Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas. Para imprimir la filigrana en la primera página solamente, haga clic en la casilla de verificación Sólo primera página. De lo contrario, la filigrana se imprime en todas las páginas. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows Automática NOTA: La impresión a doble cara automática sólo es compatible con el producto Impresora HP LaserJet Professional serie P1600. El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no disponibles en el controlador de la impresora. Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex automática, debe seleccionar la casilla de verificación Permitir impresión dúplex automática en la ficha Configuración de dispositivo del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows en la página 16. 48 1. Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de entrada principal. 2. Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado. 3. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Si desea encuadernar el documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Flip pages up (Orientación vertical de las páginas). 4. En la computadora, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo. Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW Manual Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex manual, debe seleccionar la casilla de verificación Permitir impresión dúplex manual en la ficha Configuración de dispositivo del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows en la página 16. ESWW 1. Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de entrada principal. 2. Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado. 3. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir por ambas caras (manualmente). Si desea encuadernar el documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Flip pages up (Orientación vertical de las páginas). 4. Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo. Impresión con Windows 49 5. Recupere la pila impresa desde la bandeja de salida y, manteniendo la orientación de papel, colóquela con la cara impresa hacia abajo en la bandeja de entrada principal. 6. En el panel de control del producto, pulse el botón Continuar del trabajo. para imprimir la segunda cara Crear un folleto con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. 2. Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente). 3. En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en la opción Encuadernación por la izquierda o Encuadernación por la derecha. La opción Páginas por hoja automáticamente cambia a 2 páginas por hoja. 4. Haga clic en el botón Aceptar. Imprimir varias páginas por hoja con Windows 50 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. 2. Seleccione el número de página por hoja desde la lista desplegable Páginas por hoja. Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW 3. Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de página y Orientación. 4. Haga clic en el botón Aceptar. Seleccionar orientación de página con Windows 1. Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y luego haga clic en la pestaña Acabado. 2. En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal. Para imprimir la imagen de la página al revés, seleccione la opción Girar 180 grados. 3. Haga clic en el botón Aceptar. Utilización de HP ePrint HP ePrint es un conjunto de servicios de impresión basados en Web que permiten que un producto HP compatible imprima documentos de los siguientes tipos: ● Mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviados directamente a la dirección de correo electrónico del producto HP ● Documentos procedentes de aplicaciones de impresión de dispositivos móviles seleccionados Utilización de HP Cloud Print Utilice HP Cloud Print para imprimir mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviándolos a la dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo habilitado para correo electrónico. NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para utilizar HP Cloud Print, en primer lugar debe disponer de acceso a Internet y activar los Servicios Web de HP. 1. Active los Servicios Web de HP en el servidor Web incorporado de HP (EWS) siguiendo estos pasos: a. Una vez que el producto se encuentre conectado a la red, imprima una página de configuración e identifique la dirección IP del producto. b. En el equipo, abra un navegador Web e introduzca la dirección IP del producto en la línea de la dirección. Aparecerá EWS de HP. c. Haga clic en la ficha Servicios Web de HP. Si su red no utiliza un servidor proxy para acceder a Internet, continúe con el paso siguiente. Si su red utiliza un servidor proxy para acceder a Internet, siga estas instrucciones antes de continuar con el paso siguiente: i. Seleccione la ficha Configuración de proxy. ii. Seleccione la casilla Marque esta casilla si su red utiliza un servidor proxy para acceder a Internet.. iii. En el campo Servidor proxy, introduzca la dirección del servidor proxy y el número de puerto y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. ESWW Impresión con Windows 51 d. Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica que se imprimirá una hoja de información. e. Haga clic en el botón OK. Se imprime una página de ePrint. En la página de ePrint, busque la dirección de correo electrónico que se asigna automáticamente al producto. 2. Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y, seguidamente, envíe el mensaje a la dirección de correo electrónico del producto. Consulte en el sitio Web www.hpeprintcenter.com la lista de los tipos de documentos compatibles. 3. De forma opcional, utilice el sitio Web de ePrintCenter para definir la configuración de seguridad y configurar los valores de impresión predeterminados para todos los trabajos de HP ePrint enviados a este producto: a. Abra un navegador Web y vaya a www.hpeprintcenter.com. b. Haga clic en Iniciar sesión e introduzca sus credenciales de HP ePrintCenter o cree una cuenta nueva. c. Seleccione su producto de la lista o haga clic en el botón + Agregar impresora para agregarla. Para agregar el producto, necesita el código del mismo. Se trata del segmento correspondiente a la dirección de correo electrónico del producto situado antes del símbolo @. NOTA: Este código es válido únicamente durante 24 horas desde el momento en el que activa los Servicios Web de HP. Si caduca, siga las instrucciones para activar de nuevo los Servicios Web de HP y obtener un nuevo código. d. Haga clic en el botón Configuración. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de HP ePrint. Se encuentran disponibles tres fichas: ● Remitentes habilitados. Para evitar que su producto imprima documentos inesperados, haga clic en la ficha Remitentes habilitados. Haga clic en Sólo remitentes habilitados y, a continuación, agregue las direcciones de correo electrónico desde las que desea habilitar los trabajos de ePrint. ● Opciones de impresión. Para configurar los valores predeterminados para todos los trabajos de ePrint enviados a este producto, haga clic en la ficha Opciones de impresión y, a continuación, seleccione la configuración que desea utilizar. ● Avanzada. Para cambiar la dirección de correo electrónico del producto, haga clic en la ficha Avanzada. Utilización de la AirPrint La impresión directa por medio de AirPrint de Apple es compatible con iOS 4.2 o posterior. Utilice AirPrint para imprimir directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o iPod touch (tercera generación o posterior) en las siguientes aplicaciones: 52 ● Correo ● Fotografías Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW ● Safari ● Seleccione aplicaciones de terceros NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para realizar la impresión, siga estos pasos: 1. 2. Toque el elemento acción . Toque la opción Imprimir. NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó anteriormente no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el paso siguiente. 3. ESWW Configure las opciones de impresión y, a continuación, toque la opción Imprimir. Impresión con Windows 53 54 Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW 7 ESWW Gestión y mantenimiento ● Impresión de páginas de información ● Uso del servidor Web incorporado HP ● Configuración de economía ● Configuración de modo silencioso ● Administración de suministros y accesorios ● Limpieza del producto ● Actualizaciones del producto 55 Impresión de páginas de información Puede imprimir las siguientes páginas de información. Página de configuración La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales del producto. Esta página además contiene un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija una de estas opciones: ● Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada esté encendida y no esté imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar cuando la luz Preparada comience a parpadear. Se imprime la página de configuración. ● Seleccione Página de configuración desde la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora. ● Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web incorporado (consulte Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón Imprimir junto a Print Configuration Page (Imprimir página de configuración). Página de estado de los suministros La página de estado de los suministros proporciona la información siguiente: ● El porcentaje estimado de tóner restante en el cartucho de impresión (sólo disponible si está instalado un cartucho de impresión HP genuino) ● El número estimado de páginas y trabajos de impresión que se han procesado (sólo disponible si está instalado un cartucho de impresión HP genuino) ● Información sobre pedidos y reciclaje Para imprimir una página de estado de los suministros, elija una de estas opciones: 56 ● Seleccione Página de estado de los suministros desde la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora. ● Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web incorporado (consulte Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón Imprimir junto a Print Supplies Page (Imprimir página de suministros). Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW Página de prueba La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija una de estas opciones: ESWW ● Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada imprimiendo ningún otro trabajo. Se imprime la página de prueba. esté encendida y no esté ● Seleccione Página de prueba desde la lista desplegable Imprimir páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora. Impresión de páginas de información 57 Uso del servidor Web incorporado HP NOTA: Sólo la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado. Utilice el servidor Web incorporado (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para administrar funciones de impresión desde el equipo. ● Ver la información de estado del producto ● Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos. ● Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto. ● Ver y modificar la configuración de red. No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de uno de los siguientes exploradores web compatibles: ● Microsoft Internet Explorer 6.0 (o posteriores) ● Firefox 1.0 (o posteriores) ● Mozilla 1.6 (o posteriores) ● Opera 7.0 (o posteriores) ● Safari 1.2 (o posteriores) ● Konqueror 3.2 (o posteriores) El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en TCP/ IP. El servidor Web incorporado no es compatible con conexiones basadas en IPX o con conexiones USB directas. NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado. No obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, debe tener acceso a Internet para abrir el sitio correspondiente. Cómo abrir el servidor Web incorporado Para abrir el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el campo de dirección de un explorador Web compatible. Para encontrar la dirección IP, imprima una página de configuración en la impresora manteniendo presionado el botón continuar cuando la luz Preparada esté encendida y no esté imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar cuando la luz Preparada comience a parpadear. Se imprime la página de configuración. NOTA: La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite IPv4 y IPv6. Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/ljp1600series. SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a él rápidamente en el futuro. 58 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen valores e información sobre el producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha HP Smart Install y la ficha Trabajo en red. Secciones del servidor Web incorporado Ficha Información El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas. ● Estado del dispositivo muestra el estado del producto y de los suministros HP. ● Configuración del dispositivo muestra la información que hay en la página de configuración. ● Estado de los suministros muestra el estado de los suministros HP y proporciona los números de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Comprar suministros en la parte superior derecha de la ventana. ● Resumen de red muestra la información encontrada en la página Resumen de red. ● Imprimir páginas de info le permite imprimir una página de configuración o una página de estado de los suministros. Ficha Configuración Utilice esta ficha para configurar el producto desde su equipo. Si este producto está conectado en red, consulte siempre con el administrador del producto antes de cambiar la configuración en esta ficha. Ficha Trabajo en red Los administradores de red pueden usar esta ficha para controlar los valores del producto relacionados con la red cuando está conectado a una red basada en IP. Ficha HP Smart Install NOTA: Esta ficha sólo es compatible con Windows. Utilice esta ficha para descargar e instalar el controlador de impresora. Enlaces Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, debe conectarse para que pueda ESWW Uso del servidor Web incorporado HP 59 visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor Web incorporado y volver a abrirlo. 60 ● Comprar suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web (www.hp.com/ post-embed/ordersupplies-na) y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección. ● Soporte. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas generales. Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW Configuración de economía EconoMode Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la calidad de impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, puede que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso aunque el cartucho de tóner aún no se haya agotado. Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos: ● En las propiedades de impresora de Windows, abra la ficha Papel/Calidad y seleccione la opción EconoMode. ● En el servidor Web incorporado (sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600), abra la ficha Configuración y seleccione la opción PCL Settings (Configuración de PCL). Utilice la lista desplegable Configuración para seleccionar Activado o Desactivado. NOTA: Si desactiva EconoMode al utilizar el servidor Web incorporado, sólo afecta a los trabajos de impresión que utilizan el controlador de impresora universal PCL 5 (disponible para descarga desde la Web). Para deseleccionar EconoMode para imprimir trabajos de impresión que utilizan el controlador de impresora que viene en el CD del producto, debe deseleccionar EconoMode en el controlador de impresora. ● En la Utilidad de impresora HP para Macintosh, haga clic en Configuración de la impresora y luego haga clic en EconoMode & Toner Density (EconoMode y densidad de tóner). Modo Apagado automático Apagado automático es una característica de ahorro de energía de este producto. Después de un período de tiempo especificado por el usuario, el producto reduce automáticamente su consumo de energía (Apagado automático). El producto devuelve el estado Preparada cuando se presiona un botón o se recibe un trabajo de impresión. Cuando el producto está en modo Apagado automático, todos los indicadores LED del panel de control y el indicador LED de luz de fondo del botón de encendido se apagan. NOTA: Aunque las luces del producto estén apagadas en el modo Apagado automático, el producto funcionará de manera normal cuando reciba un trabajo de impresión. Los modelos inalámbricos no son compatibles con el modo de encendido/apagado automático. El modo de reposo, con un consumo de energía de 3,4 W, es compatible con los modelos inalámbricos. ESWW Configuración de economía 61 Cambiar el tiempo de espera de Apagado automático Puede cambiar el período de tiempo que el producto permanece en espera (espera de Apagado automático) antes de que ingrese al modo de Apagado automático. NOTA: La configuración del tiempo de espera de Apagado automático predeterminado es de 5 minutos. 1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 2. Seleccione el tiempo de espera de Apagado automático en la lista Apagado automático. NOTA: La configuración cambiada no se actualiza hasta que se envía un trabajo de impresión al producto. 62 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW Configuración de modo silencioso Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior. NOTA: El modo silencioso reduce la velocidad de impresión del producto, lo cual puede mejorar la calidad de impresión. Siga estos pasos para activar el modo silencioso. ESWW 1. Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 2. Haga clic en la opción Activar para habilitar la función Modo silencioso. Configuración de modo silencioso 63 Administración de suministros y accesorios Al utilizar, almacenar y monitorear correctamente el cartucho de impresión, puede asegurar la alta calidad de los resultados. Administrar cartuchos de impresión Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos. Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos o reacondicionados. NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos por la garantía ni los contratos de servicio de HP. Para instalar un cartucho de impresión HP original, consulte Sustitución del cartucho de impresión en la página 66. Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al sitio Web www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema. Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente: ● Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión. ● Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es diferente al habitual de HP). Reciclaje de consumibles Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial. Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener información completa, consulte la guía de reciclado que se incluye junto con cada consumible HP nuevo. 64 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW Instrucciones para el reemplazo Redistribución del tóner Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo. 2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro. PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. ESWW Administración de suministros y accesorios 65 3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del cartucho de impresión. Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Sustitución del cartucho de impresión 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión. 2. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envase. PRECAUCIÓN: 66 Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos. Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW ESWW 3. Tire de la pestaña y remueva completamente la cinta del cartucho. Deposite la pestaña en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. 4. Agite con cuidado el cartucho de impresión hacia delante y hacia atrás para que el tóner se distribuya uniformemente en su interior. Administración de suministros y accesorios 67 5. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho. PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, limpie la mancha con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. NOTA: Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Para redistribuir el tóner, retire el cartucho del producto y agítelo con cuidado de un lado a otro. Sustitución del rodillo de recogida El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida. Si el producto recoge medio de impresión incorrectamente de forma habitual (el medio no entra), tal vez deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte Limpiar el rodillo de recogida en la página 74. ¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar el rodillo de recogida, utilice el interruptor de encendido para apagar el producto y espere a que se enfríe. 68 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW PRECAUCIÓN: 1. Si no se lleva a cabo este procedimiento, el producto puede resultar dañado. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 2. ESWW Localice el rodillo de recogida. Administración de suministros y accesorios 69 70 3. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el rodillo hacia delante. 4. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo. 5. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo. Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW 6. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su sitio. 7. Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho. Sustitución de la placa de separación El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si el producto toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, tal vez deba cambiar la placa de separación. ¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, utilice el interruptor de encendido para apagar el producto y espere a que se enfríe. NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida. Consulte Limpiar el rodillo de recogida en la página 74. 1. ESWW Retire el papel y cierre la bandeja de entrada principal. Ponga el producto sobre su parte frontal. Administración de suministros y accesorios 71 72 2. En la parte inferior del producto, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación. 3. Retire la placa de separación. Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW ESWW 4. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta. 5. Conecte el producto a la toma de corriente y enciéndalo. Administración de suministros y accesorios 73 Limpieza del producto Limpiar el rodillo de recogida Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: 1. Desconecte el cable de alimentación del producto y luego retire el rodillo de recogida según se describe en Sustitución del rodillo de recogida en la página 68. 2. Humedezca en alcohol isopropílico un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. ¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño impregnado alejados de cualquier llama. Antes de cerrar el producto y conectar el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque completamente. NOTA: En ciertas áreas de California, las normativas de control de contaminación del aire restringen el uso del alcohol isopropílico líquido (IPA) como agente de limpieza. En esas áreas de California, ignore las recomendaciones anteriores y utilice un paño seco que no desprenda pelusa, humedecido en agua para limpiar el rodillo de recogida. 3. 74 Utilice un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida y quite las partículas de suciedad esparcidas. Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW 4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en el producto. 5. Conecte el cable de alimentación al producto. Limpieza de la ruta del papel Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del papel. No utilice papel Bond o rugoso. NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias, puede utilizar medios de impresión para fotocopiadoras (60 a 163 g/m2) de superficie lisa. 1. Asegúrese de que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada 2. Cargue los medios en la bandeja de entrada. 3. Abra las Propiedades de la impresora. 4. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 5. En el área de Página limpiadora, haga clic en el botón Iniciar para procesar la página limpiadora. esté encendida. NOTA: El proceso de limpieza tarda alrededor de 2 minutos. La página limpiadora se detendrá periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso de limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar completamente la impresora. ESWW Limpieza del producto 75 Limpieza del área del cartucho de impresión No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas. ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el producto, apáguelo, desconecte el cable de alimentación y espere a que se enfríe. 1. Desconecte el cable de alimentación del producto. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia que se encuentra dentro del producto. Si lo hace, puede dañar el producto. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz por un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel. 76 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW ESWW 2. Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar los residuos del área de la ruta del papel y la cavidad del cartucho de impresión. 3. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Limpieza del producto 77 4. Conecte el cable de alimentación al producto. Limpie el exterior. Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior del dispositivo. 78 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW Actualizaciones del producto Actualizaciones del firmware Las actualizaciones e instrucciones de instalación de firmware y software para este producto están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Haga clic en Downloads and drivers (Descargas y controladores), haga clic en el sistema operativo y luego seleccione la descarga para el producto. ESWW Actualizaciones del producto 79 80 Capítulo 7 Gestión y mantenimiento ESWW 8 ESWW Solución de problemas ● Solución de problemas generales ● Restablecer configuración de fábrica ● Interpretar los patrones de luz del panel de control ● Solución de atascos ● Solución de problemas de manipulación del papel ● Solución de problemas de calidad de la imagen ● Solución de problemas de rendimiento ● Resuelva los problemas de conectividad ● Solución de problemas de software del producto 81 Solución de problemas generales Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación de solución de problemas 1. 2. 82 Asegúrese de que la luz preparada lleve a cabo estos pasos: del producto esté encendida. Si no hay luces encendidas, a. Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para desactivar el modo Apagado automático. b. Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica. c. Asegúrese de que el interruptor de encendido está activado. d. Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones, conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con una toma de corriente distinta. e. Asegúrese de que el cartucho de impresión esté instalado correctamente. f. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP Compruebe que el cable esté bien conectado. a. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red. Asegúrese de que está bien conectado. b. Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto. c. Compruebe la conexión de red. Consulte la sección Solucione los problemas de red en la página 110. 3. Verifique si hay alguna luz del panel de control encendida. Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 85. 4. Asegúrese de que el papel que está usando cumpla con las especificaciones. 5. Asegúrese de que el software del producto esté instalado correctamente. 6. Compruebe que haya instalado el controlador de impresora correspondiente a este producto. Revise el programa para asegurarse de que esté usando el controlador de impresora correspondiente a este producto. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW 7. 8. 9. Imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de páginas de información en la página 56. a. Si no se imprime la página, compruebe que hay papel en al menos una bandeja. b. Si la página se atasca en el producto, consulte Solución de atascos en la página 90. Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos. a. Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware del producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. b. Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando. El problema es de la computadora que está utilizando, del controlador de la impresora o del programa. Imprima un documento breve utilizando otro programa que haya funcionado anteriormente. Si esta solución funciona, el problema se relaciona con el programa que está utilizando. Si esta solución no funciona (si el documento no se imprime), lleva a cabo estos pasos: a. Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado. b. Si conectó el producto a la red, conéctelo directamente a una computadora mediante un cable USB. Redireccione el producto al puerto correcto o reinstálelo y seleccione el nuevo tipo de conexión que usará. c. Si la calidad de impresión no es aceptable, lleve a cabo los siguientes pasos: ● Compruebe que la configuración del medio de impresión que use sea correcta. Consulte Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte en la página 36. ● Utilice los procedimientos de Solución de problemas de calidad de la imagen en la página 102 para resolver los problemas de calidad de impresión. Factores que influyen en el rendimiento del producto Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión: ESWW ● Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm) ● Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado) ● Tiempo de procesamiento y descarga del producto ● Complejidad y tamaño de los gráficos ● La velocidad de la computadora que está utilizando ● Conexión USB ● La configuración de E/S del producto ● Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde) Solución de problemas generales 83 Restablecer configuración de fábrica Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos. 84 1. Desconecte el producto. 2. Encienda el producto y, mientras se inicializa, mantenga pulsados los dos botones del panel de control al mismo tiempo hasta que todas las luces parpadeen simultáneamente. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Interpretar los patrones de luz del panel de control Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado Símbolo de “luz apagada”1 Símbolo de “luz encendida”1 Símbolo de “luz parpadeante”1 1 Consulte Diseño del panel de control en la página 8 para obtener una descripción de los símbolos del panel de control. Tabla 8-2 Luces del panel de control Estado de las luces Todas las luces están apagadas NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está apagada. ESWW Patrón de luces Estado del producto Acción El producto está en modo de Apagado automático o está apagado. Pulse el botón de encendido para desactivar el modo Apagado automático o para encender el producto. Interpretar los patrones de luz del panel de control 85 Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Patrón de luces Todas las luces están apagadas NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Estado del producto Acción El formateador no está conectado correctamente al producto. 1. Apague el producto. 2. Espere 30 segundos y encienda el producto. 3. Espere a que el producto se inicialice. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de HP. Consulte Asistencia al cliente en la página 129. Las luces de Atención , y Continuar ciclo. La luz Tóner , Preparada se encienden en El formateador se está inicializando. No es necesaria ninguna acción. Espere a que finalice el período de inicialización. El producto entra al estado Preparado una vez que finaliza el período de inicialización. El producto está procesando una página de limpieza. No es necesaria ninguna acción. Espere hasta que el proceso de limpieza finalice. El producto entra al estado Preparado una vez que finaliza el proceso de limpieza. está apagada. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Todas las luces se encienden en ciclo. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. 86 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces La luz Preparada está encendida y todas las demás luces están apagadas. Patrón de luces Estado del producto Acción El producto se encuentra en estado Preparado. No es necesaria ninguna acción. El producto está listo para recibir un trabajo de impresión. El producto está recibiendo o procesando datos. No es necesaria ninguna acción. El producto está recibiendo o procesando un trabajo de impresión. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. La luz Preparada está parpadeando y todas las demás luces están apagadas. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Para cancelar el trabajo actual, pulse el botón Cancelar . La luz Atención está parpadeando y todas las demás luces están apagadas. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. ESWW El producto presentó un error que se puede corregir en el producto, como un atasco, una puerta abierta o la ausencia de papel en la bandeja correcta. Revise el producto, determine cuál es el error y corríjalo. Si el error es la ausencia de papel en la bandeja correcta o si el producto se encuentra en modo de alimentación manual, ponga el papel adecuado en la bandeja y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla o abra y cierre la puerta de los cartuchos de impresión para reanudar la impresión. Interpretar los patrones de luz del panel de control 87 Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces La luz Atención está parpadeando, la luz Preparada está encendida y otras luces y están apagadas. Patrón de luces Estado del producto Acción El producto presenta un error continuo del cual se recuperará por sí solo. Para recuperarse del error e imprimir los datos disponibles, pulse el botón Continuar . NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Si la recuperación se realiza con éxito, el producto entrará en el estado de procesamiento de datos y completará el trabajo. Si la recuperación no se realiza con éxito, el producto volverá al estado de error proseguible. Intente resolverlo al extraer los medios de la ruta del medio de impresión y al apagar y encender nuevamente el producto. Las luces Atención y Continuar La luz Tóner , Preparada están encendidas. está apagada. El producto presenta un error grave del cual no puede recuperarse. 1. Apague el producto. 2. Espere 30 segundos y encienda el producto. 3. Espere a que el producto se inicialice. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte Asistencia al cliente en la página 129. 88 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación) Estado de las luces Las luces Preparada Patrón de luces y Tóner están encendidas. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. La luz Tóner está parpadeando. NOTA: La luz de fondo del botón de encendido está encendida. ESWW Estado del producto Acción El cartucho de impresión está llegando al final de su vida útil estimada. Solicite un cartucho de impresión nuevo y téngalo preparado. Consulte Pedido de piezas, accesorios y consumibles en la página 118. Se ha retirado el cartucho de impresión del producto. Vuelva a introducir el cartucho de impresión en el producto. Interpretar los patrones de luz del panel de control 89 Solución de atascos Al solucionar atascos, tenga mucho cuidado de no rasgar el papel atascado. Si un trozo de papel queda dentro del producto, puede causar más atascos. PRECAUCIÓN: alimentación. Antes de eliminar el atasco, apague el producto y desenchufe el cable de Causas comunes de los atascos ● Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas. NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, siempre retire todos los medios de impresión de la bandeja de entrada y enderece toda la pila. Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce los atascos de medios. ● El medio de impresión no cumple las especificaciones recomendadas por HP. ● Es necesario limpiar el producto para eliminar el polvo de papel y otras partículas de la ruta del papel. Puede que queden residuos de tóner en el producto después de un atasco de medios de impresión. Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas. PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa o las manos con tóner, lávelas con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido. Ubicación de los atascos Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto. 1 3 4 2 90 1 Áreas internas 2 Bandejas de entrada 3 Bandejas de salida 4 Puerta trasera y unidad de impresión a doble cara (Impresora HP LaserJet Professional serie P1600) Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Solución de atascos desde las bandejas de entrada PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto. NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario. ESWW 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión. 2. En la bandeja de entrada principal o en la ranura de entrada prioritaria, retire la pila de medios de impresión. Solución de atascos 91 92 3. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto. 4. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara NOTA: Solamente la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 posee una unidad de impresión a doble cara. ESWW 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión. 2. Abra la puerta trasera. Solución de atascos 93 94 3. Sujete el papel atascado y tírelo lentamente hacia fuera del producto 4. Cierre la puerta trasera. 5. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Despejar atascos de las áreas de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. ESWW 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo. 2. Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el costado del papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para quitarlo del producto. Solución de atascos 95 3. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho. Solución de atascos desde el interior del producto 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cúbralo con un papel. 96 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW 2. Si puede ver el papel atascado, sujete con cuidado el papel atascado y tírelo lentamente fuera del producto. NOTA: Si no puede ver el papel atascado, avance al paso siguiente. Si retiró satisfactoriamente el papel atascado, avance al paso siguiente. 3. ESWW Pulse la lengüeta verde y abra la puerta de acceso para atascos, sujete con cuidado el papel atascado y extráigalo lentamente del producto. Solución de atascos 97 4. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. Solucionar atascos repetidos 98 ● Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice. ● Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente. ● Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente. ● No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo. ● Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. ● No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta. ● No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida. ● Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de alimentación a una toma con conexión de tierra. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Cambiar la configuración de recuperación de atasco Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las páginas que han sufrido daños durante el atasco. ESWW 1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del producto. 2. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 3. Haga clic en la opción Auto o en la opción Apagado bajo Recuperación de atasco. Solución de atascos 99 Solución de problemas de manipulación del papel Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la calidad de impresión, atascos o daños al producto. Problema Causa Solución Mala calidad de impresión o adhesión del tóner El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso, demasiado suave, tiene demasiados relieves o proviene de un lote de papel defectuoso. Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%. Imperfecciones, atascos, curvaturas El papel se almacenó de manera incorrecta. Almacene el papel en posición plana, dentro de su envoltura a prueba de humedad. El papel presenta variaciones entre los lados. Dé la vuelta al papel. El papel está demasiado húmedo, presenta la dirección incorrecta del grano o tiene una estructura de grano corto. Utilice papel de grano largo. El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel. Grado excesivo de curvatura 100 Atascos o daños en el producto El papel presenta cortes o perforaciones. Utilice papel sin cortes ni perforaciones. Problemas con la alimentación del papel El papel presenta bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para impresoras láser. El papel varía de un lado al otro. Dé la vuelta al papel. El papel está demasiado húmedo, es demasiado grueso o demasiado suave, presenta la dirección incorrecta de granos, tiene una estructura de grano corto o tiene demasiados relieves, o proviene de un lote de papel defectuoso. Imprima en otro tipo de papel, con un rango Sheffield entre 100 y 250, y un contenido de humedad del 4% al 6%. La impresión está inclinada (torcida). Es posible que las guías del medio de impresión no estén ajustadas correctamente. Retire todos los medios de impresión de la bandeja de entrada, enderece la pila y vuelva a cargar los medios en la bandeja. Ajuste las guías al ancho y la longitud del medio de impresión que esté utilizando y vuelva a intentar la impresión. Se carga más de una hoja de papel a la vez. Es posible que la bandeja esté sobrecargada. Retire algunos medios de impresión de la bandeja. El medio de impresión puede estar arrugado, doblado o dañado. Compruebe que el medio de impresión no esté arrugado, doblado ni dañado. Intente imprimir en un medio de impresión proveniente de otro paquete. Capítulo 8 Solución de problemas Utilice papel de grano largo. ESWW ESWW Problema Causa Solución El producto no toma el medio de impresión de la bandeja. Puede que el producto se encuentre en modo de alimentación manual. Asegúrese de que el producto no se encuentre en modo de alimentación manual y vuelva a imprimir el trabajo. El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. Consulte la sección Servicio y asistencia en la página 121 o el folleto de asistencia técnica que viene en la caja del producto. El control de ajuste para la longitud del papel en la bandeja de entrada principal se ha establecido en una longitud mayor que el tamaño de los medios de impresión. Establezca el control del ajuste para la longitud del papel en la longitud correcta. Solución de problemas de manipulación del papel 101 Solución de problemas de calidad de la imagen Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones. ● Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes de impresión en la página 33. ● Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Limpieza de la ruta del papel en la página 75. Ejemplos de defectos en la imagen Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión. NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Impresión clara o atenuada ● El cartucho está llegando al final de su vida útil. ● Redistribuya el tóner para extender su duración. Consulte Redistribución del tóner en la página 65. ● Es posible que el medio de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). ● Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad de impresión son demasiado claros o la opción EconoMode está activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción EconoMode en las propiedades de la impresora. ● Es posible que el medio de impresión no cumpla las especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). ● Es posible que el producto necesite una limpieza. Consulte Limpieza del producto en la página 74. ● El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. Manchas de tóner 102 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Imperfecciones ● Es posible que sólo haya una hoja de medio de impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo. ● El contenido de humedad del medio de impresión no es uniforme, o el medio presenta zonas húmedas en su superficie. Intente imprimir con un nuevo medio de impresión. ● El lote de medios de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Intente utilizar otra marca de medios de impresión. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. ● El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. Líneas verticales Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. Fondo gris ESWW ● Cambie el medio de impresión por uno de menor gramaje. ● Compruebe el entorno del producto. Las condiciones de mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo. ● La configuración de densidad podría ser demasiado alta. Ajuste la configuración de densidad. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. Solución de problemas de calidad de la imagen 103 Zonas borrosas ● Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del medio de impresión, significa que las guías para el papel están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. ● Limpie el interior del producto. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. ● Conecte la impresora directamente a una toma de corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación. ● El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se produce una marca repetitiva en el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino. ● Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner. Si los defectos se producen en el reverso de la página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas páginas más. ● En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Tóner suelto Defectos verticales repetidos 104 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Caracteres malformados ● Si los caracteres se imprimen incorrectamente, generando imágenes huecas, es posible que la superficie del medio de impresión sea demasiado resbaladiza. Utilice un medio de impresión diferente. ● Si los caracteres se forman de manera defectuosa, produciendo un efecto ondulante, el producto puede requerir servicio técnico. Imprima una página de configuración. Si los caracteres se forman de manera incorrecta, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de medio de impresión. ● La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. La humedad y las temperaturas altas hacen que el medio de impresión se curve. ● El medio de impresión puede haber estado en la bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la pila de medios de impresión de la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema persiste, seleccione un tipo de medio de impresión que utilice menos temperatura del fusor (por ejemplo, transparencias o un medio de impresión ligero). Página inclinada Curvaturas u ondulaciones ESWW Solución de problemas de calidad de la imagen 105 Arrugas o pliegues ● Compruebe que el medio de impresión se haya cargado adecuadamente. ● Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión. ● Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida en la bandeja. También puede intentar girar el medio de impresión 180° en la bandeja de entrada. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. ● En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado" dentro de ellos. Retire el sobre, alíselo e intente volver a imprimir. ● Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los caracteres, la transferencia de tóner al medio de impresión no es óptima (una pequeña cantidad de dispersión de tóner es normal en el caso de la impresión láser). Intente con otro ajuste de tipo de medio de impresión en el controlador de la impresora o utilice otro medio de impresión. ● Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida en la bandeja. ● Utilice un medio de impresión que esté diseñado para impresoras láser. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. Contorno de dispersión del tóner 106 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Humedad NOTA: Este producto disipa el calor utilizando enfriamiento de convección. El calor y la humedad generados por el proceso de impresión escapan a través de orificios en el exterior del producto y a través del área de la bandeja de salida. Las pequeñas gotas de agua del proceso de enfriamiento de conducción no dañan el producto. Verificación del funcionamiento normal del producto La liberación de humedad es resultado del funcionamiento normal del producto. Sin embargo, HP recomienda llevar a cabo los siguientes pasos para verificar que el producto esté liberando vapor y no se trate de un problema de funcionamiento. 1. Apague el producto y enciéndalo nuevamente. 2. Envíe un trabajo de impresión al producto y compruebe que esté funcionando correctamente. 3. Si imprime un trabajo y detecta vapor, vuelva a imprimir el mismo trabajo inmediatamente utilizando la misma hoja de papel. No debería haber vapor visible o la cantidad de vapor debería disminuir considerablemente durante el proceso de impresión. Limite o reduzca el vapor ESWW ● Asegúrese de que el producto esté ubicado en un área bien ventilada que cumpla con las especificaciones ambientales indicadas en esta guía. Consulte Especificaciones ambientales en la página 133. ● No ubique el producto ni almacene papel cerca de una puerta hacia el exterior donde los cambios de temperatura puedan aumentar la humedad. ● Utilice una resma de papel sellada que no haya estado expuesta a un alto nivel de humedad. ● Almacene el papel en un contenedor hermético donde sea menos probable que absorba humedad. ● Ponga el producto en modo silencioso y envíe nuevamente el trabajo de impresión. Consulte Configuración de modo silencioso en la página 63. Solución de problemas de calidad de la imagen 107 Optimización y mejora de la calidad de la imagen Cambiar densidad de impresión Puede cambiar la configuración de la densidad de impresión desde el cuadro de diálogo de propiedades de impresión. 1. Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista predeterminada del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras y faxes. -oWindows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista clásica del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras. -oWindows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la categoría de Hardware y sonido haga clic en Impresora. 108 2. En la lista de impresoras, haga clic con el botón derecho del Mouse en el nombre de este producto y luego haga clic en el elemento de menú Propiedades para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. 3. Haga clic en la pestaña Configuración de dispositivos y luego mueva el deslizador Densidad de impresión hasta la configuración deseada. 4. Haga clic en el botón Aplicar para aceptar la configuración y luego haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo. Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Solución de problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen pero están totalmente en blanco. Puede que aún quede precinto en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente. Para probar el producto, imprima una página de configuración. Los tipos de papel más pesados pueden ralentizar el trabajo de impresión. Imprima en un tipo diferente de papel. Es posible que las páginas complejas se impriman despacio. El proceso de fusión adecuado requiere una velocidad de impresión más lenta con el fin de asegurar la mejor calidad de impresión. Las páginas se imprimen muy despacio. Los medios delgados o pequeños pueden imprimirse lentamente. Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya extraído el papel de forma correcta. Asegúrese de que el papel está cargado correctamente en la bandeja. El papel está atascando el producto. Elimine el atasco. Consulte la sección Solución de atascos en la página 90. El cable USB puede estar defectuoso o conectado de forma incorrecta. ● Desconecte el cable USB de ambos extremos y vuelva a conectarlo. ● Pruebe a imprimir un trabajo que se haya impreso anteriormente. ● Inténtelo con otro cable USB. Existen otros dispositivos que se están ejecutando en el equipo. ESWW El producto no debe compartir un puerto USB. Si dispone de una unidad de disco duro externa o de una caja de conmutación de red conectada al mismo puerto que el producto, es posible que ese otro dispositivo esté interfiriendo. Para conectar y utilizar el producto, debe desconectar el otro o utilizar dos puertos USB en el equipo. Solución de problemas de rendimiento 109 Resuelva los problemas de conectividad NOTA: Restaure los valores predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer configuración de fábrica en la página 84. Si el problema continúa, intente realizar las soluciones indicadas en esta sección. Resuelva los problemas de conexión directa Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable. ● Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto. ● Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario. ● Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable si es necesario. Solucione los problemas de red NOTA: Antes de llevar a cabo los procedimientos de esta sección, restaure los valores predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer configuración de fábrica en la página 84. Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de páginas de información en la página 56. 1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y el producto? Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red. 2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red? Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados. Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas. 3. ¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente? Hewlett-Packard recomienda dejar esta configuración en modo Automático (valor predeterminado). 4. ¿Funciona el comando “ping” con el producto? Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo: ping 192.168.45.39 Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping". 110 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez. De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red. Compruebe que el comando ping funcione satisfactoriamente para otros dispositivos de la red (si no funciona, es posible que un programa de firewall esté bloqueando el comando ping). Intente abrir el servidor Web incorporado para comprobar si la computadora se está comunicando con el producto. 5. ¿Se han agregado aplicaciones de software a la red? Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores de impresora apropiados. 6. ¿Pueden imprimir otros usuarios? Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura en Novell Netware). 7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red? Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta. 8. ¿Está activado el protocolo? Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración. También puede utilizar el servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 59. 9. ESWW ¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes? ● Verifique los ajustes de la red en la página de configuración. ● Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en productos con panel de control). Resuelva los problemas de conectividad 111 Solución de problemas de software del producto Solución de problemas comunes de Windows Mensaje de error: "General Protection FaultException OE" "Spool32" "Operación no válida" Causa Solución Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e inténtelo de nuevo. Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para determinar el nombre del directorio, abra el archivo AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El nombre que suele aparecer después de esta declaración es el directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma predeterminada, pero se puede redefinir. Consulte la documentación de Microsoft Windows que se incluye con el equipo para obtener más información sobre los mensajes de error de Windows. 112 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW Solución de problemas comunes de Macintosh Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X El controlador para la impresora no aparece en la Utilidad de configuración de la impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: ● Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras para el idioma que utiliza. ● Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial si desea obtener instrucciones. El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro: ● Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras para el idioma que utiliza. ● Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial si desea obtener instrucciones. El nombre del producto no aparece en la lista de productos en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el producto esté encendido y que la luz de preparada esté encendida. El nombre utilizado para el producto es incorrecto. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto. Verifique que el nombre en la página de configuración coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración de impresora o en la lista de Impresión y fax. Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable por un cable de mayor calidad. ESWW Solución de problemas de software del producto 113 El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la Utilidad de configuración de impresora ni en la lista de Impresión y fax. Causa Solución Puede que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el producto esté encendido y que la luz de preparada esté encendida. Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el archivo PPD del producto se encuentra en la siguiente carpeta del disco duro: ● Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras para el idioma que utiliza. ● Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial si desea obtener instrucciones. El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado. Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro: ● Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde <lang> representa el código de dos letras para el idioma que utiliza. ● Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/ Printers/PPDs/Contents/Resources Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial si desea obtener instrucciones. Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de mayor calidad. No se envió un trabajo de impresión al producto deseado. Causa Solución Puede que la cola de impresión se detuviera. Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y seleccione Iniciar trabajos. El nombre utilizado para el producto es incorrecto. Es posible que otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su trabajo de impresión. Imprima una página de configuración para revisar el nombre del producto. Verifique que el nombre en la página de configuración coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración de impresora o en la lista de Impresión y fax. 114 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores. Causa Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de productos USB. Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio Web de Apple. Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la lista de Impresión y fax, una vez seleccionado el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o hardware. Solución de problemas de software ● Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB. ● Compruebe que el sistema operativo Macintosh sea Mac OS X v10.4 o posterior. ● Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software USB correspondiente de Apple. Solución de problemas de hardware ● Asegúrese de que el producto está encendido. ● Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente. ● Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad apropiado. ● Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host. ● Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin alimentación consecutivos en la cadena. Desconecte todos los dispositivos de la cadena y luego conecte el cable directamente al puerto USB en el equipo host. NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin alimentación. ESWW Solución de problemas de software del producto 115 116 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW A ESWW Consumibles y accesorios ● Pedido de piezas, accesorios y consumibles ● Referencias 117 Pedido de piezas, accesorios y consumibles 118 Realice su pedido de consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP www.hp.com/buy/parts Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores de asistencia Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Realice su pedido con el software HP Secciones del servidor Web incorporado en la página 59 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW Referencias La siguiente lista de accesorios estaba actualizada en el momento de la impresión. La información para realizar pedidos y la disponibilidad de los accesorios pueden cambiar durante la vida del producto. Accesorios para manejo del papel Elemento Descripción Referencia Rodillo de recogida Rodillo de recogida de la bandeja de entrada principal RL1-1497-000CN Conjunto de la placa de separación Placa de separación de la bandeja de entrada principal RM1-4227-000CN Elemento Descripción Referencia Cartucho de impresión HP LaserJet Cartucho de impresión negro estándar Consulte uno de los siguientes elementos para determinar el número de referencia del cartucho de impresión. Cartuchos de impresión ● El cartucho de impresión ● La página de estado de los suministros ● La página de navegación de la ayuda ● En la ficha Información de la página del servidor Web incorporado, haga clic en el enlace Estado de los suministros o en el botón Supplies Detail (Detalles de los suministros) ● Visite www.hp.com/post-embed/ ordersupplies-na Cables e interfaces ESWW Elemento Descripción Referencia Cable USB Cable de 2 metros entre A y B 8121-0868 Referencias 119 120 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW B ESWW Servicio y asistencia ● Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ● Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet ● Licencia de uso para el usuario final ● Servicio de garantía de autorreparación del cliente ● Asistencia al cliente ● Nuevo embalaje del producto 121 Declaración de garantía limitada de HewlettPackard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un año a partir de la fecha de compra A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos. HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto. Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez. La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO 122 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 123 Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido, almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual. Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETTPACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO. LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED. 124 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW Licencia de uso para el usuario final LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte, del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos de licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado, (ii) la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en línea" (conjuntamente denominada "Documentación del usuario"). LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN, COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE, DESCARGUE O USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR. 1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP ("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que estipulan la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y el código fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de asistencia del producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente. 2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos: a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar, copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP. Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y concesión de licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un producto de tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una impresora u otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse con dicho producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas restricciones adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP para su Uso. No tiene permiso para distribuir el Software de HP. b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad. 3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización, mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta ESWW Licencia de uso para el usuario final 125 Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos prevalecerán. 4. TRANSFERENCIA. a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida. b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar o transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia. 5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o restricciones de propiedad. 6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa, desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley aplicable. 7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica. 8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea superior). EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD) RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones no sean aplicables en su caso. 9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software comercial (Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer Software Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales (Commercial Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente. 126 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW 10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas. 11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan otorgado expresamente en esta Licencia. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ver. 11/06 ESWW Licencia de uso para el usuario final 127 Servicio de garantía de autorreparación del cliente Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes adicionales en función del tipo de garantía diseñado para su producto. Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral. Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución determinando el mensajero/transportista que empleará. 128 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica para su país/región Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. ESWW Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/ support/ljp1600series Obtener asistencia para productos que se utilizan con un equipo Macintosh www.hp.com/go/macosx Descargar utilidades, controladores e información electrónica sobre el software www.hp.com/go/ljp1560series o www.hp.com/go/ ljp1600series Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack Asistencia al cliente 129 Nuevo embalaje del producto Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo. PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber embalado el producto adecuadamente. 1. Extraiga y guarde el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN: Es sumamente importante retirar el cartucho de impresión antes de transportar el producto. Si el cartucho de impresión permanece en el producto durante el transporte, podría gotear y cubrir de tóner el motor y otras partes del producto. Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz. 130 2. Quite y conserve el cable de alimentación, cable de interfaz y accesorios opcionales, como tarjeta EIO. 3. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de impresión que no se hayan impreso correctamente. 4. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo. Apéndice B Servicio y asistencia ESWW C ESWW Especificaciones ● Especificaciones físicas ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ● Especificaciones ambientales 131 Especificaciones físicas Tabla C-1 Especificaciones físicas1 1 132 Especificación Impresora HP LaserJet Professional P1560 series Impresora HP LaserJet Professional P1600 series Peso del producto 5,9 kg 6,5 kg Altura del producto 245 mm 245 mm Profundidad mínima del producto 239 mm 280 mm Profundidad máxima del producto 369 mm 410 mm Ancho del producto 382 mm 382 mm Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ ljp1600series. Apéndice C Especificaciones ESWW Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory o www.hp.com/go/ljp1600_regulatory para obtener información actualizada. Especificaciones ambientales Tabla C-2 Especificaciones ambientales 1 ESWW Funcionamiento1 Almacenamiento1 Temperatura De 15° a 32,5° C De -20° a 40 °C Humedad relativa 10% a 80% Del 10 al 90% Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ ljp1600series. Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas 133 134 Apéndice C Especificaciones ESWW D ESWW Información sobre normativas ● Normas de la FCC ● Programa de administración medioambiental de productos ● Declaración de conformidad ● Declaraciones de seguridad 135 Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: ● reoriente o reubique la antena receptora; ● aumente la separación entre el equipo y el receptor; ● conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté ubicado el receptor; ● consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión. NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC. 136 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3). Consumo de energía El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo Preparada o Apagado automático, lo que permite conservar recursos naturales y ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión e imágenes de Hewlett-Packard marcados con el logotipo ENERGY STAR® cumplen con las especificaciones ENERGY STAR de la U.S. Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de EE.UU.) para equipos de imágenes. La siguiente marca aparece en los productos de imágenes calificados con ENERGY STAR: Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calificados con ENERGY STAR en: www.hp.com/go/energystar Consumo de tóner En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del cartucho. Consumo de papel La característica de impresión a doble cara manual/automática (impresión dúplex) y la capacidad de impresión de n páginas por hoja (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. ESWW Programa de administración medioambiental de productos 137 Plásticos Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto. Consumibles de impresión de HP LaserJet Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados. En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado. HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias por ser respetuoso con el medio ambiente. NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite http://www.hp.com/recycle. Instrucciones de devolución y reciclado Estados Unidos y Puerto Rico La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación. Devoluciones múltiples (más de un cartucho) 1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2. Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede pesar hasta 31 kg. 3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada. Ó 138 1. Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de impresión HP LaserJet). 2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada. Apéndice D Información sobre normativas ESWW Devoluciones individuales 1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje. Envío Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte www.hp.com/recycle o llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicarán las tarifas habituales de recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso. Residentes de Alaska y Hawaii No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones. U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii. Devoluciones desde fuera de EE.UU. Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus consumibles de impresión HP LaserJet. Papel Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar EN12281:2002. Restricciones de materiales Este producto HP no contiene mercurio añadido. Este producto HP no contiene una batería. ESWW Programa de administración medioambiental de productos 139 Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto. Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE, nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach. Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. Información adicional Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP. ● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente. ● El sistema de gestión medioambiental de HP. ● El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil. ● Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales. Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. 140 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.0 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.) declara que el producto Nombre del producto: Impresora HP LaserJet Professional P1566/P1606 Modelo regulatorio:2) Opciones del producto: Cartuchos de tóner: BOISB-0902-00 Todas CE278A cumple con las siguientes especificaciones del producto: SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto Láser/LED Clase 1) GB4943-2001 EMC: CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - Clase B1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B / ICES-003, Número 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de baja tensión 2006/95/EEC y lleva la marca CE correspondiente. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. 1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard. 2) Este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario con fines normativos. No debe confundirse con el nombre o número(s) del producto. Boise, Idaho 83713, (EE.UU.) Marzo de 2010 Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada: Persona de Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / contacto en Europa Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates Persona de Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, contacto en EE.UU. (EE.UU.), (Teléfono: +1-208-396-6000) ESWW Declaración de conformidad 141 Declaraciones de seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato. ¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas. Normas DOC de Canadá Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Declaración VCCI (Japón) Instrucciones del cable de alimentación Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 Vca o 220-240 Vca y 50/60 Hz. Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el producto. Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) 142 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Declaración EMC (Corea) ESWW Declaraciones de seguridad 143 Declaración de láser de Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. Declaración de GS (Alemania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden. 144 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Tabla de substancias (China) Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur ESWW Declaraciones de seguridad 145 146 Apéndice D Información sobre normativas ESWW Índice A accesorios números de referencia 119 pedido 118 pedidos 117 actualizaciones del firmware 79 acústicas, especificaciones 133 advertencias iii AirPrint 52 ajustar de escala de documentos Macintosh 23 alimentación solución de problemas 82 almacenamiento cartuchos de impresión 64 producto 133 antifalsificación de consumibles 64 asistencia en línea 129 nuevo embalaje del producto 130 asistencia al cliente nuevo embalaje del producto 130 asistencia en línea 129 asistencia técnica nuevo embalaje del producto 130 atascos bandeja de salida, solución 95 bandejas, solución 91 causas comunes de 90 prevención 98 ubicaciones 90 atascos de papel. Consulte atascos avisos iii ESWW B bandeja, salida atascos, solución 95 bandeja 1 atascos, solución 91 Bandeja 1 25 bandeja de entrada carga de ranura de alimentación prioritaria 41 bandeja de entrada principal capacidad 40 bandeja de entrada prioritaria atascos, solución 91 bandeja de salida capacidad 40 bandejas atascos, solución 91 capacidad 40 características 4 carga 41 impresión a doble cara 25 bandejas, salida capacidad 40 bandejas de entrada del papel problemas con la alimentación del papel, solución 100 bandejas de salida características 4 baterías incluidas 139 C cables solución de problemas de USB 109 Cable USB, referencia 119 calidad especificaciones 4 calidad de impresión arrugas 106 caracteres malformados 105 contorno de dispersión del tóner 106 curvatura 105 defectos verticales repetidos 104 especificaciones 4 fondo gris 103 humedad en el borde posterior 107 imperfecciones 103 impresión clara o atenuada 102 líneas verticales 103 manchas de tóner 102 mejora 102 ondulación 105 página inclinada 105 pliegues 106 tóner suelto 104 vapor del producto 107 zonas borrosas 104 calidad de la imagen solución de problemas 102 calidad de salida. Consulte calidad de impresión cambio tamaño de documentos Macintosh 23 Canadá, normas DOC 142 cancelación impresión 44 cancelación de una solicitud de impresión 44 carga de los medios de impresión ranura de entrada prioritaria 41 cartuchos almacenamiento 64 garantía 124 Índice 147 no HP 64 reciclado 138 reciclaje 64 referencias 119 cartuchos de impresión garantía 124 reciclaje 64 redistribución del tóner 65 referencias 119 cartuchos de tóner. Consulte cartuchos de impresión Centro de atención al cliente de HP 129 cliente, asistencia en línea 129 conexión a la red 30 conexiones de red 30 configuración controladores 16, 21 preajustes del controlador (Macintosh) 23 prioridad 15, 20 configuración del controlador de Macintosh papel tamaño personalizado 23 configuración del papel de tamaño personalizado Macintosh 23 configuración de velocidad de enlace 32 configuración predeterminada, restablecimiento 84 configuración rápida 46 conformidad, declaración 141 consejos iii consumibles falsificación 64 no HP 64 pedido 118 pedidos 117 reciclado 138 reciclaje 64 referencias 119 controlador de impresora universal 14 controlador de impresora universal HP 14 148 Índice controladores configuración 15, 16, 20, 21 configuración de Macintosh 23 configuración rápida (Windows) 46 Macintosh, solución de problemas 113 preajustes (Macintosh) 23 tipos de papel 39 universal 14 Windows, apertura 45 controladores PCL universal 14 convenciones, documento iii convenciones del documento iii D declaración EMC para Corea 143 declaración VCCI de Japón 142 densidad de impresión 108 desecho, final de vida útil 139 desinstalación Software de Windows 17 desinstalación de software en Windows 17 desinstalación de software Macintosh 20 detención de una solicitud de impresión 44 dirección, impresora Macintosh, solución de problemas 113 dirección IP configuración manual 32 E EconoMode, configuración 61 eléctricas, especificaciones 133 eliminación de atascos ubicaciones 90 eliminación del software Windows 17 embalaje del producto 130 energía consumo 133 entrada, bandejas características 4 ePrint 51 AirPrint 52 HP Cloud Print 51 errores software 112 errores Operación no válida 112 errores Spool32 112 especificaciones características del producto 4 eléctricas y acústicas 133 entorno 133 físicas 132 especificaciones de altitud 133 especificaciones de humedad 133 especificaciones del entorno 133 especificaciones del entorno de funcionamiento 133 especificaciones de tamaño, producto 132 especificaciones de temperatura 133 especificaciones físicas 132 EWS. Consulte servidor Web incorporado F falsificación de consumibles 64 Ficha Configuración (servidor Web incorporado) 59 Ficha Información (servidor Web incorporado) 59 Ficha Trabajo en red (servidor Web incorporado) 59 final de vida útil, desecho 139 Finlandia, declaración de seguridad láser 144 fraudes, línea telefónica 64 funciones ecológicas 3 G garantía autorreparación del cliente 128 cartuchos de impresión 124 licencia 125 producto 122 General Protection FaultException OE (Excepción OE de error de protección general) 112 ESWW gestión de la red 31 H hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 140 HP, línea especializada en fraudes 64 HP Cloud Print 51 HP Web Jetadmin 18 I impresión página de configuración 56 página de estado de los suministros 56 página de prueba 57 solución de problemas 109 impresión, cartuchos almacenamiento 64 no HP 64 reciclado 138 impresión a doble cara 25 Macintosh 25 Consulte también impresión a doble cara (dúplex) impresión a doble cara (dúplex) 25 Macintosh 25 Consulte también impresión a doble cara interfaz, puertos tipos incluidos 4 IP, dirección Macintosh, solución de problemas 113 J Jetadmin, HP Web 18 L láser, declaraciones de seguridad 142, 144 licencia, software 125 limpiar rodillo de recogida 74 limpieza exterior 78 producto 74 ruta del medio de impresión 75 ESWW M Macintosh asistencia 129 cambiar tamaño de documentos 23 configuración del controlador 21, 23 controladores, solución de problemas 113 problemas, solución 113 retiro de software 20 sistemas operativos compatibles 20 tarjeta USB, solución de problemas 115 manipulación del papel solución de problemas 100 materiales, restricciones 139 medioambiental, programa de administración 137 medios de impresión admitidos 37 tamaños admitidos 37 medios de impresión admitidos 37 medios especiales directrices 35 mejora de la calidad de impresión 102 mercurio, producto sin 139 modo silencioso activación 63 N no HP, consumibles 64 notas iii n páginas por hoja 24 nuevo embalaje del producto 130 número de modelo 7 número de serie 7 P página de configuración 56 página de estado de los suministros 56 página de prueba 57 páginas en blanco 109 imprimir despacio 109 no imprimir 109 páginas, inclinadas 100 páginas de información página de configuración 56 página de estado de los suministros 56 página de prueba 57 páginas en blanco solución de problemas 109 páginas inclinadas 100 páginas por hoja 24 páginas torcidas 100 panel de control configuración 15, 20 patrones de luces de estado 85 papel cubiertas, uso de papel diferente 46 páginas por hoja 24 primera página 24 primera y última página, uso de papel diferente 46 tamaño, selección 46 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 23 tamaño personalizado, selección 46 tamaños admitidos 37 tipo, selección 46 tipos admitidos 39 papel, bandeja de salida características 4 papel, bandejas de entrada características 4 papel, pedido 118 papel especial directrices 35 patrones de luces 85 patrones de luces de estado 85 pedido consumibles y accesorios 118 números de referencia para 119 pedidos de consumibles sitios web 117 placa de separación sustituir 71 portadas 24, 46 Índice 149 posterior, puerta de salida características 4 ppp (puntos por pulgada) especificaciones 4 preajustes (Macintosh) 23 primera página uso de un papel diferente 24 prioridad, configuración 20 prioridad de configuración 15 problemas con la alimentación del papel, solución 100 producto software para Windows 11 vista 6 puertos solución de problemas de Macintosh 115 tipos incluidos 4 puerto USB solución de problemas de Macintosh 115 puntos por pulgada (ppp) especificaciones 4 R ranura de entrada prioritaria capacidad 40 carga 41 reciclado 3, 138 programa medioambiental y de devolución de consumibles de impresión de HP 138 reciclaje de consumibles 64 red configuración, cambiar 31 configuración, visualizar 31 configuración de dirección IP 32 configuración de velocidad de enlace 32 contraseña, cambiar 32 contraseña, establecer 32 sistemas operativos admitidos 28 redistribución del tóner 65 referencias cartuchos de impresión 119 150 Índice resolución especificaciones 4 solución de problemas de calidad 102 resolución de problemas 82 Consulte también solución; solución de problemas retiro de software Macintosh 20 rodillo de recogida limpiar 74 sustituir 68 ruta del medio de impresión, limpieza 75 S salida, bandeja características 4 seguridad, declaraciones 142, 144 servicio nuevo embalaje del producto 130 servidor Web, incorporado 58 servidor Web incorporado 18, 22 asistencia técnica del producto 60 estado del producto 59 estado de suministros 59 Ficha Configuración 59 Ficha Información 59 Ficha Trabajo en red 59 página de configuración 59 solicitud de suministros 60 uso 58 sistemas operativos, redes 28 sistemas operativos compatibles 20 Sistemas operativos Windows admitidos 12 sitios web pedidos de consumibles 117 sitios Web asistencia al cliente 129 asistencia al cliente Macintosh 129 controlador de impresora universal 14 software acuerdo de licencia de software 125 configuración 15, 20 desinstalación de Macintosh 20 desinstalación en Windows 17 HP Web Jetadmin 18 problemas 112 servidor Web incorporado 18, 22 sistemas operativos compatibles 20 sistemas operativos Windows admitidos 12 solución 82 arrugas 106 caracteres malformados 105 contorno de dispersión del tóner 106 curvatura 105 defectos verticales repetidos 104 fondo gris 103 humedad en el borde posterior 107 imperfecciones 103 impresión clara o atenuada 102 líneas verticales 103 manchas de tóner 102 ondulación 105 página inclinada 105 páginas inclinadas 100 pliegues 106 problemas con la alimentación del papel 100 problemas de red 110 problemas de solución directa 110 tóner suelto 104 vapor del producto 107 zonas borrosas 104 Consulte también resolución de problemas; solución de problemas solución de problemas 82 cables USB 109 calidad de salida 102 ESWW de Windows 112 las páginas no se imprimen 109 las páginas se imprimen despacio 109 lista de comprobación 82 manipulación del papel 100 páginas en blanco 109 patrones de luces de estado 85 problemas de conexión directa 110 problemas de Macintosh 113 problemas de red 110 Consulte también solución; resolución de problemas soportes páginas por hoja 24 primera página 24 seleccionar tamaño y tipo 36 tamaño personalizado, configuración de Macintosh 23 superior, bandeja de salida características 4 sustituir placa de separación 71 rodillo de recogida 68 U Unión Europea, eliminación de residuos 140 USB, puerto solución de problemas 109 tipo incluido 4 V varias páginas por hoja vista, producto 6 24 W Web, sitios hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 140 informes de fraude 64 Windows configuración del controlador 16 controlador de impresora universal 14 solución de problemas de 112 T tamaño, soportes selección de bandeja 36 tareas de impresión 43 TCP/IP sistemas operativos admitidos 28 técnica, asistencia en línea 129 tipos, soportes selección de bandeja 36 tóner bajo 102 borrosas 104 contorno de dispersión 106 manchas 102 redistribución 65 tóner suelto 104 transporte del producto 130 ESWW Índice 151 152 Índice ESWW © 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE663-90951* *CE663-90951* CE663-90951
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

HP LaserJet Pro P1606 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para