Transcripción de documentos
Impresora HP LASERJET PROFESSIONAL series
P1560 y P1600
Guía del usuario
www.hp.com/support/ljp1560series
www.hp.com/support/ljp1600series
Impresora HP LaserJet Professional series
P1560 y P1600
Derechos de copyright y licencia
Avisos de marcas comerciales
© 2011 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
Intel® Core™ es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países/
otras regiones.
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las declaraciones
de garantía expresas que acompañan a
dichos productos y servicios. Ninguna
información contenida en este documento
debe considerarse como una garantía
adicional. HP no será responsable de los
errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Referencia: CE663-90951
Edition 1, 3/2011
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y
Windows Vista® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY
STAR son marcas registradas en EE.UU.
Convenciones utilizadas en esta guía
SUGERENCIA:
Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican procedimientos que se recomiendan para evitar perder
datos o provocar daños en el producto.
¡ADVERTENCIA! Las advertencias le alertan sobre procedimientos específicos para evitar lesiones
personales, pérdida catastrófica de datos o daños considerables en el producto.
ESWW
iii
iv
Convenciones utilizadas en esta guía
ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ............................................................................... 1
Comparación de productos ....................................................................................................... 2
Funciones ecológicas ................................................................................................................ 3
Características del producto ...................................................................................................... 4
Vistas del producto ................................................................................................................... 6
Vista frontal y del lado izquierdo ................................................................................ 6
Vista posterior .......................................................................................................... 7
Ubicación del número de serie y número de modelo ..................................................... 7
Diseño del panel de control ........................................................................................ 8
2 Software para Windows ................................................................................................ 11
Sistemas operativos Windows admitidos ................................................................................... 12
Controladores de impresora admitidos para Windows ............................................................... 13
Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows ............................................... 14
Controlador de impresora universal HP (UPD) ............................................................. 14
Prioridad de la configuración de impresión ............................................................................... 15
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows .......................................... 16
Eliminación de software en Windows ....................................................................................... 17
Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de Windows .................... 17
Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software ................................. 17
Utilidades admitidas para Windows ........................................................................................ 18
HP Web Jetadmin ................................................................................................... 18
Servidor Web incorporado HP ................................................................................. 18
3 Uso del producto con Mac ............................................................................................... 19
Software para Mac ................................................................................................................ 20
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ........................................................ 20
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .............................................. 20
Quitar software para Mac ........................................................................................ 20
Prioridad para la configuración de impresión de Mac ................................................. 20
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .......................... 21
ESWW
v
Software para Mac ................................................................................................. 21
Utilidad de la impresora HP para Mac ....................................................... 21
Utilidades admitidas para Mac ................................................................................. 22
Servidor Web incorporado HP .................................................................. 22
Impresión con Mac ................................................................................................................ 23
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ............................................ 23
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado ........................................................................................................ 23
Imprimir una portada ............................................................................................... 24
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ................................. 24
Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac ..................................................... 25
Automática .............................................................................................. 25
Manual ................................................................................................... 25
4 Conecte el producto ........................................................................................................ 27
Sistemas operativos admitidos para conexión en red .................................................................. 28
Renuncia al uso compartido de impresoras ................................................................ 28
Conexión mediante USB ......................................................................................................... 29
Instalación del producto con HP Smart Install .............................................................. 29
Instalación con CD .................................................................................................. 29
Conexión a una red ............................................................................................................... 30
Protocolos de red compatibles .................................................................................. 30
Instale el producto en una red por cable .................................................................... 30
Ajuste las configuraciones de red .............................................................................. 31
Visualice o cambie la configuración de red ................................................. 31
Determine o cambie la contraseña de red ................................................... 32
Dirección IP ............................................................................................. 32
Velocidades de enlace y ajustes de dúplex ................................................. 32
5 Papel y soportes de impresión ........................................................................................ 33
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión ......................................................... 34
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ................................................... 35
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ............... 36
Tamaños de papel admitidos ................................................................................................... 37
Tipos de papel admitidos ........................................................................................................ 39
Bandeja y capacidad de bandeja ............................................................................................ 40
Carga de bandejas de papel .................................................................................................. 41
Ranura de entrada prioritaria ................................................................................... 41
Bandeja de entrada principal ................................................................................... 41
Orientación del papel para cargar las bandejas ........................................................ 41
vi
ESWW
6 Tareas de impresión ....................................................................................................... 43
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................. 44
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 44
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................. 44
Impresión con Windows ......................................................................................................... 45
Abrir controlador de la impresora para Windows ....................................................... 45
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows ............................... 45
Cambiar el número de copias impresas con Windows ................................................ 45
Imprimir texto a color en negro con Windows ............................................................ 45
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar con Windows .......... 46
Usar una configuración rápida de impresión ............................................... 46
Crear una configuración rápida de impresión personalizada ........................ 46
Mejora de la calidad de impresión con Windows ....................................................... 46
Seleccionar un tamaño de página .............................................................. 46
Seleccionar un tamaño de papel personalizado ............................ 46
Seleccionar un tipo de papel ..................................................................... 47
Seleccionar la resolución de impresión ....................................................... 47
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con Windows ................... 47
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows ........... 47
Agregar una filigrana a un documento con Windows ................................................. 48
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows ....................................................... 48
Automática .............................................................................................. 48
Manual ................................................................................................... 49
Crear un folleto con Windows .................................................................................. 50
Imprimir varias páginas por hoja con Windows ......................................................... 50
Seleccionar orientación de página con Windows ....................................................... 51
Utilización de HP ePrint ........................................................................................... 51
Utilización de HP Cloud Print ..................................................................... 51
Utilización de la AirPrint ........................................................................... 52
7 Gestión y mantenimiento ................................................................................................ 55
Impresión de páginas de información ....................................................................................... 56
Página de configuración .......................................................................................... 56
Página de estado de los suministros .......................................................................... 56
Página de prueba ................................................................................................... 57
Uso del servidor Web incorporado HP ..................................................................................... 58
Cómo abrir el servidor Web incorporado .................................................................. 58
Secciones del servidor Web incorporado ................................................................... 59
Ficha Información .................................................................................... 59
Ficha Configuración ................................................................................. 59
Ficha Trabajo en red ................................................................................ 59
ESWW
vii
Ficha HP Smart Install ............................................................................... 59
Enlaces ................................................................................................... 59
Configuración de economía .................................................................................................... 61
EconoMode ............................................................................................................ 61
Modo Apagado automático ..................................................................................... 61
Configuración de modo silencioso ........................................................................................... 63
Administración de suministros y accesorios ............................................................................... 64
Administrar cartuchos de impresión ........................................................................... 64
Almacenamiento del cartucho de impresión ................................................. 64
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de
HP .......................................................................................................... 64
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP .................................................. 64
Reciclaje de consumibles ........................................................................... 64
Instrucciones para el reemplazo ................................................................................ 65
Redistribución del tóner ............................................................................. 65
Sustitución del cartucho de impresión ......................................................... 66
Sustitución del rodillo de recogida ............................................................. 68
Sustitución de la placa de separación ......................................................... 71
Limpieza del producto ............................................................................................................ 74
Limpiar el rodillo de recogida ................................................................................... 74
Limpieza de la ruta del papel ................................................................................... 75
Limpieza del área del cartucho de impresión .............................................................. 76
Limpie el exterior. .................................................................................................... 78
Actualizaciones del producto ................................................................................................... 79
Actualizaciones del firmware .................................................................................... 79
8 Solución de problemas ................................................................................................... 81
Solución de problemas generales ............................................................................................. 82
Lista de comprobación de solución de problemas ....................................................... 82
Factores que influyen en el rendimiento del producto ................................................... 83
Restablecer configuración de fábrica ........................................................................................ 84
Interpretar los patrones de luz del panel de control .................................................................... 85
Solución de atascos ............................................................................................................... 90
Causas comunes de los atascos ................................................................................ 90
Ubicación de los atascos ......................................................................................... 90
Solución de atascos desde las bandejas de entrada .................................................... 91
Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara ....................................... 93
Despejar atascos de las áreas de salida .................................................................... 95
Solución de atascos desde el interior del producto ...................................................... 96
Solucionar atascos repetidos .................................................................................... 98
Cambiar la configuración de recuperación de atasco .................................................. 99
viii
ESWW
Solución de problemas de manipulación del papel .................................................................. 100
Solución de problemas de calidad de la imagen ..................................................................... 102
Ejemplos de defectos en la imagen ......................................................................... 102
Impresión clara o atenuada ..................................................................... 102
Manchas de tóner .................................................................................. 102
Imperfecciones ....................................................................................... 103
Líneas verticales ..................................................................................... 103
Fondo gris ............................................................................................. 103
Zonas borrosas ...................................................................................... 104
Tóner suelto ........................................................................................... 104
Defectos verticales repetidos .................................................................... 104
Caracteres malformados ......................................................................... 105
Página inclinada .................................................................................... 105
Curvaturas u ondulaciones ...................................................................... 105
Arrugas o pliegues ................................................................................. 106
Contorno de dispersión del tóner ............................................................. 106
Humedad .............................................................................................. 107
Optimización y mejora de la calidad de la imagen ................................................... 108
Cambiar densidad de impresión .............................................................. 108
Solución de problemas de rendimiento ................................................................................... 109
Resuelva los problemas de conectividad ................................................................................. 110
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................. 110
Solucione los problemas de red .............................................................................. 110
Solución de problemas de software del producto ..................................................................... 112
Solución de problemas comunes de Windows ......................................................... 112
Solución de problemas comunes de Macintosh ......................................................... 113
Apéndice A Consumibles y accesorios .............................................................................. 117
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ........................................................................... 118
Referencias ......................................................................................................................... 119
Accesorios para manejo del papel .......................................................................... 119
Cartuchos de impresión ......................................................................................... 119
Cables e interfaces ................................................................................................ 119
Apéndice B Servicio y asistencia ...................................................................................... 121
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ............................................................... 122
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet ................................................................................................................ 124
Licencia de uso para el usuario final ...................................................................................... 125
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ................................................................. 128
Asistencia al cliente .............................................................................................................. 129
ESWW
ix
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................... 130
Apéndice C Especificaciones ............................................................................................. 131
Especificaciones físicas ......................................................................................................... 132
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ...................................... 133
Especificaciones ambientales ................................................................................................. 133
Apéndice D Información sobre normativas ....................................................................... 135
Normas de la FCC ............................................................................................................... 136
Programa de administración medioambiental de productos ....................................................... 137
Protección del medio ambiente ............................................................................... 137
Generación de ozono ........................................................................................... 137
Consumo de energía ............................................................................................. 137
Consumo de tóner ................................................................................................. 137
Consumo de papel ................................................................................................ 137
Plásticos ............................................................................................................... 138
Consumibles de impresión de HP LaserJet ................................................................ 138
Instrucciones de devolución y reciclado ................................................................... 138
Estados Unidos y Puerto Rico ................................................................... 138
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ............................... 138
Devoluciones individuales ........................................................ 139
Envío ..................................................................................... 139
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ........................................................ 139
Papel ................................................................................................................... 139
Restricciones de materiales ..................................................................................... 139
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ............................................................................................................... 140
Sustancias químicas .............................................................................................. 140
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .......................................... 140
Información adicional ............................................................................................ 140
Declaración de conformidad ................................................................................................. 141
Declaraciones de seguridad .................................................................................................. 142
Seguridad láser .................................................................................................... 142
Normas DOC de Canadá ...................................................................................... 142
Declaración VCCI (Japón) ...................................................................................... 142
Instrucciones del cable de alimentación ................................................................... 142
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) .................................................. 142
Declaración EMC (Corea) ...................................................................................... 143
Declaración de láser de Finlandia ........................................................................... 144
Declaración de GS (Alemania) ............................................................................... 144
Tabla de substancias (China) .................................................................................. 145
x
ESWW
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ..................................... 145
Índice ............................................................................................................................... 147
ESWW
xi
xii
ESWW
1
ESWW
Información básica sobre el
producto
●
Comparación de productos
●
Funciones ecológicas
●
Características del producto
●
Vistas del producto
1
Comparación de productos
Impresora HP LaserJet Professional P1560 series
2
●
Velocidad: 22 páginas A4 por minuto (ppm), 23 ppm
tamaño carta
●
Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y
una bandeja de entrada principal (250 hojas)
●
Bandeja de salida: 125 hojas
●
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad
●
Impresión a doble cara: Impresión a doble cara
manual (usando el controlador de la impresora y el
botón continuar
en el panel de control)
Capítulo 1 Información básica sobre el producto
Impresora HP LaserJet Professional P1600 series
●
Velocidad: 25 ppm A4, 26 ppm tamaño carta
●
Bandejas: Ranura de entrada prioritaria (10 hojas) y
una bandeja de entrada principal (250 hojas)
●
Bandeja de salida: 125 hojas
●
Conectividad: Puerto USB 2.0 de alta velocidad y
recursos de redes incorporados
●
Impresión a doble cara: Impresión a doble cara
automática
ESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplex
Reciclado
Utilice la impresión dúplex como la configuración de impresión predeterminada para ahorrar
papel.
●
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1560 admite la impresión a doble cara
manual.
●
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite la impresión a doble cara
automática y manual.
Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
Ahorro de energía
Ahorre energía iniciando el producto en modo Apagado automático.
HP Smart Web Printing
Utilice HP Smart Web Printing para seleccionar, almacenar y organizar texto y gráficos desde
varias páginas Web y luego editar e imprimir de manera exacta lo que ve en la pantalla. Le
brinda el control que necesita para imprimir información importante y minimizar los desechos
al mismo tiempo.
Descargue HP Smart Web Printing en el siguiente sitio Web: www.hp.com/go/smartweb.
ESWW
Funciones ecológicas
3
Características del producto
Beneficio
Funciones compatibles
Calidad de impresión
●
Cartuchos de impresión HP genuinos.
●
Texto y gráficos reales de 600 x 600 puntos por pulgada (ppp).
●
FastRes (1200 ppp).
●
Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión.
●
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
●
Windows XP (32 bits y 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
●
Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6
●
La característica HP Smart Install instala software del producto cuando
conecta un cable USB entre el producto y una computadora.
●
Los cartuchos de impresión HP genuinos se instalan fácilmente.
●
Acceso cómodo al cartucho de impresión y a la ruta del papel a través
de la puerta del cartucho de impresión.
●
La bandeja de papel se puede ajustar con una mano.
●
Una bandeja de entrada principal para papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
●
Ranura de entrada prioritaria para papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, medios de impresión con tamaño
personalizado, postales y papel grueso.
●
Bandeja de salida superior de 125 hojas.
●
Imprimir en ambas caras
Sistemas operativos admitidos
Facilidad de uso
Manejo flexible del papel
Conexiones de interfaz
Ahorro de energía
4
◦
Impresora HP LaserJet Professional P1560 series:
Impresión a doble cara manual.
◦
Impresora HP LaserJet Professional P1600 series:
Impresión a doble cara automática.
●
Puerto USB 2.0 de alta velocidad
●
Un servidor de impresión interno incorporado para conexión con una
red 10/100 Base-T (sólo modelos de red).
●
El producto ahorra electricidad automáticamente al reducir
considerablemente el consumo de energía cuando no imprime.
Capítulo 1 Información básica sobre el producto
ESWW
Beneficio
Funciones compatibles
Impresión económica
●
Las funciones de impresión de n páginas por hoja (imprimir más de una
página en una hoja) y por ambas caras ahorran papel.
●
EconoMode (permite ahorrar tóner).
●
Una página de estado de los suministros con medidores de los cartuchos
de impresión que calcula el nivel de suministro restante. No disponible
para suministros que no son HP.
●
Autenticación de cartuchos de impresión HP genuinos.
●
Pedido de suministros de reemplazo con facilidad.
●
La guía del usuario en línea es compatible con lectores de texto en pantalla.
●
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir usando una mano.
●
Receptáculo con cerradura Kensington en la parte posterior del producto.
Consumibles
Accesibilidad
Seguridad
ESWW
Características del producto
5
Vistas del producto
Vista frontal y del lado izquierdo
Figura 1-1 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
1
2
7
3
4
6
5
6
1
Bandeja de salida
2
Extensión de la bandeja de salida
3
Ranura de entrada prioritaria
4
Bandeja de entrada principal
5
Botón de encendido
6
Lengüeta para levantar de la puerta del cartucho
7
Panel de control
Capítulo 1 Información básica sobre el producto
ESWW
Vista posterior
Figura 1-2 Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
1
3
4
2
1
Puerto USB
Puerto de red interno HP (sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600)
2
Receptáculo de alimentación
3
Cerradura Kensington
4
Unidad de impresión a doble cara y puerta de acceso trasera para atascos (sólo Impresora HP LaserJet Professional
serie P1600)
Ubicación del número de serie y número de modelo
La etiqueta que contiene el número de producto y el número de serie se encuentra en la parte trasera
del producto.
ESWW
Vistas del producto
7
Diseño del panel de control
El panel de control de contiene cuatro luces y dos botones.
NOTA: Consulte Interpretar los patrones de luz del panel de control en la página 85 para obtener
una descripción de qué significan los patrones de luces.
Figura 1-3 Panel de control de Impresora HP LaserJet Professional series P1560 y P1600
1
2
3
4
5
6
1
Luz Tóner
: Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión es bajo, la luz Tóner
cartucho de impresión no está insertado en la impresora, la luz Tóner
2
3
Luz Atención
Luz Preparada
: Indica que la puerta del cartucho de impresión está abierta o que existen otros errores.
: Cuando el producto esté listo para imprimir, la luz preparada
dispositivo procesa datos, la luz Preparada
8
se ilumina. Cuando el
parpadea.
se enciende. Cuando el
parpadea.
Capítulo 1 Información básica sobre el producto
ESWW
4
Luz Continuar
5
Botón Continuar
: Indica que hay un error proseguible (junto con la luz Atención
: Para imprimir una página de Configuración, mantenga presionado el botón Continuar
libere el botón cuando parpadee la luz Preparada
Continuar
).
. Cuando la luz Continuar
, y luego
. Para imprimir una página de prueba, presione y suelte el botón
parpadee, presione el botón Continuar
para continuar con el trabajo de
impresión.
6
ESWW
Botón Cancelar
: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse el botón Cancelar
.
Vistas del producto
9
10
Capítulo 1 Información básica sobre el producto
ESWW
2
ESWW
Software para Windows
●
Sistemas operativos Windows admitidos
●
Controladores de impresora admitidos para Windows
●
Seleccione el controlador de impresora adecuado para Windows
●
Prioridad de la configuración de impresión
●
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
●
Eliminación de software en Windows
●
Utilidades admitidas para Windows
11
Sistemas operativos Windows admitidos
El producto incluye software para los siguientes sistemas operativos de Windows®:
●
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Vista (32-bits y 64-bits)
●
Windows XP (32 bits y 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits y 64 bits)
Si desea obtener más información acerca de la actualización de Windows 2000 Server a
Windows Server 2003, usando la característica para seleccionar e imprimir de Windows
Server 2003 o los servicios de terminal y de impresión de Windows Server 2003, vaya a
http://www.microsoft.com.
12
Capítulo 2 Software para Windows
ESWW
Controladores de impresora admitidos para
Windows
Este producto incluye software para Windows, que permite la comunicación entre el equipo y el
producto. Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora
permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el
cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua.
NOTA: Los controladores más recientes están disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o
www.hp.com/support/ljp1600series.
Además de los controladores de impresora que se instalan durante HP Smart Install o desde el CD del
producto, los siguientes controladores de impresora están disponibles para su descarga desde la Web:
●
Controlador de impresora universal PCL 5 para Windows (HP UPD PCL 5) (sólo Impresora
HP LaserJet Professional P1600 series)
●
Controlador XPS (Especificación de papel XML)
NOTA: Para más información sobre UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW
Controladores de impresora admitidos para Windows
13
Seleccione el controlador de impresora adecuado
para Windows
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el controlador de impresión
HP Universal.
Siempre que sea posible, utilice los controladores de impresora instalados durante HP Smart Install o
desde el CD del producto. El controlador de impresora UPD es un controlador de impresora de apoyo
secundario.
Controlador de impresora universal HP (UPD)
NOTA: Para utilizar HP UPD, debe desactivar la característica HP Smart Install del producto.
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la
acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un
gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el
paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario
configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/upd.
14
Capítulo 2 Software para Windows
ESWW
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
ESWW
●
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
●
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un
comando similar del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este
cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo
Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el
cuadro de diálogo Ajustar página.
●
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la
impresora): haga clic en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el
controlador de la impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de
diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en
otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la
configuración de impresión.
●
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Prioridad de la configuración de impresión
15
Cambio de configuración del controlador de
impresora en Windows
Cambiar la configuración de
todos los trabajos de impresión
hasta que se cierre el programa
de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1.
En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en
Imprimir.
1.
1.
2.
Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
2.
16
Capítulo 2 Software para Windows
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú
Inicio): haga clic en Inicio y, a
continuación, en Impresoras y
faxes.
-o-
-o-
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga
clic en Inicio, Configuración, y
luego en Impresoras.
Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows
Server 2008 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga
clic en Inicio, Configuración, y
luego en Impresoras.
-o-
-o-
Windows Vista y Windows
7: Haga clic en Inicio, Panel de
control y luego, en la categoría
de Hardware y Sonido, haga
clic en Impresora.
Windows Vista y Windows
7: Haga clic en Inicio, Panel de
control y luego, en la categoría
de Hardware y Sonido, haga
clic en Impresora.
Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
2.
Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3.
Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
ESWW
Eliminación de software en Windows
Utilice la utilidad de desinstalación para eliminar el software de
Windows
1.
Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2.
Haga clic en HP y, a continuación, en Impresora HP LaserJet Professional P1560 y
P1600..
3.
Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
Utilice el panel de control de Windows para eliminar el software
Windows XP
1.
Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Agregar o quitar programas.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3.
Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista y Windows 7
ESWW
1.
Haga clic en Inicio, Panel de control, y luego en Programas y características.
2.
Busque y seleccione el producto en la lista.
3.
Seleccione la opción Desinstalar o cambiar.
Eliminación de software en Windows
17
Utilidades admitidas para Windows
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite utilidades para Windows.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que
le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los
productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la
supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre
los productos de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de
sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host
de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet
Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado HP.
El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a
información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador
Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Impresión de
páginas de información en la página 56).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 59.
18
Capítulo 2 Software para Windows
ESWW
3
ESWW
Uso del producto con Mac
●
Software para Mac
●
Impresión con Mac
19
Software para Mac
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
●
Sistema operativo Mac X v10.4, v10.5 y v10.6
NOTA: Se admiten procesadores PPC e Intel® Core™.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El instalador de software de HP LaserJet proporciona archivos de descripción de impresora PostScript®
(PPD), un controlador CUPS y las Utilidades de impresora HP para sistema operativo Mac X. El archivo
PPD de impresora HP, en combinación con el controlador CUPS, proporciona una completa
funcionalidad de impresión y acceso a características específicas de la impresora HP.
Quitar software para Mac
Use la utilidad de desinstalación para quitar el software.
1.
Desplácese hasta la siguiente carpeta:
Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/
2.
Haga doble clic en el archivo HP Uninstaller.app.
3.
Haga clic en el botón Continuar y luego siga las instrucciones en pantalla para quitar el software.
Prioridad para la configuración de impresión de Mac
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la
aplicación de software.
20
●
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está
trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan
cambiado en cualquier otro lugar.
●
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión
o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir
este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene
menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar
página.
●
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: La configuración
predeterminada del controlador de la impresora determina la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que se cambie la configuración en los cuadros de diálogo
Configuración de página o Imprimir.
Capítulo 3 Uso del producto con Mac
ESWW
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Macintosh
Cambiar la configuración de
todos los trabajos de impresión
hasta que se cierre el programa
de software
Cambiar la configuración
predeterminada de todos los
trabajos de impresión
Cambiar los valores de la
configuración del producto
1.
En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
1.
En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
Mac OS X v10.4
2.
Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
2.
Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús.
3.
En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un
nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
1.
En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y
fax.
2.
Haga clic en Configuración de
la impresora.
3.
Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X v10.5 y v10.6
1.
En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y
fax.
2.
Haga clic en Opciones y
consumibles.
3.
Haga clic en el menú
Controlador.
4.
Seleccione el controlador de la
lista y configure las opciones
instaladas.
Software para Mac
Utilidad de la impresora HP para Mac
Use la Utilidad de HP LaserJet para imprimir las páginas de información de producto y para cambiar
la configuración de Apagado automático desde un equipo Mac.
Para abrir la Utilidad de HP LaserJet, realice el procedimiento a continuación.
▲
ESWW
Abra la Cola de impresión y luego haga clic en el icono Utilidad.
Software para Mac
21
Utilidades admitidas para Mac
Servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600 series admite el servidor Web incorporado HP.
El producto está equipado con un servidor Web incorporado, el cual proporciona acceso a
información sobre actividades del producto y la red. Esta información se muestra en un explorador
Web, como por ejemplo, Microsoft Internet Explorer, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte Impresión de
páginas de información en la página 56).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte Secciones del servidor Web incorporado en la página 59.
22
Capítulo 3 Uso del producto con Mac
ESWW
Impresión con Mac
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4.
En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5.
Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de
papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
ESWW
1.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Abra el menú Manejo del papel.
3.
En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a
continuación, el tamaño en la lista desplegable.
4.
Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Impresión con Mac
23
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4.
En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA:
Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
24
1.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador.
3.
Abra el menú Disposición.
4.
Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.
Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6.
Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Capítulo 3 Uso del producto con Mac
ESWW
Impresión en ambas caras (a doble cara) con Mac
Automática
NOTA: La impresión a doble cara automática sólo se admite en el producto Impresora HP LaserJet
Professional serie P1600.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de soportes para impresión a
doble cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de
soportes no disponibles en el controlador de la impresora.
La característica de impresión a doble cara automática está activada de manera predeterminada. Para
desactivar la impresión a doble cara automática, cambie los ajustes de configuración del producto.
Consulte Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh en la página 21.
1.
Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando
papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja.
2.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3.
Abra el menú Disposición.
4.
Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o
Encuadernación de borde corto (Encuadernación vertical).
5.
Haga clic en Imprimir.
Manual
1.
Inserte suficiente papel en la bandeja de entrada para el trabajo de impresión. Si está cargando
papel especial como papel con membrete, cárguelo cara abajo en la bandeja.
2.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3.
Mac OS X v10.4: En la lista desplegable Layout (Diseño), seleccione el elemento
Encuadernación por el borde largo o el elemento Encuadernación por el borde corto.
-oMac OS X v10.5 y v10.6: Haga clic en la casilla de verificación Two-sided (A doble cara).
ESWW
4.
Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en el cuadro de diálogo que se abre en la
pantalla de la computadora antes de colocar la pila de salida en la bandeja para imprimir la
segunda mitad.
5.
Vaya al producto y extraiga cualquier papel en blanco que haya en la bandeja.
6.
Tome la pila impresa de la bandeja de salida e insértela con la cara impresa hacia abajo en la
bandeja con el borde superior hacia la ranura de alimentación del producto primero.
7.
En la computadora, haga clic en el botón Continuar para finalizar el trabajo de impresión.
Impresión con Mac
25
26
Capítulo 3 Uso del producto con Mac
ESWW
4
ESWW
Conecte el producto
●
Sistemas operativos admitidos para conexión en red
●
Conexión mediante USB
●
Conexión a una red
27
Sistemas operativos admitidos para conexión en
red
NOTA: Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite funciones de red.
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
●
Windows 7 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits y 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2008 (32 bits y 64 bits)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Mac OS X v10.4, v10.5 y v10.6
Renuncia al uso compartido de impresoras
HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de
Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en
www.microsoft.com.
28
Capítulo 4 Conecte el producto
ESWW
Conexión mediante USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Debe utilizar un cable USB tipo A-a-B que no mida más
de 2 metros (6,56 pies).
Instalación del producto con HP Smart Install
NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows.
HP Smart Install permite instalar el controlador y software del producto al conectar el producto a una
computadora mediante un cable USB.
NOTA: El CD de instalación no es necesario durante HP Smart Install. No inserte el CD de
instalación del software en la unidad de CD del equipo.
1.
Encienda el producto.
2.
Conecte el cable USB.
3.
El programa HP Smart Install debería iniciarse automáticamente. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para instalar el software.
●
Si el programa HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la reproducción
automática esté desactivada en la computadora. Explore la computadora y haga doble clic
en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa.
●
Si el programa le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción
Configure to print using USB (Configurar para imprimir con USB).
Instalación con CD
1.
Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo.
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le solicite.
2.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y
ejecute el archivo SETUP.EXE.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar los siguientes tipos de instalación:
●
Instalación simple (recomendado)
No se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados.
●
Instalación avanzada
Se le solicita aceptar o realizar cambios en los valores predeterminados.
ESWW
Conexión mediante USB
29
Conexión a una red
La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 se puede conectar a redes a través del puerto de
red interno de HP.
Protocolos de red compatibles
Para conectar a la red un producto equipado con recursos de red, necesita una red que use el
siguiente protocolo.
●
Red TCP/IP con cable funcional
Instale el producto en una red por cable
NOTA: Para solucionar los problemas de conexión de la red, consulte Resuelva los problemas de
conectividad en la página 110.
Puede instalar el producto en una red al usar HP Smart Install o desde el CD del producto. Antes de
comenzar el proceso de instalación, realice lo siguiente:
30
●
Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o direccionador de
Ethernet.
●
Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en la parte posterior del producto.
●
Compruebe si se enciende una de las luces de red en el puerto de red situado en la parte
posterior del producto.
Capítulo 4 Conecte el producto
ESWW
HP Smart Install en una red por cable
NOTA: Este tipo de instalación es compatible sólo con Windows.
1.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP del producto. Consulte Impresión
de páginas de información en la página 56.
2.
Abra un explorador Web usando la computadora donde desea instalar el producto.
3.
Escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador.
4.
Haga clic en la ficha HP Smart Install.
5.
Haga clic en el botón Descargar.
6.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación del producto.
Instalación con CD en una red por cable
NOTA: Si utiliza el CD para instalar el software, puede seleccionar el tipo de Instalación simple
(recomendado) o Instalación avanzada (se le solicitará aceptar o realizar cambios en los valores
predeterminados).
1.
Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD del equipo.
2.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, explore el contenido del CD y
ejecute el archivo SETUP.EXE.
3.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar el producto e instalar el software.
NOTA: Asegúrese de seleccionar Configure to print over the Network (Configurar para
imprimir a través de la red) cuando se le solicite.
Ajuste las configuraciones de red
Visualice o cambie la configuración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1.
Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
●
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
ESWW
2.
Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de
dirección del navegador Web.
3.
Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración
según lo necesite.
Conexión a una red
31
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña
existente.
1.
Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la ficha Conexión a red y, a continuación,
haga clic en el enlace Contraseña.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2.
Escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña y en el cuadro Confirmar contraseña.
3.
En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede definir en forma manual o se puede configurar automáticamente
usando DHCP, BootP o AutoIP.
Para cambiar la dirección IP manualmente, use la ficha Trabajo en red en el servidor Web
incorporado HP.
Velocidades de enlace y ajustes de dúplex
NOTA: En esta sección, dúplex se refiere a la comunicación bidireccional, no a la impresión a
doble cara.
Utilice la ficha Trabajo en red en el servidor Web incorporado para definir la velocidad de enlace,
si es necesario.
Los cambios incorrectos en la configuración de velocidad de enlace pueden impedir que el producto
se comunique con otros dispositivos de la red. Para la mayoría de situaciones, deje el producto en
modo automático. Los cambios pueden causar que el producto se apague y luego se encienda. Realice
cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
32
Capítulo 4 Conecte el producto
ESWW
5
ESWW
Papel y soportes de impresión
●
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
●
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
●
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte
●
Tamaños de papel admitidos
●
Tipos de papel admitidos
●
Bandeja y capacidad de bandeja
●
Carga de bandejas de papel
33
Información sobre el uso de papel y soportes de
impresión
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se
especifica en las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no
se ajustan a estas indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de
atascos y un desgaste prematuro del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de
soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las
especificaciones expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que
requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos
de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
34
Capítulo 5 Papel y soportes de impresión
ESWW
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes
instrucciones para obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de
impresión especial, asegúrese de que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de
la impresora para obtener unos resultados óptimos.
PRECAUCIÓN: Los productos HP LaserJet utilizan fusores para fijar las partículas de tóner secas al
papel en puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este
calor extremo. Si utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportes
Sí
Sobres
●
Guarde los sobres planos.
●
●
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
●
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
●
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
●
Etiquetas
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
●
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
●
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
●
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
●
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
●
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
●
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
●
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
●
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
Papel con membrete o formularios
preimpresos
●
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
●
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
●
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
●
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
●
Utilice únicamente papel satinado
o recubierto aprobado para
utilizarse en impresoras láser.
●
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de tinta.
Transparencias
ESWW
No
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
35
Cambio del controlador de la impresora para que
se ajuste al tipo y tamaño de soporte
Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en
papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una
calidad de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o
transparencias, imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
36
1.
En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3.
Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4.
En el cuadro de lista El tipo es o El tamaño es, seleccione el tamaño o tipo de medio de
impresión adecuado.
5.
Haga clic en Aceptar.
Capítulo 5 Papel y soportes de impresión
ESWW
Tamaños de papel admitidos
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble
cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no
disponibles en el controlador de la impresora.
Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles
Tamaño
Dimensiones
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
16K
184 x 260 mm
Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personalizado
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles
ESWW
Tamaño
Dimensiones
Sobre nº10
105 x 241 mm
Sobre DL
110 x 220 mm
Sobre C5
162 x 229 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Tamaños de papel admitidos
37
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación)
38
Tamaño
Dimensiones
Sobre Monarch
98 x 191 mm
Tarjeta postal
japonesa
100 x 148 mm
Tarjeta postal
japonesa doble
con rotación
148 x 200 mm
Capítulo 5 Papel y soportes de impresión
Bandeja de entrada
principal
Ranura de entrada
prioritaria
ESWW
Tipos de papel admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series.
Tipo de papel (controlador de
impresora)
Bandeja de entrada principal
Ranura de entrada prioritaria
Común
Reciclado
Papel cebolla
Ligero
Peso medio
Grueso
Extra grueso
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Color
Papel bond
Rugoso
Sobre
Etiquetas
Cartulina
Transparencia
Tarjetas postales
ESWW
Tipos de papel admitidos
39
Bandeja y capacidad de bandeja
Bandeja o bandeja de
recogida
Tipo de papel
Especificaciones
Cantidad
Bandeja de entrada principal
Papel
Intervalo:
250 hojas de papel bond de
75 g/m2
papel bond de 60 g/m2 hasta
papel bond de 163 g/m2
Ranura de entrada prioritaria
Sobres
Papel bond de menos de
60 g/m2 a 90 g/m2
Hasta 10 sobres
Transparencias
Grosor mínimo 0,13 mm
Hasta 125 transparencias
Papel
Intervalo:
Equivalente a 10 hojas de papel
bond de 75 g/m2
papel bond de 60 g/m2 hasta
papel bond de 163 g/m2
Bandeja de salida
Transparencias
Grosor mínimo 0,13 mm
Altura máxima de la pila: 1 mm
Papel
Rango:
Hasta 125 hojas de papel bond
de 75 g/m2
papel bond de 60 g/m2 hasta
papel bond de 163 g/m2
40
Transparencias
Grosor mínimo 0,13 mm
Hasta 75 transparencias
Sobres
Papel bond de menos de
60 g/m2 hasta papel bond de
90 g/m2
Hasta 10 sobres
Capítulo 5 Papel y soportes de impresión
ESWW
Carga de bandejas de papel
PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un medio de impresión que está arrugado, doblado o
dañado, se puede producir un atasco. Consulte Solución de atascos en la página 90 para obtener
más información.
Ranura de entrada prioritaria
La ranura de entrada prioritaria tiene una capacidad de hasta diez hojas de medios de impresión o un
sobre, una transparencia o una hoja de etiquetas o una cartulina. Cargue el medio de impresión con
la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de
papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el
medio de impresión.
Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal sostiene 250 páginas de papel de 75 g/m2, o menos páginas de un
medio de impresión más grueso (una pila con una altura de 25 mm o menos).
Cargue el medio de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir
hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías
laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, asegúrese de retirar todos los medios de
impresión de la bandeja de entrada y enderezar toda la pila. De esta manera, evitará que entren
varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
Orientación del papel para cargar las bandejas
Utilice sólo medios de impresión recomendados para impresoras láser. Consulte Tamaños de papel
admitidos en la página 37.
Si está utilizando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo con la
información de la tabla siguiente.
Tipo de papel
Cómo cargar el papel
Preimpreso o membrete
●
Cara hacia arriba
●
Borde superior orientado hacia el producto
●
Cara hacia arriba
●
Los agujeros orientados hacia el costado izquierdo del producto
●
Cara hacia arriba
●
Borde corto izquierdo orientado hacia el producto
Preperforado
Sobre
ESWW
Carga de bandejas de papel
41
NOTA: Utilice la ranura de entrada prioritaria para imprimir un sobre u otro medio de impresión
especial. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres u otro medio de
impresión especial.
42
1.
Antes de cargar el medio de impresión, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera
para que el ancho sea algo mayor que el del medio de impresión.
2.
Coloque el medio de impresión en la bandeja y ajuste las guías para medios de impresión al
ancho correcto.
Capítulo 5 Papel y soportes de impresión
ESWW
6
ESWW
Tareas de impresión
●
Cancelación de un trabajo de impresión
●
Impresión con Windows
43
Cancelación de un trabajo de impresión
Puede detener una solicitud de impresión utilizando el panel de control o el programa de software.
Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde una computadora
conectada a una red, consulte la Ayuda en línea para el software de red específico.
NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de
control
▲
Pulse el botón Cancelar
en el panel de control.
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de
software
Cuando envía el trabajo de impresión, aparece brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que
le permite cancelar el trabajo.
Si se han enviado varias solicitudes al producto a través del software, es posible que estén esperando
en una cola de impresión (por ejemplo, en el administrador de impresión de Windows). Consulte la
documentación del programa de software para obtener instrucciones específicas para cancelar una
solicitud de impresión desde la computadora.
Si hay un trabajo en espera en la cola de impresión o en cualquier dispositivo de cola de impresión,
elimine el trabajo de impresión desde allí.
1.
Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de
menú de Inicio predeterminada): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras y faxes.
-oWindows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (con la vista de
menú de Inicio clásico): Haga clic en Inicio y luego en Impresoras.
-oWindows Vista y Windows 7: Haga clic en Inicio, Panel de control y luego, en la
categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
44
2.
En la lista de impresoras, haga doble clic en el nombre del producto para abrir la cola o la cola
de impresión.
3.
Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic con el botón derecho en
Cancelar o en Eliminar.
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
Impresión con Windows
Abrir controlador de la impresora para Windows
1.
En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2.
Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión con Windows
La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador
de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables
del controlador de impresora. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión
comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera
página o portadas en otro papel.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
●
En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora, haga clic en el botón
Ayuda.
●
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
●
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina superior derecha del controlador de impresora.
●
Haga clic en cualquier elemento en el controlador.
Cambiar el número de copias impresas con Windows
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Avanzado.
2.
En el área Copias, use los botones de flechas para ajustar el número de copias.
Si va a imprimir varias copias, haga clic en la casilla de verificación Intercalar para intercalar
las copias.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir texto a color en negro con Windows
ESWW
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Avanzado.
2.
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir todo el texto en negro.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Impresión con Windows
45
Guardar configuración de impresión personalizada para reutilizar
con Windows
Usar una configuración rápida de impresión
1.
Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión
aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2.
En la lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión, seleccione una de
las configuraciones rápidas y luego haga clic en Aceptar para imprimir el trabajo con la
configuración predefinida.
Crear una configuración rápida de impresión personalizada
1.
Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en el botón Propiedades o
Preferencias. La lista desplegable Configuración rápida de tareas de impresión
aparece en todas las pestañas, excepto en la pestaña Servicios.
2.
Seleccione una configuración rápida existente como base.
3.
Seleccione las opciones de impresión para la nueva configuración rápida.
4.
Haga clic en Guardar como, escriba un nombre para la configuración rápida y luego haga
clic en Aceptar.
Mejora de la calidad de impresión con Windows
Seleccionar un tamaño de página
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2.
Seleccione un tamaño desde la lista desplegable Tamaño es.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado
46
1.
Abra el controlador de la impresora y luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2.
Haga clic en el botón Personalizado. Se abre el cuadro de diálogo Tamaño de papel
personalizado.
3.
Escriba un nombre para el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y luego haga clic
en Guardar.
4.
Haga clic en el botón Cerrar y luego haga clic en el botón Aceptar.
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
Seleccionar un tipo de papel
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2.
Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo es.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar la resolución de impresión
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2.
En el área Calidad de impresión, seleccione una opción de la lista desplegable. Consulte la
ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener información sobre todas las
opciones disponibles.
NOTA: Para usar una resolución de calidad de borrador, en el área Calidad de impresión,
haga clic en la casilla de verificación EconoMode.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente con
Windows
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Papel/calidad.
2.
Haga clic en la casilla de verificación Usar diferentes papeles/portadas y luego seleccione
la configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página
con Windows
ESWW
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Efectos.
2.
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir documento en y luego seleccione un tamaño
desde la lista desplegable.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Impresión con Windows
47
Agregar una filigrana a un documento con Windows
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Efectos.
2.
Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
Para imprimir la filigrana en la primera página solamente, haga clic en la casilla de verificación
Sólo primera página. De lo contrario, la filigrana se imprime en todas las páginas.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Impresión en ambas caras (dúplex) con Windows
Automática
NOTA: La impresión a doble cara automática sólo es compatible con el producto Impresora
HP LaserJet Professional serie P1600.
El controlador de impresora sólo es compatible con ciertos tamaños de medios de impresión a doble
cara automática. Use el procedimiento de impresión a doble cara manual para tamaños de medios no
disponibles en el controlador de la impresora.
Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex automática, debe seleccionar la casilla de
verificación Permitir impresión dúplex automática en la ficha Configuración de
dispositivo del cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte Cambio de
configuración del controlador de impresora en Windows en la página 16.
48
1.
Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de
entrada principal.
2.
Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado.
3.
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Si desea encuadernar el
documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación Flip pages up
(Orientación vertical de las páginas).
4.
En la computadora, haga clic en el botón Aceptar para imprimir el trabajo.
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
Manual
Antes de poder utilizar la función de impresión dúplex manual, debe seleccionar la casilla de
verificación Permitir impresión dúplex manual en la ficha Configuración de dispositivo del
cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Consulte Cambio de configuración del
controlador de impresora en Windows en la página 16.
ESWW
1.
Cargue el papel con la cara abajo en la ranura de entrada prioritaria o en la bandeja de
entrada principal.
2.
Abra el controlador de impresora y luego haga clic en la ficha Acabado.
3.
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir por ambas caras (manualmente). Si
desea encuadernar el documento por el borde superior, haga clic en la casilla de verificación
Flip pages up (Orientación vertical de las páginas).
4.
Haga clic en Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
Impresión con Windows
49
5.
Recupere la pila impresa desde la bandeja de salida y, manteniendo la orientación de papel,
colóquela con la cara impresa hacia abajo en la bandeja de entrada principal.
6.
En el panel de control del producto, pulse el botón Continuar
del trabajo.
para imprimir la segunda cara
Crear un folleto con Windows
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2.
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambos lados (manualmente).
3.
En la lista desplegable Diseño de folleto, haga clic en la opción Encuadernación por la
izquierda o Encuadernación por la derecha. La opción Páginas por hoja
automáticamente cambia a 2 páginas por hoja.
4.
Haga clic en el botón Aceptar.
Imprimir varias páginas por hoja con Windows
50
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2.
Seleccione el número de página por hoja desde la lista desplegable Páginas por hoja.
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
3.
Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de página y
Orientación.
4.
Haga clic en el botón Aceptar.
Seleccionar orientación de página con Windows
1.
Abra el controlador de la impresora, haga clic en el botón Propiedades o Preferencias y
luego haga clic en la pestaña Acabado.
2.
En el área Orientación, seleccione la opción Vertical u Horizontal.
Para imprimir la imagen de la página al revés, seleccione la opción Girar 180 grados.
3.
Haga clic en el botón Aceptar.
Utilización de HP ePrint
HP ePrint es un conjunto de servicios de impresión basados en Web que permiten que un producto
HP compatible imprima documentos de los siguientes tipos:
●
Mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos enviados directamente a la dirección de
correo electrónico del producto HP
●
Documentos procedentes de aplicaciones de impresión de dispositivos móviles seleccionados
Utilización de HP Cloud Print
Utilice HP Cloud Print para imprimir mensajes de correo electrónico y documentos adjuntos
enviándolos a la dirección de correo electrónico del producto desde cualquier dispositivo habilitado
para correo electrónico.
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables. Para utilizar
HP Cloud Print, en primer lugar debe disponer de acceso a Internet y activar los Servicios Web de HP.
1.
Active los Servicios Web de HP en el servidor Web incorporado de HP (EWS) siguiendo estos pasos:
a.
Una vez que el producto se encuentre conectado a la red, imprima una página de
configuración e identifique la dirección IP del producto.
b.
En el equipo, abra un navegador Web e introduzca la dirección IP del producto en la línea
de la dirección. Aparecerá EWS de HP.
c.
Haga clic en la ficha Servicios Web de HP. Si su red no utiliza un servidor proxy para
acceder a Internet, continúe con el paso siguiente. Si su red utiliza un servidor proxy para
acceder a Internet, siga estas instrucciones antes de continuar con el paso siguiente:
i.
Seleccione la ficha Configuración de proxy.
ii.
Seleccione la casilla Marque esta casilla si su red utiliza un servidor proxy
para acceder a Internet..
iii. En el campo Servidor proxy, introduzca la dirección del servidor proxy y el número
de puerto y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
ESWW
Impresión con Windows
51
d.
Seleccione la ficha de los Servicios Web de HP y haga clic en el botón Activar. El producto
configura la conexión a Internet y, a continuación, aparece un mensaje en el que se indica
que se imprimirá una hoja de información.
e.
Haga clic en el botón OK. Se imprime una página de ePrint. En la página de ePrint, busque
la dirección de correo electrónico que se asigna automáticamente al producto.
2.
Para imprimir un documento, adjúntelo a un mensaje de correo electrónico y, seguidamente,
envíe el mensaje a la dirección de correo electrónico del producto. Consulte en el sitio Web
www.hpeprintcenter.com la lista de los tipos de documentos compatibles.
3.
De forma opcional, utilice el sitio Web de ePrintCenter para definir la configuración de seguridad
y configurar los valores de impresión predeterminados para todos los trabajos de HP ePrint
enviados a este producto:
a.
Abra un navegador Web y vaya a www.hpeprintcenter.com.
b.
Haga clic en Iniciar sesión e introduzca sus credenciales de HP ePrintCenter o cree una
cuenta nueva.
c.
Seleccione su producto de la lista o haga clic en el botón + Agregar impresora para
agregarla. Para agregar el producto, necesita el código del mismo. Se trata del segmento
correspondiente a la dirección de correo electrónico del producto situado antes del símbolo @.
NOTA: Este código es válido únicamente durante 24 horas desde el momento en el que
activa los Servicios Web de HP. Si caduca, siga las instrucciones para activar de nuevo los
Servicios Web de HP y obtener un nuevo código.
d.
Haga clic en el botón Configuración. Aparece el cuadro de diálogo Configuración de
HP ePrint. Se encuentran disponibles tres fichas:
●
Remitentes habilitados. Para evitar que su producto imprima documentos
inesperados, haga clic en la ficha Remitentes habilitados. Haga clic en Sólo
remitentes habilitados y, a continuación, agregue las direcciones de correo
electrónico desde las que desea habilitar los trabajos de ePrint.
●
Opciones de impresión. Para configurar los valores predeterminados para todos los
trabajos de ePrint enviados a este producto, haga clic en la ficha Opciones de
impresión y, a continuación, seleccione la configuración que desea utilizar.
●
Avanzada. Para cambiar la dirección de correo electrónico del producto, haga clic
en la ficha Avanzada.
Utilización de la AirPrint
La impresión directa por medio de AirPrint de Apple es compatible con iOS 4.2 o posterior. Utilice
AirPrint para imprimir directamente en el producto desde un iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior) o
iPod touch (tercera generación o posterior) en las siguientes aplicaciones:
52
●
Correo
●
Fotografías
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
●
Safari
●
Seleccione aplicaciones de terceros
NOTA: El producto debe estar conectado a una red inalámbrica o con cables.
Para realizar la impresión, siga estos pasos:
1.
2.
Toque el elemento acción
.
Toque la opción Imprimir.
NOTA: Si va a realizar una impresión por primera vez, o si el producto que seleccionó
anteriormente no se encuentra disponible, debe seleccionar un producto antes de continuar con el
paso siguiente.
3.
ESWW
Configure las opciones de impresión y, a continuación, toque la opción Imprimir.
Impresión con Windows
53
54
Capítulo 6 Tareas de impresión
ESWW
7
ESWW
Gestión y mantenimiento
●
Impresión de páginas de información
●
Uso del servidor Web incorporado HP
●
Configuración de economía
●
Configuración de modo silencioso
●
Administración de suministros y accesorios
●
Limpieza del producto
●
Actualizaciones del producto
55
Impresión de páginas de información
Puede imprimir las siguientes páginas de información.
Página de configuración
La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales del producto. Esta página
además contiene un informe de registros de estado. Para imprimir una página de configuración, elija
una de estas opciones:
●
Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada
esté encendida y no esté
imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar cuando la luz Preparada
comience a parpadear. Se imprime la página de configuración.
●
Seleccione Página de configuración desde la lista desplegable Imprimir páginas de
información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
●
Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web
incorporado (consulte Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en
la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón
Imprimir junto a Print Configuration Page (Imprimir página de configuración).
Página de estado de los suministros
La página de estado de los suministros proporciona la información siguiente:
●
El porcentaje estimado de tóner restante en el cartucho de impresión (sólo disponible si está
instalado un cartucho de impresión HP genuino)
●
El número estimado de páginas y trabajos de impresión que se han procesado (sólo disponible si
está instalado un cartucho de impresión HP genuino)
●
Información sobre pedidos y reciclaje
Para imprimir una página de estado de los suministros, elija una de estas opciones:
56
●
Seleccione Página de estado de los suministros desde la lista desplegable Imprimir
páginas de información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
●
Sólo Impresora HP LaserJet Professional serie P1600: Abra el servidor Web
incorporado (consulte Cómo abrir el servidor Web incorporado en la página 58), haga clic en
la ficha Información, y luego seleccione Imprimir páginas de info. Haga clic en el botón
Imprimir junto a Print Supplies Page (Imprimir página de suministros).
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
Página de prueba
La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir una página de prueba, elija
una de estas opciones:
ESWW
●
Mantenga presionado el botón Continuar cuando la luz Preparada
imprimiendo ningún otro trabajo. Se imprime la página de prueba.
esté encendida y no esté
●
Seleccione Página de prueba desde la lista desplegable Imprimir páginas de
información en la ficha Servicios en Preferencias de impresora.
Impresión de páginas de información
57
Uso del servidor Web incorporado HP
NOTA: Sólo la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite el servidor Web incorporado.
Utilice el servidor Web incorporado (EWS) para ver el estado del producto y de la red y para
administrar funciones de impresión desde el equipo.
●
Ver la información de estado del producto
●
Determinar la vida útil restante de todos los suministros y solicitar otros nuevos.
●
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados del producto.
●
Ver y modificar la configuración de red.
No es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de uno de los
siguientes exploradores web compatibles:
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 (o posteriores)
●
Firefox 1.0 (o posteriores)
●
Mozilla 1.6 (o posteriores)
●
Opera 7.0 (o posteriores)
●
Safari 1.2 (o posteriores)
●
Konqueror 3.2 (o posteriores)
El servidor Web incorporado funciona cuando el producto está conectado a una red basada en TCP/
IP. El servidor Web incorporado no es compatible con conexiones basadas en IPX o con conexiones
USB directas.
NOTA: No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
No obstante, si hace clic en un enlace en cualquiera de las páginas, debe tener acceso a Internet para
abrir el sitio correspondiente.
Cómo abrir el servidor Web incorporado
Para abrir el servidor Web incorporado, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el
campo de dirección de un explorador Web compatible. Para encontrar la dirección IP, imprima una
página de configuración en la impresora manteniendo presionado el botón continuar cuando la luz
Preparada
esté encendida y no esté imprimiendo ningún otro trabajo. Suelte el botón Continuar
cuando la luz Preparada
comience a parpadear. Se imprime la página de configuración.
NOTA: La Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 admite IPv4 y IPv6. Para obtener más
información, vaya a www.hp.com/go/ljp1600series.
SUGERENCIA: Después de abrir el URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a
él rápidamente en el futuro.
58
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
El servidor Web incorporado tiene cuatro fichas que contienen valores e información sobre el
producto: la ficha Información, la ficha Configuración, la ficha HP Smart Install y la ficha
Trabajo en red.
Secciones del servidor Web incorporado
Ficha Información
El grupo de páginas de Información se compone de las siguientes páginas.
●
Estado del dispositivo muestra el estado del producto y de los suministros HP.
●
Configuración del dispositivo muestra la información que hay en la página de
configuración.
●
Estado de los suministros muestra el estado de los suministros HP y proporciona los números
de referencia. Para solicitar nuevos suministros, haga clic en Comprar suministros en la parte
superior derecha de la ventana.
●
Resumen de red muestra la información encontrada en la página Resumen de red.
●
Imprimir páginas de info le permite imprimir una página de configuración o una página de
estado de los suministros.
Ficha Configuración
Utilice esta ficha para configurar el producto desde su equipo. Si este producto está conectado en red,
consulte siempre con el administrador del producto antes de cambiar la configuración en esta ficha.
Ficha Trabajo en red
Los administradores de red pueden usar esta ficha para controlar los valores del producto relacionados
con la red cuando está conectado a una red basada en IP.
Ficha HP Smart Install
NOTA: Esta ficha sólo es compatible con Windows.
Utilice esta ficha para descargar e instalar el controlador de impresora.
Enlaces
Los enlaces están ubicados en la parte superior derecha de las páginas de estado. Debe tener acceso
a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza un acceso telefónico a redes y no se
conectó al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, debe conectarse para que pueda
ESWW
Uso del servidor Web incorporado HP
59
visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que tenga que cerrar el servidor Web incorporado
y volver a abrirlo.
60
●
Comprar suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web (www.hp.com/
post-embed/ordersupplies-na) y solicitar suministros genuinos de HP distribuidos por HP o por un
revendedor de su elección.
●
Soporte. Se conecta al sitio de soporte del producto. Puede buscar ayuda relativa a temas
generales.
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
Configuración de economía
EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con
EconoMode se usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode
también puede reducir la calidad de impresión.
HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode constantemente, puede
que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de
impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un
nuevo cartucho de impresión, incluso aunque el cartucho de tóner aún no se haya agotado.
Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos:
●
En las propiedades de impresora de Windows, abra la ficha Papel/Calidad y seleccione la
opción EconoMode.
●
En el servidor Web incorporado (sólo Impresora HP LaserJet Professional P1600), abra la ficha
Configuración y seleccione la opción PCL Settings (Configuración de PCL). Utilice la lista
desplegable Configuración para seleccionar Activado o Desactivado.
NOTA: Si desactiva EconoMode al utilizar el servidor Web incorporado, sólo afecta a los
trabajos de impresión que utilizan el controlador de impresora universal PCL 5 (disponible para
descarga desde la Web).
Para deseleccionar EconoMode para imprimir trabajos de impresión que utilizan el controlador
de impresora que viene en el CD del producto, debe deseleccionar EconoMode en el
controlador de impresora.
●
En la Utilidad de impresora HP para Macintosh, haga clic en Configuración de la
impresora y luego haga clic en EconoMode & Toner Density (EconoMode y densidad de
tóner).
Modo Apagado automático
Apagado automático es una característica de ahorro de energía de este producto. Después de un
período de tiempo especificado por el usuario, el producto reduce automáticamente su consumo de
energía (Apagado automático). El producto devuelve el estado Preparada cuando se presiona un
botón o se recibe un trabajo de impresión. Cuando el producto está en modo Apagado automático,
todos los indicadores LED del panel de control y el indicador LED de luz de fondo del botón de
encendido se apagan.
NOTA: Aunque las luces del producto estén apagadas en el modo Apagado automático, el
producto funcionará de manera normal cuando reciba un trabajo de impresión.
Los modelos inalámbricos no son compatibles con el modo de encendido/apagado automático. El
modo de reposo, con un consumo de energía de 3,4 W, es compatible con los modelos inalámbricos.
ESWW
Configuración de economía
61
Cambiar el tiempo de espera de Apagado automático
Puede cambiar el período de tiempo que el producto permanece en espera (espera de Apagado
automático) antes de que ingrese al modo de Apagado automático.
NOTA: La configuración del tiempo de espera de Apagado automático predeterminado es de
5 minutos.
1.
Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
2.
Seleccione el tiempo de espera de Apagado automático en la lista Apagado automático.
NOTA: La configuración cambiada no se actualiza hasta que se envía un trabajo de impresión al
producto.
62
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
Configuración de modo silencioso
Este producto dispone de un modo silencioso que reduce el ruido durante la impresión. Al activar el
modo silencioso, la impresora imprime a velocidad inferior.
NOTA: El modo silencioso reduce la velocidad de impresión del producto, lo cual puede mejorar la
calidad de impresión.
Siga estos pasos para activar el modo silencioso.
ESWW
1.
Abra las propiedades de la impresora y haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
2.
Haga clic en la opción Activar para habilitar la función Modo silencioso.
Configuración de modo silencioso
63
Administración de suministros y accesorios
Al utilizar, almacenar y monitorear correctamente el cartucho de impresión, puede asegurar la alta
calidad de los resultados.
Administrar cartuchos de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante
más de unos pocos minutos.
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya
sean nuevos o reacondicionados.
NOTA: Los daños provocados por cartuchos de impresión que no sean de HP, no están cubiertos
por la garantía ni los contratos de servicio de HP.
Para instalar un cartucho de impresión HP original, consulte Sustitución del cartucho de impresión
en la página 66.
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP
Llame al teléfono contra fraudes de HP (1-877-219-3183; llamada gratuita en Norteamérica) o vaya al
sitio Web www.hp.com/go/anticounterfeit si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje del
panel de control indica que no es de HP. HP le ayudará a determinar si se trata de un cartucho
original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente:
●
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
●
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si le falta la lengüeta naranja o el embalaje es
diferente al habitual de HP).
Reciclaje de consumibles
Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que
contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial.
Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice
la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener
información completa, consulte la guía de reciclado que se incluye junto con cada consumible HP nuevo.
64
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
Instrucciones para el reemplazo
Redistribución del tóner
Cuando queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho de impresión, las áreas atenuadas o
claras podrían aparecer en la página impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de
impresión si redistribuye el tóner.
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
2.
Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría.
El agua caliente fija el tóner en el tejido.
ESWW
Administración de suministros y accesorios
65
3.
Vuelva a insertar el cartucho de impresión en el producto y, a continuación, cierre la puerta del
cartucho de impresión.
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.
Sustitución del cartucho de impresión
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información
sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión.
2.
Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envase.
PRECAUCIÓN:
66
Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
ESWW
3.
Tire de la pestaña y remueva completamente la cinta del cartucho. Deposite la pestaña en la caja
del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
4.
Agite con cuidado el cartucho de impresión hacia delante y hacia atrás para que el tóner se
distribuya uniformemente en su interior.
Administración de suministros y accesorios
67
5.
Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en su ropa, limpie la mancha con un paño seco y lave la ropa con
agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido.
NOTA: Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas atenuadas o más claras en la página
impresa. Puede mejorar de manera temporal la calidad de impresión si redistribuye el tóner. Para
redistribuir el tóner, retire el cartucho del producto y agítelo con cuidado de un lado a otro.
Sustitución del rodillo de recogida
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad
requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si el producto recoge medio de impresión incorrectamente de forma habitual (el medio no entra), tal
vez deba cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida,
consulte Limpiar el rodillo de recogida en la página 74.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar el rodillo de recogida, utilice el interruptor de encendido para
apagar el producto y espere a que se enfríe.
68
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
PRECAUCIÓN:
1.
Si no se lleva a cabo este procedimiento, el producto puede resultar dañado.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa.
Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel.
2.
ESWW
Localice el rodillo de recogida.
Administración de suministros y accesorios
69
70
3.
Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a cada lado del rodillo de recogida y gire el
rodillo hacia delante.
4.
Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
5.
Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a
cada lado evitan la instalación incorrecta del rodillo.
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
6.
Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen
en su sitio.
7.
Inserte el cartucho de impresión en el producto y cierre la puerta del cartucho.
Sustitución de la placa de separación
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad
requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación.
Si el producto toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, tal vez deba cambiar la placa
de separación.
¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la placa de separación, utilice el interruptor de encendido para
apagar el producto y espere a que se enfríe.
NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida.
Consulte Limpiar el rodillo de recogida en la página 74.
1.
ESWW
Retire el papel y cierre la bandeja de entrada principal. Ponga el producto sobre su parte frontal.
Administración de suministros y accesorios
71
72
2.
En la parte inferior del producto, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación.
3.
Retire la placa de separación.
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
ESWW
4.
Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
5.
Conecte el producto a la toma de corriente y enciéndalo.
Administración de suministros y accesorios
73
Limpieza del producto
Limpiar el rodillo de recogida
Si desea limpiar el rodillo de recogida antes de reemplazarlo, siga las instrucciones que se
proporcionan a continuación:
1.
Desconecte el cable de alimentación del producto y luego retire el rodillo de recogida según se
describe en Sustitución del rodillo de recogida en la página 68.
2.
Humedezca en alcohol isopropílico un paño que no deje pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño
impregnado alejados de cualquier llama. Antes de cerrar el producto y conectar el cable de
alimentación, deje que el alcohol se seque completamente.
NOTA: En ciertas áreas de California, las normativas de control de contaminación del aire
restringen el uso del alcohol isopropílico líquido (IPA) como agente de limpieza. En esas áreas de
California, ignore las recomendaciones anteriores y utilice un paño seco que no desprenda
pelusa, humedecido en agua para limpiar el rodillo de recogida.
3.
74
Utilice un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida y quite las partículas
de suciedad esparcidas.
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
4.
Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en el producto.
5.
Conecte el cable de alimentación al producto.
Limpieza de la ruta del papel
Si observa puntos o pequeñas manchas de tóner en las hojas impresas, limpie la ruta del papel. En
este proceso, se utiliza una transparencia para eliminar el polvo y los restos de tóner de la ruta del
papel. No utilice papel Bond o rugoso.
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene
transparencias, puede utilizar medios de impresión para fotocopiadoras (60 a 163 g/m2) de
superficie lisa.
1.
Asegúrese de que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada
2.
Cargue los medios en la bandeja de entrada.
3.
Abra las Propiedades de la impresora.
4.
Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
5.
En el área de Página limpiadora, haga clic en el botón Iniciar para procesar la página
limpiadora.
esté encendida.
NOTA: El proceso de limpieza tarda alrededor de 2 minutos. La página limpiadora se detendrá
periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso de
limpieza haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar
completamente la impresora.
ESWW
Limpieza del producto
75
Limpieza del área del cartucho de impresión
No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su
limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar el producto, apáguelo, desconecte el cable de alimentación y
espere a que se enfríe.
1.
Desconecte el cable de alimentación del producto. Abra la puerta del cartucho de impresión y
extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo negro esponjado de transferencia que se encuentra dentro
del producto. Si lo hace, puede dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz por un
período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel.
76
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
ESWW
2.
Utilice un paño seco que no desprenda pelusa para limpiar los residuos del área de la ruta del
papel y la cavidad del cartucho de impresión.
3.
Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
Limpieza del producto
77
4.
Conecte el cable de alimentación al producto.
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del dispositivo.
78
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
Actualizaciones del producto
Actualizaciones del firmware
Las actualizaciones e instrucciones de instalación de firmware y software para este producto están
disponibles en www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/ljp1600series. Haga clic
en Downloads and drivers (Descargas y controladores), haga clic en el sistema operativo y luego
seleccione la descarga para el producto.
ESWW
Actualizaciones del producto
79
80
Capítulo 7 Gestión y mantenimiento
ESWW
8
ESWW
Solución de problemas
●
Solución de problemas generales
●
Restablecer configuración de fábrica
●
Interpretar los patrones de luz del panel de control
●
Solución de atascos
●
Solución de problemas de manipulación del papel
●
Solución de problemas de calidad de la imagen
●
Solución de problemas de rendimiento
●
Resuelva los problemas de conectividad
●
Solución de problemas de software del producto
81
Solución de problemas generales
Si el producto no responde de manera correcta, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de
comprobación siguiente. Si el producto se detiene en un paso, siga las sugerencias de solución de
problemas correspondientes. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los
pasos de la lista de comprobación.
Lista de comprobación de solución de problemas
1.
2.
82
Asegúrese de que la luz preparada
lleve a cabo estos pasos:
del producto esté encendida. Si no hay luces encendidas,
a.
Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para desactivar el modo Apagado
automático.
b.
Compruebe las conexiones del cable de alimentación eléctrica.
c.
Asegúrese de que el interruptor de encendido está activado.
d.
Asegúrese que el voltaje de la línea sea el adecuado a la configuración eléctrica del
producto. (Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto para ver la necesidad
voltaica.) Si utiliza una regleta de conexiones con un voltaje fuera de las especificaciones,
conecte el producto directamente a la pared. Si ya está conectado a la pared, inténtelo con
una toma de corriente distinta.
e.
Asegúrese de que el cartucho de impresión esté instalado correctamente.
f.
Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de HP
Compruebe que el cable esté bien conectado.
a.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el equipo o el puerto de red.
Asegúrese de que está bien conectado.
b.
Asegúrese de que el cable no esté defectuoso. Si es posible, pruebe con otro distinto.
c.
Compruebe la conexión de red. Consulte la sección Solucione los problemas de red
en la página 110.
3.
Verifique si hay alguna luz del panel de control encendida. Consulte Interpretar los patrones de
luz del panel de control en la página 85.
4.
Asegúrese de que el papel que está usando cumpla con las especificaciones.
5.
Asegúrese de que el software del producto esté instalado correctamente.
6.
Compruebe que haya instalado el controlador de impresora correspondiente a este producto.
Revise el programa para asegurarse de que esté usando el controlador de impresora
correspondiente a este producto.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
7.
8.
9.
Imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de páginas de información
en la página 56.
a.
Si no se imprime la página, compruebe que hay papel en al menos una bandeja.
b.
Si la página se atasca en el producto, consulte Solución de atascos en la página 90.
Si se imprime la página de configuración, compruebe los siguientes elementos.
a.
Si la página no se imprime correctamente, el problema está relacionado con el hardware
del producto. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP.
b.
Si la página se imprime correctamente, el hardware del producto está funcionando. El
problema es de la computadora que está utilizando, del controlador de la impresora o del
programa.
Imprima un documento breve utilizando otro programa que haya funcionado anteriormente. Si
esta solución funciona, el problema se relaciona con el programa que está utilizando. Si esta
solución no funciona (si el documento no se imprime), lleva a cabo estos pasos:
a.
Imprima el trabajo desde otro equipo que tenga el software del producto instalado.
b.
Si conectó el producto a la red, conéctelo directamente a una computadora mediante un
cable USB. Redireccione el producto al puerto correcto o reinstálelo y seleccione el nuevo
tipo de conexión que usará.
c.
Si la calidad de impresión no es aceptable, lleve a cabo los siguientes pasos:
●
Compruebe que la configuración del medio de impresión que use sea correcta.
Consulte Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño
de soporte en la página 36.
●
Utilice los procedimientos de Solución de problemas de calidad de la imagen
en la página 102 para resolver los problemas de calidad de impresión.
Factores que influyen en el rendimiento del producto
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión:
ESWW
●
Velocidad máxima del producto, medida en páginas por minuto (ppm)
●
Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado)
●
Tiempo de procesamiento y descarga del producto
●
Complejidad y tamaño de los gráficos
●
La velocidad de la computadora que está utilizando
●
Conexión USB
●
La configuración de E/S del producto
●
Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
Solución de problemas generales
83
Restablecer configuración de fábrica
Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos.
84
1.
Desconecte el producto.
2.
Encienda el producto y, mientras se inicializa, mantenga pulsados los dos botones del panel de
control al mismo tiempo hasta que todas las luces parpadeen simultáneamente.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Interpretar los patrones de luz del panel de control
Tabla 8-1 Leyenda de las luces de estado
Símbolo de “luz apagada”1
Símbolo de “luz encendida”1
Símbolo de “luz parpadeante”1
1
Consulte Diseño del panel de control en la página 8 para obtener una descripción de los símbolos del panel de control.
Tabla 8-2 Luces del panel de control
Estado de las luces
Todas las luces están apagadas
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está apagada.
ESWW
Patrón de luces
Estado del
producto
Acción
El producto está en
modo de Apagado
automático o está
apagado.
Pulse el botón de
encendido para
desactivar el modo
Apagado automático
o para encender el
producto.
Interpretar los patrones de luz del panel de control
85
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces
Patrón de luces
Todas las luces están apagadas
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Estado del
producto
Acción
El formateador no
está conectado
correctamente al
producto.
1.
Apague el
producto.
2.
Espere
30 segundos y
encienda el
producto.
3.
Espere a que el
producto se
inicialice.
Póngase en contacto
con el servicio de
atención al cliente de
HP. Consulte
Asistencia al cliente
en la página 129.
Las luces de Atención
, y Continuar
ciclo. La luz Tóner
, Preparada
se encienden en
El formateador se
está inicializando.
No es necesaria
ninguna acción.
Espere a que finalice
el período de
inicialización. El
producto entra al
estado Preparado
una vez que finaliza
el período de
inicialización.
El producto está
procesando una
página de limpieza.
No es necesaria
ninguna acción.
Espere hasta que el
proceso de limpieza
finalice. El producto
entra al estado
Preparado una vez
que finaliza el
proceso de limpieza.
está apagada.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Todas las luces se encienden en ciclo.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
86
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces
La luz Preparada
está encendida
y todas las demás luces están
apagadas.
Patrón de luces
Estado del
producto
Acción
El producto se
encuentra en estado
Preparado.
No es necesaria
ninguna acción. El
producto está listo
para recibir un
trabajo de impresión.
El producto está
recibiendo o
procesando datos.
No es necesaria
ninguna acción. El
producto está
recibiendo o
procesando un
trabajo de impresión.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
La luz Preparada
está
parpadeando y todas las demás luces
están apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Para cancelar el
trabajo actual, pulse
el botón Cancelar .
La luz Atención
está
parpadeando y todas las demás luces
están apagadas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
ESWW
El producto presentó
un error que se
puede corregir en el
producto, como un
atasco, una puerta
abierta o la ausencia
de papel en la
bandeja correcta.
Revise el producto,
determine cuál es el
error y corríjalo. Si el
error es la ausencia
de papel en la
bandeja correcta o si
el producto se
encuentra en modo
de alimentación
manual, ponga el
papel adecuado en
la bandeja y siga las
instrucciones que
aparecen en la
pantalla o abra y
cierre la puerta de
los cartuchos de
impresión para
reanudar la
impresión.
Interpretar los patrones de luz del panel de control
87
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces
La luz Atención
está
parpadeando, la luz Preparada
está encendida y otras luces y están
apagadas.
Patrón de luces
Estado del
producto
Acción
El producto presenta
un error continuo del
cual se recuperará
por sí solo.
Para recuperarse del
error e imprimir los
datos disponibles,
pulse el botón
Continuar .
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Si la recuperación se
realiza con éxito, el
producto entrará en
el estado de
procesamiento de
datos y completará el
trabajo.
Si la recuperación no
se realiza con éxito,
el producto volverá
al estado de error
proseguible. Intente
resolverlo al extraer
los medios de la ruta
del medio de
impresión y al
apagar y encender
nuevamente el
producto.
Las luces Atención
y Continuar
La luz Tóner
, Preparada
están encendidas.
está apagada.
El producto presenta
un error grave del
cual no puede
recuperarse.
1.
Apague el
producto.
2.
Espere
30 segundos y
encienda el
producto.
3.
Espere a que el
producto se
inicialice.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
Si el error persiste,
póngase en contacto
con el servicio de
asistencia de HP.
Consulte Asistencia
al cliente
en la página 129.
88
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Tabla 8-2 Luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces
Las luces Preparada
Patrón de luces
y Tóner
están encendidas.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
La luz Tóner
está parpadeando.
NOTA: La luz de fondo del botón
de encendido está encendida.
ESWW
Estado del
producto
Acción
El cartucho de
impresión está
llegando al final de
su vida útil estimada.
Solicite un cartucho
de impresión nuevo y
téngalo preparado.
Consulte Pedido de
piezas, accesorios y
consumibles
en la página 118.
Se ha retirado el
cartucho de
impresión del
producto.
Vuelva a introducir el
cartucho de
impresión en el
producto.
Interpretar los patrones de luz del panel de control
89
Solución de atascos
Al solucionar atascos, tenga mucho cuidado de no rasgar el papel atascado. Si un trozo de papel
queda dentro del producto, puede causar más atascos.
PRECAUCIÓN:
alimentación.
Antes de eliminar el atasco, apague el producto y desenchufe el cable de
Causas comunes de los atascos
●
Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
NOTA: Al agregar un nuevo medio de impresión, siempre retire todos los medios de impresión
de la bandeja de entrada y enderece toda la pila. Esto ayuda a evitar cargas múltiples y reduce
los atascos de medios.
●
El medio de impresión no cumple las especificaciones recomendadas por HP.
●
Es necesario limpiar el producto para eliminar el polvo de papel y otras partículas de la ruta del
papel.
Puede que queden residuos de tóner en el producto después de un atasco de medios de impresión.
Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa o las manos con tóner, lávelas con agua fría. El agua caliente
fijará el tóner en el tejido.
Ubicación de los atascos
Los atascos pueden producirse en las siguientes ubicaciones del producto.
1
3
4
2
90
1
Áreas internas
2
Bandejas de entrada
3
Bandejas de salida
4
Puerta trasera y unidad de impresión a doble cara (Impresora HP LaserJet Professional serie P1600)
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Solución de atascos desde las bandejas de entrada
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
ESWW
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión.
2.
En la bandeja de entrada principal o en la ranura de entrada prioritaria, retire la pila de medios
de impresión.
Solución de atascos
91
92
3.
Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión atascado que sea más visible (incluido
el centro) y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
4.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Solución de atascos de la unidad de impresión a doble cara
NOTA: Solamente la Impresora HP LaserJet Professional serie P1600 posee una unidad de impresión
a doble cara.
ESWW
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho de impresión.
2.
Abra la puerta trasera.
Solución de atascos
93
94
3.
Sujete el papel atascado y tírelo lentamente hacia fuera del producto
4.
Cierre la puerta trasera.
5.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Despejar atascos de las áreas de salida
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
ESWW
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y luego quítelo.
2.
Mantenga abierta la puerta del cartucho de impresión y luego con ambas manos, sujete el
costado del papel atascado que sea más visible (esto incluye la mitad) y con cuidado jale para
quitarlo del producto.
Solución de atascos
95
3.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y luego cierre la puerta del cartucho.
Solución de atascos desde el interior del producto
1.
Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa.
Cúbralo con un papel.
96
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
2.
Si puede ver el papel atascado, sujete con cuidado el papel atascado y tírelo lentamente fuera
del producto.
NOTA: Si no puede ver el papel atascado, avance al paso siguiente.
Si retiró satisfactoriamente el papel atascado, avance al paso siguiente.
3.
ESWW
Pulse la lengüeta verde y abra la puerta de acceso para atascos, sujete con cuidado el papel
atascado y extráigalo lentamente del producto.
Solución de atascos
97
4.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
Solucionar atascos repetidos
98
●
Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de
entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
●
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
●
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
●
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo.
●
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP.
●
No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela
firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta.
●
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de
impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
●
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de
alimentación a una toma con conexión de tierra.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Cambiar la configuración de recuperación de atasco
Cuando la función Recuperación de atascos está activada, el producto vuelve a imprimir todas las
páginas que han sufrido daños durante el atasco.
ESWW
1.
Abra el cuadro de diálogo Propiedades del producto.
2.
Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
3.
Haga clic en la opción Auto o en la opción Apagado bajo Recuperación de atasco.
Solución de atascos
99
Solución de problemas de manipulación del papel
Los problemas con el medio de impresión que se detallan a continuación producen desviaciones de la
calidad de impresión, atascos o daños al producto.
Problema
Causa
Solución
Mala calidad de impresión o adhesión
del tóner
El papel está demasiado húmedo, es
demasiado grueso, demasiado suave,
tiene demasiados relieves o proviene de
un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un
rango Sheffield entre 100 y 250, y un
contenido de humedad del 4% al 6%.
Imperfecciones, atascos, curvaturas
El papel se almacenó de manera
incorrecta.
Almacene el papel en posición plana,
dentro de su envoltura a prueba de
humedad.
El papel presenta variaciones entre los
lados.
Dé la vuelta al papel.
El papel está demasiado húmedo,
presenta la dirección incorrecta del
grano o tiene una estructura de grano
corto.
Utilice papel de grano largo.
El papel varía de un lado al otro.
Dé la vuelta al papel.
Grado excesivo de curvatura
100
Atascos o daños en el producto
El papel presenta cortes o perforaciones. Utilice papel sin cortes ni perforaciones.
Problemas con la alimentación del papel
El papel presenta bordes irregulares.
Utilice papel de alta calidad diseñado
para impresoras láser.
El papel varía de un lado al otro.
Dé la vuelta al papel.
El papel está demasiado húmedo, es
demasiado grueso o demasiado suave,
presenta la dirección incorrecta de
granos, tiene una estructura de grano
corto o tiene demasiados relieves, o
proviene de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un
rango Sheffield entre 100 y 250, y un
contenido de humedad del 4% al 6%.
La impresión está inclinada (torcida).
Es posible que las guías del medio de
impresión no estén ajustadas
correctamente.
Retire todos los medios de impresión de
la bandeja de entrada, enderece la pila
y vuelva a cargar los medios en la
bandeja. Ajuste las guías al ancho y la
longitud del medio de impresión que
esté utilizando y vuelva a intentar la
impresión.
Se carga más de una hoja de papel a la
vez.
Es posible que la bandeja esté
sobrecargada.
Retire algunos medios de impresión de
la bandeja.
El medio de impresión puede estar
arrugado, doblado o dañado.
Compruebe que el medio de impresión
no esté arrugado, doblado ni dañado.
Intente imprimir en un medio de
impresión proveniente de otro paquete.
Capítulo 8 Solución de problemas
Utilice papel de grano largo.
ESWW
ESWW
Problema
Causa
Solución
El producto no toma el medio de
impresión de la bandeja.
Puede que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Asegúrese de que el producto no se
encuentre en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
El rodillo de recogida puede estar sucio
o dañado.
Póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de HP. Consulte la
sección Servicio y asistencia
en la página 121 o el folleto de
asistencia técnica que viene en la caja
del producto.
El control de ajuste para la longitud del
papel en la bandeja de entrada
principal se ha establecido en una
longitud mayor que el tamaño de los
medios de impresión.
Establezca el control del ajuste para la
longitud del papel en la longitud correcta.
Solución de problemas de manipulación del papel
101
Solución de problemas de calidad de la imagen
Puede evitar la mayoría de problemas de calidad de impresión siguiendo estas indicaciones.
●
Utilice papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte la sección Papel y soportes
de impresión en la página 33.
●
Limpie el producto como sea necesario. Consulte la sección Limpieza de la ruta del papel
en la página 75.
Ejemplos de defectos en la imagen
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.
Impresión clara o atenuada
●
El cartucho está llegando al final de su vida útil.
●
Redistribuya el tóner para extender su duración.
Consulte Redistribución del tóner en la página 65.
●
Es posible que el medio de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que
sea demasiado húmedo o rugoso).
●
Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad
de impresión son demasiado claros o la opción
EconoMode está activada. Ajuste la densidad de
impresión y desactive la opción EconoMode en las
propiedades de la impresora.
●
Es posible que el medio de impresión no cumpla las
especificaciones de Hewlett-Packard (por ejemplo, que
sea demasiado húmedo o rugoso).
●
Es posible que el producto necesite una limpieza.
Consulte Limpieza del producto en la página 74.
●
El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale
un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
Manchas de tóner
102
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Imperfecciones
●
Es posible que sólo haya una hoja de medio de
impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
●
El contenido de humedad del medio de impresión no es
uniforme, o el medio presenta zonas húmedas en su
superficie. Intente imprimir con un nuevo medio de
impresión.
●
El lote de medios de impresión es defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer que algunas
áreas rechacen el tóner. Intente utilizar otra marca de
medios de impresión.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
●
El cartucho de impresión puede estar defectuoso. Instale
un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
Líneas verticales
Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho
de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de
impresión HP genuino.
Fondo gris
ESWW
●
Cambie el medio de impresión por uno de menor gramaje.
●
Compruebe el entorno del producto. Las condiciones de
mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el
sombreado de fondo.
●
La configuración de densidad podría ser demasiado
alta. Ajuste la configuración de densidad.
●
Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
Solución de problemas de calidad de la imagen
103
Zonas borrosas
●
Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del
medio de impresión, significa que las guías para el
papel están sucias. Limpie las guías con un paño seco
que no desprenda pelusa.
●
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
●
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
●
Instale un nuevo cartucho de impresión HP genuino.
●
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
●
Limpie el interior del producto.
●
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
●
Conecte la impresora directamente a una toma de
corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación.
●
El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se
produce una marca repetitiva en el mismo punto de la
página, instale un nuevo cartucho de impresión HP
genuino.
●
Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner.
Si los defectos se producen en el reverso de la página,
es posible que el problema se corrija al imprimir unas
páginas más.
●
En el controlador de la impresora, compruebe que el
tipo de medio de impresión seleccionado sea el correcto.
Tóner suelto
Defectos verticales repetidos
104
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Caracteres malformados
●
Si los caracteres se imprimen incorrectamente,
generando imágenes huecas, es posible que la
superficie del medio de impresión sea demasiado
resbaladiza. Utilice un medio de impresión diferente.
●
Si los caracteres se forman de manera defectuosa,
produciendo un efecto ondulante, el producto puede
requerir servicio técnico. Imprima una página de
configuración. Si los caracteres se forman de manera
incorrecta, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.
●
Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
correctamente y que las guías no estén muy juntas ni
muy separadas con respecto a la pila de medio de
impresión.
●
La bandeja de entrada puede estar demasiado llena.
●
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
●
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
La humedad y las temperaturas altas hacen que el medio
de impresión se curve.
●
El medio de impresión puede haber estado en la
bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la
pila de medios de impresión de la bandeja. También
puede intentar girar el medio de impresión 180° en la
bandeja de entrada.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
●
La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En
el controlador de la impresora, compruebe que el tipo
de medio de impresión seleccionado sea el correcto. Si
el problema persiste, seleccione un tipo de medio de
impresión que utilice menos temperatura del fusor (por
ejemplo, transparencias o un medio de impresión ligero).
Página inclinada
Curvaturas u ondulaciones
ESWW
Solución de problemas de calidad de la imagen
105
Arrugas o pliegues
●
Compruebe que el medio de impresión se haya cargado
adecuadamente.
●
Compruebe el tipo y la calidad del medio de impresión.
●
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja. También puede intentar girar el medio de
impresión 180° en la bandeja de entrada.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
●
En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado"
dentro de ellos. Retire el sobre, alíselo e intente volver a
imprimir.
●
Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor
de los caracteres, la transferencia de tóner al medio de
impresión no es óptima (una pequeña cantidad de
dispersión de tóner es normal en el caso de la impresión
láser). Intente con otro ajuste de tipo de medio de
impresión en el controlador de la impresora o utilice otro
medio de impresión.
●
Dé la vuelta a la pila de medios de impresión contenida
en la bandeja.
●
Utilice un medio de impresión que esté diseñado para
impresoras láser.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
Contorno de dispersión del tóner
106
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Humedad
NOTA: Este producto disipa el calor utilizando enfriamiento
de convección. El calor y la humedad generados por el
proceso de impresión escapan a través de orificios en el
exterior del producto y a través del área de la bandeja de
salida.
Las pequeñas gotas de agua del proceso de enfriamiento de
conducción no dañan el producto.
Verificación del funcionamiento normal del producto
La liberación de humedad es resultado del funcionamiento
normal del producto. Sin embargo, HP recomienda llevar a
cabo los siguientes pasos para verificar que el producto esté
liberando vapor y no se trate de un problema de
funcionamiento.
1.
Apague el producto y enciéndalo nuevamente.
2.
Envíe un trabajo de impresión al producto y compruebe
que esté funcionando correctamente.
3.
Si imprime un trabajo y detecta vapor, vuelva a imprimir
el mismo trabajo inmediatamente utilizando la misma
hoja de papel. No debería haber vapor visible o la
cantidad de vapor debería disminuir considerablemente
durante el proceso de impresión.
Limite o reduzca el vapor
ESWW
●
Asegúrese de que el producto esté ubicado en un área
bien ventilada que cumpla con las especificaciones
ambientales indicadas en esta guía. Consulte
Especificaciones ambientales en la página 133.
●
No ubique el producto ni almacene papel cerca de una
puerta hacia el exterior donde los cambios de
temperatura puedan aumentar la humedad.
●
Utilice una resma de papel sellada que no haya estado
expuesta a un alto nivel de humedad.
●
Almacene el papel en un contenedor hermético donde
sea menos probable que absorba humedad.
●
Ponga el producto en modo silencioso y envíe
nuevamente el trabajo de impresión. Consulte
Configuración de modo silencioso en la página 63.
Solución de problemas de calidad de la imagen
107
Optimización y mejora de la calidad de la imagen
Cambiar densidad de impresión
Puede cambiar la configuración de la densidad de impresión desde el cuadro de diálogo de
propiedades de impresión.
1.
Windows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista
predeterminada del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras y
faxes.
-oWindows XP, Windows Server 2008 y Windows Server 2003 (usando la vista
clásica del menú Inicio): Haga clic en Inicio y luego haga clic en Impresoras.
-oWindows Vista: haga clic en Iniciar, en panel de control y, a continuación, en la
categoría de Hardware y sonido haga clic en Impresora.
108
2.
En la lista de impresoras, haga clic con el botón derecho del Mouse en el nombre de este
producto y luego haga clic en el elemento de menú Propiedades para abrir el cuadro de
diálogo de propiedades de la impresora.
3.
Haga clic en la pestaña Configuración de dispositivos y luego mueva el deslizador
Densidad de impresión hasta la configuración deseada.
4.
Haga clic en el botón Aplicar para aceptar la configuración y luego haga clic en el botón
Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Solución de problemas de rendimiento
Problema
Causa
Solución
Las páginas se imprimen pero están
totalmente en blanco.
Puede que aún quede precinto en los
cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los
cartuchos de impresión.
Puede que el documento contenga
páginas en blanco.
Revise el documento que esté
imprimiendo para comprobar si aparece
contenido en todas las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para probar el producto, imprima una
página de configuración.
Los tipos de papel más pesados pueden
ralentizar el trabajo de impresión.
Imprima en un tipo diferente de papel.
Es posible que las páginas complejas se
impriman despacio.
El proceso de fusión adecuado requiere
una velocidad de impresión más lenta
con el fin de asegurar la mejor calidad
de impresión.
Las páginas se imprimen muy despacio.
Los medios delgados o pequeños
pueden imprimirse lentamente.
Las páginas no se imprimen.
Es posible que el producto no haya
extraído el papel de forma correcta.
Asegúrese de que el papel está cargado
correctamente en la bandeja.
El papel está atascando el producto.
Elimine el atasco. Consulte la sección
Solución de atascos en la página 90.
El cable USB puede estar defectuoso o
conectado de forma incorrecta.
●
Desconecte el cable USB de ambos
extremos y vuelva a conectarlo.
●
Pruebe a imprimir un trabajo que
se haya impreso anteriormente.
●
Inténtelo con otro cable USB.
Existen otros dispositivos que se están
ejecutando en el equipo.
ESWW
El producto no debe compartir un puerto
USB. Si dispone de una unidad de disco
duro externa o de una caja de
conmutación de red conectada al mismo
puerto que el producto, es posible que
ese otro dispositivo esté interfiriendo.
Para conectar y utilizar el producto,
debe desconectar el otro o utilizar dos
puertos USB en el equipo.
Solución de problemas de rendimiento
109
Resuelva los problemas de conectividad
NOTA: Restaure los valores predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer
configuración de fábrica en la página 84. Si el problema continúa, intente realizar las soluciones
indicadas en esta sección.
Resuelva los problemas de conexión directa
Si ha conectado el producto directamente al equipo, compruebe el cable.
●
Verifique que el cable está conectado al equipo y al producto.
●
Verifique que el cable no mide más de 2 metros. Reemplace el cable si es necesario.
●
Verifique que el cable funciona correctamente conectándolo a otro producto. Reemplace el cable
si es necesario.
Solucione los problemas de red
NOTA: Antes de llevar a cabo los procedimientos de esta sección, restaure los valores
predeterminados de fábrica del producto. Consulte Restablecer configuración de fábrica
en la página 84.
Compruebe lo siguiente para determinar si el producto se está comunicando con la red. Antes de
empezar, imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de páginas de
información en la página 56.
1.
¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y el
producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2.
¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red utilizando el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz ámbar de actividad y la luz verde de estado de transferencia, situadas
junto a la conexión del puerto, en la parte posterior del producto, deben estar encendidas.
3.
¿Los parámetros de velocidad de transferencia y modo dúplex están configurados correctamente?
Hewlett-Packard recomienda dejar esta configuración en modo Automático (valor predeterminado).
4.
¿Funciona el comando “ping” con el producto?
Envíe un “ping” al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de“ping".
110
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto
configurada en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
De lo contrario, verifique si los concentradores de red están encendidos y, a continuación, que la
red, el producto y el equipo están configurados para el mismo tipo de red.
Compruebe que el comando ping funcione satisfactoriamente para otros dispositivos de la red (si
no funciona, es posible que un programa de firewall esté bloqueando el comando ping).
Intente abrir el servidor Web incorporado para comprobar si la computadora se está
comunicando con el producto.
5.
¿Se han agregado aplicaciones de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
6.
¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Verifique los
controladores de red y de la impresora y el redireccionamiento de la estación de trabajo (captura
en Novell Netware).
7.
Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8.
¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración. También puede utilizar el
servidor Web incorporado para comprobar el estado de otros protocolos. Consulte Secciones del
servidor Web incorporado en la página 59.
9.
ESWW
¿Aparece el producto en HP Web Jetadmin u otra aplicación de gestión de redes?
●
Verifique los ajustes de la red en la página de configuración.
●
Confirme los valores de red del producto utilizando el panel de control del mismo (en
productos con panel de control).
Resuelva los problemas de conectividad
111
Solución de problemas de software del producto
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
112
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
Solución de problemas comunes de Macintosh
Tabla 8-3 Problemas en sistema operativo Mac X
El controlador para la impresora no aparece en la Utilidad de configuración de la impresora ni en la lista de
Impresión y fax.
Causa
Solución
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo .GZ del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
●
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
●
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de
instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado.
Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
●
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
●
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
El nombre del producto no aparece en la lista de productos en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la
lista de Impresión y fax.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado.
Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
producto esté encendido y que la luz de preparada
esté
encendida.
El nombre utilizado para el producto es incorrecto.
Imprima una página de configuración para revisar el nombre del
producto. Verifique que el nombre en la página de configuración
coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración
de impresora o en la lista de Impresión y fax.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable por un cable de mayor calidad.
ESWW
Solución de problemas de software del producto
113
El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la Utilidad de
configuración de impresora ni en la lista de Impresión y fax.
Causa
Solución
Puede que el producto no esté preparado.
Compruebe que los cables estén conectados correctamente, que el
producto esté encendido y que la luz de preparada
esté
encendida.
Puede que el software del producto no se instalara o que se
instalara incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD del producto se encuentra en la
siguiente carpeta del disco duro:
●
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
●
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Si fuera necesario, vuelva a instalar el software. Consulte la guía de
instalación inicial si desea obtener instrucciones.
El archivo PostScript Printer Description (PPD) está dañado.
Elimine el archivo .GZ de la siguiente carpeta del disco duro:
●
Sistema operativo Mac X v10.4: Library/Printers/
PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, donde
<lang> representa el código de dos letras para el idioma que
utiliza.
●
Sistema operativo Mac X v10.5 y v10.6: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources
Vuelva a instalar el software. Consulte la guía de instalación inicial
si desea obtener instrucciones.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz por un cable de mayor calidad.
No se envió un trabajo de impresión al producto deseado.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se detuviera.
Reinicie la cola de impresión. Abra el Monitor de impresión y
seleccione Iniciar trabajos.
El nombre utilizado para el producto es incorrecto. Es posible que
otro producto del mismo nombre o con uno similar haya recibido su
trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para revisar el nombre del
producto. Verifique que el nombre en la página de configuración
coincida con el nombre del producto en la Utilidad de configuración
de impresora o en la lista de Impresión y fax.
114
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error ocurre cuando no está instalado el software de
productos USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la Utilidad de configuración de impresoras ni en la
lista de Impresión y fax, una vez seleccionado el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
●
Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB.
●
Compruebe que el sistema operativo Macintosh sea Mac
OS X v10.4 o posterior.
●
Asegúrese de que el equipo Macintosh dispone del software
USB correspondiente de Apple.
Solución de problemas de hardware
●
Asegúrese de que el producto está encendido.
●
Asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente.
●
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
●
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
●
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación consecutivos en la cadena. Desconecte todos los
dispositivos de la cadena y luego conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo host.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
ESWW
Solución de problemas de software del producto
115
116
Capítulo 8 Solución de problemas
ESWW
A
ESWW
Consumibles y accesorios
●
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
●
Referencias
117
Pedido de piezas, accesorios y consumibles
118
Realice su pedido de consumibles y papel
www.hp.com/go/suresupply
Realice su pedido de piezas y accesorios originales HP
www.hp.com/buy/parts
Realice su pedido a través del servicio técnico o proveedores
de asistencia
Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o
asistencia autorizado por HP.
Realice su pedido con el software HP
Secciones del servidor Web incorporado en la página 59
Apéndice A Consumibles y accesorios
ESWW
Referencias
La siguiente lista de accesorios estaba actualizada en el momento de la impresión. La información
para realizar pedidos y la disponibilidad de los accesorios pueden cambiar durante la vida del
producto.
Accesorios para manejo del papel
Elemento
Descripción
Referencia
Rodillo de recogida
Rodillo de recogida de la bandeja de
entrada principal
RL1-1497-000CN
Conjunto de la placa de separación
Placa de separación de la bandeja de
entrada principal
RM1-4227-000CN
Elemento
Descripción
Referencia
Cartucho de impresión HP LaserJet
Cartucho de impresión negro estándar
Consulte uno de los siguientes elementos
para determinar el número de referencia
del cartucho de impresión.
Cartuchos de impresión
●
El cartucho de impresión
●
La página de estado de los
suministros
●
La página de navegación de la
ayuda
●
En la ficha Información de la
página del servidor Web
incorporado, haga clic en el
enlace Estado de los
suministros o en el botón
Supplies Detail (Detalles de los
suministros)
●
Visite www.hp.com/post-embed/
ordersupplies-na
Cables e interfaces
ESWW
Elemento
Descripción
Referencia
Cable USB
Cable de 2 metros entre A y B
8121-0868
Referencias
119
120
Apéndice A Consumibles y accesorios
ESWW
B
ESWW
Servicio y asistencia
●
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
●
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión LaserJet
●
Licencia de uso para el usuario final
●
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
●
Asistencia al cliente
●
Nuevo embalaje del producto
121
Declaración de garantía limitada de HewlettPackard
PRODUCTO HP
DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn
Un año a partir de la fecha de compra
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware
y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período
anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP
procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser
defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después
de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el
material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia
de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena
el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de
errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como
se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un
componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o
inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c)
modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones
ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO
TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE
CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas
regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por
lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado
a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un
servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del
servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el
modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el
que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE
PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO
122
Apéndice B Servicio y asistencia
ESWW
NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS
NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO
CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN
CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o
provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que
la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A
LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
123
Garantía de protección Premium de HP: declaración
de garantía limitada del cartucho de impresión
LaserJet
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a aquellos productos (a) rellenados, restaurados, reprocesados o
manipulados de alguna forma, (b) que presenten problemas producidos por el uso indebido,
almacenamiento incorrecto o funcionamiento sin atenerse a las especificaciones medioambientales
publicadas para el producto o (c) que muestren desgaste por el uso habitual.
Para obtener la asistencia técnica de la garantía, devuelva el producto al establecimiento de compra
(con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso
o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA EXCLUYE
TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O IMPLÍCITA.
HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETTPACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) O DE
CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES O DE
CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN, SINO QUE SE
CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR LA LEY APLICABLES
A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
124
Apéndice B Servicio y asistencia
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE: Esta licencia de uso para
el usuario final (“Licencia”) es un contrato entre (a) usted (ya sea una persona física o la persona
jurídica a la que representa) y (b) Hewlett-Packard Company ("HP"), que regula el uso, por su parte,
del producto de software ("Software"). Esta licencia no será de aplicación si existe un contrato de
licencia distinto entre usted y HP o sus proveedores para el Software, incluyendo aquellos contratos de
licencia en la documentación en línea. El término "Software" puede incluir (i) el soporte asociado, (ii)
la guía del usuario y otros materiales impresos y (iii) documentación electrónica o "en línea"
(conjuntamente denominada "Documentación del usuario").
LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE SÓLO SE OFRECEN CON LA CONDICIÓN DE QUE ACEPTE
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA. MEDIANTE LA INSTALACIÓN,
COPIA, DESCARGA O CUALQUIER OTRO USO DEL SOFTWARE USTED ACEPTA QUEDAR
VINCULADO POR ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA ESTA LICENCIA, NO INSTALE, DESCARGUE O
USE EL SOFTWARE DE CUALQUIER OTRO MODO. SI COMPRÓ EL SOFTWARE, PERO NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTA LICENCIA, DEVUÉLVALO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ ANTES DE
CATORCE DÍAS PARA OBTENER EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA; SI EL SOFTWARE ESTÁ
INSTALADO O HA SIDO PUESTO A DISPOSICIÓN JUNTO CON OTRO PRODUCTO DE HP, PODRÁ
DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN USAR.
1. SOFTWARE DE TERCEROS. El Software puede incluir, además del software propiedad de HP
("Software de HP"), otro software sujeto a licencias de terceros ("Software de terceros" y "Licencia de
terceros"). Cualquier Software de terceros se le concede bajo una licencia sujeta a los términos y
condiciones de la Licencia de terceros correspondiente. Normalmente, podrá encontrar la Licencia de
terceros en un archivo tal como “license.txt”; si no puede encontrar dicha licencia, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Si las Licencias de terceros incluyen licencias que
estipulan la disponibilidad del código fuente (como puede ser la Licencia Pública General de GNU) y
el código fuente correspondiente no se incluye junto con el Software, consulte las páginas de
asistencia del producto en el sitio web de HP (hp.com) para averiguar cómo obtener dicho código fuente.
2. DERECHOS DE LA LICENCIA. Siempre y cuando usted cumpla con todos los términos y condiciones
de esta licencia, se le conceden con los siguientes derechos:
a. Uso. HP le otorga una licencia para usar una copia del Software de HP. "Uso" significa instalar,
copiar, almacenar, cargar, ejecutar, visualizar o usar de cualquier otra manera el Software de HP.
Usted no puede modificar el Software de HP ni desactivar ninguna de las funciones de control y
concesión de licencia del mismo. Si HP le ha proporcionado este Software para usarlo junto con un
producto de tratamiento de imágenes o impresión (por ejemplo, el Software es un controlador de una
impresora u otro producto, programación fija o un complemento), el Software de HP sólo podrá usarse
con dicho producto ("Producto de HP"). La Documentación del usuario puede contener ciertas
restricciones adicionales en cuanto al uso. No podrá separar las partes integrantes del Software de HP
para su Uso. No tiene permiso para distribuir el Software de HP.
b. Copia. Su derecho a copiar significa que puede hacer copias de seguridad o para archivo del
Software de HP, siempre y cuando dichas copias contengan todos los avisos de propiedad del
Software de HP y sólo se utilicen con finalidades de copia de seguridad.
3. ACTUALIZACIONES. Para usar un Software de HP proporcionado por HP como una actualización,
mejora o un complemento (en general "Actualización"), primeramente deberá disponer de la licencia
del Software de HP original identificado por HP como apto para la actualización. En la medida que la
Actualización reemplace al Software de HP original, ya no podrá usar dicho Software de HP. Esta
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
125
Licencia se aplica a cada una de las Actualizaciones, a menos que HP estipule otros términos con
dicha Actualización. En caso de contradicción entre esta licencia y esos otros términos, los últimos
prevalecerán.
4. TRANSFERENCIA.
a. Transferencia a terceros. El usuario final inicial del Software de HP puede realizar una sola
transferencia del Software de HP a otro usuario final. Toda transferencia incluirá todas las partes
integrantes, soportes, Documentación del usuario, esta Licencia y, si es el caso, el certificado de
autenticidad. La transferencia no puede ser indirecta, como por ejemplo, mediante una venta en
depósito. Con anterioridad a la transferencia, el usuario final que reciba el Software deberá aceptar
esta Licencia. Una vez transferido el Software de HP, su licencia quedará automáticamente rescindida.
b. Restricciones. No puede alquilar, arrendar o prestar el Software de HP o usarlo con fines de uso
comercial en régimen de tiempo compartido o para uso por terceros. No puede sublicenciar, asignar
o transferir el Software de HP excepto en los casos expresamente permitidos en la presente Licencia.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de la propiedad intelectual e industrial del
Software y la Documentación del Usuario corresponden a HP o a sus proveedores, y están protegidos
por ley, incluyendo las leyes aplicables sobre derechos de autor, secretos comerciales, patentes y
marcas. No podrá eliminar del Software ninguna identificación del producto, aviso de copyright o
restricciones de propiedad.
6. LIMITACIONES DE INGENIERÍA INVERSA. No podrá utilizar técnicas de ingeniería inversa,
desensamblar ni descompilar el Software de HP excepto y solo en la medida que lo permita la ley
aplicable.
7. CONSENTIMIENTO PARA EL USO DE DATOS. HP y sus filiales podrán recoger y utilizar
información técnica que usted proporcione en relación con (i) el Uso que hace del Software o del
Producto de HP, o (ii) la prestación de servicios de asistencia técnica relacionados con el Software o
con el Producto de HP. Toda esa información quedará sujeta a la política de privacidad de HP. HP no
utilizará dicha información de ninguna forma que le identifique personalmente, excepto en la medida
en que ello sea necesario para mejorar su Uso o para prestarle servicios de asistencia técnica.
8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. No obstante los daños en los que usted pudiera incurrir, toda
la responsabilidad de HP y de sus proveedores y su único remedio bajo esta Licencia estarán limitados
al importe que pagó por el Producto o a 5 dólares estadounidenses (aquella cantidad que sea
superior). EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO HP NI SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, INDIRECTO O
CONSECUENTE (INCLUYENDO DAÑOS POR LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE DATOS,
INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LESIONES O PÉRDIDA DE PRIVACIDAD)
RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL
SOFTWARE, INCLUSO SI HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HA SIDO AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, E INCLUSO SI EL REMEDIO ANTERIOR NO CUMPLE SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados u otras jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación
de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones
no sean aplicables en su caso.
9. GOBIERNO DE LOS EE.UU. COMO CLIENTE Si es usted una organización perteneciente al
gobierno de los EE.UU., en ese caso, concordante con FAR 12.211 y FAR 12.212, el software
comercial (Commercial Computer Software), la documentación del software comercial (Computer
Software Documentation) y los datos técnicos (Technical Data) para los artículos comerciales
(Commercial Items)se conceden bajo la licencia comercial de HP correspondiente.
126
Apéndice B Servicio y asistencia
ESWW
10. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Deberá cumplir con todas las leyes, normas
y reglamentaciones (i) aplicables a la exportación o importación de Software, o (ii) que restrinjan el
Uso del Software, incluyendo cualquier restricción relacionada con la proliferación de armas
nucleares, químicas o biológicas.
11. RESERVA DE DERECHOS. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se hayan
otorgado expresamente en esta Licencia.
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Ver. 11/06
ESWW
Licencia de uso para el usuario final
127
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Los productos HP están diseñados con piezas de autorreparación del cliente (CSR) para minimizar el
tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad en la sustitución de piezas defectuosas. Si
durante el periodo de diagnóstico, HP identifica que la reparación puede ser llevada a cabo por una
pieza CSR, HP le enviará directamente la pieza para que la sustituya. Hay dos categorías de piezas
CSR: 1) Piezas cuya autorreparación del cliente es obligatoria. Si solicita a HP que reemplace estas
piezas, se le cargarán los costes de transporte y mano de obra del servicio. 2) Piezas cuya
autorreparación del cliente es opcional. Estas piezas también se han diseñado para la autorreparación
del cliente. En cambio, si solicita a HP que la reemplace, puede que no se le apliquen costes
adicionales en función del tipo de garantía diseñado para su producto.
Si están disponibles y las distancias lo permiten, las piezas CSR se le enviarán al siguiente día laboral.
Si desea recibirlas el mismo día o en cuatro horas se le aplicará un coste adicional si la geografía lo
permite. Si requiere asistencia, puede llamar al centro de asistencia técnica de HP y un técnico le
ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se
debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa
a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco
(5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente
en el material de envío. Si no devuelve la pieza defectuosa, HP puede cobrarle la sustitución de la
pieza. Con la auto-reparación del cliente, HP se hará cargo de los costes de envío y devolución
determinando el mensajero/transportista que empleará.
128
Apéndice B Servicio y asistencia
ESWW
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha
de compra del producto, además de una descripción del
problema.
ESWW
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet
www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/
support/ljp1600series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/ljp1560series o www.hp.com/go/
ljp1600series
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales
www.hp.com/go/carepack
Asistencia al cliente
129
Nuevo embalaje del producto
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que es necesario devolver el producto a HP para
su reparación, siga estos pasos para volver a embalar el producto antes de transportarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
1.
Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante retirar el cartucho de impresión antes de transportar
el producto. Si el cartucho de impresión permanece en el producto durante el transporte, podría
gotear y cubrir de tóner el motor y otras partes del producto.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
130
2.
Quite y conserve el cable de alimentación, cable de interfaz y accesorios opcionales, como
tarjeta EIO.
3.
Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
4.
Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
Apéndice B Servicio y asistencia
ESWW
C
ESWW
Especificaciones
●
Especificaciones físicas
●
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
●
Especificaciones ambientales
131
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Especificaciones físicas1
1
132
Especificación
Impresora HP LaserJet
Professional P1560 series
Impresora HP LaserJet
Professional P1600 series
Peso del producto
5,9 kg
6,5 kg
Altura del producto
245 mm
245 mm
Profundidad mínima del producto
239 mm
280 mm
Profundidad máxima del producto
369 mm
410 mm
Ancho del producto
382 mm
382 mm
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/
ljp1600series.
Apéndice C Especificaciones
ESWW
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y
emisiones acústicas
Consulte www.hp.com/go/ljp1560_regulatory o www.hp.com/go/ljp1600_regulatory para obtener
información actualizada.
Especificaciones ambientales
Tabla C-2 Especificaciones ambientales
1
ESWW
Funcionamiento1
Almacenamiento1
Temperatura
De 15° a 32,5° C
De -20° a 40 °C
Humedad relativa
10% a 80%
Del 10 al 90%
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljp1560series o www.hp.com/support/
ljp1600series.
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas
133
134
Apéndice C Especificaciones
ESWW
D
ESWW
Información sobre normativas
●
Normas de la FCC
●
Programa de administración medioambiental de productos
●
Declaración de conformidad
●
Declaraciones de seguridad
135
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones
por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en
una instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio
o televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
●
reoriente o reubique la antena receptora;
●
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
●
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
●
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado
por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los
límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
136
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Programa de administración medioambiental de
productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo Preparada
o Apagado automático, lo que permite conservar recursos naturales y ahorrar dinero sin que se vea
afectado el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión e imágenes de Hewlett-Packard
marcados con el logotipo ENERGY STAR® cumplen con las especificaciones ENERGY STAR de la U.S.
Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de EE.UU.) para
equipos de imágenes. La siguiente marca aparece en los productos de imágenes calificados con
ENERGY STAR:
Encontrará información adicional sobre modelos de productos de imágenes calificados con ENERGY
STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Consumo de tóner
En el modo EconoMode, la impresora consume bastante menos tóner, lo cual amplía la duración del
cartucho.
Consumo de papel
La característica de impresión a doble cara manual/automática (impresión dúplex) y la capacidad de
impresión de n páginas por hoja (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto
permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
137
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Con HP Planet Partners, es muy fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet usados.
En todos los cartuchos de impresión HP LaserJet y paquetes de consumibles nuevos encontrará la
información y las instrucciones del programa en varios idiomas. Y si quiere proteger aún más el medio
ambiente, procure devolver varios cartuchos a la vez en vez de hacerlo por separado.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos
aseguramos de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello,
los procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que
se evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no
sean de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y
el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Devoluciones múltiples (más de un cartucho)
1.
Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Precinte juntas las cajas con precinto de embalaje o material para embalar. El paquete puede
pesar hasta 31 kg.
3.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
138
1.
Utilice una caja adecuada de la que disponga o solicite una caja de recogida masiva gratuita en
www.hp.com/recycle o, en EE.UU. llame al 1-800-340-2445 (hasta 31 kg de cartuchos de
impresión HP LaserJet).
2.
Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Devoluciones individuales
1.
Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2.
Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Para todas las devoluciones de cartuchos de impresión HP LaserJet para reciclaje, entregue el paquete
en UPS en su próxima entrega o recogida o llévelo a un establecimiento autorizado UPS. Para conocer
la dirección de su establecimiento UPS más cercano, llame en EE.UU. al 1-800-PICKUPS o visite
www.ups.com. Si realiza una devolución a través de la etiqueta USPS, entregue el paquete a un
mensajero postal de EE.UU. o entréguelo en una oficina de correos de EE.UU. Para obtener más
información o pedir más etiquetas o cajas vacías para devolución, consulte www.hp.com/recycle o
llame en EE.UU. al 1-800-340-2445. A las entregas por UPS se le aplicarán las tarifas habituales de
recogida. Esta información puede cambiar sin previo aviso.
Residentes de Alaska y Hawaii
No utilice la etiqueta de UPS. Llame al 1-800-340-2445 para obtener más información e instrucciones.
U.S. Postal Service proporciona un servicio de transporte gratuito para la devolución de cartuchos en
virtud de un acuerdo alcanzado con HP en Alaska y Hawaii.
Devoluciones desde fuera de EE.UU.
Para participar en el programa de devolución y reciclaje HP Planet Partners, simplemente siga las
sencillas indicaciones de la guía de reciclaje (dentro del paquete de su nuevo producto) o visite
www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para obtener información sobre cómo devolver sus
consumibles de impresión HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos
especificados en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la
familia de impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el
estándar EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP no contiene una batería.
ESWW
Programa de administración medioambiental de productos
139
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de
la Unión Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de las
piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde
puede entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el
servicio de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar información a sus clientes sobre las sustancias químicas que se
encuentran en sus productos con el fin de cumplir las exigencias legales como REACH (Regulación UE,
nº 1907/2006 del Consejo y el Parlamento Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre
sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por
ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
●
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
●
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
●
El sistema de gestión medioambiental de HP.
●
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
●
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
140
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1; DoC#: BOISB-0902-00-rel. 1.0
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (EE.UU.)
declara que el producto
Nombre del producto:
Impresora HP LaserJet Professional P1566/P1606
Modelo regulatorio:2)
Opciones del producto:
Cartuchos de tóner:
BOISB-0902-00
Todas
CE278A
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Producto Láser/LED Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - Clase B1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de baja tensión 2006/95/EEC y lleva la marca CE
correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario con fines normativos. No debe confundirse con el nombre o número(s)
del producto.
Boise, Idaho 83713, (EE.UU.)
Marzo de 2010
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
contacto en Europa Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Persona de
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
contacto en EE.UU. (EE.UU.), (Teléfono: +1-208-396-6000)
ESWW
Declaración de conformidad
141
Declaraciones de seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la
Norma de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services
(Departamento de sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for
Health and Safety Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La
radiación emitida dentro del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas
y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del
funcionamiento normal del aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración VCCI (Japón)
Instrucciones del cable de alimentación
Compruebe que la alimentación sea la correcta para la clasificación de tensión del producto. La
clasificación de tensión se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 Vca o
220-240 Vca y 50/60 Hz.
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el producto, utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado con el producto.
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
142
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Declaración EMC (Corea)
ESWW
Declaraciones de seguridad
143
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Declaración de GS (Alemania)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert warden.
144
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Tabla de substancias (China)
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
ESWW
Declaraciones de seguridad
145
146
Apéndice D Información sobre normativas
ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 119
pedido 118
pedidos 117
actualizaciones del firmware 79
acústicas, especificaciones 133
advertencias iii
AirPrint 52
ajustar de escala de documentos
Macintosh 23
alimentación
solución de problemas 82
almacenamiento
cartuchos de impresión 64
producto 133
antifalsificación de consumibles
64
asistencia
en línea 129
nuevo embalaje del producto
130
asistencia al cliente
nuevo embalaje del producto
130
asistencia en línea 129
asistencia técnica
nuevo embalaje del producto
130
atascos
bandeja de salida, solución
95
bandejas, solución 91
causas comunes de 90
prevención 98
ubicaciones 90
atascos de papel. Consulte atascos
avisos iii
ESWW
B
bandeja, salida
atascos, solución 95
bandeja 1
atascos, solución 91
Bandeja 1 25
bandeja de entrada
carga de ranura de
alimentación prioritaria 41
bandeja de entrada principal
capacidad 40
bandeja de entrada prioritaria
atascos, solución 91
bandeja de salida
capacidad 40
bandejas
atascos, solución 91
capacidad 40
características 4
carga 41
impresión a doble cara 25
bandejas, salida
capacidad 40
bandejas de entrada del papel
problemas con la alimentación
del papel, solución 100
bandejas de salida
características 4
baterías incluidas 139
C
cables
solución de problemas de USB
109
Cable USB, referencia 119
calidad
especificaciones 4
calidad de impresión
arrugas 106
caracteres malformados 105
contorno de dispersión del
tóner 106
curvatura 105
defectos verticales repetidos
104
especificaciones 4
fondo gris 103
humedad en el borde posterior
107
imperfecciones 103
impresión clara o atenuada
102
líneas verticales 103
manchas de tóner 102
mejora 102
ondulación 105
página inclinada 105
pliegues 106
tóner suelto 104
vapor del producto 107
zonas borrosas 104
calidad de la imagen
solución de problemas 102
calidad de salida. Consulte calidad
de impresión
cambio tamaño de documentos
Macintosh 23
Canadá, normas DOC 142
cancelación
impresión 44
cancelación de una solicitud de
impresión 44
carga de los medios de impresión
ranura de entrada prioritaria
41
cartuchos
almacenamiento 64
garantía 124
Índice
147
no HP 64
reciclado 138
reciclaje 64
referencias 119
cartuchos de impresión
garantía 124
reciclaje 64
redistribución del tóner 65
referencias 119
cartuchos de tóner. Consulte
cartuchos de impresión
Centro de atención al cliente de
HP 129
cliente, asistencia
en línea 129
conexión a la red 30
conexiones de red 30
configuración
controladores 16, 21
preajustes del controlador
(Macintosh) 23
prioridad 15, 20
configuración del controlador de
Macintosh
papel tamaño personalizado
23
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 23
configuración de velocidad de
enlace 32
configuración predeterminada,
restablecimiento 84
configuración rápida 46
conformidad, declaración 141
consejos iii
consumibles
falsificación 64
no HP 64
pedido 118
pedidos 117
reciclado 138
reciclaje 64
referencias 119
controlador de impresora
universal 14
controlador de impresora universal
HP 14
148
Índice
controladores
configuración 15, 16, 20,
21
configuración de Macintosh
23
configuración rápida
(Windows) 46
Macintosh, solución de
problemas 113
preajustes (Macintosh) 23
tipos de papel 39
universal 14
Windows, apertura 45
controladores PCL
universal 14
convenciones, documento iii
convenciones del documento iii
D
declaración EMC para Corea
143
declaración VCCI de Japón 142
densidad de impresión 108
desecho, final de vida útil 139
desinstalación
Software de Windows 17
desinstalación de software en
Windows 17
desinstalación de software
Macintosh 20
detención de una solicitud de
impresión 44
dirección, impresora
Macintosh, solución de
problemas 113
dirección IP
configuración manual 32
E
EconoMode, configuración 61
eléctricas, especificaciones 133
eliminación de atascos
ubicaciones 90
eliminación del software
Windows 17
embalaje del producto 130
energía
consumo 133
entrada, bandejas
características 4
ePrint 51
AirPrint 52
HP Cloud Print 51
errores
software 112
errores Operación no válida 112
errores Spool32 112
especificaciones
características del producto 4
eléctricas y acústicas 133
entorno 133
físicas 132
especificaciones de altitud 133
especificaciones de humedad
133
especificaciones del entorno 133
especificaciones del entorno de
funcionamiento 133
especificaciones de tamaño,
producto 132
especificaciones de temperatura
133
especificaciones físicas 132
EWS. Consulte servidor Web
incorporado
F
falsificación de consumibles 64
Ficha Configuración (servidor Web
incorporado) 59
Ficha Información (servidor Web
incorporado) 59
Ficha Trabajo en red (servidor
Web incorporado) 59
final de vida útil, desecho 139
Finlandia, declaración de
seguridad láser 144
fraudes, línea telefónica 64
funciones ecológicas 3
G
garantía
autorreparación del cliente
128
cartuchos de impresión 124
licencia 125
producto 122
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 112
ESWW
gestión de la red 31
H
hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 140
HP, línea especializada en
fraudes 64
HP Cloud Print 51
HP Web Jetadmin 18
I
impresión
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
solución de problemas 109
impresión, cartuchos
almacenamiento 64
no HP 64
reciclado 138
impresión a doble cara 25
Macintosh 25
Consulte también impresión a
doble cara (dúplex)
impresión a doble cara (dúplex)
25
Macintosh 25
Consulte también impresión a
doble cara
interfaz, puertos
tipos incluidos 4
IP, dirección
Macintosh, solución de
problemas 113
J
Jetadmin, HP Web 18
L
láser, declaraciones de seguridad
142, 144
licencia, software 125
limpiar
rodillo de recogida 74
limpieza
exterior 78
producto 74
ruta del medio de impresión
75
ESWW
M
Macintosh
asistencia 129
cambiar tamaño de
documentos 23
configuración del controlador
21, 23
controladores, solución de
problemas 113
problemas, solución 113
retiro de software 20
sistemas operativos
compatibles 20
tarjeta USB, solución de
problemas 115
manipulación del papel
solución de problemas 100
materiales, restricciones 139
medioambiental, programa de
administración 137
medios de impresión
admitidos 37
tamaños admitidos 37
medios de impresión admitidos
37
medios especiales
directrices 35
mejora de la calidad de impresión
102
mercurio, producto sin 139
modo silencioso
activación 63
N
no HP, consumibles 64
notas iii
n páginas por hoja 24
nuevo embalaje del producto 130
número de modelo 7
número de serie 7
P
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
páginas
en blanco 109
imprimir despacio 109
no imprimir 109
páginas, inclinadas 100
páginas de información
página de configuración 56
página de estado de los
suministros 56
página de prueba 57
páginas en blanco
solución de problemas 109
páginas inclinadas 100
páginas por hoja 24
páginas torcidas 100
panel de control
configuración 15, 20
patrones de luces de estado
85
papel
cubiertas, uso de papel
diferente 46
páginas por hoja 24
primera página 24
primera y última página, uso de
papel diferente 46
tamaño, selección 46
tamaño personalizado,
configuración de Macintosh
23
tamaño personalizado,
selección 46
tamaños admitidos 37
tipo, selección 46
tipos admitidos 39
papel, bandeja de salida
características 4
papel, bandejas de entrada
características 4
papel, pedido 118
papel especial
directrices 35
patrones de luces 85
patrones de luces de estado 85
pedido
consumibles y accesorios 118
números de referencia para
119
pedidos de consumibles
sitios web 117
placa de separación
sustituir 71
portadas 24, 46
Índice
149
posterior, puerta de salida
características 4
ppp (puntos por pulgada)
especificaciones 4
preajustes (Macintosh) 23
primera página
uso de un papel diferente 24
prioridad, configuración 20
prioridad de configuración 15
problemas con la alimentación del
papel, solución 100
producto
software para Windows 11
vista 6
puertos
solución de problemas de
Macintosh 115
tipos incluidos 4
puerto USB
solución de problemas de
Macintosh 115
puntos por pulgada (ppp)
especificaciones 4
R
ranura de entrada prioritaria
capacidad 40
carga 41
reciclado 3, 138
programa medioambiental y de
devolución de consumibles de
impresión de HP 138
reciclaje de consumibles 64
red
configuración, cambiar 31
configuración, visualizar 31
configuración de dirección IP
32
configuración de velocidad de
enlace 32
contraseña, cambiar 32
contraseña, establecer 32
sistemas operativos admitidos
28
redistribución del tóner 65
referencias
cartuchos de impresión 119
150
Índice
resolución
especificaciones 4
solución de problemas de
calidad 102
resolución de problemas 82
Consulte también solución;
solución de problemas
retiro de software Macintosh 20
rodillo de recogida
limpiar 74
sustituir 68
ruta del medio de impresión,
limpieza 75
S
salida, bandeja
características 4
seguridad, declaraciones 142,
144
servicio
nuevo embalaje del producto
130
servidor Web, incorporado 58
servidor Web incorporado 18,
22
asistencia técnica del producto
60
estado del producto 59
estado de suministros 59
Ficha Configuración 59
Ficha Información 59
Ficha Trabajo en red 59
página de configuración 59
solicitud de suministros 60
uso 58
sistemas operativos, redes 28
sistemas operativos compatibles
20
Sistemas operativos Windows
admitidos 12
sitios web
pedidos de consumibles 117
sitios Web
asistencia al cliente 129
asistencia al cliente Macintosh
129
controlador de impresora
universal 14
software
acuerdo de licencia de
software 125
configuración 15, 20
desinstalación de Macintosh
20
desinstalación en Windows
17
HP Web Jetadmin 18
problemas 112
servidor Web incorporado 18,
22
sistemas operativos
compatibles 20
sistemas operativos Windows
admitidos 12
solución 82
arrugas 106
caracteres malformados 105
contorno de dispersión del
tóner 106
curvatura 105
defectos verticales repetidos
104
fondo gris 103
humedad en el borde posterior
107
imperfecciones 103
impresión clara o atenuada
102
líneas verticales 103
manchas de tóner 102
ondulación 105
página inclinada 105
páginas inclinadas 100
pliegues 106
problemas con la alimentación
del papel 100
problemas de red 110
problemas de solución directa
110
tóner suelto 104
vapor del producto 107
zonas borrosas 104
Consulte también resolución de
problemas; solución de
problemas
solución de problemas 82
cables USB 109
calidad de salida 102
ESWW
de Windows 112
las páginas no se imprimen
109
las páginas se imprimen
despacio 109
lista de comprobación 82
manipulación del papel 100
páginas en blanco 109
patrones de luces de estado
85
problemas de conexión
directa 110
problemas de Macintosh 113
problemas de red 110
Consulte también solución;
resolución de problemas
soportes
páginas por hoja 24
primera página 24
seleccionar tamaño y tipo 36
tamaño personalizado,
configuración de Macintosh
23
superior, bandeja de salida
características 4
sustituir
placa de separación 71
rodillo de recogida 68
U
Unión Europea, eliminación de
residuos 140
USB, puerto
solución de problemas 109
tipo incluido 4
V
varias páginas por hoja
vista, producto 6
24
W
Web, sitios
hoja de datos sobre seguridad
de los materiales (MSDS)
140
informes de fraude 64
Windows
configuración del controlador
16
controlador de impresora
universal 14
solución de problemas de 112
T
tamaño, soportes
selección de bandeja 36
tareas de impresión 43
TCP/IP
sistemas operativos admitidos
28
técnica, asistencia
en línea 129
tipos, soportes
selección de bandeja 36
tóner
bajo 102
borrosas 104
contorno de dispersión 106
manchas 102
redistribución 65
tóner suelto 104
transporte del producto 130
ESWW
Índice
151
152
Índice
ESWW
© 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE663-90951*
*CE663-90951*
CE663-90951