Lenco DVT-2622 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Table des matières
MESURES DE PRECAUTION……………………………………………………………..…… F3
COMMANDES………………………………………………………………………………....... F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS................................. F7
FONCTIONNEMENT DE BASE……………………………………………………………..… F8
CONFIGURATION DU MENU OSD…………………………………………………….....…… F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE……………………………………..... F17
ENTRETIEN………………………………………………………………...........................….. F20
DEPANNAGE ……………………………………………………………………..................... F20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………......... .F21
F9
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait.
Appuyez sur [
p
], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
Vidéo
v
Audio
v
Divers
v
TV
v
Géométrique
v
Si une option apparait en gris, cela signi e que cette option n'est pas disponible selon le mode de con guration actuel.
Structure du menu OSD :
Procédure habituelle :
Pour chaque menu, appuyez sur la touche [
o
,
p
] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
Appuyez sur la touche [
b
,
a
] de la télécommande pour modi er ou con rmer vos réglages. (Suivez les indications
données en bas des écrans OSD.)
Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
y
y
y
Audio
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
TV
Region Selection
Auto Search
Manual Scan
Video
Picture Mode
Contrast
Brightness
Saturation
Hue
Sharpness
Colour Temperature
Update Search
Surround
Advance Picture Adjust
Program Edit
Geometric
Auto Setting
Phase
Manual Clock
H Position
V Position
Misc
OSD Language
Region Language
Teletext Language
Blue Mute
Picture Size
SCART 1
SCART 2
Start Activate
Stop Time
Stop Activate
Channel Lock
Video Lock
Change Password
Clear All
Timer
Parental
Hotel Mode
Time
Start Time
Start Channel
Default
F16
Sous
Principale
TV AV SVIDEO PERITEL1 PERITEL2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2
TV
X
XX X X OOOO
AV
X
XX X X OOOO
SVIDEO
X
XX X X OOOO
PERITEL1
X
XX X X XXOO
PERITEL2 X X X X X X X O O
YPBPR
O
OO X X XXOO
VGA
O
OO X X XXOO
HDMI 1 O O O O O O O X X
HDMI 2
O
OO O O OOXX
O: disponible
X: non disponible
Con guration de la source PIP/POP
DVT-2622W
MANUAL
DEL USUARIO
DVT-2622B
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
Índice de contenido
PRECAUCIONES…………………………………………………………………………………… S3
CONTROLES ……………………………………………………………………………………… S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ ……………………………………………....………… S7
OPERACIONES BÁSICAS…………………………………………………………………………… S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD …………………………………………………………………………… S9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO…………………………………………… S17
MANTENIMIENTO …………………………………………………………………..................… S20
PROBLEMAS Y SOLUCIONES……………………………………………………………………… S20
ESPECIFICACIONES ……………………………………………………………………………… S21
S2
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios.
Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
siempre a mano y cerca de su TV LCD.
Mando a distancia
X 1
Baterías X 2
Manual de instrucciones X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota:
Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto.
Cuando una parte de las especi caciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones,
la especi cación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente
con todas las funciones del producto real.
Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual.
Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Cable de alimentación X 1
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de
productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros
para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje
(Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
-/- -
MUTE
DVD
SETUP
LCD
MENU
PIP/POP PIPSIZE
GOTO SLOW REPEAT A-B
SUBTITLE
ROOT
TITLE
D.MENU
AUDIO
ZOOM
D.DISP
S3
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO.
REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente
dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la
documentación que acompaña esta unidad.
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20 cm de
distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada.
La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el
aparato.
No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas
eléctricas.
No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona
excepto personal adecuadamente cali cado. Por favor consulte con un técnico de servicio cali cado.
Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identi cación
del reverso de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la clavija de
alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar.
Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá
permanecer fácilmente accesible.
S4
CONTROLES
Botones de mando
UNIDAD PRINCIPAL
Tomas (panel trasero)
1
2
4
9
10
Botón de aumento de volumen ( + VOL)
Botón de disminución de volumen (VOL - )
Botón de aumento de canal
! !!!!!!!!
(
o
CH)
Botón de disminución de canal (CH
p
)
Botón de menú (MENU)
Botón selector de fuente de entrada
!)
SOURCE)
Botón de encendido/suspensión
!!!!!!!!
(
z
)
Indicador de encendido
Sensor del mando
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Botones de mando general
Entrada de antena/TV por cable
!!)
RF 75 )
Entrada SCART
SCART1/2)
Entrada de audio y vídeo compuesto
R/L/VIDEO)
Entrada de vídeo por componentes
R/L/Y Pb Pr)
Entrada S-Vídeo (S-VIDEO)
!
Entrada de audio PC
PC
!
AUDIO )
Entrada de interfaz VGA
VGA)
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta De nición
(HDMI1/2)
Entrada USB (USB)
Entrada de alimentación AC
AC IN)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AC IN
USB
98
3
5
6
7
8
10
12
11
7
6
5
4
3
2
1
10. Botón de reproducción/pausa
!!!!
l
)
11. Botón de expulsión (
q
)
12. Botón de detención
!
(
n
)
Para el reproductor DVD
*
AC
SWITCH: Encendido/apagado de
alimentación AC
HDMI1
HDMI2
C AUDIOP
VGA
S-VIDEO
Pb
Y R
Pr
VIDEO R
L
L
SCART 1 SCART 2
RF(75 )
S5
MANDO A DISTANCIA
-/- -
MUTE
DVD
SETUP
LCD
MENU
PIP/POP PIPSIZE
GOTO SLOW REPEAT A-B
SUBTITLE
ROOT
TITLE
D.MENU
AUDIO
ZOOM
D.DISP
Nota:
Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
ocasionar daños.
Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
Dos baterías “LR03/AAA”
Inserción de baterías
Campo de control
Botones de mando
2
1
3
4
5
7
9
10
11
16
*
17
8
12
18
30 30
Dentro de aprox. 8 metros
-/- -
MUTE
DVD
SETUP
LCD
MENU
PIP/POP PIPSIZE
GOTO SLOW REPEAT A-B
SUBTITLE
ROOT
TITLE
D.MENU
AUDIO
ZOOM
D.DISP
Sensor del
mando
6
13
14
15
19
20
21
1. Botón de encendido/suspensión (
z
)
2. Botón reductor de ruido de imagen (NR.)
3. Botón de temporización de apagado (SLEEP)
4. Botón selector de modo de audio NICAM/idioma de audio (I/II
/AUDIO)
5. Botón visualizador de información/visualizador de menú DVD
(INFO/D.DISP)
6. Botón congelador de imagen (FREEZE)
7. Botones numéricos (0, 1~9)
8. Botón de canal anterior (
)
9. Botón de menú LCD (LCD MENU)
10. Botones direccionales (
o
,
a
,
p
,
b
)
11. Botón de con rmación (ENTER)
12. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT)
13. Botones controladores de volumen (- VOLUME +)
14. Botón de aumento de canal/menú DVD (CHANNEL
o
/D.MENU)
15. Botón de disminución de canal/título DVD (
p
CHANNEL/TITLE)
16. Botón silenciador
DŽ
MUTE
!
Dž
17.
!
Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
18.
!
Botón de canales multidígito
DŽ
-/--
Dž
19. Botón selector de modo de visualización/ampliar/reducir imagen
DVD (ASPECT/ZOOM)
20. Botón selector de modo de imagen (P.STD
Dž
21. Botón selector de modo de sonido (S.STD
)
*. Botones especiales:
RED/
f
: Botón de atajo/anterior
GREEN/
e
: Botón de atajo/siguiente
YELLOW/
d
: Botón de atajo/adelantado rápido
CYAN/
c
: Botón de atajo / retroceso rápido
TXT/ /ROOT: Botón teletexto de encendido/apagado/expulsión
DVD/volver
CANCEL/
l
: Botón teletexto cancelar/reproducción/pausa
SIZE/
n
: Botón teletexto de tamaño /detención
SUBTITLE: Botón de subtítulos USB/ATV
SUBPAGE/GOTO: Botón teletexto de subpágina / Ir a
HOLD/SLOW: Botón teletexto de retención / reproducción lenta
REVEAL/REPEAT: Botón teletexto revelar / reproducción
repetida
INDEX/A-B: Botón teletexto visualizador de índice / repetición A-B
PIP/POP: Botón de encendido/apagado de la función PIP/POP
PIPSIZE: Botón de tamaño PIP
POSITION: Botón de opción de posición PIP
SWAP: Botón intercambiado de ventana principal/sub
S6
Función Teletexto
TXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse este botón de nuevo para
mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo.
SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la
pantalla mostrará el pedido -/- - de la introducción del código de subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la
mayoría de los casos no hay subpágina.
HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención.
SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para
ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el
contenido de la página.
REVEAL:Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto.
INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página especí ca. El botón "
o
/
p
" del mando
a distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
FAST TEXT (Texto rápido):
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por
FAST TEXT.
Ejemplo:
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD,
AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE,
VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA,
AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
PIP/POP PIPSIZE
GOTO SLOW REPEAT A-B
SUBTITLE
ROOT
TITLE
D.MENU
Función DVD
AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente).
ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom.
D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente).
TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD).
D.MENU: Pulse para mostrar el menú del DVD.
f
: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
e
:
Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
d
: Pulse para retroceder. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente).
c
:
Pulse para adelantar. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente).
l
:
Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
n
:
Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales.
GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editarlo.
REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos OFF/CHAPTER/TRACK/REP ALL (modo
DVD únicamente).
A-B: Para iniciar el segmento de repetición de A-B (modo DVD únicamente).
S7
Conecte la antena a la entrada RF 75Ω.
Encienda la TV.
La guía de instalación siguiente aparecerá:
1.
2.
3
.
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
Pulse [
o
] o [
p
] para seleccionar los ajustes deseados.
Pulse [
b
] o [
a
] para ajustar las opciones deseadas.
OSD Language:
Pulse [
b
] o [
a
] para seleccionar el idioma. El idioma original de esta TV es English.
Region Selection:
Pulse [
b
] o [
a
] para seleccionar.
Auto Search:
Pulse [
o
] o [
p
] para seleccionarla, y después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
4.
5.
Información TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de programa.
Número de programa
Modo de sonido
Sistema de sonido/sistema de color
Nota:
Después de haber realizado la operación de “reinicio”, apague y encienda la unidad principal.
Germany
nels!
1
Mono
PAL BG
S8
1. Pulse [
o
/
p
] para mover la barra resaltada hasta la fuente
deseada.
2. Pulse [ENTER] (o [
a
] ) para con rmar.
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se
hayan realizado correctamente antes de encender el
aparato.
El indicador de encendido se pondrá rojo y la unidad estará
en el modo de suspensión.
Encender la unidad
Pulse [
z
] para encender la unidad principal.
El indicador de encendido se pondrá azul.
Apagar la unidad
Pulse [
z
] de nuevo para apagar la unidad principal.
La unidad se pondrá automáticamente en el modo de
suspensión.
El indicador de encendido se pondrá rojo.
Uso del temporizador de apagado
El temporizador de apagado apaga la unidad
automáticamente después de transcurrir un tiempo
predeterminado. Hay 5 duraciones disponibles, pulse
[SLEEP] en el mando a distancia repetidamente para
seleccionar el tiempo de apagado deseado:
0 Min
v
30 Min
v
60 Min
v
90 Min
v
120 Min
(El temporizador de apagado iniciará cuando se haya
terminado de ajustar.)
Para revisar el tiempo restante del temporizador
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante
del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
Selección de fuente de entrada
Encienda el dispositivo externo conectado
necesario. Pulse [SOURCE] para
seleccionar la fuente de entrada correcta.
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
Selección de canales TV
Tras seleccionar "TV" como fuente de entrada, podrá realizar
cualquiera de las siguientes operaciones para seleccionar
un canal.
Pulse [
b
CH] o [CH
a
] (o [
p
CHANNEL
o
] en el mando a
Función NICAM
Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada
sea "TV".
Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM.
Cuando se haya pulsado [I/II], se cambiará entre las distintas
opciones de idioma de audio dependiendo del estilo de señal
NICAM.
Estilo de señal NICAM Opciones de idioma de audio
Mono NICAM mono/mono
Stereo estéreo/mono
NICAM dual mono/ dual principal (Dual 1) / sub dual (Dual 2)
Selección del idioma OSD
El ajuste predeterminado del idioma OSD (Interfaz de
Pantalla) es “English”. Para editar el OSD.
1. Pulse [LCD MENU], el menú OSD aparecerá.
2. Pulse [
p
] hasta que aparezca el menú "Misc".
3. Pulse [
a
] para entrar al menú de ajustes, resaltándose
"Language".
4. Pulse [
b
/
a
] para jar el idioma según su idioma preferido.
5. Pulse [LCD MENU] para salir el submenú.
OPERACIONES BÁSICAS
distancia).
Pulse [0, 1~9] (en combinación con
[-/--] de ser necesario) para introducir
el número de canal directamente.
Pulse [ ] para volver al canal visto
anteriormente.
Función Silenciar
Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para
desactivar el sonido temporalmente.
Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el
sonido.
-/- -
MUTE
Información acerca de la fuente seleccionada aparecerá en
la TV durante unos segundos.
AV
S-Video
SCART 1
YPbPr
Main
TV
SCART 2
HDMI2
HDMI1
VGA
Multimedia
Main
DVD
Congelar la imagen
Pulse [FREEZE] en el mando a distancia y la imagen de la
pantalla se congelará en la secuencia actual.
Pulse este botón de nuevo para reanudar la reproducción
normal.
Selección del modo de visualización
Pulse [ASPECT] repetidamente en el mando a distancia
para seleccionar las distintas relaciones de visualización:
Auto Full Zoom 4:3 16:9
16:9: Úselo cuando se reproduzca una señal de vídeo de la
relación 16:9.
4:3: Usado generalmente para disfrutar de programas de TV.
Nota: "Zoom" no está disponible en los modos HDMI, HD y YPbPr.
Mostrar información
Pulse [INFO] en el mando a distancia, y la información
relativa a la fuente actual aparecerá en la pantalla
automáticamente.
P. ej.: número de canal, sistema de color, sistema de sonido,
etc.
Ajustar el volumen
Pulse [+VOL-] (o [VOLUME +/-] en el mando a distancia) para
aumentar o reducir el nivel del volumen.
S9
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá.
Pulse [
p
], y el menú se mostrará en secuencia:
Video
v
Audio
v
Misc
v
TV
v
Geometric
v
Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris signi ca que no están disponibles en el modo actual.
Estructura del menú OSD:
Audio
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
TV
Region Selection
Auto Search
Manual Scan
Procedimiento operacional básico:
En cada menú pulse [
o
,
p
] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
Pulse [
b
,
a
] en el mando a distancia para cambiar o con rmar sus ajustes (siga las indicaciones de la sección inferior
de las pantallas OSD relacionadas.)
Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar el
menú OSD directamente.
y
y
y
Video
Picture Mode
Contrast
Brightness
Saturation
Hue
Sharpness
Colour Temperature
Update Search
Surround
Advance Picture Adjust
Program Edit
Geometric
Auto Setting
Phase
Manual Clock
H Position
V Position
Misc
OSD Language
Region Language
Teletext Language
Blue Mute
Picture Size
SCART 1
SCART 2
Start Activate
Stop Time
Stop Activate
Channel Lock
Video Lock
Change Password
Clear All
Timer
Parental
Hotel Mode
Time
Start Time
Start Channel
Default
S10
OSD principal:
Modo TV
Menú Video
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
Picture Mode: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Picture Mode",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (Modos de imagen
disponibles: User, Cinema, Standard, Vivid, Hi-Bright).
Podrá cambiar el valor de contrast, brightness, saturation,
sharpness y color temperature cuando la imagen esté en el
modo USER.
CONSEJOS: Podrá pulsar
[P.STD ]
!
en el mando a
distancia para cambiar el modo de imagen directamente.
Contrast: Ajuste el contraste de la imagen.
Brightness: Ajuste el brillo de la imagen.
Saturation: Ajuste la saturación de la imagen.
Hue: Ajuste el tinte de la imagen.
(Disponible con la señal de vídeo NTSC únicamente)
Sharpness: Ajuste la nitidez de la imagen.
Color Temperature: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Color
Temperature", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar.
(Temperaturas de color disponibles: Normal, Warm, User,
Cool).
Advance Picture Adjust: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar
"Advance Picture Adjust", después pulse [ENTER] para
entrar.
DNR: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "DNR", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (DNR disponibles: Normal, Strong, Off,
Low).
Adaptive Luma Control: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar
"Adaptive Luma Control", después pulse [
b
/
a
] para
seleccionar "On" u "Off".
Menú Audio
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Audio" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
Sound Mode: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Sound Mode",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (Modos de sonido
disponibles: Off, Rock, POP, Live, Dance, Techno, Classic,
Soft).
CONSEJOS: Podrá pulsar [S.STD
] en el mando a
distancia para cambiar el modo de sonido directamente.
Bass: Fije el valor adecuado de los graves.
Treble: Fije el valor adecuado de los agudos.
Balance: Fije el valor adecuado del equilibrio entre los canales
izquierdo y derecho del altavoz.
Surround: Fije el sonido surround en "On" u "Off".
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
OSD Language: Fije el idioma de la interfaz de pantalla.
El valor predeterminado es English.
Region Language: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Region
Language", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar.
Hotel Mode
S11
Teletext Language: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Teletext
Language", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar.
Blue Mute: Fijado en “On”, la pantalla azul se mostrará; jado
en “Off”, la pantalla azul desaparecerá.
Picture Size: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Picture Size",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar Full, Zoom, 4:3, 16:9,
Auto.
SCART 1: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "SCART 1", después
pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto,
CVBS/RGB, CVBS, RGB).
SCART 2: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "SCART 2", después
pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto,
CVBS, S-video).
Timer: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Timer", después pulse
[ENTER] para entrar.
/ENTER
MENU
Video
Audio
TV
Geometric
Misc
Select
Back Adjust
Time
Start Time
Start Channel
Start Activate
Stop Time
Stop Activate
06:58:48
00:00:00
1
00:00:00
Off
Off
Time: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Time", después pulse
[ENTER] para entrar.
/ENTER
MENU
Video
Audio
TV
Geometric
Misc
Select
Back Adjust
Hour
Minute
Second
06
58
48
Hour: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Hour", después pulse
[
b
/
a
] para ajustar.
Minute: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Minute", después
pulse [
b
/
a
] para ajustar.
Second: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Second", después
pulse [
b
/
a
] para ajustar.
Start Time: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Start Time",
después pulse [ENTER] para entrar, pulse [
b
/
a
] para ajustar
la hora, minutos y segundos de la hora de inicio.
Start Channel: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Start Channel",
después pulse [
b
/
a
] para ajustar.
Start Activate: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Start Activate",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar On, Off, u Once.
Stop Time: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Stop Time",
después pulse [ENTER] para entrar, pulse [
b
/
a
] para ajustar
la hora, minutos y segundos de la hora de apagado.
Stop Activate: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Stop Activate",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar On, Off, u Once.
Parental: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Parental", después
pulse [ENTER] para introducir la contraseña y entrar al
submenú (la contraseña predeterminada es '0000').
/ENTER
MENU
Video
Audio
TV
Geometric
Misc
Select
Back Adjust
Channel Lock
Video Lock
Change Password
Clear All
TV
1
Channel Lock: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Channel
Lock", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar el canal que
quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el canal
seleccionado.
Video Lock: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Video Lock",
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar el vídeo que quiera
bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el vídeo deseado.
Change Password: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Change
Password", después pulse [ENTER] para entrar.
ERE
/ENTER
MENU
Video
Audio
TV
Geometric
Misc
Select
Back Adjust
Password
Confirm
----
----
Password: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Password",
después pulse los botones numéricos para introducir la
contraseña nueva.
Confirm: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Confirm", después
pulse los botones numéricos para introducir la contraseña
de con rmación correspondiente a la contraseña nueva.
Clear All: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Clear All", después
pulse [ENTER] para borrar todos los bloqueos.
Menú TV
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "TV" en el menú principal, después
pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
Default: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Default", después
pulse [ENTER] para restaurar los ajustes originales.
S12
Region Selection: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Region
Selection", después pulse [b/a] para seleccionar las distintas
regiones.
Auto Search: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Auto Search",
después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
Searching
170.37MHz
1
15%
MENU
EXIT
Stop
Exit
Manual Scan: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Manual Scan",
después pulse [ENTER] para entrar al submenú.
FER
ManualScan
Start From
Start Search
45.00MHz
/ENTER
MENU
Select
Back Adjust
PRStart
PR Start: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar “PR Start”, después
pulse [
b
/
a
] para seleccionar el canal de inicio de búsqueda.
Start From: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar “Start From”,
después pulse [
b
/
a
] para seleccionar la frecuencia de inicio
de búsqueda.
Start Search: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar “Start Search”,
después pulse [
b
] para buscar hacia abajo, pulse ENTER o
[
a
] para iniciar la búsqueda hacia arriba a partir del canal y
la frecuencia.
Update Search: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar “Update
Search”, después pulse ENTER para seleccionar iniciar la
búsqueda.
Program Edit: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar “Program Edit”,
después pulse ENTER para entrar al submenú.
/ENTER
MENU
Program Edit
Swap Insert Copy Delete
Channel Freq System Name Skip








Off
On
On
On
On
On
On
On
49.75
85.25



121.25


D/K
D/K



B/G


1
2
3
4
5
6
7
8
Select
Back Adjust
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Channel", después pulse
[ENTER] para entrar al submenú del canal seleccionado.
PRNumber:1
/ENTER
MENU
PRName
Sound System
Frequency
AFC
Skip

DK
49. 75MHz
On
Off
Select
Back Adjust
Decoder
Off
PR Name: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "PR Name", después
pulse [ENTER] para entrar al estado de introducción de
nombre de canal. Pulse [
p
/
o
] para seleccionar el carácter
deseado.
Sound System: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Sound
System", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar. (Sistemas
de sonido disponibles: DK, D/K1 A2, D/K2 A2, D/K3 A2, I,
B/G, B/G A2, L, L').
Frequency: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Frequency",
después pulse [
b
/
a
] para ajustar.
AFC: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "AFC", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar "On" u "Off".
Skip: Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Skip", después pulse [
b
/
a
] para seleccionar "On" u "Off".
Esta opción tiene cuatro funciones:
1. Swap: Cambie la posición del canal. Use [
p
/
o
] para
seleccionar el canal que quiera intercambiar, pulse ROJO
para sacar la tabla de canales, y use [
p
/
o
] para elegir
la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para
con rmar el cambio.
2. Insert: Use [
p
/
o
] para seleccionar el canal que quiera
insertar, pulse VERDE para sacar la tabla de canales, y
use [
p
/
o
] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse
[ENTER] para con rmar el cambio.
3. Copy: Use [
p
/
o
] para seleccionar el canal que quiera
copiar, pulse AMARILLO para sacar la tabla de canales, y
use [
p
/
o
] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse
[ENTER] para con rmar el cambio.
4. Delete: Use [
p
/
o
] para seleccionar el canal que quiera
eliminar, pulse AZUL para eliminar el canal seleccionado.
S13
Menú Video
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
Notas: El menú Video no tiene las opciones Saturation, Hue,
Sharpness y Advance Picture Adjust, los demás menús y
descripciones son iguales a los del modo TV.
1. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del
modo TV.
2. El menú y las descripciones Misc son iguales a los del
modo TV.
3. El canal VGA no tiene menú TV.
Modo VGA
Menú Geometric
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Geometric" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
24
128
135
32
Auto Setting: Ajustar las opciones siguientes
automáticamente.
Generalmente ajustará la ubicación de la imagen en la pantalla,
su hora y fase, según la señal de salida del PC conectado.
En algunos casos especiales, la opción de autoajuste podría no
tener efecto.
Podrá ajustar la posición, el reloj y la fase manualmente.
Phase: Ajuste la fase de la imagen.
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [
p
/
o
] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [
a
] o [ENTER] para entrar.
Modo Multimedia
Notas:
1. El menú y las descripciones Video son iguales a los del
modo TV.
2. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del
modo TV.
3. El menú Misc no tiene la opción Picture Size, los demás
menús y descripciones son iguales a los del modo TV.
4. El canal Multimedia no tiene menú TV ni menú Geometric.
HDMI1
DVD
HDMI2
VGA
Multimedia
Main
Device List
USB 0 1
Notas:
Pulse [SOURCE] para mostrar el menú principal, pulse [
p
/
o
]
para la entrada Multimedia.
Pulse [ENTER] para mostrar la lista de dispositivos, pulse
[
p
/
o
] para seleccionar el dispositivo correspondiente.
Pulse [ENTER] para leer el contenido del dispositivo
seleccionado.
Si quiere cambiar a otras entradas, pulse [SOURCE] para
mostrar el menú principal y la lista de dispositivos, pulse [
b
]
para volver al menú anterior, pulse [
p
/
o
] para seleccionar
otras entradas.
Manual Clock: Cuando aparezcan rayas verticales en la
pantalla, ajuste esta opción.
H Position: Ajuste la posición horizontal de la imagen.
V Position: Ajuste la posición vertical de la imagen.
E
/ENTER
MENU
Video
Audio
TV
Geometric
Misc
Select
Back Adjust
OSD L anguage
Region L anguage
Blue M ute
Timer
Parental
Hotel Mode
Default
English
Default
On
Teletext Language
SCART 1
SCART 2
Cyrillic
Auto
Auto
S14
Formatos admitidos por el USB
Parámetro
Tipo de modo
Extensión admitida
MPEG-1
.
DAT/.MPG/.VOB
MPEG-2
.
DAT/.MPG/.VOB
MPEG-4
.
DAT/.MPG/.MP4
Música MP3 WMA
Imágenes
JPEG
Textos TXT text
Modo de directorio/reproductor de música
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Music
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
ROOT: Volver al directorio raíz. No habrá acción si se está
en el directorio raíz.
l
/ENTER: Reproducir el archivo actual/entrar a la carpeta
actual.
l
/
n
: Pausar/detener la música en reproducción.
f
/
e
: Reproducir la canción anterior/siguiente de la
música reproducida actualmente. Ir a la página anterior/
siguiente del directorio actual cuando no haya música en
reproducción.
d
: Fijar el retroceso rápido, el retroceso rápido se detendrá
cuando la barra de progreso llegue al principio.
c
: Fijar el adelantado rápido, el adelantado rápido se
detendrá cuando la barra de progreso llegue al nal.
GOTO, 0~9
: Saltar a las primeras XXX entradas de la lista
actual (archivos/carpeta) y ejecutar.
XXX es el número introducido por el usuario.
Durante la reproducción de música, pulse dos veces el
botón [GOTO] y después introduzca un número para saltar
al tiempo especi cado de la música actual.
REPEAT: Fijar el modo de reproducción.
Folder: El reproductor dejará de reproducir tras haber
reproducido todos los archivos de música del mismo tipo de
la lista actual en orden.
Shuffle: El reproductor se detendrá después de reproducir
todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual
en orden barajado.
Random: Reproducirá todos los archivos de música del
mismo tipo de la lista actual aleatoriamente.
Modo de reproductor de vídeo
Entre al menú Multimedia y elija el modo Video player.
Pulse [ENTER] para abrirlo.
ROOT/
n
: Detener la reproducción actual y volver al estado
de directorio.
l
: Suspender la reproducción actual.
l
/ENTER: Volver al estado de reproducción desde
cualquier estado.
d
/
c
/SLOW: Adelantar rápidamente/retroceder
rápidamente/reproducir lentamente el archivo actual.
f
/
e
: Para reproducir los archivos de vídeo anteriores/
posteriores de la lista de reproducción actual.
GOTO, 0~9
: Saltar a las primeras entradas XXX (archivos/
carpeta) de la lista actual y ejecutar.
XXX es el número introducido por el usuario.
Pulsar dos veces el botón [GOTO], y después introducir el
número hará que se salte al tiempo especi cado del vídeo
actual.
REPEAT/A-B/SOURCE: Funciona igual que en el modo de
reproductor de música/directorio.
SUBTITLE: Si el vídeo actual tiene subtítulos, pulse este
botón para seleccionar los distintos subtítulos.
ASPECT: Admite el aumento por 2/4 veces.
INFO: Cambiar la información entre el tiempo reproducido/
tiempo restante/mostrar la holgura.
Modo de reproductor de fotos (reproduzca
música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia, y seleccione el modo Photo
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
Single: El reproductor se detendrá después de haberse
terminado el archivo de música actual.
Repeat: Repetir la reproducción de todos los archivos de
música del mismo tipo de la lista actual.
A-B: Fijar los puntos de repetición A y B y repetir la
reproducción del archivo actual entre los dos puntos A y B.
Solo el reproductor de música podrá usarse en el modo de
directorio.
SOURCE: Cambiar a otra partición o fuente.
Video
S15
l
/ENTER: Para volver al modo de reproducción desde la
pausa, etc.
l
: Pause la imagen para refrescar y mantener la
visualización de la imagen actual.
p
/
o
: Muestre el giro de la imagen actual.
b
/
a
: Muestre el giro de la imagen actual.
n
: Entre al explorador de imágenes.
ROOT: Detenga la reproducción de imágenes y vuelva al
modo de directorio.
INFO: Cambie la información de la barra de estado.
f
/
e
: Repita la operación para reproducir el archivo
anterior/posterior de la lista de imágenes actual.
d
/
c
: Cambie el intervalo de tiempo del cambio de
imágenes (5, 10 y 20 segundos).
REPEAT/SOURCE: Funciona igual que en el modo de
reproductor de música/directorio.
: Cambie el modo de transición de imágenes.
Modo de reproductor de texto (reproduzca
música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Text-reading
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
n
/ROOT: Salir de la lectura de textos para volver al modo de
catálogo.
b
/
a
: Página anterior/siguiente.
p
/
o
: Línea anterior/siguiente.
0~9: Saltar a la página introducida por el usuario.
Nota: Mientras se muestre la lectura de textos en el modo
OSD, no podrá pulsar otros OSD en el estado de lectura de
texto. Deberá salir de la lectura de textos antes de usar otra
función.
ABC
Note: This handling description is printed
prior to product development. When a part
of the product speci cation must be chaged
to improve operability or other functions,
priority is given to the product speci cation
itself.
Modo PIP/POP
Fije los ajustes relativos al modo PIP (Imagen en Imagen) o
POP (Imagen sobre Imagen).
Selección de fuente PIP/POP:
Pulse [PIP/POP], el menú principal y el submenú aparecerán
al mismo tiempo.
La pantalla más grande es el menú principal, y la más
pequeña el submenú.
Pulse [
b
/
a
], el marco rosa cambiará entre el menú principal
y el submenú, después pulse [SOURCE] para intercambiar
la fuente principal y la subfuente. Pulse [EXIT] para salir de
la pantalla de menú.
Nota: PIP/POP podría no estar disponible en algunos
modos. (Véase la “Configuración de fuentes PIP/POP”
debajo.)
S16
Subfuente
Principal
TV AV SVIDEO SCART 1 SCART 2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2
TV
X
XX X X OOOO
AV
X
XX X X OOOO
SVIDEO
X
XX X X OOOO
SCART 1
X
XX X X XXOO
SCART 2 X X X X X X X O O
YPBPR
O
OO X X XXOO
VGA
O
OO X X XXOO
HDMI 1 O O O O O O O X X
HDMI 2
O
OO O O OOXX
O: Disponible
X: No disponible
Con guración de fuentes PIP/POP
S17
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la
unidad:
Tipo de disco y logotipo
DVD
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción)
está integrado en la unidad y en los discos DVD.
Los discos de región “2” podrán usarse con esta
unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títu-
los en capítulos.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos.
Ejemplos:
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en
esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no
podrán reproducirse.
Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con da-
tos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán
reproducirse debido a las condiciones de grabación.
Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reprodu-
cirse.
Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin
embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debi-
do a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo
VR) no podrán reproducirse.
Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, al-
gunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las
condiciones de grabación.
Título 1 Título 2
Multilingüe
Subtítulos multilingües
Multiangular
Multiaspectual
Número de región
Subtítulos para sordos
PRECAUCIÓN:
No toque la puerta de discos cuando esté en movimi-
ento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5
pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura
de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de
la super cie grabada de los discos (el lado re ectan-
te) con un paño suave. Limpie en movimiento recto
del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o
líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes
para limpiar los discos. Estos productos dañarán las
super cies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de
la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente
de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra polvo y
rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga
a luz solar directa, alta humedad o temperaturas ele-
vadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco.
Los instrumentos de escritura losos o las tintas utiliz-
adas en algunos bolígrafos podrían dañar las super -
cies del disco.
Manejo, guardado y limpieza de discos
Reproducción básica
” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una oper-
ación. Este icono signi ca que la función no está disponible
en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fu-
ente de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a
usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel la-
teral) hasta que la unidad lo tome.
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
Nota:
Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la repro-
ducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [
l
] para detener la reproducción del disco temporal-
mente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [
n
] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [
n
] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
TM
2
3
2
3
LB16:9
S18
Reproducción repetida de segmen-
to especí co (repetición A-B)
Point A Point B
1. Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la
sección que quiera repetir (Punto A).
• “
A“ parecerá en la pantalla TV.
2. Pulse [A-B] de nuevo al nal de la sección que quiera
repetir (Punto B).
• “
AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de
nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV.
Ejemplo:
SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan graba-
dos una pista de audio en varios idiomas.
Hello! Holà! ¡Hola!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso
después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el
disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuel-
va a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá
escuchar el idioma disponible del disco.
Selección de información en pantalla
Pulse [INFO] repetidamente para mostrar la información de
disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido,
Idioma, etc.).
Varias funciones de reproducción de disco
Seleccionar un menú DVD
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos
discos.
1. Pulse [D.MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [
4
], [
5
], [
b
] o [
a
] (o los botones numéricos) para
seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado
iniciará.
Salto de capítulo (pista)
Salto hacia adelante
Pulse [
e
] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [
f
] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota:
Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ...
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Una vez
Repetir el título (
TITLE)
Dos veces
Repetir todo (
ALL)
Tres veces
Desactivar la repetición Cuatro veces
[CD]
Si quiere... Pulse [REPEAT] ...
Repetir la pista actual Una vez
Repetir todas las pistas Dos veces
Desactivar la repetición Tres veces
S19
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--PREFERENCE PAGE--
AUDIO ENG
SUBTITLE OFF
DISC MENU HEBREW
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
TV TYPE NTSC
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG
Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
1. Pulse [
o
], [
a
], [
p
] o [
b
] para seleccionar la imagen desea-
da.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores,
pulse [
e
] o [
f
].
2. Pulse [OK] o [
a
] (Reproducir) para empezar la presenta-
ción desde la imagen seleccionada.
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [
k
] para pausar. Pulse [
a
] (Reproducir) para continu-
ar.
• Pulse [
e
] o [
f
] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [
o
], [
a
], [
p
]
o [
b
] para voltear/girar la imagen.
Ajustes iniciales
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones.
Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambi-
en, incluso después de apagar el aparato.
Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del repro-
ductor DVD.
Pulse [
a
] o [
b
] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús.
Pulse [
o
] o [
p
] para entrar al submenú resaltado.
Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes General (General)
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”.
Si olvida la contraseña que jó, introduzca la contra-
seña inicial “2008”.
Menú de ajustes Audio (Audio)
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE--
DOWNMIX
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP--
DUAL MONO
DYNAMIC
General AUDIO Dolby VIDEO Preference
--VIDEO SETUP PAGE--
SHARPNESS HIGH
BRIGHTNESS OO
CONTRAST OO
ENG
General AUDIO Dolby VIDEO
--GENERAL SETUP PAGE--
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER ON
LAST MEMORY OFF
Preference
TV DISPLAY Wide
PAL
S20
MANTENIMIENTO
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos losos. Si la super cie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpie-
los con un paño suave limpio.
Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera.
Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolven-
tes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alco-
hol ya que dañarán el acabado de la super cie.
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conecta-
do con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad prin-
cipal
El cable de alimentación no está enchufado en una
toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
El
del mando a distancia está pulsado.
Pulse el botón
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Se jó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a
su TV en el menú principal.
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el
menú principal.
Nota:
La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S21
ESPECIFICACIONES
DVT-2622B
Pantalla
Tipo de pantalla LCD
Tamaño de pantalla 26 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Área activa 575.8 (H) X 323.8 (V)
Resolución de panel 1366 (H) X 768 (V)
Brillo 450 cd/m
2
Relación de contraste 800:1
Distancia pixelar 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm
Color máximo 16.7 M
Tiempo de respuesta 5 ms
Características
Compatibilidad HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Montaje en pared VESA 100
Recepción TV
Sistema TV: PAL / SECAM
Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L'
Impedancia de antena: 75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV 49MHz 863MHz
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico 100-240V ~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Máximo < 90W
Características DVD
Longitud de onda láser 650 nm / 795 nm
Número de región DVD 2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω) 1
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) 1
Entrada de vídeo (AV) 1
Entrada S-Video (S-VIDEO) 1
SCART 2
Entrada VGA (VGA) 1
Entrada de audio PC (PC AUDIO) 1
Entrada HDMI (HDMI) 2
Puerto USB 1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces 672 x 514 x 250 mm
Unidad s/soporte 672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento 0°C-40°C
Humedad de funcionamiento 20%-80%
Nota:
Especi caciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S22
DVT-2622W
Pantalla
Tipo de pantalla LCD
Tamaño de pantalla 26 pulgadas
Relación de aspecto 16:9
Área activa 575.8 (H) X 323.8 (V)
Resolución de panel 1366 (H) X 768 (V)
Brillo 450 cd/m
2
Relación de contraste 800:1
Distancia pixelar 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm
Color máximo 16.7 M
Tiempo de respuesta 5 ms
Características
Compatibilidad HD 480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
Montaje en pared VESA 100
Recepción TV
Sistema TV: PAL / SECAM
Sistema de sonido B/G , I, D/K, L/L'
Impedancia de antena: 75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV 49MHz 863MHz
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico 100-240V ~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico
Máximo < 90W
Características DVD
Longitud de onda láser 650 nm / 795 nm
Número de región DVD 2
Conexiones
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω) 1
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) 1
Entrada de vídeo (AV) 1
Entrada S-Video (S-VIDEO) 1
SCART 2
Entrada VGA (VGA) 1
Entrada de audio PC (PC AUDIO) 1
Entrada HDMI (HDMI) 2
Puerto USB 1
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces 672 x 514 x 250 mm
Unidad s/soporte 672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento 0°C-40°C
Humedad de funcionamiento 20%-80%
Nota:
Especi caciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les
produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers.
Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Véri ez auprès de votre
municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).

Transcripción de documentos

Table des matières MESURES DE PRECAUTION……………………………………………………………..…… F3 COMMANDES………………………………………………………………………………....... F4 SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS................................. F7 FONCTIONNEMENT DE BASE……………………………………………………………..… F8 CONFIGURATION DU MENU OSD…………………………………………………….....…… F9 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE……………………………………..... F17 ENTRETIEN………………………………………………………………...........................….. F20 DEPANNAGE ……………………………………………………………………..................... F20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………......... .F21 CONFIGURATION DU MENU OSD Parcourir les menus Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait. Appuyez sur [p], le menu principal apparait dans l'ordre suivant : Vidéo v Audio v Divers v TV v Géométrique v … Si une option apparait en gris, cela signifie que cette option n'est pas disponible selon le mode de configuration actuel. Procédure habituelle : y Pour chaque menu, appuyez sur la touche [o, p] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal. y Appuyez sur la touche [b, a] de la télécommande pour modifier ou confirmer vos réglages. (Suivez les indications données en bas des écrans OSD.) y Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur [EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD. Structure du menu OSD : Video Picture Mode Contrast Time Brightness Start Time Saturation Start Channel Hue Start Activate Sharpness Stop Time Colour Temperature Stop Activate Advance Picture Adjust Audio Misc Region Language Sound Mode Teletext Language Bass Blue Mute Treble Picture Size Balance SCART 1 Surround TV OSD Language SCART 2 Timer Region Selection Parental Auto Search Hotel Mode Manual Scan Default Update Search Channel Lock Program Edit Video Lock Geometric Auto Setting Change Password Phase Clear All Manual Clock H Position V Position F9 O: disponible X: non disponible Configuration de la source PIP/POP Sous TV AV SVIDEO PERITEL1 PERITEL2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2 TV X X X X X O O O O AV X X X X X O O O O SVIDEO X X X X X O O O O PERITEL1 X X X X X X X O O PERITEL2 X X X X X X X O O YPBPR O O O X X X X O O VGA HDMI 1 HDMI 2 O O O O O O O O X O O X O O X O O X O O O X X O X X Principale O F16 DVT-2622B DVT-2622W MANUAL DEL USUARIO Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu Índice de contenido PRECAUCIONES…………………………………………………………………………………… S3 CONTROLES ……………………………………………………………………………………… S4 USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ ……………………………………………....………… S7 OPERACIONES BÁSICAS…………………………………………………………………………… S8 AJUSTES DEL MENÚ OSD …………………………………………………………………………… S9 OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO…………………………………………… S17 MANTENIMIENTO …………………………………………………………………..................… S20 PROBLEMAS Y SOLUCIONES……………………………………………………………………… S20 ESPECIFICACIONES ……………………………………………………………………………… S21 Estimado cliente: Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios. Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones siempre a mano y cerca de su TV LCD. AUDIO ZOOM D.DISP -/- LCD MENU Manual de instrucciones X 1 DVD SETUP MUTE TITLE D.MENU SUBTITLE ROOT GOTO SLOW REPEAT A-B PIP/POP PIPSIZE Mando a distancia X 1 Baterías X 2 Cable de alimentación X 1 Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local. Nota: Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto. Cuando una parte de las especificaciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones, la especificación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente con todas las funciones del producto real. Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual. Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales. Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). S2 PRECAUCIONES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente dentro de la unidad. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña esta unidad. PRECAUCIÓN PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO. REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO. PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD. • • • • • • • • • • • • • • • • • • No instale la unidad en un espacio inestable. No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas. No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano. No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20 cm de distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada. La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque esta unidad en ningún líquido. No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad. El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el aparato. No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato. Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas eléctricas. No pise el cable de alimentación ni lo tuerza. Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona excepto personal adecuadamente calificado. Por favor consulte con un técnico de servicio calificado. Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo. Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo. Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identificación del reverso de la unidad. Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la unidad. Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la clavija de alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar. Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente accesible. S3 CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL Botones de mando 11 12 1 2 3 4 5 10 6 7 * AC SWITCH: Encendido/apagado de alimentación AC Para el reproductor DVD 10. ! 11. 12. Botón de reproducción/pausa !!!! DŽl) Botón de expulsión (q) Botón de detención !(n) 3 4 5 6 7 8 USB HDMI1 HDMI2 VGA Entrada de antena/TV por cable !!)RF 75 ) Entrada SCART!DŽSCART1/2) Entrada de audio y vídeo compuesto !DŽR/L/VIDEO) Entrada de vídeo por componentes !DŽR/L/Y Pb Pr) Entrada S-Vídeo (S-VIDEO) ! Entrada de audio PC!DŽPC!AUDIO ) Entrada de interfaz VGA!DŽVGA) Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI1/2) Entrada USB (USB) Entrada de alimentación AC!DŽAC IN) AC IN 9. 10. PC AUDIO S-VIDEO Tomas (panel trasero) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 L L Botón de aumento de volumen ( + VOL) Botón de disminución de volumen (VOL - ) Botón de aumento de canal! !!!!!!!!( oCH) Botón de disminución de canal (CH p ) Botón de menú (MENU) Botón selector de fuente de entrada !)SOURCE) Botón de encendido/suspensión !!!!!!!!(z) Indicador de encendido Sensor del mando Pb Y R Pr VIDEO R 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1 SCART 1 Botones de mando general SCART 2 RF(75 ) 8 9 S4 9 10 MANDO A DISTANCIA 10 1. Botón de encendido/suspensión (z) 2. Botón reductor de ruido de imagen (NR.) 3. Botón de temporización de apagado (SLEEP) 4. Botón selector de modo de audio NICAM/idioma de audio (I/II /AUDIO) 5. Botón visualizador de información/visualizador de menú DVD (INFO/D.DISP) 6. Botón congelador de imagen (FREEZE) 7. Botones numéricos (0, 1~9) 8. Botón de canal anterior ( ) 9. Botón de menú LCD (LCD MENU) 10. Botones direccionales (o, a, p, b) 11. Botón de confirmación (ENTER) 12. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT) 13. Botones controladores de volumen (- VOLUME +) 14. Botón de aumento de canal/menú DVD (CHANNEL o/D.MENU) 15. Botón de disminución de canal/título DVD (p CHANNEL/TITLE) 16. Botón silenciadorDŽMUTE! Dž 17.!Botón selector de fuente de entrada (SOURCE) 18.!Botón de canales multidígitoDŽ-/--Dž 19. Botón selector de modo de visualización/ampliar/reducir imagen DVD (ASPECT/ZOOM) 20. Botón selector de modo de imagen (P.STD Dž 21. Botón selector de modo de sonido (S.STD ) 11 *. Botones de mando 1 2 3 21 AUDIO 20 19 ZOOM D.DISP 4 5 6 7 18 8 -/- LCD MENU 9 17 DVD SETUP MUTE 12 13 16 TITLE D.MENU 14 15 SUBTITLE ROOT GOTO SLOW REPEAT A-B PIP/POP PIPSIZE * Botones especiales: RED/f: Botón de atajo/anterior GREEN/e: Botón de atajo/siguiente YELLOW/d: Botón de atajo/adelantado rápido CYAN/c: Botón de atajo / retroceso rápido TXT/ /ROOT: Botón teletexto de encendido/apagado/expulsión DVD/volver CANCEL/l: Botón teletexto cancelar/reproducción/pausa SIZE/n: Botón teletexto de tamaño /detención SUBTITLE: Botón de subtítulos USB/ATV SUBPAGE/GOTO: Botón teletexto de subpágina / Ir a HOLD/SLOW: Botón teletexto de retención / reproducción lenta REVEAL/REPEAT: Botón teletexto revelar / reproducción repetida INDEX/A-B: Botón teletexto visualizador de índice / repetición A-B PIP/POP: Botón de encendido/apagado de la función PIP/POP PIPSIZE: Botón de tamaño PIP POSITION: Botón de opción de posición PIP SWAP: Botón intercambiado de ventana principal/sub Campo de control Inserción de baterías Dos baterías “LR03/AAA” Sensor del mando Dentro de aprox. 8 metros 30 30 AUDIO ZOOM D.DISP -/- LCD MENU DVD SETUP MUTE TITLE D.MENU Nota: • Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente. • Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían ocasionar daños. • Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal. SUBTITLE ROOT GOTO SLOW PIP/POP PIPSIZE S5 REPEAT A-B Función Teletexto TXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse este botón de nuevo para mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo. SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la pantalla mostrará el pedido -/- - de la introducción del código de subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la mayoría de los casos no hay subpágina. HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención. SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el contenido de la página. REVEAL:Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto. INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto. Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página específica. El botón "o/p" del mando a distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente. Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en la parte inferior de la pantalla. FAST TEXT (Texto rápido): Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por FAST TEXT. Ejemplo: TITLE ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD, D.MENU AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE, VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA, AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV. SUBTITLE ROOT GOTO SLOW REPEAT A-B PIP/POP PIPSIZE Función DVD AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente). ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom. D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente). TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD). D.MENU: Pulse para mostrar el menú del DVD. f: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente). e: Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente). d: Pulse para retroceder. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente). c: Pulse para adelantar. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente). l: Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente). n: Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente). SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales. GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editarlo. REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos OFF/CHAPTER/TRACK/REP ALL (modo DVD únicamente). A-B: Para iniciar el segmento de repetición de A-B (modo DVD únicamente). S6 USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ 1. 2. 3. Conecte la antena a la entrada RF 75Ω. Encienda la TV. La guía de instalación siguiente aparecerá: Germany 4. 5. Pulse [o] o [p] para seleccionar los ajustes deseados. Pulse [b] o [a] para ajustar las opciones deseadas. OSD Language: Pulse [b] o [a] para seleccionar el idioma. El idioma original de esta TV es English. Region Selection: Pulse [b] o [a] para seleccionar. Auto Search: Pulse [o] o [p] para seleccionarla, y después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda. Nota: Después de haber realizado la operación de “reinicio”, apague y encienda la unidad principal. Información TV Pulse [INFO] para mostrar la información de programa. nels! Número de programa Modo de sonido Sistema de sonido/sistema de color 1 Mono PAL BG S7 OPERACIONES BÁSICAS Selección de fuente de entrada Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se hayan realizado correctamente antes de encender el aparato. El indicador de encendido se pondrá rojo y la unidad estará en el modo de suspensión. Encienda el dispositivo externo conectado necesario. Pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada correcta. Aparecerá el menú de fuente de entrada. 1. Pulse [o/p] para mover la barra resaltada hasta la fuente deseada. 2. Pulse [ENTER] (o [a] ) para confirmar. Encender la unidad Pulse [z] para encender la unidad principal. El indicador de encendido se pondrá azul. Main Apagar la unidad Pulse [z] de nuevo para apagar la unidad principal. La unidad se pondrá automáticamente en el modo de suspensión. El indicador de encendido se pondrá rojo. Main TV DVD AV HDMI1 S-Video HDMI2 SCART 1 VGA SCART 2 Multimedia YPbPr Uso del temporizador de apagado Información acerca de la fuente seleccionada aparecerá en la TV durante unos segundos. El temporizador de apagado apaga la unidad automáticamente después de transcurrir un tiempo predeterminado. Hay 5 duraciones disponibles, pulse [SLEEP] en el mando a distancia repetidamente para seleccionar el tiempo de apagado deseado: Ajustar el volumen Pulse [+VOL-] (o [VOLUME +/-] en el mando a distancia) para aumentar o reducir el nivel del volumen. 0 Min v 30 Min v 60 Min v 90 Min v 120 Min Función NICAM (El temporizador de apagado iniciará cuando se haya terminado de ajustar.) Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada sea "TV". Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM. Cuando se haya pulsado [I/II], se cambiará entre las distintas opciones de idioma de audio dependiendo del estilo de señal NICAM. Para revisar el tiempo restante del temporizador Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos. Selección de canales TV Estilo de señal NICAM Opciones de idioma de audio Mono NICAM mono/mono Stereo estéreo/mono NICAM dual mono/ dual principal (Dual 1) / sub dual (Dual 2) Tras seleccionar "TV" como fuente de entrada, podrá realizar cualquiera de las siguientes operaciones para seleccionar un canal. • Pulse [b CH] o [CH a] (o [p CHANNEL o] en el mando a distancia). • Pulse [0, 1~9] (en combinación con [-/--] de ser necesario) para introducir el número de canal directamente. • Pulse [ ] para volver al canal visto -/- anteriormente. Selección del idioma OSD El ajuste predeterminado del idioma OSD (Interfaz de Pantalla) es “English”. Para editar el OSD. 1. Pulse [LCD MENU], el menú OSD aparecerá. 2. Pulse [p] hasta que aparezca el menú "Misc". 3. Pulse [a] para entrar al menú de ajustes, resaltándose "Language". 4. Pulse [b/a] para fijar el idioma según su idioma preferido. 5. Pulse [LCD MENU] para salir el submenú. Congelar la imagen Pulse [FREEZE] en el mando a distancia y la imagen de la pantalla se congelará en la secuencia actual. Pulse este botón de nuevo para reanudar la reproducción normal. Función Silenciar Pulse [MUTE ] en el mando a distancia para MUTE desactivar el sonido temporalmente. Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el sonido. Selección del modo de visualización Pulse [ASPECT] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar las distintas relaciones de visualización: Auto Full Zoom 4:3 16:9 Mostrar información Pulse [INFO] en el mando a distancia, y la información relativa a la fuente actual aparecerá en la pantalla automáticamente. P. ej.: número de canal, sistema de color, sistema de sonido, etc. 16:9: Úselo cuando se reproduzca una señal de vídeo de la relación 16:9. 4:3: Usado generalmente para disfrutar de programas de TV. Nota: "Zoom" no está disponible en los modos HDMI, HD y YPbPr. S8 AJUSTES DEL MENÚ OSD Navegación de menús Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá. Pulse [p], y el menú se mostrará en secuencia: Video v Audio v Misc v TV v Geometric v … Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris significa que no están disponibles en el modo actual. Procedimiento operacional básico: y En cada menú pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal. y Pulse [b, a] en el mando a distancia para cambiar o confirmar sus ajustes (siga las indicaciones de la sección inferior de las pantallas OSD relacionadas.) y Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar el menú OSD directamente. Estructura del menú OSD: Video Picture Mode Contrast Time Brightness Start Time Saturation Start Channel Hue Start Activate Sharpness Stop Time Colour Temperature Stop Activate Advance Picture Adjust Audio Misc OSD Language Region Language Sound Mode Teletext Language Bass Blue Mute Treble Picture Size Balance SCART 1 Surround SCART 2 TV Timer Region Selection Parental Auto Search Hotel Mode Manual Scan Default Update Search Channel Lock Program Edit Video Lock Geometric Auto Setting Change Password Phase Clear All Manual Clock H Position V Position S9 OSD principal: Menú Audio Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Modo TV Pulse [p/o] para seleccionar "Audio" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. Menú Video Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. Picture Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Mode", después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de imagen disponibles: User, Cinema, Standard, Vivid, Hi-Bright). Podrá cambiar el valor de contrast, brightness, saturation, sharpness y color temperature cuando la imagen esté en el modo USER. Sound Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound Mode", después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de sonido disponibles: Off, Rock, POP, Live, Dance, Techno, Classic, Soft). CONSEJOS: Podrá pulsar [S.STD ] en el mando a distancia para cambiar el modo de sonido directamente. Bass: Fije el valor adecuado de los graves. Treble: Fije el valor adecuado de los agudos. ] ! en el mando a CONSEJOS: Podrá pulsar [P.STD distancia para cambiar el modo de imagen directamente. Balance: Fije el valor adecuado del equilibrio entre los canales izquierdo y derecho del altavoz. Contrast: Ajuste el contraste de la imagen. Surround: Fije el sonido surround en "On" u "Off". Brightness: Ajuste el brillo de la imagen. Saturation: Ajuste la saturación de la imagen. Hue: Ajuste el tinte de la imagen. (Disponible con la señal de vídeo NTSC únicamente) Sharpness: Ajuste la nitidez de la imagen. Color Temperature: Pulse [p/o] para seleccionar "Color Temperature", después pulse [b/a] para seleccionar. (Temperaturas de color disponibles: Normal, Warm, User, Cool). Advance Picture Adjust: Pulse [p/o] para seleccionar "Advance Picture Adjust", después pulse [ENTER] para entrar. Menú Misc Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. Hotel Mode OSD Language: Fije el idioma de la interfaz de pantalla. DNR: Pulse [p/o] para seleccionar "DNR", después pulse [b/ a] para seleccionar. (DNR disponibles: Normal, Strong, Off, Low). El valor predeterminado es English. Region Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Region Language", después pulse [b/a] para seleccionar. Adaptive Luma Control: Pulse [p/o] para seleccionar "Adaptive Luma Control", después pulse [b/a] para seleccionar "On" u "Off". S10 Teletext Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Teletext Language", después pulse [b/a] para seleccionar. Video Video Lock Audio Clear All Misc TV Geometric SCART 1: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 1", después pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto, CVBS/RGB, CVBS, RGB). Timer: Pulse [p/o] para seleccionar "Timer", después pulse [ENTER] para entrar. Video Time 06:58:48 Start Time 00:00:00 Start Channel Audio Start Activate Misc Stop Time TV TV Change Password Picture Size: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Size", después pulse [b/a] para seleccionar Full, Zoom, 4:3, 16:9, Auto. SCART 2: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 2", después pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto, CVBS, S-video). 1 Channel Lock Blue Mute: Fijado en “On”, la pantalla azul se mostrará; fijado en “Off”, la pantalla azul desaparecerá. Select Back MENU Adjust /ENTER Channel Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Channel Lock", después pulse [b/a] para seleccionar el canal que quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el canal seleccionado. Video Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Video Lock", después pulse [b/a] para seleccionar el vídeo que quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el vídeo deseado. Change Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Change Password", después pulse [ENTER] para entrar. 1 Off 00:00:00 Stop Activate Off Geometric Video Password ---- Confirm ---- Audio Select Back MENU Adjust Misc /ENTER E TV Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Time", después pulse [ENTER] para entrar. Select Video Hour 06 Minute 58 Second 48 Back E R Geometric MENU Adjust /ENTER Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Password", después pulse los botones numéricos para introducir la contraseña nueva. Audio Misc Confirm: Pulse [p/o] para seleccionar "Confirm", después pulse los botones numéricos para introducir la contraseña de confirmación correspondiente a la contraseña nueva. TV Geometric Select Back MENU Adjust Clear All: Pulse [p/o] para seleccionar "Clear All", después pulse [ENTER] para borrar todos los bloqueos. /ENTER Hour: Pulse [p/o] para seleccionar "Hour", después pulse [b/a] para ajustar. Minute: Pulse [p/o] para seleccionar "Minute", después pulse [b/a] para ajustar. Second: Pulse [p/o] para seleccionar "Second", después pulse [b/a] para ajustar. Start Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Time", después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar la hora, minutos y segundos de la hora de inicio. Start Channel: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Channel", después pulse [b/a] para ajustar. Start Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Activate", después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once. Stop Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Time", después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar la hora, minutos y segundos de la hora de apagado. Stop Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Activate", después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once. Parental: Pulse [p/o] para seleccionar "Parental", después pulse [ENTER] para introducir la contraseña y entrar al submenú (la contraseña predeterminada es '0000'). Default: Pulse [p/o] para seleccionar "Default", después pulse [ENTER] para restaurar los ajustes originales. Menú TV Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "TV" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. S11 Pulse [p/o] para seleccionar "Channel", después pulse [ENTER] para entrar al submenú del canal seleccionado. PRNumber:1  PRName  Sound System DK Frequency 49. 75MHz AFC On Skip Off Decoder Off Select Region Selection: Pulse [p/o] para seleccionar "Region Selection", después pulse [b/a] para seleccionar las distintas regiones. Auto Search: Pulse [p/o] para seleccionar "Auto Search", después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda. 170.37MHz 15% Stop Exit MENU MENU Adjust /ENTER PR Name: Pulse [p/o] para seleccionar "PR Name", después pulse [ENTER] para entrar al estado de introducción de nombre de canal. Pulse [p/o] para seleccionar el carácter deseado. Sound System: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound System", después pulse [b/a] para seleccionar. (Sistemas de sonido disponibles: DK, D/K1 A2, D/K2 A2, D/K3 A2, I, B/G, B/G A2, L, L'). Frequency: Pulse [p/o] para seleccionar "Frequency", después pulse [b/a] para ajustar. 1 Searching Back AFC: Pulse [p/o] para seleccionar "AFC", después pulse [b/ a] para seleccionar "On" u "Off". EXIT Manual Scan: Pulse [p/o] para seleccionar "Manual Scan", después pulse [ENTER] para entrar al submenú. Skip: Pulse [p/o] para seleccionar "Skip", después pulse [b/ a] para seleccionar "On" u "Off". ManualScan Esta opción tiene cuatro funciones:  R PRStart Start From FE 45.00MHz Start Search Back Select MENU Adjust /ENTER PR Start: Pulse [p/o] para seleccionar “PR Start”, después pulse [b/a] para seleccionar el canal de inicio de búsqueda. Start From: Pulse [p/o] para seleccionar “Start From”, después pulse [b/a] para seleccionar la frecuencia de inicio de búsqueda. Start Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Start Search”, después pulse [b] para buscar hacia abajo, pulse ENTER o [a] para iniciar la búsqueda hacia arriba a partir del canal y la frecuencia. Update Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Update Search”, después pulse ENTER para seleccionar iniciar la búsqueda. 1. Swap: Cambie la posición del canal. Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera intercambiar, pulse ROJO para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confirmar el cambio. 2. Insert: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera insertar, pulse VERDE para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confirmar el cambio. 3. Copy: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera copiar, pulse AMARILLO para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para confirmar el cambio. 4. Delete: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera eliminar, pulse AZUL para eliminar el canal seleccionado. Program Edit: Pulse [p/o] para seleccionar “Program Edit”, después pulse ENTER para entrar al submenú. Program Edit Channel Freq System Name 1 49.75 D/K  Off 2 85.25 D/K On 3   4   On 5          6 121.25 B/G On 7     Insert      8 Swap Select Copy Back Skip On On On On Delete MENU Adjust /ENTER S12 Modo VGA Manual Clock: Cuando aparezcan rayas verticales en la pantalla, ajuste esta opción. Menú Video H Position: Ajuste la posición horizontal de la imagen. V Position: Ajuste la posición vertical de la imagen. Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. Modo Multimedia Menú Misc Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. Notas: El menú Video no tiene las opciones Saturation, Hue, Sharpness y Advance Picture Adjust, los demás menús y descripciones son iguales a los del modo TV. Video Audio 1. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del modo TV. 2. El menú y las descripciones Misc son iguales a los del modo TV. 3. El canal VGA no tiene menú TV. Misc TV Geometric English OSD L anguage Region L anguage Default Cyrillic Teletext Language Blue M ute SCART 1 SCART 2 Timer Parental On Auto Auto Select Back MENU Adjust E Hotel Mode Default /ENTER Notas: Menú Geometric Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal. Pulse [p/o] para seleccionar "Geometric" en el menú principal, después pulse [a] o [ENTER] para entrar. 1. El menú y las descripciones Video son iguales a los del modo TV. 2. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del modo TV. 3. El menú Misc no tiene la opción Picture Size, los demás menús y descripciones son iguales a los del modo TV. 4. El canal Multimedia no tiene menú TV ni menú Geometric. Main DVD 24 HDMI1 Device List USB 0 1 128 HDMI2 135 VGA 32 Multimedia Auto Setting: Ajustar las opciones siguientes automáticamente. Generalmente ajustará la ubicación de la imagen en la pantalla, su hora y fase, según la señal de salida del PC conectado. En algunos casos especiales, la opción de autoajuste podría no tener efecto. Podrá ajustar la posición, el reloj y la fase manualmente. Notas: Pulse [SOURCE] para mostrar el menú principal, pulse [p/o] para la entrada Multimedia. Pulse [ENTER] para mostrar la lista de dispositivos, pulse [p/o] para seleccionar el dispositivo correspondiente. Pulse [ENTER] para leer el contenido del dispositivo seleccionado. Si quiere cambiar a otras entradas, pulse [SOURCE] para mostrar el menú principal y la lista de dispositivos, pulse [b] para volver al menú anterior, pulse [p/o] para seleccionar otras entradas. Phase: Ajuste la fase de la imagen. S13 Formatos admitidos por el USB Parámetro Single: El reproductor se detendrá después de haberse terminado el archivo de música actual. Repeat: Repetir la reproducción de todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual. A-B: Fijar los puntos de repetición A y B y repetir la reproducción del archivo actual entre los dos puntos A y B. Solo el reproductor de música podrá usarse en el modo de directorio. SOURCE: Cambiar a otra partición o fuente. Extensión admitida Tipo de modo Video MPEG-1 .DAT/.MPG/.VOB MPEG-2 .DAT/.MPG/.VOB .DAT/.MPG/.MP4 MPEG-4 Música MP3/WMA Imágenes JPEG Modo de reproductor de vídeo Textos TXT text Entre al menú Multimedia y elija el modo Video player. Pulse [ENTER] para abrirlo. Modo de directorio/reproductor de música Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Music player. Pulse [ENTER] para abrirlo. ROOT/n: Detener la reproducción actual y volver al estado de directorio. l: Suspender la reproducción actual. l /ENTER: Volver al estado de reproducción desde cualquier estado. ROOT: Volver al directorio raíz. No habrá acción si se está en el directorio raíz. l/ENTER: Reproducir el archivo actual/entrar a la carpeta actual. l/n: Pausar/detener la música en reproducción. f/e : Reproducir la canción anterior/siguiente de la música reproducida actualmente. Ir a la página anterior/ siguiente del directorio actual cuando no haya música en reproducción. d: Fijar el retroceso rápido, el retroceso rápido se detendrá cuando la barra de progreso llegue al principio. c : Fijar el adelantado rápido, el adelantado rápido se detendrá cuando la barra de progreso llegue al final. GOTO, 0~9: Saltar a las primeras XXX entradas de la lista actual (archivos/carpeta) y ejecutar. XXX es el número introducido por el usuario. Durante la reproducción de música, pulse dos veces el botón [GOTO] y después introduzca un número para saltar al tiempo especificado de la música actual. REPEAT: Fijar el modo de reproducción. Folder: El reproductor dejará de reproducir tras haber reproducido todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual en orden. Shuffle: El reproductor se detendrá después de reproducir todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual en orden barajado. Random: Reproducirá todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual aleatoriamente. d/c/SLOW: Adelantar rápidamente/retroceder rápidamente/reproducir lentamente el archivo actual. f/e: Para reproducir los archivos de vídeo anteriores/ posteriores de la lista de reproducción actual. GOTO, 0~9: Saltar a las primeras entradas XXX (archivos/ carpeta) de la lista actual y ejecutar. XXX es el número introducido por el usuario. Pulsar dos veces el botón [GOTO], y después introducir el número hará que se salte al tiempo especificado del vídeo actual. REPEAT/A-B/SOURCE: Funciona igual que en el modo de reproductor de música/directorio. SUBTITLE: Si el vídeo actual tiene subtítulos, pulse este botón para seleccionar los distintos subtítulos. ASPECT: Admite el aumento por 2/4 veces. INFO: Cambiar la información entre el tiempo reproducido/ tiempo restante/mostrar la holgura. Modo de reproductor de fotos (reproduzca música al mismo tiempo) Entre al menú Multimedia, y seleccione el modo Photo player. Pulse [ENTER] para abrirlo. S14 Modo PIP/POP Fije los ajustes relativos al modo PIP (Imagen en Imagen) o POP (Imagen sobre Imagen). Selección de fuente PIP/POP: Pulse [PIP/POP], el menú principal y el submenú aparecerán al mismo tiempo. La pantalla más grande es el menú principal, y la más pequeña el submenú. l/ENTER: Para volver al modo de reproducción desde la pausa, etc. l : Pause la imagen para refrescar y mantener la visualización de la imagen actual. p/o: Muestre el giro de la imagen actual. b/a: Muestre el giro de la imagen actual. n: Entre al explorador de imágenes. ROOT: Detenga la reproducción de imágenes y vuelva al modo de directorio. INFO: Cambie la información de la barra de estado. f/e : Repita la operación para reproducir el archivo anterior/posterior de la lista de imágenes actual. d/c : Cambie el intervalo de tiempo del cambio de imágenes (5, 10 y 20 segundos). REPEAT/SOURCE: Funciona igual que en el modo de reproductor de música/directorio. : Cambie el modo de transición de imágenes. Pulse [b/a], el marco rosa cambiará entre el menú principal y el submenú, después pulse [SOURCE] para intercambiar la fuente principal y la subfuente. Pulse [EXIT] para salir de la pantalla de menú. Modo de reproductor de texto (reproduzca música al mismo tiempo) Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Text-reading player. Pulse [ENTER] para abrirlo. ABC Note: This handling description is printed prior to product development. When a part of the product specification must be chaged to improve operability or other functions, priority is given to the product specification itself. n/ROOT: Salir de la lectura de textos para volver al modo de catálogo. b/a: Página anterior/siguiente. p/o: Línea anterior/siguiente. Nota: PIP/POP podría no estar disponible en algunos modos. (Véase la “Configuración de fuentes PIP/POP” debajo.) 0~9: Saltar a la página introducida por el usuario. Nota: Mientras se muestre la lectura de textos en el modo OSD, no podrá pulsar otros OSD en el estado de lectura de texto. Deberá salir de la lectura de textos antes de usar otra función. S15 O: Disponible X: No disponible Configuración de fuentes PIP/POP TV AV TV X X X X X O O O O AV X X X X X O O O O SVIDEO X X X X X O O O O SCART 1 X X X X X X X O O SCART 2 X X X X X X X O O YPBPR O O O X X X X O O VGA HDMI 1 HDMI 2 O O O O O O O O X O O X O O X O O X O O O X X O X X Subfuente SVIDEO SCART 1 SCART 2 YPBPR VGA HDMI 1 HDMI 2 Principal O S16 OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la unidad: Manejo, guardado y limpieza de discos Tipo de disco y logotipo • No toque la puerta de discos cuando esté en movimiento. • Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5 pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad. • Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de la superficie grabada de los discos (el lado reflectante) con un paño suave. Limpie en movimiento recto del centro afuera. • Nunca use productos químicos como aerosoles o líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes para limpiar los discos. Estos productos dañarán las superficies plásticas del disco permanentemente. • Para sacar un disco de su caja, presione el centro de la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente de las orillas. • Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas después de usarlos para protegerlos contra polvo y rayaduras. • Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga a luz solar directa, alta humedad o temperaturas elevadas durante periodos extendidos de tiempo. • No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco. Los instrumentos de escritura filosos o las tintas utilizadas en algunos bolígrafos podrían dañar las superficies del disco. DVD TM CD Número regional El número regional (código regional de restricción) está integrado en la unidad y en los discos DVD. Los discos de región “2” podrán usarse con esta unidad. Disco DVD de vídeo Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títulos en capítulos. Título 1 Capítulo 1 Capítulo 2 Título 2 Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos. Ejemplos: Multilingüe 3 2 Subtítulos multilingües 3 Multiangular 16:9 LB Multiaspectual 2 Número de región Subtítulos para sordos Reproducción básica “ ” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una operación. Este icono significa que la función no está disponible en ese momento. Preparativos 1. Encienda la TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada "DVD". 2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel lateral) hasta que la unidad lo tome. Discos CD de audio Los discos CD de audio están divididos en pistas. Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer capítulo/pista/archivo. PRECAUCIÓN: • Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no podrán reproducirse. • Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con datos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. • Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reproducirse. • Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo VR) no podrán reproducirse. • Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, algunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. Nota: Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función, la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la reproducción automáticamente. Detener la reproducción [CD] Pulse [l] para detener la reproducción del disco temporalmente, pulse este botón de nuevo para reanudarla. [DVD] Pulse [n] una vez para detener la reproducción del disco temporalmente. Pulse [n] dos veces para detener la reproducción del disco completamente. S17 Varias funciones de reproducción de disco Reproducción repetida de segmento específico (repetición A-B) Seleccionar un menú DVD Point A Point B Notas: • La operación podría variar según el disco utilizado. • La selección de un menú podría no ser posible en algunos discos. 1. Pulse [D.MENU] durante la reproducción. Aparecerá la pantalla del menú principal. 2. Pulse [4], [5], [b] o [a] (o los botones numéricos) para seleccionar el menú deseado. 3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado iniciará. 1. 2. 3. Salto de capítulo (pista) Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la sección que quiera repetir (Punto A). • “ A“ parecerá en la pantalla TV. Pulse [A-B] de nuevo al final de la sección que quiera repetir (Punto B). • “ AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV. Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de nuevo. Selección del idioma de subtitulaje [DVD] Salto hacia adelante Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o pista) siguiente. Salto hacia atrás Pulse [f] durante la reproducción para saltar al capítulo (o pista) anterior. Nota: Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD. Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la pantalla TV. Ejemplo: SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG Nota: No todos los discos admiten esta función. Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD] Esta operación solo funciona con discos que tengan grabados una pista de audio en varios idiomas. Búsqueda de título [DVD] Pulse [GOTO]. Pulse los botones numéricos para introducir el número de título deseado. Ejemplo: T: 01/01 C: 01/15 Reproducción repetida Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el modo de repetición: [DVD] Si quiere... Pulse [REPEAT] ... Una vez Repetir el capítulo ( CHAPTER) Dos veces TITLE) Repetir el título ( Tres veces ALL) Repetir todo ( Desactivar la repetición Cuatro veces Hello! Desactivar la repetición ¡Hola! Selección de información en pantalla Pulse [INFO] repetidamente para mostrar la información de disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido, Idioma, etc.). [CD] Si quiere... Repetir la pista actual Repetir todas las pistas Holà! Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV. Notas: • Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el disco. • Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuelva a elegir el idioma. • Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá escuchar el idioma disponible del disco. Pulse [REPEAT] ... Una vez Dos veces Tres veces S18 Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital) Para empezar la presentación de imágenes desde las vistas en miniatura: AUDIO General 1. Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la imagen deseada. • Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores, pulse [e] o [f]. 2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para empezar la presentación desde la imagen seleccionada. Dolby VIDEO Preference --DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO DYNAMIC Durante la presentación de imágenes: • Pulse [k] para pausar. Pulse [a] (Reproducir) para continuar. • Pulse [e] o [f] y saltará al archivo siguiente o anterior. • Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [o], [a], [p] o [b] para voltear/girar la imagen. Menú de ajustes Video (Vídeo) Ajustes iniciales AUDIO General Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones. Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambien, incluso después de apagar el aparato. Dolby VIDEO Preference --VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS HIGH BRIGHTNESS OO CONTRAST OO • Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del reproductor DVD. • Pulse [a] o [b] para desplazarse y resaltar los distintos submenús. • Pulse [o] o [p] para entrar al submenú resaltado. • Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD. Menú de ajustes Preference (Preferencias) Menú de ajustes General (General) AUDIO General General AUDIO Dolby VIDEO Dolby VIDEO Preference Preference --PREFERENCE PAGE---GENERAL SETUP PAGE-TV TYPE PAL NTSC TV DISPLAY Wide AUDIO ENG ANGLE MARK ON SUBTITLE OFF OSD LANGUAGE ENG DISC MENU ENG HEBREW PARENTAL DIGITAL OUTPUT SCREEN SAVER ON PASSWORD LAST MEMORY OFF DEFAULT Menú de ajustes Audio (Audio) General AUDIO Dolby VIDEO Preference --ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX AVISO IMPORTANTE El valor de fábrica del código NIP es “0000”. Si olvida la contraseña que fijó, introduzca la contraseña inicial “2008”. S19 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA. Limpieza del panel LCD El panel LCD no deberá golpearse con objetos filosos. Si la superficie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpielos con un paño suave limpio. Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera. Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolventes para limpiar el panel LCD. Limpieza de la unidad principal Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alcohol ya que dañarán el acabado de la superficie. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Síntoma Posible causa Respuesta Síntoma Posible causa Respuesta No hay imagen ni sonido. El cable de alimentación no está correctamente conectado con la unidad principal. Conecte el cable de alimentación con la unidad principal El cable de alimentación no está enchufado en una toma AC. Enchufe el cable de alimentación en una toma AC. Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta. Seleccione la fuente de entrada correcta. La fuente de entrada no está conectada con la TV. Realice las conexiones correctamente. No hay imagen, o hay imagen monocromática. El ajuste de sistema de color no corresponde al programa. Fije el sistema de color correcto. El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa. Fije el sistema de sonido correcto. No hay sonido. El control de volumen está en el nivel mínimo. Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen. del mando a distancia está pulsado. El (o VOL+/-) para activar el volumen. Pulse el botón Se fijó un sistema de sonido incorrecto. Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a su TV en el menú principal. Sonido o imagen con interferencias. Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV. Aleje el equipo de la TV. Varios dispositivos conectados en la misma toma AC. Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC. Se eligió un sistema de sonido incorrecto. Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el menú principal. Nota: La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal. S20 ESPECIFICACIONES DVT-2622B Pantalla Tipo de pantalla Tamaño de pantalla Relación de aspecto Área activa Resolución de panel Brillo Relación de contraste Distancia pixelar Color máximo Tiempo de respuesta Conexiones LCD 26 pulgadas 16:9 575.8 (H) X 323.8 (V) 1366 (H) X 768 (V) 450 cd/m2 800:1 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm 16.7 M 5 ms Características Compatibilidad HD Montaje en pared 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P VESA 100 Recepción TV Sistema TV: Sistema de sonido Impedancia de antena: PAL / SECAM B/G , I, D/K, L/L' 75 Ohm Gama de recepción del sintonizador: ATV 49MHz – 863MHz Entrada: Sintonizador TV (RF 75Ω) Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) Entrada de vídeo (AV) Entrada S-Video (S-VIDEO) SCART Entrada VGA (VGA) Entrada de audio PC (PC AUDIO) Entrada HDMI (HDMI) Puerto USB Resoluciones VGA admitidas hasta 1360 x 768 Dimensiones (An.xAl.xF.) Unidad c/soporte/altavoces Unidad s/soporte Características DVD Longitud de onda láser Número de región DVD 672 x 514 x 250 mm 672 x 467 x 104 mm Peso (neto) Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg Ambiente Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Requisitos eléctricos Suministro eléctrico Consumo eléctrico Máximo < 90W 1 1 1 1 2 1 1 2 1 100-240V ~ 50/60 Hz 650 nm / 795 nm 2 Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. S21 0°C-40°C 20%-80% DVT-2622W Pantalla Tipo de pantalla Tamaño de pantalla Relación de aspecto Área activa Resolución de panel Brillo Relación de contraste Distancia pixelar Color máximo Tiempo de respuesta Conexiones LCD 26 pulgadas 16:9 575.8 (H) X 323.8 (V) 1366 (H) X 768 (V) 450 cd/m2 800:1 0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm 16.7 M 5 ms Características Compatibilidad HD Montaje en pared 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P VESA 100 Recepción TV Sistema TV: Sistema de sonido Impedancia de antena: PAL / SECAM B/G , I, D/K, L/L' 75 Ohm Gama de recepción del sintonizador: ATV 49MHz – 863MHz Entrada: Sintonizador TV (RF 75Ω) Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr) Entrada de vídeo (AV) Entrada S-Video (S-VIDEO) SCART Entrada VGA (VGA) Entrada de audio PC (PC AUDIO) Entrada HDMI (HDMI) Puerto USB Resoluciones VGA admitidas hasta 1360 x 768 Dimensiones (An.xAl.xF.) Unidad c/soporte/altavoces Unidad s/soporte Características DVD Longitud de onda láser Número de región DVD 672 x 514 x 250 mm 672 x 467 x 104 mm Peso (neto) Unidad c/soporte/altavoces 10.5 Kg Ambiente Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Requisitos eléctricos Suministro eléctrico Consumo eléctrico Máximo < 90W 1 1 1 1 2 1 1 2 1 100-240V ~ 50/60 Hz 650 nm / 795 nm 2 Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. S22 0°C-40°C 20%-80% Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Lenco DVT-2622 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas