Transcripción de documentos
Table des matières
MESURES DE PRECAUTION……………………………………………………………..…… F3
COMMANDES………………………………………………………………………………....... F4
SI VOUS UTILISEZ CE TELEVISEUR POUR LA PREMIERE FOIS................................. F7
FONCTIONNEMENT DE BASE……………………………………………………………..… F8
CONFIGURATION DU MENU OSD…………………………………………………….....…… F9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DVD INTEGRE……………………………………..... F17
ENTRETIEN………………………………………………………………...........................….. F20
DEPANNAGE ……………………………………………………………………..................... F20
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………......... .F21
CONFIGURATION DU MENU OSD
Parcourir les menus
Appuyez sur [LCD MENU], le menu OSD apparait.
Appuyez sur [p], le menu principal apparait dans l'ordre suivant :
Vidéo v Audio v Divers v TV v Géométrique v …
Si une option apparait en gris, cela signifie que cette option n'est pas disponible selon le mode de configuration actuel.
Procédure habituelle :
y Pour chaque menu, appuyez sur la touche [o, p] de la télécommande pour sélectionner les options du menu principal.
y Appuyez sur la touche [b, a] de la télécommande pour modifier ou confirmer vos réglages. (Suivez les indications
données en bas des écrans OSD.)
y Une fois le réglage d'une option terminé, appuyez sur [LCD MENU] pour quitter cette fonction étape par étape, ou sur
[EXIT] pour quitter immédiatement l'écran OSD.
Structure du menu OSD :
Video
Picture Mode
Contrast
Time
Brightness
Start Time
Saturation
Start Channel
Hue
Start Activate
Sharpness
Stop Time
Colour Temperature
Stop Activate
Advance Picture Adjust
Audio
Misc
Region Language
Sound Mode
Teletext Language
Bass
Blue Mute
Treble
Picture Size
Balance
SCART 1
Surround
TV
OSD Language
SCART 2
Timer
Region Selection
Parental
Auto Search
Hotel Mode
Manual Scan
Default
Update Search
Channel Lock
Program Edit
Video Lock
Geometric
Auto Setting
Change Password
Phase
Clear All
Manual Clock
H Position
V Position
F9
O: disponible
X: non disponible
Configuration de la source PIP/POP
Sous
TV
AV
SVIDEO
PERITEL1 PERITEL2 YPBPR
VGA HDMI 1 HDMI 2
TV
X
X
X
X
X
O
O
O
O
AV
X
X
X
X
X
O
O
O
O
SVIDEO
X
X
X
X
X
O
O
O
O
PERITEL1
X
X
X
X
X
X
X
O
O
PERITEL2
X
X
X
X
X
X
X
O
O
YPBPR
O
O
O
X
X
X
X
O
O
VGA
HDMI 1
HDMI 2
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
O
X
X
O
X
X
Principale
O
F16
DVT-2622B
DVT-2622W
MANUAL
DEL USUARIO
Para más información y ayuda, por favor visite www.lenco.eu
Índice de contenido
PRECAUCIONES…………………………………………………………………………………… S3
CONTROLES ……………………………………………………………………………………… S4
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ ……………………………………………....………… S7
OPERACIONES BÁSICAS…………………………………………………………………………… S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD …………………………………………………………………………… S9
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO…………………………………………… S17
MANTENIMIENTO …………………………………………………………………..................… S20
PROBLEMAS Y SOLUCIONES……………………………………………………………………… S20
ESPECIFICACIONES ……………………………………………………………………………… S21
Estimado cliente:
Gracias por la compra de esta TV LCD. Cuando abra la caja por primera vez, por favor compruebe que estén todos los accesorios.
Antes de conectar las partes y la alimentación, por favor lea con atención este manual del usuario y guarde estas instrucciones
siempre a mano y cerca de su TV LCD.
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- LCD
MENU
Manual de instrucciones X 1
DVD
SETUP
MUTE
TITLE
D.MENU
SUBTITLE
ROOT
GOTO
SLOW
REPEAT
A-B
PIP/POP PIPSIZE
Mando a distancia X 1
Baterías X 2
Cable de alimentación X 1
Por favor revise los accesorios al abrir el paquete. Si falta alguno o alguno está dañado, consulte a su distribuidor local.
Nota:
Esta descripción del manejo fue impresa antes del desarrollo del producto.
Cuando una parte de las especificaciones del producto deba cambiarse para mejorar su funcionabilidad u otras funciones,
la especificación del producto será prioritaria. En tales casos, el manual de instrucciones podría no coincidir completamente
con todas las funciones del producto real.
Por lo tanto, el producto y el embalaje reales, así como los nombres e ilustraciones, podrían diferir del manual.
Las pantallas mostradas como ejemplos en este manual podrían diferir de las pantallas reales.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los residuos de
productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros
para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje
(Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
S2
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Este símbolo que voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica está presente
dentro de la unidad.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la
documentación que acompaña esta unidad.
PRECAUCIÓN
PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD SOSTENIDA NO QUITE NINGUNA CUBIERTA NI INTENTE ACCEDER AL INTERIOR DEL PRODUCTO.
REFIERA TODO TRABAJO DE SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA NI HUMEDAD.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No instale la unidad en un espacio inestable.
No exponga esta unidad a lugares con temperaturas (menos de 5ºC ó más de 35ºC) o humedad extremas.
No exponga esta unidad a luz solar directa o calor cercano.
No instale esta unidad en un lugar cerrado, como un estante o un armario empotrado. Deberá permitirse un mínimo de 20 cm de
distancia alrededor del aparato para una ventilación adecuada.
La ventilación no deberá impedirse cubriendo las aberturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque esta unidad en ningún líquido.
No inserte ningún objeto minúsculo por las aberturas de ventilación de la unidad.
El aparato no deberá exponerse a goteos ni salpicaduras. Ningún objeto con líquido, como un jarrón, deberá colocarse sobre el
aparato.
No deberá colocarse ninguna fuente de llama descubierta, como velas encendidas, sobre el aparato.
Nunca toque la pantalla TV ni los cables de alimentación/antena durante tormentas eléctricas. Deje de usarla durante tormentas
eléctricas.
No pise el cable de alimentación ni lo tuerza.
Este producto no deberá ser ajustado ni reparado cuando ocurra una condición anormal o un problema por ninguna persona
excepto personal adecuadamente calificado. Por favor consulte con un técnico de servicio calificado.
Siempre saque las baterías y guárdelas en un lugar seco si el mando dejará de usarse durante mucho tiempo.
Evite dejar caer el mando a distancia y dañarlo.
Siempre alimente esta unidad con una toma del mismo tipo (voltaje y frecuencia) que el indicado en la etiqueta de identificación
del reverso de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación de la toma cuando no esté en uso. Coja la clavija, no el cable, cuando desconecte la unidad.
Este dispositivo de CLASE 1 deberá conectarse con una clavija de alimentación AC con protección de tierra, y colocar la clavija de
alimentación AC en un lugar fácil de enchufar y desenchufar.
Cuando se use la clavija de ALIMENTACIÓN o un alargador como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión deberá
permanecer fácilmente accesible.
S3
CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
Botones de mando
11
12
1
2
3
4
5
10
6
7
* AC SWITCH: Encendido/apagado de
alimentación AC
Para el reproductor DVD
10.
!
11.
12.
Botón de reproducción/pausa !!!!
DŽl)
Botón de expulsión (q)
Botón de detención !(n)
3
4
5
6
7
8
USB
HDMI1
HDMI2
VGA
Entrada de antena/TV por cable !!)RF 75 )
Entrada SCART!DŽSCART1/2)
Entrada de audio y vídeo compuesto !DŽR/L/VIDEO)
Entrada de vídeo por componentes !DŽR/L/Y Pb Pr)
Entrada S-Vídeo (S-VIDEO) !
Entrada de audio PC!DŽPC!AUDIO )
Entrada de interfaz VGA!DŽVGA)
Entrada de Interfaz Multimedia de Alta Definición
(HDMI1/2)
Entrada USB (USB)
Entrada de alimentación AC!DŽAC IN)
AC IN
9.
10.
PC AUDIO
S-VIDEO
Tomas (panel trasero)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2
L
L
Botón de aumento de volumen
( + VOL)
Botón de disminución de volumen
(VOL - )
Botón de aumento de canal! !!!!!!!!( oCH)
Botón de disminución de canal
(CH p )
Botón de menú
(MENU)
Botón selector de fuente de entrada !)SOURCE)
Botón de encendido/suspensión !!!!!!!!(z)
Indicador de encendido
Sensor del mando
Pb
Y
R
Pr VIDEO R
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
SCART 1
Botones de mando general
SCART 2
RF(75 )
8 9
S4
9
10
MANDO A DISTANCIA
10
1. Botón de encendido/suspensión (z)
2. Botón reductor de ruido de imagen (NR.)
3. Botón de temporización de apagado (SLEEP)
4. Botón selector de modo de audio NICAM/idioma de audio (I/II
/AUDIO)
5. Botón visualizador de información/visualizador de menú DVD
(INFO/D.DISP)
6. Botón congelador de imagen (FREEZE)
7. Botones numéricos (0, 1~9)
8. Botón de canal anterior ( )
9. Botón de menú LCD (LCD MENU)
10. Botones direccionales (o, a, p, b)
11. Botón de confirmación (ENTER)
12. Botón de menú de ajustes DVD/salir de menú (DVD SETUP/EXIT)
13. Botones controladores de volumen (- VOLUME +)
14. Botón de aumento de canal/menú DVD (CHANNEL o/D.MENU)
15. Botón de disminución de canal/título DVD (p CHANNEL/TITLE)
16. Botón silenciadorDŽMUTE! Dž
17.!Botón selector de fuente de entrada (SOURCE)
18.!Botón de canales multidígitoDŽ-/--Dž
19. Botón selector de modo de visualización/ampliar/reducir imagen
DVD (ASPECT/ZOOM)
20. Botón selector de modo de imagen (P.STD Dž
21. Botón selector de modo de sonido (S.STD
)
11
*.
Botones de mando
1
2
3
21
AUDIO
20
19
ZOOM
D.DISP
4
5
6
7
18
8
-/- LCD
MENU
9
17
DVD
SETUP
MUTE
12
13
16
TITLE
D.MENU
14
15
SUBTITLE
ROOT
GOTO
SLOW
REPEAT
A-B
PIP/POP PIPSIZE
*
Botones especiales:
RED/f: Botón de atajo/anterior
GREEN/e: Botón de atajo/siguiente
YELLOW/d: Botón de atajo/adelantado rápido
CYAN/c: Botón de atajo / retroceso rápido
TXT/ /ROOT: Botón teletexto de encendido/apagado/expulsión
DVD/volver
CANCEL/l: Botón teletexto cancelar/reproducción/pausa
SIZE/n: Botón teletexto de tamaño /detención
SUBTITLE: Botón de subtítulos USB/ATV
SUBPAGE/GOTO: Botón teletexto de subpágina / Ir a
HOLD/SLOW: Botón teletexto de retención / reproducción lenta
REVEAL/REPEAT: Botón teletexto revelar / reproducción
repetida
INDEX/A-B: Botón teletexto visualizador de índice / repetición A-B
PIP/POP: Botón de encendido/apagado de la función PIP/POP
PIPSIZE: Botón de tamaño PIP
POSITION: Botón de opción de posición PIP
SWAP: Botón intercambiado de ventana principal/sub
Campo de control
Inserción de baterías
Dos baterías “LR03/AAA”
Sensor del
mando
Dentro de aprox. 8 metros
30 30
AUDIO
ZOOM
D.DISP
-/- LCD
MENU
DVD
SETUP
MUTE
TITLE
D.MENU
Nota:
• Luz solar brillante o luces brillantes podrían ocasionar que el mando se comporte irregularmente.
• Siempre saque las baterías si el mando a distancia dejará de usarse más de un mes. Las baterías dejadas en el compartimiento podrían
ocasionar daños.
• Los botones del mando a distancia realizan funciones similares que los botones marcados de manera similar de la unidad principal.
SUBTITLE
ROOT
GOTO
SLOW
PIP/POP PIPSIZE
S5
REPEAT
A-B
Función Teletexto
TXT: Pulse este botón para entrar al modo de teletexto y mostrar la página de teletexto. Pulse este botón de nuevo para
mostrar la imagen y la página de teletexto al mismo tiempo. Si quiere salir del modo de teletexto, pulse este botón de nuevo.
SUBPAGE: Se refiere a la subpágina de la página de teletexto, es decir la página subcodificada. Cuando se pulsa, la
pantalla mostrará el pedido -/- - de la introducción del código de subpágina. No se mostrará si no hay subpágina. En la
mayoría de los casos no hay subpágina.
HOLD: Pulse este botón si quiere continuar mostrando la página y púlselo de nuevo para salir del estado de retención.
SIZE: Pulse este botón si quiere ampliar el contenido de la parte superior de la página, y púlselo por segunda vez para
ampliar el contenido de la parte inferior de le la página. Púlselo tres veces para reanudar la visualización normal de todo el
contenido de la página.
REVEAL:Pulse este botón si quiere mostrar el texto oculto. Púlselo de nuevo para cerrar la visualización del texto oculto.
INDEX: Pulse este botón si quiere mostrar el índice de todas las páginas de teletexto.
Los botones numéricos 0-9 del mando a distancia pueden usarse para ir a una página específica. El botón "o/p" del mando
a distancia puede usarse para mostrar el contenido de la página anterior o siguiente.
Pulse el botón ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL del mando a distancia y la página del color correspondiente se mostrará en
la parte inferior de la pantalla.
FAST TEXT (Texto rápido):
Los botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL se usan para el acceso rápido a las páginas de color transmitidas por
FAST TEXT.
Ejemplo:
TITLE
ROJO selecciona INFORMACIÓN DE CIUDAD,
D.MENU
AZUL selecciona INFORMACIÓN DE VIAJE,
VERDE selecciona INFORMACIÓN METEREOLÓGICA,
AMARILLO selecciona PROGRAMACIÓN TV.
SUBTITLE
ROOT
GOTO
SLOW
REPEAT
A-B
PIP/POP PIPSIZE
Función DVD
AUDIO: Pulse para seleccionar el modo de sonido (modo DVD únicamente).
ZOOM: Pulse para ampliar la imagen. Hay 3 modos de zoom.
D.DISP: Pulse para mostrar la información de disco del DVD (modo DVD únicamente).
TITLE: Pulse para mostrar el título (solo en el modo DVD).
D.MENU: Pulse para mostrar el menú del DVD.
f: Pulse para reproducir el último título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
e: Pulse para reproducir el siguiente título/capítulo/pista (modo DVD únicamente).
d: Pulse para retroceder. Hay 5 velocidades de retroceso (modo DVD únicamente).
c: Pulse para adelantar. Hay 5 velocidades de adelantado (modo DVD únicamente).
l: Pulse para reproducir o pausar la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
n: Pulse para detener la reproducción DVD (modo DVD únicamente).
SUBTITLE: Pulse para mostrar los subtítulos actuales.
GOTO: Pulse para activar el menú desplazable en pantalla para editarlo.
REPEAT: Para reproducir la sección automáticamente, seleccione uno de los modos OFF/CHAPTER/TRACK/REP ALL (modo
DVD únicamente).
A-B: Para iniciar el segmento de repetición de A-B (modo DVD únicamente).
S6
USO DE LA TV POR PRIMERA VEZ
1.
2.
3.
Conecte la antena a la entrada RF 75Ω.
Encienda la TV.
La guía de instalación siguiente aparecerá:
Germany
4.
5.
Pulse [o] o [p] para seleccionar los ajustes deseados.
Pulse [b] o [a] para ajustar las opciones deseadas.
OSD Language:
Pulse [b] o [a] para seleccionar el idioma. El idioma original de esta TV es English.
Region Selection:
Pulse [b] o [a] para seleccionar.
Auto Search:
Pulse [o] o [p] para seleccionarla, y después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
Nota:
Después de haber realizado la operación de “reinicio”, apague y encienda la unidad principal.
Información TV
Pulse [INFO] para mostrar la información de programa.
nels!
Número de programa
Modo de sonido
Sistema de sonido/sistema de color
1
Mono
PAL BG
S7
OPERACIONES BÁSICAS
Selección de fuente de entrada
Asegúrese de que todas las conexiones necesarias se
hayan realizado correctamente antes de encender el
aparato.
El indicador de encendido se pondrá rojo y la unidad estará
en el modo de suspensión.
Encienda el dispositivo externo conectado
necesario. Pulse [SOURCE] para
seleccionar la fuente de entrada correcta.
Aparecerá el menú de fuente de entrada.
1. Pulse [o/p] para mover la barra resaltada hasta la fuente
deseada.
2. Pulse [ENTER] (o [a] ) para confirmar.
Encender la unidad
Pulse [z] para encender la unidad principal.
El indicador de encendido se pondrá azul.
Main
Apagar la unidad
Pulse [z] de nuevo para apagar la unidad principal.
La unidad se pondrá automáticamente en el modo de
suspensión.
El indicador de encendido se pondrá rojo.
Main
TV
DVD
AV
HDMI1
S-Video
HDMI2
SCART 1
VGA
SCART 2
Multimedia
YPbPr
Uso del temporizador de apagado
Información acerca de la fuente seleccionada aparecerá en
la TV durante unos segundos.
El temporizador de apagado apaga la unidad
automáticamente después de transcurrir un tiempo
predeterminado. Hay 5 duraciones disponibles, pulse
[SLEEP] en el mando a distancia repetidamente para
seleccionar el tiempo de apagado deseado:
Ajustar el volumen
Pulse [+VOL-] (o [VOLUME +/-] en el mando a distancia) para
aumentar o reducir el nivel del volumen.
0 Min v 30 Min v 60 Min v 90 Min v 120 Min
Función NICAM
(El temporizador de apagado iniciará cuando se haya
terminado de ajustar.)
Pulse [I/II] en el mando a distancia cuando la fuente de entrada
sea "TV".
Esta operación no afectará a los canales sin señal NICAM.
Cuando se haya pulsado [I/II], se cambiará entre las distintas
opciones de idioma de audio dependiendo del estilo de señal
NICAM.
Para revisar el tiempo restante del temporizador
Pulse [SLEEP] en el mando a distancia y el tiempo restante
del temporizador aparecerá en pantalla unos segundos.
Selección de canales TV
Estilo de señal NICAM
Opciones de idioma de audio
Mono
NICAM mono/mono
Stereo
estéreo/mono
NICAM dual
mono/ dual principal (Dual 1) / sub dual (Dual 2)
Tras seleccionar "TV" como fuente de entrada, podrá realizar
cualquiera de las siguientes operaciones para seleccionar
un canal.
• Pulse [b CH] o [CH a] (o [p CHANNEL o] en el mando a
distancia).
• Pulse [0, 1~9] (en combinación con
[-/--] de ser necesario) para introducir
el número de canal directamente.
• Pulse [ ] para volver al canal visto
-/- anteriormente.
Selección del idioma OSD
El ajuste predeterminado del idioma OSD (Interfaz de
Pantalla) es “English”. Para editar el OSD.
1. Pulse [LCD MENU], el menú OSD aparecerá.
2. Pulse [p] hasta que aparezca el menú "Misc".
3. Pulse [a] para entrar al menú de ajustes, resaltándose
"Language".
4. Pulse [b/a] para fijar el idioma según su idioma preferido.
5. Pulse [LCD MENU] para salir el submenú.
Congelar la imagen
Pulse [FREEZE] en el mando a distancia y la imagen de la
pantalla se congelará en la secuencia actual.
Pulse este botón de nuevo para reanudar la reproducción
normal.
Función Silenciar
Pulse [MUTE
] en el mando a distancia para MUTE
desactivar el sonido temporalmente.
Pulse este botón de nuevo (o [VOL+]) para reactivar el
sonido.
Selección del modo de visualización
Pulse [ASPECT] repetidamente en el mando a distancia
para seleccionar las distintas relaciones de visualización:
Auto
Full
Zoom
4:3
16:9
Mostrar información
Pulse [INFO] en el mando a distancia, y la información
relativa a la fuente actual aparecerá en la pantalla
automáticamente.
P. ej.: número de canal, sistema de color, sistema de sonido,
etc.
16:9: Úselo cuando se reproduzca una señal de vídeo de la
relación 16:9.
4:3: Usado generalmente para disfrutar de programas de TV.
Nota: "Zoom" no está disponible en los modos HDMI, HD y YPbPr.
S8
AJUSTES DEL MENÚ OSD
Navegación de menús
Pulse [LCD MENU] y el menú principal OSD aparecerá.
Pulse [p], y el menú se mostrará en secuencia:
Video v Audio v Misc v TV v Geometric v …
Cuando algunas opciones de menú se muestren en gris significa que no están disponibles en el modo actual.
Procedimiento operacional básico:
y En cada menú pulse [o, p] en el mando a distancia para seleccionar las opciones del menú principal.
y Pulse [b, a] en el mando a distancia para cambiar o confirmar sus ajustes (siga las indicaciones de la sección inferior
de las pantallas OSD relacionadas.)
y Cuando haya terminado de ajustar una opción, pulse [LCD MENU] para salir paso a paso. Pulse [EXIT] para cerrar el
menú OSD directamente.
Estructura del menú OSD:
Video
Picture Mode
Contrast
Time
Brightness
Start Time
Saturation
Start Channel
Hue
Start Activate
Sharpness
Stop Time
Colour Temperature
Stop Activate
Advance Picture Adjust
Audio
Misc
OSD Language
Region Language
Sound Mode
Teletext Language
Bass
Blue Mute
Treble
Picture Size
Balance
SCART 1
Surround
SCART 2
TV
Timer
Region Selection
Parental
Auto Search
Hotel Mode
Manual Scan
Default
Update Search
Channel Lock
Program Edit
Video Lock
Geometric
Auto Setting
Change Password
Phase
Clear All
Manual Clock
H Position
V Position
S9
OSD principal:
Menú Audio
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Modo TV
Pulse [p/o] para seleccionar "Audio" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Menú Video
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Picture Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Mode",
después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de imagen
disponibles: User, Cinema, Standard, Vivid, Hi-Bright).
Podrá cambiar el valor de contrast, brightness, saturation,
sharpness y color temperature cuando la imagen esté en el
modo USER.
Sound Mode: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound Mode",
después pulse [b/a] para seleccionar. (Modos de sonido
disponibles: Off, Rock, POP, Live, Dance, Techno, Classic,
Soft).
CONSEJOS: Podrá pulsar [S.STD
] en el mando a
distancia para cambiar el modo de sonido directamente.
Bass: Fije el valor adecuado de los graves.
Treble: Fije el valor adecuado de los agudos.
] ! en el mando a
CONSEJOS: Podrá pulsar [P.STD
distancia para cambiar el modo de imagen directamente.
Balance: Fije el valor adecuado del equilibrio entre los canales
izquierdo y derecho del altavoz.
Contrast: Ajuste el contraste de la imagen.
Surround: Fije el sonido surround en "On" u "Off".
Brightness: Ajuste el brillo de la imagen.
Saturation: Ajuste la saturación de la imagen.
Hue: Ajuste el tinte de la imagen.
(Disponible con la señal de vídeo NTSC únicamente)
Sharpness: Ajuste la nitidez de la imagen.
Color Temperature: Pulse [p/o] para seleccionar "Color
Temperature", después pulse [b/a] para seleccionar.
(Temperaturas de color disponibles: Normal, Warm, User,
Cool).
Advance Picture Adjust: Pulse [p/o] para seleccionar
"Advance Picture Adjust", después pulse [ENTER] para
entrar.
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Hotel Mode
OSD Language: Fije el idioma de la interfaz de pantalla.
DNR: Pulse [p/o] para seleccionar "DNR", después pulse [b/
a] para seleccionar. (DNR disponibles: Normal, Strong, Off,
Low).
El valor predeterminado es English.
Region Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Region
Language", después pulse [b/a] para seleccionar.
Adaptive Luma Control: Pulse [p/o] para seleccionar
"Adaptive Luma Control", después pulse [b/a] para
seleccionar "On" u "Off".
S10
Teletext Language: Pulse [p/o] para seleccionar "Teletext
Language", después pulse [b/a] para seleccionar.
Video
Video Lock
Audio
Clear All
Misc
TV
Geometric
SCART 1: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 1", después
pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto,
CVBS/RGB, CVBS, RGB).
Timer: Pulse [p/o] para seleccionar "Timer", después pulse
[ENTER] para entrar.
Video
Time
06:58:48
Start Time
00:00:00
Start Channel
Audio
Start Activate
Misc
Stop Time
TV
TV
Change Password
Picture Size: Pulse [p/o] para seleccionar "Picture Size",
después pulse [b/a] para seleccionar Full, Zoom, 4:3, 16:9,
Auto.
SCART 2: Pulse [p/o] para seleccionar "SCART 2", después
pulse [b/a] para seleccionar. (SCART disponibles: Auto,
CVBS, S-video).
1
Channel Lock
Blue Mute: Fijado en “On”, la pantalla azul se mostrará; fijado
en “Off”, la pantalla azul desaparecerá.
Select
Back
MENU
Adjust
/ENTER
Channel Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Channel
Lock", después pulse [b/a] para seleccionar el canal que
quiera bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el canal
seleccionado.
Video Lock: Pulse [p/o] para seleccionar "Video Lock",
después pulse [b/a] para seleccionar el vídeo que quiera
bloquear. Pulse [ENTER] para bloquear el vídeo deseado.
Change Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Change
Password", después pulse [ENTER] para entrar.
1
Off
00:00:00
Stop Activate
Off
Geometric
Video
Password
----
Confirm
----
Audio
Select
Back
MENU
Adjust
Misc
/ENTER
E
TV
Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Time", después pulse
[ENTER] para entrar.
Select
Video
Hour
06
Minute
58
Second
48
Back
E
R
Geometric
MENU
Adjust
/ENTER
Password: Pulse [p/o] para seleccionar "Password",
después pulse los botones numéricos para introducir la
contraseña nueva.
Audio
Misc
Confirm: Pulse [p/o] para seleccionar "Confirm", después
pulse los botones numéricos para introducir la contraseña
de confirmación correspondiente a la contraseña nueva.
TV
Geometric
Select
Back
MENU
Adjust
Clear All: Pulse [p/o] para seleccionar "Clear All", después
pulse [ENTER] para borrar todos los bloqueos.
/ENTER
Hour: Pulse [p/o] para seleccionar "Hour", después pulse
[b/a] para ajustar.
Minute: Pulse [p/o] para seleccionar "Minute", después
pulse [b/a] para ajustar.
Second: Pulse [p/o] para seleccionar "Second", después
pulse [b/a] para ajustar.
Start Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Time",
después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar
la hora, minutos y segundos de la hora de inicio.
Start Channel: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Channel",
después pulse [b/a] para ajustar.
Start Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Start Activate",
después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once.
Stop Time: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Time",
después pulse [ENTER] para entrar, pulse [b/a] para ajustar
la hora, minutos y segundos de la hora de apagado.
Stop Activate: Pulse [p/o] para seleccionar "Stop Activate",
después pulse [b/a] para seleccionar On, Off, u Once.
Parental: Pulse [p/o] para seleccionar "Parental", después
pulse [ENTER] para introducir la contraseña y entrar al
submenú (la contraseña predeterminada es '0000').
Default: Pulse [p/o] para seleccionar "Default", después
pulse [ENTER] para restaurar los ajustes originales.
Menú TV
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "TV" en el menú principal, después
pulse [a] o [ENTER] para entrar.
S11
Pulse [p/o] para seleccionar "Channel", después pulse
[ENTER] para entrar al submenú del canal seleccionado.
PRNumber:1
PRName
Sound System
DK
Frequency
49. 75MHz
AFC
On
Skip
Off
Decoder
Off
Select
Region Selection: Pulse [p/o] para seleccionar "Region
Selection", después pulse [b/a] para seleccionar las distintas
regiones.
Auto Search: Pulse [p/o] para seleccionar "Auto Search",
después pulse [ENTER] para iniciar la autobúsqueda.
170.37MHz
15%
Stop
Exit
MENU
MENU
Adjust
/ENTER
PR Name: Pulse [p/o] para seleccionar "PR Name", después
pulse [ENTER] para entrar al estado de introducción de
nombre de canal. Pulse [p/o] para seleccionar el carácter
deseado.
Sound System: Pulse [p/o] para seleccionar "Sound
System", después pulse [b/a] para seleccionar. (Sistemas
de sonido disponibles: DK, D/K1 A2, D/K2 A2, D/K3 A2, I,
B/G, B/G A2, L, L').
Frequency: Pulse [p/o] para seleccionar "Frequency",
después pulse [b/a] para ajustar.
1
Searching
Back
AFC: Pulse [p/o] para seleccionar "AFC", después pulse [b/
a] para seleccionar "On" u "Off".
EXIT
Manual Scan: Pulse [p/o] para seleccionar "Manual Scan",
después pulse [ENTER] para entrar al submenú.
Skip: Pulse [p/o] para seleccionar "Skip", después pulse [b/
a] para seleccionar "On" u "Off".
ManualScan
Esta opción tiene cuatro funciones:
R
PRStart
Start From
FE
45.00MHz
Start Search
Back
Select
MENU
Adjust
/ENTER
PR Start: Pulse [p/o] para seleccionar “PR Start”, después
pulse [b/a] para seleccionar el canal de inicio de búsqueda.
Start From: Pulse [p/o] para seleccionar “Start From”,
después pulse [b/a] para seleccionar la frecuencia de inicio
de búsqueda.
Start Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Start Search”,
después pulse [b] para buscar hacia abajo, pulse ENTER o
[a] para iniciar la búsqueda hacia arriba a partir del canal y
la frecuencia.
Update Search: Pulse [p/o] para seleccionar “Update
Search”, después pulse ENTER para seleccionar iniciar la
búsqueda.
1. Swap: Cambie la posición del canal. Use [p/o] para
seleccionar el canal que quiera intercambiar, pulse ROJO
para sacar la tabla de canales, y use [p/o] para elegir
la posición donde quiera ponerlo, pulse [ENTER] para
confirmar el cambio.
2. Insert: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera
insertar, pulse VERDE para sacar la tabla de canales, y
use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse
[ENTER] para confirmar el cambio.
3. Copy: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera
copiar, pulse AMARILLO para sacar la tabla de canales, y
use [p/o] para elegir la posición donde quiera ponerlo, pulse
[ENTER] para confirmar el cambio.
4. Delete: Use [p/o] para seleccionar el canal que quiera
eliminar, pulse AZUL para eliminar el canal seleccionado.
Program Edit: Pulse [p/o] para seleccionar “Program Edit”,
después pulse ENTER para entrar al submenú.
Program Edit
Channel
Freq
System
Name
1
49.75
D/K
Off
2
85.25
D/K
On
3
4
On
5
6
121.25
B/G
On
7
Insert
8
Swap
Select
Copy
Back
Skip
On
On
On
On
Delete
MENU
Adjust
/ENTER
S12
Modo VGA
Manual Clock: Cuando aparezcan rayas verticales en la
pantalla, ajuste esta opción.
Menú Video
H Position: Ajuste la posición horizontal de la imagen.
V Position: Ajuste la posición vertical de la imagen.
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "Video" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Modo Multimedia
Menú Misc
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "Misc" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
Notas: El menú Video no tiene las opciones Saturation, Hue,
Sharpness y Advance Picture Adjust, los demás menús y
descripciones son iguales a los del modo TV.
Video
Audio
1. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del
modo TV.
2. El menú y las descripciones Misc son iguales a los del
modo TV.
3. El canal VGA no tiene menú TV.
Misc
TV
Geometric
English
OSD L anguage
Region L anguage
Default
Cyrillic
Teletext Language
Blue M ute
SCART 1
SCART 2
Timer
Parental
On
Auto
Auto
Select
Back
MENU
Adjust
E
Hotel Mode
Default
/ENTER
Notas:
Menú Geometric
Pulse [LCD MENU] para mostrar el menú principal.
Pulse [p/o] para seleccionar "Geometric" en el menú principal,
después pulse [a] o [ENTER] para entrar.
1. El menú y las descripciones Video son iguales a los del
modo TV.
2. El menú y las descripciones Audio son iguales a los del
modo TV.
3. El menú Misc no tiene la opción Picture Size, los demás
menús y descripciones son iguales a los del modo TV.
4. El canal Multimedia no tiene menú TV ni menú Geometric.
Main
DVD
24
HDMI1
Device List
USB 0 1
128
HDMI2
135
VGA
32
Multimedia
Auto Setting: Ajustar las opciones siguientes
automáticamente.
Generalmente ajustará la ubicación de la imagen en la pantalla,
su hora y fase, según la señal de salida del PC conectado.
En algunos casos especiales, la opción de autoajuste podría no
tener efecto.
Podrá ajustar la posición, el reloj y la fase manualmente.
Notas:
Pulse [SOURCE] para mostrar el menú principal, pulse [p/o]
para la entrada Multimedia.
Pulse [ENTER] para mostrar la lista de dispositivos, pulse
[p/o] para seleccionar el dispositivo correspondiente.
Pulse [ENTER] para leer el contenido del dispositivo
seleccionado.
Si quiere cambiar a otras entradas, pulse [SOURCE] para
mostrar el menú principal y la lista de dispositivos, pulse [b]
para volver al menú anterior, pulse [p/o] para seleccionar
otras entradas.
Phase: Ajuste la fase de la imagen.
S13
Formatos admitidos por el USB
Parámetro
Single: El reproductor se detendrá después de haberse
terminado el archivo de música actual.
Repeat: Repetir la reproducción de todos los archivos de
música del mismo tipo de la lista actual.
A-B: Fijar los puntos de repetición A y B y repetir la
reproducción del archivo actual entre los dos puntos A y B.
Solo el reproductor de música podrá usarse en el modo de
directorio.
SOURCE: Cambiar a otra partición o fuente.
Extensión admitida
Tipo de modo
Video
MPEG-1
.DAT/.MPG/.VOB
MPEG-2
.DAT/.MPG/.VOB
.DAT/.MPG/.MP4
MPEG-4
Música MP3/WMA
Imágenes JPEG
Modo de reproductor de vídeo
Textos TXT text
Entre al menú Multimedia y elija el modo Video player.
Pulse [ENTER] para abrirlo.
Modo de directorio/reproductor de música
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Music
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
ROOT/n: Detener la reproducción actual y volver al estado
de directorio.
l: Suspender la reproducción actual.
l /ENTER: Volver al estado de reproducción desde
cualquier estado.
ROOT: Volver al directorio raíz. No habrá acción si se está
en el directorio raíz.
l/ENTER: Reproducir el archivo actual/entrar a la carpeta
actual.
l/n: Pausar/detener la música en reproducción.
f/e : Reproducir la canción anterior/siguiente de la
música reproducida actualmente. Ir a la página anterior/
siguiente del directorio actual cuando no haya música en
reproducción.
d: Fijar el retroceso rápido, el retroceso rápido se detendrá
cuando la barra de progreso llegue al principio.
c : Fijar el adelantado rápido, el adelantado rápido se
detendrá cuando la barra de progreso llegue al final.
GOTO, 0~9: Saltar a las primeras XXX entradas de la lista
actual (archivos/carpeta) y ejecutar.
XXX es el número introducido por el usuario.
Durante la reproducción de música, pulse dos veces el
botón [GOTO] y después introduzca un número para saltar
al tiempo especificado de la música actual.
REPEAT: Fijar el modo de reproducción.
Folder: El reproductor dejará de reproducir tras haber
reproducido todos los archivos de música del mismo tipo de
la lista actual en orden.
Shuffle: El reproductor se detendrá después de reproducir
todos los archivos de música del mismo tipo de la lista actual
en orden barajado.
Random: Reproducirá todos los archivos de música del
mismo tipo de la lista actual aleatoriamente.
d/c/SLOW: Adelantar rápidamente/retroceder
rápidamente/reproducir lentamente el archivo actual.
f/e: Para reproducir los archivos de vídeo anteriores/
posteriores de la lista de reproducción actual.
GOTO, 0~9: Saltar a las primeras entradas XXX (archivos/
carpeta) de la lista actual y ejecutar.
XXX es el número introducido por el usuario.
Pulsar dos veces el botón [GOTO], y después introducir el
número hará que se salte al tiempo especificado del vídeo
actual.
REPEAT/A-B/SOURCE: Funciona igual que en el modo de
reproductor de música/directorio.
SUBTITLE: Si el vídeo actual tiene subtítulos, pulse este
botón para seleccionar los distintos subtítulos.
ASPECT: Admite el aumento por 2/4 veces.
INFO: Cambiar la información entre el tiempo reproducido/
tiempo restante/mostrar la holgura.
Modo de reproductor de fotos (reproduzca
música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia, y seleccione el modo Photo
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
S14
Modo PIP/POP
Fije los ajustes relativos al modo PIP (Imagen en Imagen) o
POP (Imagen sobre Imagen).
Selección de fuente PIP/POP:
Pulse [PIP/POP], el menú principal y el submenú aparecerán
al mismo tiempo.
La pantalla más grande es el menú principal, y la más
pequeña el submenú.
l/ENTER: Para volver al modo de reproducción desde la
pausa, etc.
l : Pause la imagen para refrescar y mantener la
visualización de la imagen actual.
p/o: Muestre el giro de la imagen actual.
b/a: Muestre el giro de la imagen actual.
n: Entre al explorador de imágenes.
ROOT: Detenga la reproducción de imágenes y vuelva al
modo de directorio.
INFO: Cambie la información de la barra de estado.
f/e : Repita la operación para reproducir el archivo
anterior/posterior de la lista de imágenes actual.
d/c : Cambie el intervalo de tiempo del cambio de
imágenes (5, 10 y 20 segundos).
REPEAT/SOURCE: Funciona igual que en el modo de
reproductor de música/directorio.
: Cambie el modo de transición de imágenes.
Pulse [b/a], el marco rosa cambiará entre el menú principal
y el submenú, después pulse [SOURCE] para intercambiar
la fuente principal y la subfuente. Pulse [EXIT] para salir de
la pantalla de menú.
Modo de reproductor de texto (reproduzca
música al mismo tiempo)
Entre al menú Multimedia y seleccione el modo Text-reading
player. Pulse [ENTER] para abrirlo.
ABC
Note: This handling description is printed
prior to product development. When a part
of the product specification must be chaged
to improve operability or other functions,
priority is given to the product specification
itself.
n/ROOT: Salir de la lectura de textos para volver al modo de
catálogo.
b/a: Página anterior/siguiente.
p/o: Línea anterior/siguiente.
Nota: PIP/POP podría no estar disponible en algunos
modos. (Véase la “Configuración de fuentes PIP/POP”
debajo.)
0~9: Saltar a la página introducida por el usuario.
Nota: Mientras se muestre la lectura de textos en el modo
OSD, no podrá pulsar otros OSD en el estado de lectura de
texto. Deberá salir de la lectura de textos antes de usar otra
función.
S15
O: Disponible
X: No disponible
Configuración de fuentes PIP/POP
TV
AV
TV
X
X
X
X
X
O
O
O
O
AV
X
X
X
X
X
O
O
O
O
SVIDEO
X
X
X
X
X
O
O
O
O
SCART 1
X
X
X
X
X
X
X
O
O
SCART 2
X
X
X
X
X
X
X
O
O
YPBPR
O
O
O
X
X
X
X
O
O
VGA
HDMI 1
HDMI 2
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
X
O
O
O
X
X
O
X
X
Subfuente
SVIDEO SCART 1 SCART 2 YPBPR
VGA HDMI 1 HDMI 2
Principal
O
S16
OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DVD INTEGRADO
Se pueden reproducir los siguientes tipos de discos en la
unidad:
Manejo, guardado y limpieza de discos
Tipo de disco y logotipo
• No toque la puerta de discos cuando esté en movimiento.
• Nunca meta nada excepto discos DVD (o CD) de 5
pulgadas (12 cm) o de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura
de discos. Otros objetos podrían dañar la unidad.
• Las huellas y el polvo deben limpiarse con cuidado de
la superficie grabada de los discos (el lado reflectante) con un paño suave. Limpie en movimiento recto
del centro afuera.
• Nunca use productos químicos como aerosoles o
líquidos limpiadores de discos, benceno o disolventes
para limpiar los discos. Estos productos dañarán las
superficies plásticas del disco permanentemente.
• Para sacar un disco de su caja, presione el centro de
la caja y saque el disco, tomándolo cuidadosamente
de las orillas.
• Los discos deberán volver a ponerse en sus cajas
después de usarlos para protegerlos contra polvo y
rayaduras.
• Para prevenir que un disco se combe, no lo exponga
a luz solar directa, alta humedad o temperaturas elevadas durante periodos extendidos de tiempo.
• No pegue ni escriba nada en ningún lado del disco.
Los instrumentos de escritura filosos o las tintas utilizadas en algunos bolígrafos podrían dañar las superficies del disco.
DVD
TM
CD
Número regional
El número regional (código regional de restricción)
está integrado en la unidad y en los discos DVD.
Los discos de región “2” podrán usarse con esta
unidad.
Disco DVD de vídeo
Los discos DVD de vídeo están divididos en títulos y los títulos en capítulos.
Título 1
Capítulo 1
Capítulo 2
Título 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Las cajas de discos DVD de vídeo llevan algunos símbolos.
Ejemplos:
Multilingüe
3
2
Subtítulos multilingües
3
Multiangular
16:9 LB
Multiaspectual
2
Número de región
Subtítulos para sordos
Reproducción básica
“ ” podría aparecer en la pantalla TV al realizar una operación. Este icono significa que la función no está disponible
en ese momento.
Preparativos
1. Encienda la TV y pulse [SOURCE] para seleccionar la fuente de entrada "DVD".
2. Inserte un disco (con la etiqueta en dirección opuesta a
usted) en la ranura de entrada/salida de discos (panel lateral) hasta que la unidad lo tome.
Discos CD de audio
Los discos CD de audio están divididos en pistas.
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
La TV iniciará automáticamente a reproducir el primer
capítulo/pista/archivo.
PRECAUCIÓN:
• Solo los tipos de discos de arriba pueden reproducirse en
esta unidad. DVD-ROM, CD-ROM, CVD, VCD, etc., no
podrán reproducirse.
• Esta unidad también puede reproducir los DVD-R con datos de película. Sin embargo, algunos DVD-R no podrán
reproducirse debido a las condiciones de grabación.
• Los DVD-R sin información de vídeo no podrán reproducirse.
• Los DVD-RW (modo de vídeo) podrán reproducirse. Sin
embargo, algunos DVD-RW no podrán reproducirse debido a las condiciones de grabación. Los DVD-RW (modo
VR) no podrán reproducirse.
• Los DVD+R/+RW pueden reproducirse. Sin embargo, algunos DVD+R/+RW no podrán reproducirse debido a las
condiciones de grabación.
Nota:
Cuando inserte un disco en la ranura y esté en otra función,
la unidad cambiará a la función “DVD” y empezará la reproducción automáticamente.
Detener la reproducción
[CD]
Pulse [l] para detener la reproducción del disco temporalmente, pulse este botón de nuevo para reanudarla.
[DVD]
Pulse [n] una vez para detener la reproducción del disco
temporalmente.
Pulse [n] dos veces para detener la reproducción del disco
completamente.
S17
Varias funciones de reproducción de disco
Reproducción repetida de segmento específico (repetición A-B)
Seleccionar un menú DVD
Point A
Point B
Notas:
• La operación podría variar según el disco utilizado.
• La selección de un menú podría no ser posible en algunos
discos.
1. Pulse [D.MENU] durante la reproducción.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse [4], [5], [b] o [a] (o los botones numéricos) para
seleccionar el menú deseado.
3. Pulse [OK]. La reproducción del menú seleccionado
iniciará.
1.
2.
3.
Salto de capítulo (pista)
Pulse [A-B] durante la reproducción al principio de la
sección que quiera repetir (Punto A).
• “ A“ parecerá en la pantalla TV.
Pulse [A-B] de nuevo al final de la sección que quiera
repetir (Punto B).
• “ AB“ aparecerá brevemente en la pantalla TV.
Para volver a la reproducción normal, pulse [A-B] de
nuevo.
Selección del idioma de subtitulaje [DVD]
Salto hacia adelante
Pulse [e] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) siguiente.
Salto hacia atrás
Pulse [f] durante la reproducción para saltar al capítulo (o
pista) anterior.
Nota:
Sólo podrá saltar capítulos, no títulos, en los discos DVD.
Pulse [SUBTITLE] repetidamente durante la reproducción
hasta que aparezca el idioma de subtitulaje deseado en la
pantalla TV.
Ejemplo:
SUBTITLE (SUBTÍTULO) 01/03 ENG
Nota:
No todos los discos admiten esta función.
Selección de idioma de audio (multilingüe) [DVD]
Esta operación solo funciona con discos que tengan grabados una pista de audio en varios idiomas.
Búsqueda de título [DVD]
Pulse [GOTO].
Pulse los botones numéricos para introducir el número de
título deseado.
Ejemplo:
T: 01/01 C: 01/15
Reproducción repetida
Pulse [REPEAT] durante la reproducción para activar el
modo de repetición:
[DVD]
Si quiere...
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Repetir el capítulo (
CHAPTER)
Dos veces
TITLE)
Repetir el título (
Tres veces
ALL)
Repetir todo (
Desactivar la repetición
Cuatro veces
Hello!
Desactivar la repetición
¡Hola!
Selección de información en pantalla
Pulse [INFO] repetidamente para mostrar la información de
disco (Título, Capítulo, Tiempo de reproducción transcurrido,
Idioma, etc.).
[CD]
Si quiere...
Repetir la pista actual
Repetir todas las pistas
Holà!
Pulse [AUDIO] repetidamente durante la reproducción hasta
que el idioma deseado aparezca en la pantalla TV.
Notas:
• Cuando el idioma deseado no se selecciona incluso
después de pulsar el botón, el idioma no está disponible en el
disco.
• Cuando se encienda el aparato o se cambie de disco, vuelva a elegir el idioma.
• Si el idioma no está grabado en el disco, sólo podrá
escuchar el idioma disponible del disco.
Pulse [REPEAT] ...
Una vez
Dos veces
Tres veces
S18
Reproducción de CD KODAK Picture/JPEG
Menú de ajustes Dolby Digital (Dolby Digital)
Para empezar la presentación de imágenes desde las
vistas en miniatura:
AUDIO
General
1. Pulse [o], [a], [p] o [b] para seleccionar la imagen deseada.
• Para ir a las imágenes en miniatura siguientes o anteriores,
pulse [e] o [f].
2. Pulse [OK] o [a] (Reproducir) para empezar la presentación desde la imagen seleccionada.
Dolby
VIDEO
Preference
--DOLBY DIGITAL SETUP-DUAL MONO
DYNAMIC
Durante la presentación de imágenes:
• Pulse [k] para pausar. Pulse [a] (Reproducir) para continuar.
• Pulse [e] o [f] y saltará al archivo siguiente o anterior.
• Si la imagen aparece al revés o invertida, pulse [o], [a], [p]
o [b] para voltear/girar la imagen.
Menú de ajustes Video (Vídeo)
Ajustes iniciales
AUDIO
General
Una vez que se hayan completado los ajustes iniciales, la
unidad podrá usarse siempre bajo las mismas condiciones.
Los ajustes se retendrán en la memoria hasta que se cambien, incluso después de apagar el aparato.
Dolby
VIDEO
Preference
--VIDEO SETUP PAGE-SHARPNESS
HIGH
BRIGHTNESS
OO
CONTRAST
OO
• Pulse [DVD SETUP] para activar el menú OSD del reproductor DVD.
• Pulse [a] o [b] para desplazarse y resaltar los distintos
submenús.
• Pulse [o] o [p] para entrar al submenú resaltado.
• Pulse [DVD SETUP] para salir del menú OSD.
Menú de ajustes Preference (Preferencias)
Menú de ajustes General (General)
AUDIO
General
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Dolby
VIDEO
Preference
Preference
--PREFERENCE PAGE---GENERAL SETUP PAGE-TV TYPE
PAL
NTSC
TV DISPLAY
Wide
AUDIO
ENG
ANGLE MARK
ON
SUBTITLE
OFF
OSD LANGUAGE
ENG
DISC MENU
ENG
HEBREW
PARENTAL
DIGITAL OUTPUT
SCREEN SAVER
ON
PASSWORD
LAST MEMORY
OFF
DEFAULT
Menú de ajustes Audio (Audio)
General
AUDIO
Dolby
VIDEO
Preference
--ANALOG AUDIO SETUP PAGE-DOWNMIX
AVISO IMPORTANTE
El valor de fábrica del código NIP es “0000”.
Si olvida la contraseña que fijó, introduzca la contraseña inicial “2008”.
S19
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
POR SU SEGURIDAD PERSONAL, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN AC
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Limpieza del panel LCD
El panel LCD no deberá golpearse con objetos filosos. Si la superficie del panel LCD se ensucia con polvo o huellas, límpielos con un paño suave limpio.
Limpie el panel LCD con movimiento recto del centro afuera.
Nunca use sustancias químicas como aerosoles para limpiar discos, aerosoles o líquidos antiestáticos, benceno o disolventes para limpiar el panel LCD.
Limpieza de la unidad principal
Limpie el exterior de la unidad con un paño suave limpio humedecido con agua tibia. No utilice benceno, disolventes ni alcohol ya que dañarán el acabado de la superficie.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Síntoma
Posible causa
Respuesta
Síntoma
Posible causa
Respuesta
No hay imagen ni sonido.
El cable de alimentación no está correctamente conectado con la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación con la unidad principal
El cable de alimentación no está enchufado en una
toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC.
Se seleccionó una fuente de entrada incorrecta.
Seleccione la fuente de entrada correcta.
La fuente de entrada no está conectada con la TV.
Realice las conexiones correctamente.
No hay imagen, o hay imagen monocromática.
El ajuste de sistema de color no corresponde al programa.
Fije el sistema de color correcto.
El ajuste de sistema de audio no corresponde al programa.
Fije el sistema de sonido correcto.
No hay sonido.
El control de volumen está en el nivel mínimo.
Pulse el botón VOL+ para aumentar el volumen.
del mando a distancia está pulsado.
El
(o VOL+/-) para activar el volumen.
Pulse el botón
Se fijó un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correcto que corresponda a
su TV en el menú principal.
Sonido o imagen con interferencias.
Hay un equipo ocasionando interferencias cerca de la TV.
Aleje el equipo de la TV.
Varios dispositivos conectados en la misma toma AC.
Enchufe el cable de alimentación en otra toma AC.
Se eligió un sistema de sonido incorrecto.
Fije el sistema de sonido correspondiente a su TV en el
menú principal.
Nota:
La pantalla TV podría presentar unos cuantos puntos brillantes y oscuros, esto es normal.
S20
ESPECIFICACIONES
DVT-2622B
Pantalla
Tipo de pantalla
Tamaño de pantalla
Relación de aspecto
Área activa
Resolución de panel
Brillo
Relación de contraste
Distancia pixelar
Color máximo
Tiempo de respuesta
Conexiones
LCD
26 pulgadas
16:9
575.8 (H) X 323.8 (V)
1366 (H) X 768 (V)
450 cd/m2
800:1
0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm
16.7 M
5 ms
Características
Compatibilidad HD
Montaje en pared
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Recepción TV
Sistema TV:
Sistema de sonido
Impedancia de antena:
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV
49MHz – 863MHz
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω)
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
Entrada de vídeo (AV)
Entrada S-Video (S-VIDEO)
SCART
Entrada VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entrada HDMI (HDMI)
Puerto USB
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces
Unidad s/soporte
Características DVD
Longitud de onda láser
Número de región DVD
672 x 514 x 250 mm
672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces
10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico
Consumo eléctrico
Máximo < 90W
1
1
1
1
2
1
1
2
1
100-240V ~ 50/60 Hz
650 nm / 795 nm
2
Nota:
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S21
0°C-40°C
20%-80%
DVT-2622W
Pantalla
Tipo de pantalla
Tamaño de pantalla
Relación de aspecto
Área activa
Resolución de panel
Brillo
Relación de contraste
Distancia pixelar
Color máximo
Tiempo de respuesta
Conexiones
LCD
26 pulgadas
16:9
575.8 (H) X 323.8 (V)
1366 (H) X 768 (V)
450 cd/m2
800:1
0.1405 (H) X 0.4215 (V) mm
16.7 M
5 ms
Características
Compatibilidad HD
Montaje en pared
480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I, 1080P
VESA 100
Recepción TV
Sistema TV:
Sistema de sonido
Impedancia de antena:
PAL / SECAM
B/G , I, D/K, L/L'
75 Ohm
Gama de recepción del sintonizador:
ATV
49MHz – 863MHz
Entrada:
Sintonizador TV (RF 75Ω)
Entrada de vídeo por componentes (Y Pb Pr)
Entrada de vídeo (AV)
Entrada S-Video (S-VIDEO)
SCART
Entrada VGA (VGA)
Entrada de audio PC (PC AUDIO)
Entrada HDMI (HDMI)
Puerto USB
Resoluciones VGA admitidas
hasta 1360 x 768
Dimensiones (An.xAl.xF.)
Unidad c/soporte/altavoces
Unidad s/soporte
Características DVD
Longitud de onda láser
Número de región DVD
672 x 514 x 250 mm
672 x 467 x 104 mm
Peso (neto)
Unidad c/soporte/altavoces
10.5 Kg
Ambiente
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Requisitos eléctricos
Suministro eléctrico
Consumo eléctrico
Máximo < 90W
1
1
1
1
2
1
1
2
1
100-240V ~ 50/60 Hz
650 nm / 795 nm
2
Nota:
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
S22
0°C-40°C
20%-80%
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que : Les
produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers.
Si possible, amenez l'appareil à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre
municipalité ou de votre détaillant pour en savoir plus sur le recyclage. (Directive
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
Pour obtenir de plus amples informations ou de l'aide, veuillez consulter le site www.lenco.eu