Kenmore 587.1623 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
®
Dishwasher
_, .j ,.o
,,,, %f'_C:_,t,__ _C_......
Lavavajillas
Model/Modelo 587.1523", 587.1623",
*=color number, nQmero de color
587.1824"
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
154765401 www.sears.ca
Tabla de Materias
Garantfa ..................................................................... 20
Instrucciones de Seguridad ..................................... 21
Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22
Caracterfsticas del lavavajillas ................................ 23
Sistema de Lavado ................................................... 24
Instrucciones de Funcionamiento ....................... 24-26
Preparacibn y Carga de la Vajilla ....................... 27-29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31
Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31
Cuidado y Limpieza .................................................. 32
Soluciones a Problemas Comunes
del Lavado de Vajillas .......................................... 33-35
Servicio ................................................ Portada trasera
Contratos de
Protecci6n
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore®estA disefiado yfabricado para
brindarle afios de funcionamiento fiable. Pero, como
cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que
tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle
dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protecci6n tambi_n sirve para
prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El
acuerdo* incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir
a mantener el funcionamiento adecuado de los
productos utilizados en condiciones normales de
uso, no s61oen caso de defectos de los productos.
Nuestra cobertura va mucho mAs alia que la
garantia del producto. No se aplican deducibles ni
exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protecci6n.
[] Servicio t_cnico por expertos (mAs de 10000
tdcnicos autorizados de Sears), Iocual significa
que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto serA un profesional de confianza.
[] Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero
ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio
t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces Io desee y cuando Iodesee.
[] Garantia "sin sorpresas": se reemplaza el
producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o
mas fallas del producto en un periodo de 12 meses.
[] Reemplazo del producto: en caso de que no se
pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
Revisibn anual preventiva de mantenimiento
del producto: puede solicitarla en cualquier
momento, sin costo alguno.
[] RApida asistencia telefbnica, la cual
denominamos Solucibn rApida: es decir,
asistencia telef6nica a trav_s de cualquiera de
nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera
de nuestros productos. Piense en nosotros como
en un "manual parlante del usuario".
[] Proteccibn contra fallas el_ctricas, contra dafios
debidos a fluctuaciones de la corriente el_ctrica.
[] $250 al aho para cubrir cualquier posible
deterioro de alimentos que haya tenido que
desechar debido a una falla mecAnica de cualquiera
de nuest ros refrigeradores o congeladores cubiertos
por este acuerdo.
[] Devolucibn de gastos de alquiler de
electrodom_sticos si la reparaci6n de su producto
asegurado toma masque el tiempo prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del
servicio de reparaci6n, como de las piezas
instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo,
bastarA una simple Ilamada telef6nica para concertar
una visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del
dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio
por Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es
una inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo
decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de
garantia del producto, le haremos un reintegro total del
valor. O bien un importe proporcional si cancela el
acuerdo en cualquier otro momento posterior al
vencimiento del periodo de garant ia del prod ucto.
iAdquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de
protecci6n!
Algunas limitaciones y exclusiones podrian
aplicarse. Para solicitar precios e informacibn
adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canada varia en el caso de
algunos articulos. Para obtener detalles completos
al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de
CanadA.
Servicio de instalacibn de Sears
Para solicitar la instalaci6n por profesionales de Sears
de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario
en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU.
o CanadA.
19
GARANT|A DE
KENMORE
B
ELECTRODOMESTICOS
Garantia limitada de un aho
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia
de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o
mano de obra durante el primer aSo a partir de la fecha
de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodom_stico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente
pot 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre Onicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagarA Io
siguiente:
1. Articulos desechables que se desgasten pot uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. T_cnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. T_cnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al prod ucto.
4. DaSos o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. DaSos o fallas de este producto pot accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue disehado.
6. DaSos o fallas de este producto pot el uso de
detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. DaSos o fallas de piezas o sistemas pot
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este
electrodom_stico est_ en uso dentro de los Estados
Unidos o CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos.
Usted puede tenet ademAs otros derechos que varian de
un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuaci6n, anote su nQmero de
modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de
compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la
etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra
en el lugar que se muestra en la secci6n de
Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta
informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y
servicio rApidamente cuando Ilame a Sears con respecto
a su aparato dom_stico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Renuncia de responsabilidades de garantias
implicitas; limitacibn de acciones legales
La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaciSn del producto segQn se
indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias
de comercializaci6n o aptitud del producto para un
propSsito especifico, estAn limitados a un aSo o al
periodo minimo permitido pot ley. Sears no serA
responsable pot daSos consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaciSn de daSos incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de
comercializaciSn o aptitud, pot Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
20
Seguridad del Lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato dom_stico. Siempre lea y
obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a
otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirAn al simbolo de alerta de seguridad con la palabra
"PELIG RO"o"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones de inmediato.
Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no
sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn cu&l es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de set lesionado y Io
que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: AI usar su lavavajillas, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluyendo:
n Lea todas las instrucciones antes de usar el
lavavajillas.
Use su lavavajillas s61ocomo se indica en esta
Guia de Uso y Cuidado.
$61o use los detergentes y agentes de enjuague
que se recomiendan para usarse en un
lavavajillas, y mant_ngalos fuera del alcance de
los ni_os.
AI colocar los articulos para lavarlos:
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
de manera que no daSen el sello de la
puerta o la tina.
Coloque los cuchillos y los articulos afilados
con los mangos hacia arriba para evitar
cortaduras.
No lave ningQn articulo de plastico, a menos que
tenga una marca que indique que es "seguro para
lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene
dicha marca, verifique las recomendaciones con
el fabricante. Los articulos que no son seguros
para lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y
crear un posible peligro de incendio.
No toque el elemento calefactor durante ni
inmediatamente despu_s del uso.
No opere su lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n instalados debidamente en su
lugar.
Si el lavavajillas drena en un triturador de
desperdicios de comida, asegQrese de que el
triturador est_ completamente vacio antes de
operar el lavavajillas.
Desconecte la corriente el_ctrica al lavavajillas
antes de darle servicio.
n No manipule los controles.
No permita que los ni_os abusen, se sienten, se
paren o jueguen en la puerta o los estantes del
lavavajillas.
Mantenga a los ni_os peque_os y a los beb_s
lejos del lavavajillas cuando est_ funcionando.
En ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha
estado sin usarse durante dos o mAs semanas.
EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no se ha usado durante
tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todos
los grifos de agua caliente y permita que el agua
fluya pot varios minutos de cada uno de ellos. Esto
liberarA cualquier gas de hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no
fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o
se asfixie, quite la puerta o el mecanismo de cierre
de la puerta de cualquier lavavajillas que se
deseche o que no est_ en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Antes de Usar su Lavavajillas
Peligro de que se vuelque
No use el lavavajillas hasta que est_
completamente instalado.
No presione la puerta abierta hacia abajo.
Esto puede resultar en lesiones o
cortaduras graves.
Peligro de choque el_ctrico
Conecte a tierra el lavavajillas.
Conecte un alambre de tierra a la tuerca
redonda verde de la caja de terminales.
No use un cable de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede dar causar
la muerte, un incendio o un choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION ATIERRA
Para un lavavajillas conectado con cable y
conectado a tierra:
El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En
caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n
a tierra reducir& el riesgo de un choque el_ctrico
al proporcionar un paso de menor resistencia a la
corriente el_ctrica. El lavavajillas esta equipado
con un cable que tiene un conductor de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un
tomacorriente apropiado que est_ instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del
conductor de conexi6n a tierra del equipo puede
resultar en un riesgo de choque el_ctrico.
Verifique con un electricista o representante de
servicio calificado si tiene duda de que el
lavavajillas est_ debidamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe que viene con el
lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Para un lavavajillas conectado
permanentemente:
El lavavajillas debe ser conectado a un sistema
de cableado permanente, de metal y conectado
a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del
equipo debe tenderse junto con los conductores
del circuito y conectarse al terminal o alambre de
conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
Caracteristicas del Lavavajillas
Embudo
Empaquetadura de \
laTina
Brazo Rociador del Medio
Brazo Rociador Inferior
\
Protector de
Sobrellenado
Taza de Detergente de
Prelavado
Distribuidor de Detergente
Distribuidor
de Agente de
Enjuague
Boquilla
Estante Superior
Etiqueta de Serie
(ubicada en el lado
derecho de la tina)
Estante Inferior
Canasta de Cubiertos
Trampa de Vidrio
Filtro Autolimpiante
Elemento Calefactor
Respiradero
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
23
Instrucciones de Funcionamiento
Sistema de Lavado
Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua
para una limpieza bptima. El sistema de lavado
utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energfa,
e incluye un triturador de desperdicios de acero
inoxidable y de uso pesado que tritura las
partfculas grandes de alimentos.
Cbmo funciona el sistema
1. Cargue el lavavajillas (V_ase Preparaci6n y Carga de
la Vajilla).
2. El agua caliente entra en el lavavajillas, cubre el
filtro y sube hasta la parte inferior de los sujetadores
del calentador.
3. El detergente es distribuido en el momento
apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta
mezcla es bombeada a trav_s del brazo rociador
inferior y rociada contra las superficies sucias de la
vajilla para remover las particulas de alimentos.
4. El agua pasa a trav_s del filtro primario de malla fina
donde los desperdicios de comida son eliminados y
el agua limpia vuelve a circular de nuevo.
5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los
desperdicios de comida, a trav_s de un filtro
secundario, a una c&mara de recogido.
6. Los desperdicios permanecen en la c&mara de
recogido hasta que son lavados fuera durante el
ciclo de drenado.
7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la
secuencia se repite.
8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de
90 segundos. Es posible que note un cambio en el
sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y
cambia al otto brazo.
9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras
el agua es calentada. La acciSn de lavado
continuar& durante este tiempo.
10. El agente de enjuague es distribuido
autom&ticamente para el agua de enjuague para
ayudar con el secado.
Como
comenzar
1. Cargue el lavavajillas (v_ase Preparaci6n y Carga de
la Vajilla).
2. Agreguedetergente(v_aseDistribuidory
Detergentes del Lavavajillas).
3. Agregue agente de enjuague, si se necesita (v_ase
Agente de Enjuague).
4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos).
5. Seleccione lasOPCIONES deseadas (v_ase
Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la
almohadilla brilla.
6. Si se usa WASH DELAY, seguir las
instrucciones del DELAY START en la p_.gina
26.
7. Haga cotter el agua caliente del grifo m&s cercano al
lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua.
8. Para arrancar, apriete 'START/CANCEL'.
Luces indicadoras
La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del
ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo
principal.
La luz 'DRYING' (secado) indica la porciSn de secado
del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona
cualquiera de las opciones de secado.
La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se
completa un ciclo y permanece encendida hasta que se
abra la puerta.
24
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
OUIE_GIJA_I} S /_NDA/{
CYCLES
Was/ Wash qWash
OPTIONS
........ ......., _
'_ slo!b,,
Clear_
La apariencia del aparato puede variar del modelo que usted tiene.
Tabla de Ciclos
Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo*
(aprox.) (aprox.)
2 1/2hrs
Lavado pesado
(Heavy Wash)
Para ollas, sartenes, cacerolas
y vajillas con desperdicios
adheridos, secos o de
horneado.
Lavado normal
(Normal Wash)
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Lavado liviano (Light Wash)
Para platos y cubiertos no muy
sucios o preenjuagados.
S61o enjuague
(QuickRinse)
Para el enjuague de platos
que ser&n lavados despu_s.
Seleccione HEAVY WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione NORMAL WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione LIGHT WASH y
las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione QUICK RINSE.
NO USE detergente.
9,3 gal.
35,3 litros
4,9 gal.
18,4 litros
4,8 gal.
18,3 litros
2,4 gal.
9,1 litros
1 3/4h rs
1 1/2 hrs
1/4 hrs
Lavados/
Enjuagues
4 lavados
4enjuagues
3 lavados
1enjuagues
2 lavado
2 enjuagues
2enjuagues
* Incluye tiempo de secado.
25
Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n)
Opciones de energia
Opcion Hi Temp Wash
Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP, el lavavajillas
calienta el agua en el ciclo principal hasta
aproximadamente 140°F (60°C). La acci6n de lavado
continuar& pero el cron6metro no avanzar& hasta que se
alcance la temperatura apropiada. El agua m&s caliente
proporcionada pot esta opci6n ayuda a activar el
detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la
suciedad de los platos. La opci6n HI TEMP puede set
usada durante cualquier ciclo menos QUICK RINSE.
Cuando la opci6n 'HI TEMP' es seleccionada, la luz
debajo de la tecla se encender& y permanecer&
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz
encima de la tecla se apagar&.
Comienzo Diferido 'DELAY HOURS'
La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le
permite diferir automaticamente la puesta en
marcha del lavavajillas desde 2-4-6 horas.
En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas,
oprima la tecla una vez para diferir la puesta en
marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres
veces para 6 horas. Se encendera una luz
indicando las horas del tiempo diferido y
permanecera encendida hasta que comience el
ciclo.
Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar
el ciclo antes de que el periodo de demora finalize,
presione el bot6n 'START/CANCEL'.
Opcion Heat Dry
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el
ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos pot cada ciclo.
Usted puede desactivar la opci6n de Secado con Calor.
Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedar&n secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, puede set que usted
vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la
etapa de secado del ciclo. Algunos modelos tienen este
ventilador eso esta cerrado durante el lavado para
mantener encerrados la humedad y el ruido.
La opci6n de secado puede ser cambiada en cualquier
momento durante el ciclo y s61oafecta el periodo de
secado.
Cuando la opci6n 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz
debajo de la tecla se encender& y permanecer&
encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta
opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima
de la tecla se apagar&.
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier
momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el
lavaplatos empezara un desaguadop por 90
segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado.
Controles a prueba de nihos
A fin de evitar que los nifios cambien
accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que
pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los
controles oprimiendo momentaneamente la tecla
'HEAT DRY' durante 3 segundos cuando la puerta
este bien cerrada. Se iluminara una luz indicadora
en la tecla con el sfmbolo de bloqueo cuando los
controles esten bloqueados y no se podran hacer
nuevas selecciones hasta que no se cancele el
bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la
tecla 'HEAT DRY' hasta que se apague la luz
indicadora.
26
Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparacion de la Vajilla
Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas
de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado
continuamente flitrado remover& las particulas de
comida restantes. La comida pegada debe removerse de
la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los
liquidos de los vasos y las tazas.
Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre,
jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden
causar el descoloramiento de los articulos de acero
inoxidable y de pl&stico si se permite que permanezcan
en contacto pot mucho tiempo. A menos que el
lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar
estos alimentos de la vajilla.
Cargue los _..
estantes de z 1_
maneraque los _ _"
articulos grandes
no impidan que el
distribuidorde
detergente se abra. _.
Consulte las
recomendaciones
del fabricante antes
de lavar cualquier
articulo del que se tenga duda.
Siel lavavajillas desagua en un triturador de
desperdicios de comida, aseglJrese de que el
triturador est_ completamente vacio antes de
comenzar el lavavajillas.
Asegt3rese de que nada sobresalga a trav_s del fondo
del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo
rociadordel medio.
Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se
pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/
utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden
usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para
jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el
nivel superior de una forma escalonada, para que el agua
Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las
rejillas para colocar vasos altos.
Para cargar el Estante Superior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
Importante: No cubra el embudo cuando cargue el
lavavajillas.
El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en
la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos,
copas, platos pequeSos, tazones, etc.
Coloque los vasos en el estante superior, ya que
pueden da_arse si se colocan en el estante inferior.
Coloque los articulos de pl_stico s61oen el estante
superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el
estante inferior.
Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia
abajo para una mejor limpieza y drenaje.
Los articulos delicados pueden daSarse si est&n
toc&ndose unos con otros durante el funcionamiento del
lavavajillas.
Los utensilios y los cuchillos con mangos largos
pueden colocarse en el estante superior.
No cubra el embudo
27
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
10 puestos
10 puestos
12 puestos
Como Cargar el Estante Inferior
Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la
canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su
modelo.
El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones
y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo
del borde, de manera que no obstruyan la rotaci6n del
brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los
tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia
abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un
mejordrenaje.
Asegt3rese de que los articulos grandes no obstruyan la
rotaci6n del brazo rociador.
Asegt3rese de que los mangos de las ollas no
sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la
rotaci6n del brazo rociador.
28
12 puestos
Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Como Cargar la Canasta de
Cortaduras
Coloque los arficulos afilados (cuchillos, pinchos de
brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo.
No hacerlo puede causar lesiones.
Cuando las cubiertas estAn hacia arriba, mezcle los
articulos de cada secci6n de la canasta, con unos
apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no
se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede
Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros.
Cubiertos
Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el
estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre
el gabinete o la mesa.
Coloque los articulos peque_os como tapas de
biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas
de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta
para mantener los articulos peque_os en su lugar.
AsegtJrese de que nada sobresalga por el fondo de la
canasta o del estante que pueda obstruir el brazo
rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar da_ar el acabado de plata.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en
varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o s61oen
una, dependiendo de su carga.
Para agregar un articulo
Para agregar o sacar articulos despu_s de que haya
comenzado el ciclo de lavado:
Destrabe el cierre de la puerta y espere unos
segundos en Ioque la acci6n de lavado se detiene
antes de abrir la puerta.
Coloque el articulo y espere unos segundos para
permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro
del lavavajillas.
Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar
el ciclo.
29
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Como Llenar el Distribuidor de
Detergente
El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y
una descubierta. El detergente en la taza descubierta
cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La
taza cubierta se abre automAticamente para soltar el
detergente.
$61ouse detergente para lavavajillas automAticos
fresco. Otros detergentes producirAn demasiada
espuma.
Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas,
coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre
la tapa.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el
ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente ht3medo o aterronado no se disolverA
debidamente.
El uso de detergentes industriales puede da_ar el
serpentin de calentamiento y otras piezas del
lavavajillas, Io que causaria da_os a la unidad y a
la propiedad que Io rodea. S61o use detergentes
3ara lavavajillas autom_.ticos para el hogar.
Cuanto Detergente Usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos
pot gal6n. Usar muy poco detergente puede resultar en
una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca
una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado
detergente en agua blanda puede causar una pelicula
permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua
local, compaSia de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decirle cuAI es la dureza
del agua en su Area.
Tapa
Taza de Prelavado Cierre de la cubierta
de
Lavado Principal
Nota: Si la cubierta esta cerrada en la Taza de
Lavado Principal, Abrala oprimiendo la traba de
la cubierta.
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (mAs de 12 granos)
Heavy Wash
(lavado pesado)
0
Normal Wash
(lavado normal)
LightWash
(lavado ligero)
Quick Rinse
(s61oenjuague)
2 cucharillas
(cadataza-
1/4 Ilena)
2 cucharillas
(Taza de lavado
principal-I/4 Ilena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza - Ilena hasta la
linea"Regular")
5 cucharillas
(Taza de lavado principal - Ilena
hasta la linea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(Taza de lavado
principal-
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadordeagua)
Taza de lavado principal
- completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadordeagua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandadordeagua)
*Nota" Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de
agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mAs detergente al comienzo de la parte
del lavado principal del ciclo. Pot Io general, use 1 cucharilla pot cada grano pot encima de 12. Destrabe la puerta, Abrala
lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuarA el ciclo.
30
Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague mejora grandemente el
secado y reduce la pelicula y las manchas de agua
en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar
de formar gotas de agua que se adhieren y dejan
manchas.
Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente,
suelta autom&ticamente una cantidad medida del agente
de enjuague durante el Qltimo enjuague. Si las manchas
y un secado deficiente son problemas, aumente la
cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un
nQmero m&s alto. La esfera esta ubicada debajo de la
tapa del distribuidor. El indicador estar& oscuro cuando
est_ Ileno y se ver& claro cuando sea tiempo de volver a
Ilenarlo.
Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del
distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y s&quela.
Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue
al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo.
No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que
seforme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame
con un paso hQmedo.
El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas,
dependiendo de la posiciSn en que se ajuste.
Abertura del distribuidor Indicador
Mas
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presion de Agua
La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar
una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi.
La baja presi6n de agua puede ocurrir cuando se esta
lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere
hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el
lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entra al
lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los
mejores resultados.
Para comprobar la temperatura de agua que entra al
lavavajillas:
Abra el grifo de agua caliente que est_ mas cerca
del lavavajillas por varios minutos para despejar el
agua fria de latuberia.
Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el
chorro de agua para comprobar latemperatura.
Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C).,
haga que una persona calificada suba el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr
el agua caliente para despejar el agua frfa de la
tuber(&
La opcibn de Secado con Calor, en combinacibn
con el ayudante de enjuague, le proporciona
Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos
de la carga del lavavajillas no quedardn secos al
final del ciclo.
Tapa del
distribuidor
Posici6n ajustable
31
Cuidado y Limpieza
Peligro de quemaduras
Permita que el elemento calefactor
se enfrie antes de limpiar el interior.
No hacerlo puede causar
quemaduras.
Exterior - Ocasionalmente limpie el exterior con agua
y un detergente no abrasivo. EnjuAguelo y s_quelo.
Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con
el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del Area
de la empaquetadura de la tina con un paso hQmero.
El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el
centro del filtro estA diseSada para recoger pedazos de
vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover
los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango,
sAquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar.
Cuidado del Espacio de Aire de
Drenaje
Si se instal5 un espacio de aire de drenaje en su
lavavajillas empot rado, inspecciSnelo para asegurar que
est_ limpio, de manera que el lavavajillas drene
debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io
general estA montado sobre el gabinete y puede
inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su
lavavajillas y no esta cubierto por la garantia.
Peligro de dahos a la propiedad
Las temperaturas heladas pueden causar que las
lineas de agua se rompan. Asegt3rese de que todas
las lineas de suministro y circulaci6n dentro del
lavavajillas est_n protegidas.
No hacerlo puede resultar en daSos a la propiedad.
Nota: El agua dura puede causar una acumulaci6n de
depSsitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las
instrucciones de limpieza, v_ase la secci6n "C6mo
Quitar las Manchas y la Graza".
Protector de Sobrellenado - evita que el
lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la
esquina izquierda delantera de la tina.
Limpie ocasionalmente
con un limpiador que
contenga vinagre o
blanqueador para disolver
cualquier acumulaciSn.
El Protector de
Sobrellenado debe
moverse hacia arriba y
hacia abajo libremente
como una pulgada. Si no
se mueve, sAquelo y
limpielo por debajo.
Preparacion para el Invierno
Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n
debe estar protegido para que no se congele. Busque
una persona calificada para que haga Io siguiente:
Para desconectar el servicio:
1. Cierre todo el suministro de corriente el_ctrica al
lavavajillas en la fuente de suministro quitando los
fusibles o cerrando el disyuntor.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Coloque unrecipiente debajo de la vAIvula de
entrada. Desconecte la linea de agua de la vAIvula
de entrada y drene en el recipiente.
4. Desconecte la linea de drenaje de la bombay drene _,_
el agua en el recipiente.
Nota: V_anse las Instrucciones de Instalaci6n para mAs
detalles.
Para restaurar el servicio:
1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje
y corriente el_ctrica.
2. Abra el agua y el suministro de corriente el_ctrica.
3. Llene ambas tazas de detergente y opere el
lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Verifique las conexiones para asegurar que no
tengan fugas.
Nota: V_anse las Instrucciones de InstalaciSn para mAs
detalles.
32
Soluciones
de Vajillas
Problemas Comunes del Lavado
Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta
lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta
lista incluye las experiencias comunes que no son
el resultado de manufactura o materiales
defectuosos en su lavavajillas.
La vajilla queda sucia
Elija otro ciclo para un tiempo de lavado m&s largo.
Verifique la secci6n de carga de los estantes para la
forma correcta de cargar el lavavajillas- evite que los
articulos queden pegados unos con los otros.
La presi6n de agua de la casa puede que sea muy
baja- debe set de 20 a 120 libras pot pulgada cuadra
(psi).
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe set
de 120°F (49°C). (V_anse los Factores que Afectan
el Rendimiento.)
Verifique la dureza del agua. En casos de agua
sumamente dura, podria set necesario instalar un
ablandador de agua. (V_ase la Tabla de
Detergentes.)
Use undetergentefresco.
Verifique que el embudo en el estante superior no
est_ obstruido.
AsegQrese de que ningQn articulo est_ obstruyendo
los brazos rociadores, evitando que giren.
La vajilla
no esta seca
Seleccione la opci6n de secado con calor.
AsegQrese de que el distribuidor del agente de
enjuague est_ Ileno.
Aumente la cantidad del agente de enjuague. (V_ase
Agente de Enjuague.)
Verifique la temperatura del agua entrante. Debe set
de 120°F (49°C).
Verifique la carga correcta- evite colocar los
articulos pegados unos con los otros.
Es posible que necesite secar los articulos de
pl&stico con una toalla.
Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos
cSncavos.
Cristaleria y/o cubiertos
manchados o empahados
Verifique la dureza del agua. En caso de agua
sumamente dura, podria set necesario instalar un
ablandador de agua. (V_ase Distribuidor y
Detergentes del Lavavajillas.)
La temperatura del agua podria estar baja. Evite
temperaturas extremadamente bajas o altas.
(V_anse los Factores que Afectan el Rendimiento.)
Evite sobrecargaro cargar incorrectamente el
lavavajillas. (V_ase Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Use un detergente fresco. El detergente viejo es
ineficaz.
AsegQrese de que el distribuidor del agente de
enjuague est_ Ileno.
Verifique que se est_ usando la cantidad correcta de
detergente para el ciclo seleccionado. Ademas,
verifique el nivel de fosfato. (V_ase la Guia de Uso del
Detergente.)
La presi6n de agua de la casa podria ser muy baja -
debe set de 20 a 120 libras pot pulgada cuadrada
(psi).
La vajilla esta astillada
Col6quela con cuidado y no sobrecargue el
lavavajillas. (V_ase Preparaci6n y Carga de la
Vajilla.)
Coloque los articulos delicados en el estante
superior.
Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y
no sobre los ganchos.
Coloque los articulos de manera que est_n seguros y
no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y
meta los estantes despacio.
AsegQrese de que los vasos altos y las copas
despejen la parte superior de la tina al mover el
estante hacia adentro.
Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal
deben lavarse a mano.
La vajilla esta manchada o
descolorida
El t_ y el caf_ pueden manchar las tazas. Quite las
manchas lavandolas a mano en una soluci6n de 1/2
taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de galSn
(1 L) de agua tibia. Enju&guelas bien.
Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o marr6n. Unfiltro especial
instalado en la linea de suministro de agua puede
corregir este problema (V_ase CSmo Quitar las
Manchas y la Pelicula.)
Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas
grises o negras cuando tropiezan con otros articulos.
Col6quelos correctamente.
Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el
descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos
si se dejan en la vajilla pot mucho tiempo. Use el
ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la
vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en
seguida.
Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en
la canasta de cubiertos puede causar que las hojas
de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero
inoxidable y plata.
33
Soluciones Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Aguafuerte
Usar demasiado detergente en agua blanda o
ablandada causa esta pelicula que no puede
quitarse
Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua (Consulte la Guia de Uso del
Detergente )
Baje latemperatura del agua
Uselaopci6n HEATED DRY OFF
Queda detergente at_n en las tazas
El detergente podria serviejo Des_cheloy use
detergente fresco
AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al
distribuidor
Verifique que el ciclo se haya completado
Asegt3rese de que algt3narticulo no evite que el
dist ribuidor de detergente abra
El lavavajillas gotea
$51ouse detergente fresco diseSado para lavavajillas
autom&ticos Mida el detergente cuidadosamente
Trate otra marca diferente
El agente de enjuague derramado puede producir
espuma y causar que el agua se desborde Limpie
cualquier derrame del agente con un paso hQmedo
Verifique que el lavavajillas est_ nivelado (V_anse las
Instruccionesde Instalaci6n )
Sonidos normales que escuchara
Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la
circulaciSn del agua y los sonidos del motor
Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la
acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador
inferior y el del medio Esto es normal ya que cada
brazo rociador tiene su propio sonido
Es normal que el lavavajillas se detenga (ningt3n
sonido) cuando la acciSn de lavado esta cambiando
entre el brazo rociador inferior y el del medio
Agua en el fondo de la tina
El agua que queda en el fondo de la tina despu_s de
haber terminado el ciclo no es normal Si queda agua
en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no
est_ drenando correctamente (V_ase El Lavavajillas
No Drena Correctamente )
Vapor en el respiradero
El vapor de agua sale del respiradero durante la parte
de secado del ciclo Esto es normal
34
El lavavajillas no funciona
Verifique para vet si el disyuntor se ha disparado o si
un fusible esta quemado
Aseg_rese de que el suministro de agua est_ abierto
Verifique si el ciclo est& ajustado correctamente
(V_anse las Instrucciones de Funcionamiento )
_,Estael lavavajillas ajustado para la opciSn de
comienzo demorado?
AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada
El lavavajillas no drena
correctamente
Si la unidad esta conectada a un triturador de
desperdicios de comida, asegt3rese de que el
triturador est_ vacio
Verifique que el tapSn removible se haya quitado del
interior de la entrada del triturador de desperdicios de
comida
Verifique que la manguera de drenaje no est_
doblada
Asegt3rese de que el ciclo haya completado y no
est_ en una pausa
El ciclo demora demasiado tiempo
&Esta el ciclo en una demora para calentar el agua?
Verifique la temperatura del agua entrante Debe set
de 120°F (49°C)
_,Seha seleccionado la opci6n de comienzo
demorado?
El lavavajillas no se Ilena
_,Estaabierto el suministro de agua?
_,Semueve el protector de sobrellenado hacia arriba
y hacia abajo libremente? (V_ase la secciSn del
Protector de Sobrellenado )
El nivel m&ximo de agua del lavavajillas sSIo
alcanzar& la parte inferior de los sujetadores del
calentador
El lavavajillas tiene mal olor
La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el
lavavajillas puede producir mal olor Use el ciclo
QUICKRINSE
Habr& un olor a "nuevo" cuando se instale pot primera
vez Esto es normal
Verifique que la unidad est_ drenando debidamente
(V_ase El Lavavajillas No Drena Debidamente )
Manchas en el interior de la tina
Lavar grandes cantidades de articulos con comida
que contiene tomate puede causar un aspecto
rosado o anaranjado Esto no afectara el rendimiento
y se desvanecer& gradualmente con el tiempo
Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducir& la
posibilidad de que la tina se manche Usar la opci6n
HEATED DRY OFF tambi_n reducir& las manchas
Soluciones Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaci6n)
Como quitar las manchas y la graza
El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos
de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos
tambi_n pueden tenet manchas y una graza pot varias
razones. (V_ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos
Manchados o Empafiados.) Para quitar la acumulaci6n,
las manchas y la graza, siga estas instrucciones:
1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal.
No cargue ningt3n utensilio ni cubierto de metal.
2. Noagreguedetergente.
3. Seleccione el ciclo HEAVY WASH. Cierre y trabe la
puerta.
4. Permita que el lavavajillas funcione pot 20 minutos
hasta alcanzar la porci6n del ciclo que corresponde
al lavado principal.
5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo
termine.
Nota: Siestas condiciones persisten, deber&
considerarse instalar un ablandador de agua para el
hogar.
35

Transcripción de documentos

® Dishwasher ,,,, %f'_C:_,t,__ _C_......_, .j ,.o Lavavajillas Model/Modelo 587.1523", 587.1623", *=color number, nQmero de color 154765401 587.1824" Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca Tabla de Materias Garantfa ..................................................................... 20 Instrucciones de Seguridad ..................................... 21 Antes de Usar su Lavavajillas ................................... 22 Caracterfsticas 23 del lavavajillas ................................ Sistema de Lavado ................................................... Instrucciones de Funcionamiento Preparacibn [] [] 24 [] ....................... 24-26 y Carga de la Vajilla ....................... 27-29 Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 30-31 Factores que Afectan el Rendimiento ..................... 31 Cuidado y Limpieza .................................................. 32 [] [] Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas .......................................... Servicio ................................................ 33-35 [] Portada trasera [] Contratos de Protecci6n Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastarA una simple Ilamada telef6nica para concertar una visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore®estA disefiado y fabricado para brindarle afios de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones peri6dicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protecci6n podria ahorrarle dinero y molestias. La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garant ia del prod ucto. iAdquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protecci6n! El Acuerdo maestro de protecci6n tambi_n sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye Io siguiente: [] [] [] Garantia "sin sorpresas": se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas del producto en un periodo de 12 meses. Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. Revisibn anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. RApida asistencia telefbnica, la cual denominamos Solucibn rApida: es decir, asistencia telef6nica a trav_s de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un "manual parlante del usuario". Proteccibn contra fallas el_ctricas, contra dafios debidos a fluctuaciones de la corriente el_ctrica. $250 al aho para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecAnica de cualquiera de nuest ros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. Devolucibn de gastos de alquiler de electrodom_sticos si la reparaci6n de su producto asegurado toma masque el tiempo prometido. 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparaci6n, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no s61o en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho mAs alia que la garantia del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protecci6n. Servicio t_cnico por expertos (mAs de 10000 tdcnicos autorizados de Sears), Io cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto serA un profesional de confianza. Servicio t_cnico a escala nacional y n_mero ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio t_cnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces Io desee y cuando Io desee. Algunas limitaciones y exclusiones podrian aplicarse. Para solicitar precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). * La cobertura en Canada varia en el caso de algunos articulos. Para obtener detalles completos al respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de CanadA. Servicio de instalacibn de Sears Para solicitar la instalaci6n por profesionales de Sears de electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario en el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o CanadA. 19 GARANT|A KENMORE B DE ELECTRODOMESTICOS Garantia limitada de un aho Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia de uso y cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer aSo a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodom_stico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente pot 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este electrodom_stico est_ en uso dentro de los Estados Unidos o CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tenet ademAs otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Toronto, Esta garantia cubre Onicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagarA Io siguiente: 1. Articulos desechables que se desgasten pot uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. T_cnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. T_cnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al prod ucto. 4. DaSos o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. DaSos o fallas de este producto pot accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue disehado. 6. DaSos o fallas de este producto pot el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. DaSos o fallas de piezas o sistemas pot modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Sears Canada Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio a continuaci6n, anote su nQmero de modelo completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta informaci6n puede encontrarse en la etiqueta del nQmero de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se muestra en la secci6n de Caracteristicas del Lavavajillas de este libro. Tenga esta informaci6n a mano para que le ayude a obtener ayuda y servicio rApidamente cuando Ilame a Sears con respecto a su aparato dom_stico. NQmero de Modelo: 587. NQmero de Serie: Fecha de Compra: Guarde estas instrucciones para referencia futura. Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitacibn de acciones legales La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantia limitada es la reparaciSn del producto segQn se indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercializaci6n o aptitud del producto para un propSsito especifico, estAn limitados a un aSo o al periodo minimo permitido pot ley. Sears no serA responsable pot daSos consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaciSn de daSos incidentales o consecuentes o las limitaciones de duraci6n de las garantias implicitas de comercializaciSn o aptitud, pot Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. 20 y su recibo de compra Seguridad del Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en el manual yen su aparato dom_stico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le avisa de posibles peligros que pueden causar la muerte o lesionarlo a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad seguirAn al simbolo de alerta de seguridad con la palabra "PELIG RO"o"ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones de inmediato. Usted puede morir o ser lesionado gravemente si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le dirAn cu&l es el posible peligro, c6mo reducir la posibilidad de set lesionado y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: n DE SEGURIDAD IMPORTANTES AI usar su lavavajillas, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluyendo: Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use su lavavajillas s61ocomo se indica en esta Guia de Uso y Cuidado. $61o use los detergentes y agentes de enjuague que se recomiendan para usarse en un lavavajillas, y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. desperdicios de comida, asegQrese de que el triturador est_ completamente vacio antes de operar el lavavajillas. Desconecte la corriente el_ctrica al lavavajillas antes de darle servicio. n AI colocar los articulos para lavarlos: Coloque los cuchillos y los articulos afilados de manera que no daSen el sello de la puerta o la tina. No manipule los controles. No permita que los ni_os abusen, se sienten, se paren o jueguen en la puerta o los estantes del lavavajillas. Mantenga a los ni_os peque_os y a los beb_s lejos del lavavajillas cuando est_ funcionando. En ciertas condiciones, se puede producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que ha estado sin usarse durante dos o mAs semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante tal periodo, antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y permita que el agua fluya pot varios minutos de cada uno de ellos. Esto liberarA cualquier gas de hidr6geno que se haya acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. Para evitar que alguien quede atrapado dentro y/o se asfixie, quite la puerta o el mecanismo de cierre de la puerta de cualquier lavavajillas que se deseche o que no est_ en uso. Coloque los cuchillos y los articulos afilados con los mangos hacia arriba para evitar cortaduras. No lave ningQn articulo de plastico, a menos que tenga una marca que indique que es "seguro para lavarse en lavavajillas" o algo similar. Si no tiene dicha marca, verifique las recomendaciones con el fabricante. Los articulos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un posible peligro de incendio. No toque el elemento calefactor durante ni inmediatamente despu_s del uso. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles est_n instalados debidamente en su lugar. Si el lavavajillas drena en un triturador de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 Antes de Usar su Lavavajillas INSTRUCCIONES PARA CO NEXION ATIERRA Para un lavavajillas conectado con cable y conectado a tierra: El lavavajillas debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de un choque el_ctrico al proporcionar un paso de menor resistencia a la corriente el_ctrica. El lavavajillas esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente apropiado que est_ instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Peligro de que se vuelque No use el lavavajillas hasta que est_ completamente instalado. No presione la puerta abierta hacia abajo. Esto puede resultar en lesiones o cortaduras graves. ADVERTENCIA: Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico. Verifique con un electricista o representante de servicio calificado si tiene duda de que el lavavajillas est_ debidamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el lavavajillas. Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. Para un lavavajillas conectado permanentemente: El lavavajillas debe ser conectado a un sistema de cableado permanente, de metal y conectado a tierra, o un conductor de conexi6n a tierra del equipo debe tenderse junto con los conductores del circuito y conectarse al terminal o alambre de conexi6n a tierra del equipo en el lavavajillas. Peligro de choque el_ctrico Conecte a tierra el lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Conecte un alambre de tierra a la tuerca redonda verde de la caja de terminales. No use un cable de extensibn. No seguir estas instrucciones puede dar causar la muerte, un incendio o un choque el_ctrico. 22 Caracteristicas del Embudo Empaquetadura Lavavajillas Boquilla de \ Estante Superior laTina Etiqueta de Serie (ubicada en el lado derecho de la tina) Brazo Rociador del Medio Brazo Rociador Inferior Estante Inferior \ Canasta de Cubiertos Protector de Sobrellenado Trampa de Vidrio Filtro Autolimpiante Taza de Detergente de Prelavado Elemento Calefactor Distribuidor de Detergente Distribuidor de Agente de Enjuague Respiradero La apariencia del aparato 23 puede variar del modelo que usted tiene. Instrucciones Sistema de Funcionamiento de Lavado Como comenzar Su lavavajillas Kenmore filtra el 100% del agua para una limpieza bptima. El sistema de lavado utiliza brazos alternos para ahorrar agua y energfa, e incluye un triturador de desperdicios de acero inoxidable y de uso pesado que tritura las partfculas grandes de alimentos. Cbmo funciona el sistema 1. Cargue el lavavajillas (V_ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla). 2. El agua caliente entra en el lavavajillas, cubre el filtro y sube hasta la parte inferior de los sujetadores del calentador. 3. El detergente es distribuido en el momento apropiado y se mezcla con el agua caliente. Esta mezcla es bombeada a trav_s del brazo rociador inferior y rociada contra las superficies sucias de la vajilla para remover las particulas de alimentos. 4. El agua pasa a trav_s del filtro primario de malla fina donde los desperdicios de comida son eliminados y el agua limpia vuelve a circular de nuevo. 5. Las salidas bajo el brazo rociador inferior dirigen los desperdicios de comida, a trav_s de un filtro secundario, a una c&mara de recogido. 6. Los desperdicios permanecen en la c&mara de recogido hasta que son lavados fuera durante el ciclo de drenado. 7. Agua limpia y caliente entre al lavavajillas y la secuencia se repite. 8. Comenzando con el tercer Ilenado de agua, la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el brazo rociador del medio a intervalos de 90 segundos. Es posible que note un cambio en el sonido a medida que la acci6n de lavado pausa y cambia al otto brazo. 9. El lavavajillas puede pausar durante el ciclo mientras el agua es calentada. La acciSn de lavado continuar& durante este tiempo. 10. El agente de enjuague es distribuido autom&ticamente para el agua de enjuague para ayudar con el secado. 1. Cargue el lavavajillas (v_ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla). 2. Agreguedetergente(v_aseDistribuidory Detergentes del Lavavajillas). 3. Agregue agente de enjuague, si se necesita (v_ase Agente de Enjuague). 4. Gire la perilla hacia la derecha para seleccionar el ciclo (Ver la Tabla de Ciclos). 5. Seleccione las OPCIONES deseadas (v_ase Selecci6n de Opciones). El indicador sobre la almohadilla brilla. 6. Si se usa WASH DELAY, seguir las instrucciones del DELAY START en la p_.gina 26. 7. Haga cotter el agua caliente del grifo m&s cercano al lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua. 8. Para arrancar, Luces apriete 'START/CANCEL'. indicadoras La luz 'WASHING' (lavado) se enciende al principio del ciclo y permanece encendida hasta el final del ciclo principal. La luz 'DRYING' (secado) indica la porciSn de secado del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona cualquiera de las opciones de secado. La luz 'CLEAN' (limpio) se enciende cuando se completa un ciclo y permanece encendida hasta que se abra la puerta. 24 Instrucciones de Funcionamiento (continuaci6n) CYCLES Was/ OUIE_GIJA_I} S /_NDA/{ OPTIONS Wash qWash ........ La apariencia del aparato puede ....... , _ Clear_ '_ slo!b,, variar del modelo que usted tiene. Tabla de Ciclos Agua (aprox.) Tiempo* (aprox.) Lavados/ Enjuagues Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS deseadas. 9,3 gal. 35,3 litros 2 1/2hrs 4 lavados 4enjuagues Lavado normal (Normal Wash) Para platos y cubiertos con suciedad normal. Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS deseadas. 4,9 gal. 18,4 litros 1 3/4h rs 3 lavados 1 enjuagues Lavado liviano (Light Wash) Para platos y cubiertos no muy sucios o preenjuagados. Seleccione LIGHT WASH y las otras OPTIONS deseadas. 4,8 gal. 18,3 litros 1 1/2 hrs 2 lavado S61o enjuague (QuickRinse) Para el enjuague de platos que ser&n lavados despu_s. Seleccione QUICK RINSE. NO USE detergente. 2,4 gal. 9,1 litros 1/4 hrs Ciclos Para Seleccionar Lavado pesado (Heavy Wash) Para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con desperdicios adheridos, secos o de horneado. el Ciclo 2 enjuagues 2 enjuagues * Incluye tiempo de secado. 25 Instrucciones de Funcionamiento Opciones de energia Opcion Hi Temp Wash Comienzo (continuaci6n) Diferido 'DELAY HOURS' Cuando se selecciona la opci6n HI TEMP, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La acci6n de lavado continuar& pero el cron6metro no avanzar& hasta que se alcance la temperatura apropiada. El agua m&s caliente proporcionada pot esta opci6n ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opci6n HI TEMP puede set usada durante cualquier ciclo menos QUICK RINSE. Cuando la opci6n 'HI TEMP' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encender& y permanecer& encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagar&. La opci6n 'DELAY HOURS' (Comienzo Diferido) le permite diferir automaticamente la puesta en marcha del lavavajillas desde 2-4-6 horas. Opcion Para cancelar En los modelos con tiempo diferido de 2-4-6 horas, oprima la tecla una vez para diferir la puesta en marcha en 2 horas, dos veces para 4 horas y tres veces para 6 horas. Se encendera una luz indicando las horas del tiempo diferido y permanecera encendida hasta que comience el ciclo. Para cancelar la opci6n 'DELAY HOURS' y empezar el ciclo antes de que el periodo de demora finalize, presione el bot6n 'START/CANCEL'. Heat Dry un ciclo Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Presione la tecla 'START/CANCEL' y el lavaplatos empezara un desaguadop por 90 segundos. AI final, seleccione el ciclo deseado. La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes resultados de secado. La energia que esta funci6n consume le cuesta pocos centavos pot cada ciclo. Usted puede desactivar la opci6n de Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedar&n secos al final del ciclo. Controles a prueba de nihos Con cualquiera de las opciones, puede set que usted vea vapor de agua saliendo del respiradero durante la etapa de secado del ciclo. Algunos modelos tienen este ventilador eso esta cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido. A fin de evitar que los nifios cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los controles oprimiendo momentaneamente la tecla 'HEAT DRY' durante 3 segundos cuando la puerta este bien cerrada. Se iluminara una luz indicadora La opci6n de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y s61oafecta el periodo de secado. en la tecla con el sfmbolo de bloqueo cuando los controles esten bloqueados y no se podran hacer nuevas selecciones hasta que no se cancele el Cuando la opci6n 'HEAT DRY' es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encender& y permanecer& encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opci6n presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagar&. bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima tecla 'HEAT DRY' hasta que se apague la luz indicadora. 26 la Preparaci6n Preparacion y Carga de la Vajilla de la Vajilla Asegt3rese de que nada sobresalga a trav_s del fondo del estante que pueda obstruir la rotaci6n del brazo rociadordel medio. Quite los pedazos grandes de comida, huesos, pepitas de frutas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado continuamente flit rado remover& las particulas de comida restantes. La comida pegada debe removerse de la vajilla antes de colocarse en el lavavajillas. Vacie los liquidos de los vasos y las tazas. Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/ utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para jugo y otros utensilios cortos. Coloque los articulos en el nivel superior de una forma escalonada, para que el agua Ilegue a todas las superficies interiores. Levante las rejillas para colocar vasos altos. Los alimentos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de lim6n y productos que contienen tomate pueden causar el descoloramiento de los articulos de acero inoxidable y de pl&stico si se permite que permanezcan en contacto pot mucho tiempo. A menos que el lavavajillas se opere en seguida, es mejor enjuagar estos alimentos de la vajilla. Cargue los • • _.. maneraque los _ _" articulos grandes no impidan que el distribuidorde detergente estantes dese abra. z _. 1_ Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar cualquier articulo del que se tenga duda. Si el lavavajillas desagua en un triturador de desperdicios de comida, aseglJrese de que el triturador est_ completamente vacio antes de comenzar el lavavajillas. Para cargar el Estante No cubra el embudo Superior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. Importante: No cubra el embudo cuando cargue el lavavajillas. El estante superior se ha dise_ado para flexibilidad en la carga de varios articulos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeSos, tazones, etc. Coloque los vasos en el estante superior, ya que pueden da_arse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos de pl_stico s61o en el estante superior, ya que pueden derretirse si se colocan en el estante inferior. Coloque los articulos con los extremos abiertos hacia abajo para una mejor limpieza y drenaje. Los articulos delicados pueden daSarse si est&n toc&ndose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas. Los utensilios y los cuchillos con mangos largos pueden colocarse en el estante superior. 27 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) 10 puestos 10 puestos 12 puestos Como Cargar el Estante Inferior Las caracterfsticas y el aspecto de los estantes y la canasta de cubiertos pueden ser distintos a los de su modelo. El estante inferior es mejor para platos, platillos, tazones y ollas. Los articulos grandes deben colocarse a Io largo del borde, de manera que no obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. Para mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y ollas con la superficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Inclinelos ligeramente para un mejordrenaje. Asegt3rese de que los articulos grandes no obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. Asegt3rese de que los mangos de las ollas no sobresalgan por el fondo del estante y obstruyan la rotaci6n del brazo rociador. 12 puestos 28 Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n) Como Cargar la Canasta de Cuando las cubiertas estAn hacia arriba, mezcle los articulos de cada secci6n de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocio de agua no puede Ilegar a los articulos que estan pegados unos con otros. Cortaduras Coloque los arficulos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Cubiertos Cargue la canasta de cubiertos mientras esta en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Coloque los articulos peque_os como tapas de biberones, tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. Para agregar un articulo Para agregar o sacar articulos despu_s de que haya comenzado el ciclo de lavado: AsegtJrese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar da_ar el acabado de plata. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o s61o en una, dependiendo de su carga. 29 • Destrabe el cierre de la puerta y espere unos segundos en Io que la acci6n de lavado se detiene antes de abrir la puerta. • Coloque el articulo y espere unos segundos para permitir que el aire frio se expanda lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre la puerta firmemente para trabarla y reanudar el ciclo. Distribuidor Como y Detergentes Llenar el Distribuidor del Lavavajillas de Cuanto Detergente Usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos pot gal6n. Usar muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente yen que el agua dura produzca una pelicula o manchas en la vajilla. Usar demasiado detergente en agua blanda puede causar una pelicula permanente Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local, compaSia de ablandador de agua o agente de extensi6n del condado puede decirle cuAI es la dureza del agua en su Area. Detergente El distribuidor de detergente tiene una taza cubierta y una descubierta. El detergente en la taza descubierta cae dentro del lavavajillas cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se abre automAticamente para soltar el detergente. • $61o use detergente para lavavajillas automAticos fresco. Otros detergentes producirAn demasiada espuma. • Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente ht3medo o aterronado no se disolverA debidamente. Tapa Taza de Prelavado Cierre de la cubierta de Lavado El uso de detergentes industriales puede da_ar el serpentin de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, Io que causaria da_os a la unidad y a la propiedad que Io rodea. S61o use detergentes 3ara lavavajillas autom_.ticos para el hogar. Principal Nota: Si la cubierta esta cerrada en la Taza de Lavado Principal, Abrala oprimiendo la cubierta. la traba de Guia de Uso del Detergente Ciclo Agua blanda (0-3 granos) Heavy Wash (lavado pesado) 2 cucharillas 5 cucharillas 8 cucharillas Cada taza - (cadataza1/4 Ilena) (cada taza - Ilena hasta la linea"Regular") (cada taza completamente Ilena) completamente Ilena (se recomienda usar ablandadordeagua) 2 cucharillas (Taza de lavado principal-I/4 Ilena) 5 cucharillas (Taza de lavado principal - Ilena hasta la linea "Regular") 8 cucharillas (Taza de lavado principalcompletamente Ilena) Taza de lavado principal - completamente Ilena (se recomienda usar ablandadordeagua) Sin detergente Sin detergente (se recomienda usar ablandadordeagua) 0 Normal Wash Agua medianamente (4-8 granos) dura (lavado normal) LightWash (lavado ligero) Quick Rinse (s61oenjuague) Sin detergente Sin detergente Agua dura (9-12 granos) Agua muy dura* (mAs de 12 granos) *Nota" Para agua muy dura, es posible que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda usar un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el lavado de la vajilla. Pruebe agregando mAs detergente al comienzo de la parte del lavado principal del ciclo. Pot Io general, use 1 cucharilla pot cada grano pot encima de 12. Destrabe la puerta, Abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre la puerta para que trabe y el lavavajillas continuarA el ciclo. 30 Distribuidor Detergentes Lavavajillas Agente Factores que Afectan el Rendimiento y del (continuaci6n) de Enjuague Presion de Agua El agente de enjuague mejora grandemente el secado y reduce la pelicula y las manchas de agua en la vajilla. El agua se desliza de la vajilla, en lugar de formar gotas de agua que se adhieren y dejan manchas. La linea de agua caliente al lavavajillas debe suministrar una presi6n de agua de entre 20 y 120 psi. La baja presi6n de agua puede ocurrir cuando se esta lavando ropa o tomando duchas a la misma vez. Espere hasta que se reduzca el uso del agua para comenzar el lavavajillas. Un distribuidor, ubicado junto a la taza de detergente, suelta autom&ticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el Qltimo enjuague. Si las manchas y un secado deficiente son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague girando la esfera a un nQmero m&s alto. La esfera esta ubicada debajo de la tapa del distribuidor. El indicador estar& oscuro cuando est_ Ileno y se ver& claro cuando sea tiempo de volver a Ilenarlo. Temperatura Para comprobar la temperatura de agua que entra al lavavajillas: Para agregar agente de enjuague liquido, gire la tapa del distribuidor 1/4 de vuelta hacia la izquierda y s&quela. Vierta el agente de enjuague hasta que el liquido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a taparlo. No Io Ilene demasiado, ya que esto puede causar que se forme demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un paso hQmedo. El distribuidor tiene cabida para 35 a 140 lavadas, dependiendo de la posiciSn en que se ajuste. Abertura del distribuidor del Agua Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entra al lavavajillas debe ser de 120°F (49°C) para Iograr los mejores resultados. • Abra el grifo de agua caliente que est_ mas cerca del lavavajillas por varios minutos para despejar el agua fria de la tuberia. • Ponga un term6metro de dulce o de came bajo el chorro de agua para comprobar la temperatura. • Si la temperatura esta por debajo de 120°F (49°C)., haga que una persona calificada suba el ajuste del termostato del calentador de agua. Importante: Antes de comenzar un ciclo, deje correr el agua caliente para despejar el agua frfa de la tuber(& Indicador La opcibn de Secado con Calor, en combinacibn con el ayudante de enjuague, le proporciona Secado con Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del lavavajillas no quedardn secos al final del ciclo. Mas Posici6n ajustable Tapa del distribuidor 31 Cuidado y Limpieza Cuidado del Espacio de Aire de Drenaje Peligro Si se instal5 un espacio de aire de drenaje en su lavavajillas empot rado, inspecciSnelo para asegurar que est_ limpio, de manera que el lavavajillas drene debidamente. Un espacio de aire de drenaje por Io general estA montado sobre el gabinete y puede inspeccionarse quitando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no esta cubierto por la garantia. de quemaduras Permita que el elemento calefactor se enfrie antes de limpiar el interior. No hacerlo puede causar quemaduras. Exterior - Ocasionalmente limpie el exterior con agua y un detergente no abrasivo. EnjuAguelo y s_quelo. Interior - El interior del lavavajillas se limpia solo con el uso normal. Si se necesita, limpie alrededor del Area de la empaquetadura de la tina con un paso hQmero. Peligro de dahos a la propiedad Las temperaturas heladas pueden causar que las lineas de agua se rompan. Asegt3rese de que todas las lineas de suministro y circulaci6n dentro del lavavajillas est_n protegidas. El filtro se limpia solo. La trampa de vidrio ubicada en el centro del filtro estA diseSada para recoger pedazos de vidrios rotos, pajillas, huesos y pepitas. Para remover los articulos de la trampa de vidrio, agarre el mango, sAquela, vaciela y vuelva a colocarla en su lugar. No hacerlo puede resultar en daSos a la propiedad. Preparacion para el Invierno Un lavavajillas que se deje en un lugar sin calefacci6n debe estar protegido para que no se congele. Busque una persona calificada para que haga Io siguiente: Para desconectar el servicio: Nota: El agua dura puede causar una acumulaci6n de depSsitos de cal en el interior del lavavajillas. Para las instrucciones de limpieza, v_ase la secci6n "C6mo Quitar las Manchas y la Graza". 1. Cierre todo el suministro de corriente el_ctrica al lavavajillas en la fuente de suministro quitando los fusibles o cerrando el disyuntor. 2. Cierre el suministro de agua. 3. Coloque un recipiente debajo de la vAIvula de entrada. Desconecte la linea de agua de la vAIvula de entrada y drene en el recipiente. Desconecte la linea de drenaje de la bombay drene _,_ el agua en el recipiente. 4. Nota: V_anse las Instrucciones de Instalaci6n para mAs detalles. Protector de Sobrellenado - evita que el lavavajillas se Ilene demasiado y esta ubicado en la esquina izquierda delantera de la tina. • Limpie ocasionalmente con un limpiador que contenga vinagre o blanqueador para disolver cualquier acumulaciSn. • El Protector de Sobrellenado debe moverse hacia arriba y hacia abajo libremente como una pulgada. Si no se mueve, sAquelo y limpielo por debajo. Para restaurar el servicio: 1. Vuelva a conectar el suministro de agua, drenaje y corriente el_ctrica. 2. Abra el agua y el suministro de corriente el_ctrica. 3. Llene ambas tazas de detergente y opere el lavavajillas en el ciclo NORMAL. 4. Verifique las conexiones para asegurar que no tengan fugas. Nota: V_anse las Instrucciones de InstalaciSn para mAs detalles. 32 Soluciones de Vajillas Problemas Comunes Antes de Ilamar para solicitar servicio, revise esta lista, ya que podria ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias comunes que no son el resultado de manufactura o materiales defectuosos en su lavavajillas. del Lavado Use un detergente fresco. El detergente viejo es ineficaz. • AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague est_ Ileno. • Verifique que se est_ usando la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado. Ademas, verifique el nivel de fosfato. (V_ase la Guia de Uso del Detergente.) • La presi6n de agua de la casa podria ser muy baja debe set de 20 a 120 libras pot pulgada cuadrada (psi). La vajilla queda sucia Elija otro ciclo para un tiempo de lavado m&s largo. Verifique la secci6n de carga de los estantes para la forma correcta de cargar el lavavajillas- evite que los articulos queden pegados unos con los otros. • La presi6n de agua de la casa puede que sea muy baja- debe set de 20 a 120 libras pot pulgada cuadra (psi). • • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe set de 120°F (49°C). (V_anse los Factores que Afectan el Rendimiento.) Col6quela con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (V_ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) • • Verifique la dureza del agua. En casos de agua sumamente dura, podria set necesario instalar un ablandador de agua. (V_ase la Tabla de Detergentes.) Coloque los articulos delicados en el estante superior. Coloque los vasos asegurados contra los ganchos y no sobre los ganchos. • Use undetergentefresco. • Verifique que el embudo en el estante superior no est_ obstruido. La vajilla esta astillada • • Coloque los articulos de manera que est_n seguros y no se muevan al sacar o meter los estantes. Saque y meta los estantes despacio. • AsegQrese de que los vasos altos y las copas despejen la parte superior de la tina al mover el estante hacia adentro. AsegQrese de que ningQn articulo est_ obstruyendo los brazos rociadores, evitando que giren. Los articulos finos y antiguos de porcelana y cristal deben lavarse a mano. La vajilla no esta seca Seleccione la opci6n de secado con calor. La vajilla esta manchada o descolorida AsegQrese de que el distribuidor del agente de enjuague est_ Ileno. • Aumente la cantidad del agente de enjuague. (V_ase Agente de Enjuague.) • Verifique la temperatura del agua entrante. Debe set de 120°F (49°C). • Verifique la carga correcta- evite colocar los articulos pegados unos con los otros. • Es posible que necesite secar los articulos de pl&stico con una toalla. • Puede quedar agua en las tazas que tienen fondos cSncavos. Cristaleria y/o cubiertos manchados o empahados • Verifique la dureza del agua. En caso de agua sumamente dura, podria set necesario instalar un ablandador de agua. (V_ase Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas.) • La temperatura del agua podria estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (V_anse los Factores que Afectan el Rendimiento.) • Evite sobrecargaro cargar incorrectamente el lavavajillas. (V_ase Preparaci6n y Carga de la Vajilla.) 33 • El t_ y el caf_ pueden manchar las tazas. Quite las manchas lavandolas a mano en una soluci6n de 1/2 taza (120 ml) de blanqueador en un cuarto de galSn (1 L) de agua tibia. Enju&guelas bien. • Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar una pelicula amarilla o marr6n. Un filtro especial instalado en la linea de suministro de agua puede corregir este problema (V_ase CSmo Quitar las Manchas y la Pelicula.) • Los utensilios de aluminio pueden dejar manchas grises o negras cuando tropiezan con otros articulos. Col6quelos correctamente. • Ciertos alimentos muy acidos pueden causar el descoloramiento del acero inoxidable y los plasticos si se dejan en la vajilla pot mucho tiempo. Use el ciclo QUICK RINSE (enjuague espera) o enjuague la vajilla a mano si no va a operar el lavavajillas en seguida. • Mezclar utensilios de acero inoxidable y de plata en la canasta de cubiertos puede causar que las hojas de acero inoxidable se corroan. Evite mezclar acero inoxidable y plata. Soluciones de Problemas Vajillas Comunes del Lavado (continuaci6n) Aguafuerte El lavavajillas • • Verifique para vet si el disyuntor se ha disparado o si un fusible esta quemado • Aseg_rese de que el suministro de agua est_ abierto • Verifique si el ciclo est& ajustado correctamente (V_anse las Instrucciones de Funcionamiento ) • _,Esta el lavavajillas ajustado para la opciSn de comienzo demorado? • AsegQrese de que la puerta esta cerrada y trabada • • • Usar demasiado detergente en agua blanda o ablandada causa esta pelicula que no puede quitarse Ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (Consulte la Guia de Uso del Detergente ) Baje latemperatura del agua Uselaopci6n HEATED DRY OFF Queda detergente at_n en las tazas • El detergente podria serviejo detergente fresco Des_cheloy • AsegQrese de que la acci6n del agua puede Ilegar al distribuidor El lavavajillas correctamente use Verifique que el ciclo se haya completado gotea no drena • Si la unidad esta conectada a un triturador de desperdicios de comida, asegt3rese de que el trit urador est_ vacio • Verifique que el tapSn removible se haya quitado del interior de la entrada del triturador de desperdicios de comida • Verifique que la manguera de drenaje no est_ doblada Asegt3rese de que el ciclo haya completado y no est_ en una pausa Asegt3rese de que algt3n articulo no evite que el dist ribuidor de detergente abra El lavavajillas no funciona • $51o use detergente fresco diseSado para lavavajillas autom&ticos Mida el detergente cuidadosamente Trate otra marca diferente • • El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar que el agua se desborde Limpie cualquier derrame del agente con un paso hQmedo El ciclo demora • Verifique que el lavavajillas est_ nivelado Instruccionesde Instalaci6n ) (V_anse las Sonidos normales que escuchara • Los sonidos normales incluyen el Ilenado de agua, la circulaciSn del agua y los sonidos del motor • Hay un cambio perceptible en el sonido cuando la acci6n de lavado cambia entre el brazo rociador inferior y el del medio Esto es normal ya que cada brazo rociador tiene su propio sonido • • &Esta el ciclo en una demora para calentar el agua? • Verifique la temperatura del agua entrante Debe set de 120°F (49°C) • _,Se ha seleccionado demorado? la opci6n de comienzo no se Ilena _,Esta abierto el suministro de agua? _,Semueve el protector de sobrellenado hacia arriba y hacia abajo libremente? (V_ase la secciSn del Protector de Sobrellenado ) • de la tina El nivel m&ximo de agua del lavavajillas sSIo alcanzar& la parte inferior de los sujetadores del calentador El lavavajillas El agua que queda en el fondo de la tina despu_s de haber terminado el ciclo no es normal Si queda agua en el fondo de la tina, el lavavajillas puede que no est_ drenando correctamente (V_ase El Lavavajillas No Drena Correctamente ) Vapor en el respiradero • tiempo • El lavavajillas Es normal que el lavavajillas se detenga (ningt3n sonido) cuando la acciSn de lavado esta cambiando entre el brazo rociador inferior y el del medio Agua en el fondo demasiado El vapor de agua sale del respiradero durante la parte de secado del ciclo Esto es normal • La vajilla sucia que se deja demasiado tiempo en el lavavajillas puede producir mal olor Use el ciclo QUICKRINSE • Habr& un olor a "nuevo" cuando se instale pot primera vez Esto es normal • Verifique que la unidad est_ drenando debidamente (V_ase El Lavavajillas No Drena Debidamente ) Manchas 34 tiene mal olor en el interior de la tina Lavar grandes cantidades de articulos con comida que contiene tomate puede causar un aspecto rosado o anaranjado Esto no afectara el rendimiento y se desvanecer& gradualmente con el tiempo Preenjuagar o usar el ciclo QUICK RINSE reducir& la posibilidad de que la tina se manche Usar la opci6n HEATED DRY OFF tambi_n reducir& las manchas Soluciones de Vajillas Problemas Comunes (continuaci6n) Como quitar las manchas y la graza El agua dura puede causar la acumulaci6n de dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos tambi_n pueden tenet manchas y una graza pot varias razones. (V_ase la secci6n de Cristaleria/Cubiertos Manchados o Empafiados.) Para quitar la acumulaci6n, las manchas y la graza, siga estas instrucciones: 1. Coloque los platos y los vasos de la forma normal. No cargue ningt3n utensilio ni cubierto de metal. 2. Noagreguedetergente. 3. Seleccione el ciclo HEAVY WASH. Cierre y trabe la puerta. 4. Permita que el lavavajillas funcione pot 20 minutos hasta alcanzar la porci6n del ciclo que corresponde al lavado principal. 5. Destrabe y abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre y trabe la puerta y permita que el ciclo termine. Nota: Siestas condiciones persisten, deber& considerarse instalar un ablandador de agua para el hogar. 35 del Lavado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 587.1623 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario