Sony ICF-C113L Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería solicite sólo los
servicios de personal cualificado.
Antes de comenzar
Muchas gracias por la adquisición de esta unidad
Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le
proporcionará muchas horas de servicio fiable y
de placer de escucha.
Antes de utilizar esta unidad Dream Machine,
lea detenidamente el manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.
Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C113
e ICF-C113L.
A continuación se indican sus diferencias.
Número de modelo ICF-C113 ICF-C113L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y
el día.
Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo
de la hora de verano (función de salto de una
hora).
Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche
de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C113) o FM/
MW/LW (ICF-C113L) con alarma doble.
Posibilidad de memorización aleatoria de 5
emisoras.
Alarmas con radio y zumbador con función de
repetición de alarma.
Visualizador de cristal líquido con iluminación
de fondo que posee selector de brillo.
Indicadores de diodos electroluminiscentes
para alarma doble.
Tecla de iluminación de fondo para cambiar el
color de dicha iluminación a verde o ámbar.
Protección automática de la memoria: Aunque
se interrumpa la alimentación, los ajustes del
reloj y los datos de la memoria se conservarán
durante media hora sin pilas.
Puesta en hora del
reloj
1 Enchufe el radiorreloj.
En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o
“0:00”.
2 Mantenga presionada CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador
comenzará a parpadear el año.
3 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca el año
correcto.
4 Presione una vez CLOCK.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
mes, el día, la hora, y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos,
presione y suelte CLOCK para iniciar el
cómputo de los minutos.
Para hacer que se visualice el año y la fecha,
presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
una vez para la fecha y, antes de 2 segundos,
vuelva a presionarla para el año. La fecha o el
año aparecerán en el visualizador durante
algunos segundos y después volverá a
visualizarse la hora actual.
Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
mientras esté activada la función de repetición
de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el
visualizador.
Para ajustar rápidamente la hora actual,
mantenga presionado el botón + o .
El sistema del reloj variará dependiendo del
modelo que posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
Para ajustar la hora actual a cero segundos,
cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el
paso 5.
Para cambiar la visualización a la de
indicación de la hora de ahorro de
luz diurna (hora de verano)
Presione D.S.T./SUMMER T.
Se visualizará “
”, y la indicación de la hora
cambiará a la de la hora de verano.
Para cancelar la indicación de la hora de verano,
vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T.
Cambio del intervalo
entre canales de AM
(ICF-C113 solamente)
El intervalo entre canales de esta unidd ha sido
ajustado en fábrica a 9 kHz o 10 kHz, de acuerdo
con el sistema de asignación de frecuencias de
los países indicados.
Cuando sea necesario, cambie el intervalo entre
canales antes de escuchar la radio.
Zona Intervalo entre canales
Norte y 10 kHz
Sudamérica
Otros países 9 kHz
1 Enchufe el radiorreloj.
2 Manteniendo pulsada RADIO OFF,
mantenga presionada BAND hasta que
oiga un pitido.
El intervalo entre canales de AM cambiará.
Si realiza de nuevo el paso 2, el intervalo
entre canales volverá a cambiar.
Cuando cambie el intervalo entre canales, las
emisoras memorizadas se borrarán.
Radiorrecepción
Sintonía manual
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
En el visualizador aparecerán durante
algunos segundos la banda y la frecuencia.
Después aparecerá la indicación de la hora
actual.
2 Presione repetidamente BAND para
seleccionar la band deseada.
3 Utilice TUNE/TIME SET + o para
sintonizar la emisora deseada.
El intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz,
para el modelo para Norte y Sudamérica. El
intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9
kHz para el modelo para otros países.
(La indicación de la frecuencia de FM
cambiará cada 0,1 MHz.)
Cuando se llegue al borde superior o inferior
de la banda sonará un pitido.
4 Ajuste el volumen utilizando
VOLUME.
Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF.
Para mejorar la recepción
FM: Extienda completamente la antena
monofilar de FM a fin de aumentar la
sensibilidad de recepción de FM.
AM(MW)LW: Gire horizontalmente la
unidad hasta la posición que ofrezca la
mejor recepción posible.
Para comprobar la emisora actual, presione
ligeramente la tecla + o . La banda y la
frecuencia se visualizarán durante algunos
segundos, y a continuación aparecerá la
indicación de la hora actual.
Si llega la hora de la alarma de la radio A
RADIO durante la radiorrecepción, la emisora
cambiará a la de la frecuencia programada en
el número de memorización 1.
Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo
Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para
poder ver la visualización.
Para cambiar el color de la
iluminación de fondo
Presione una vez BACKLIGHT•GREEN/AMBER
para cambiar el color a verde o ámbar.
Sintonía memorizada
Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y
sintonizarlas presionando una tecla, una en cada
tecla de memorización 1 a 5.
Memorización de emisoras
Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en
la tecla de memorización 2.
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
2 Sintonice la emisora que desee
memorizar.
(Consulte “Sintonía manual”.)
3 Mantenga presionada la tecla
STATION•SELECT/PRESET deseada
(en este caso, 2) hasta que oiga dos
pitidos cortos.
La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá
a la de la hora actual.
Cuando desee utilizar la alarma de la radio,
almacene la emisora que desee utilizar en la
tecla de memorización 1.
Para cambiar una emisora
memorizada
Vuelva a presionar la tecla de memorización
después de haber sintonizado una emisora
diferente. La emisora anterior será reemplazada
por la nueva.
Sintonía de una emisora
memorizada
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
2 Presione la tecla STATION•SELECT/
PRESET en la que esté almacenada la
emisora deseada.
3 Ajuste el volumen utilizando
VOLUME.
Después de algunos segundos, la
visualización volverá a la de la hora actual,
pero la indicación del número de
memorización permanecerá.
Programación de la
alarma
Usted podrá programar alarmas de radio y del
zumbador a la hora deseada. Antes de
programar la alarma, cerciórese de poner en hora
el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de
almacenar una emisora en el botón de
memorización 1 (Consulte “Sintonía
memorizada”).
1 Desconecte la alimentación de la radio.
2 Manteniendo pulsada A RADIO o
B BUZZER hasta que suene un pitido
corto.
En el visualizador parpadearán el indicador
“A RADIO” o “B BUZZER” y la hora.
3 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca la hora
deseada.
4 Presione A RADIO o B BUZZER para
ajustar los minutos.
Los minutos parpadearán en el visualizador.
5 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezcan los
minutos deseados.
6 Presione A RADIO o B BUZZER.
Sonarán dos pitidos cortos para indicar que
la programación resultó satisfactoria.
7 Presione ALARM MODE hasta que
aparezca la alarma deseada.
Cada vez que presione ALARM MODE, la
indicación de alarma cambiará de la forma
siguiente.
Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el
zumbador sonará durante 60 minutos o hasta
que desconecte la alimentación.
Para silenciar la alarma
Presione ALARM RESET mientras esté
sonando la alarma.
La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.
Para cancelar la alarma
Presione ALARM MODE hasta que no se
visualice el indicador “A RADIO” ni
“B BUZZER”.
Notas
La alarma no funcionará a menos que haya
puesto en hora el reloj y haya activado la
función A RADIO o B BUZZER.
Si ha programado las alarmas de la radio y del
zumbador a la misma hora, la alarma de la
radio tendrá prioridad.
Usted podrá comprobar la hora de alarma
programada presionando A RADIO o B
BUZZER.
Para dormitar algunos
minutos más
1 Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el zumbador dejará de sonar, pero
volverá a hacerlo automáticamente después
de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este
proceso las veces que desee.
El indicador de alarma parpadeará
continuamente durante la función para
dormitar algo más.
Programación del
temporizador
cronodesconectador
Usted podrá dormirse escuchando la radio
utilizando el temporizador cronodesconectador,
que desconectará automáticamente la
alimentación de la radio después de la duración
programada.
1 Presione repetidamente SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. La
alimentación se desconectará cuando haya
transcurrido el tiempo programado. Usted
podrá programar el temporizador
cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15
minutos.
La radio se oirá durante el tiempo programado, y
después se desconectará.
Para desconectar la radio antes del tiempo
programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Para utilizar el
temporizador
cronodesconectador y la
alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del
temporizador a la hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador
cronodesconectador. (Consulte
“Programación del temporizador
cronodesconectador”.)
Solución de
problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice las
comprobaciones sencillas siguiente para
determinar si necesita o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor
Sony.
El reloj no muestra la hora correcta.
¿Se ha producido una interrupción del
suministro eléctrico de más de media hora?
La alarma de la radio o del zumbador no
suena a la hora de alarma programada.
¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo
de alarma de la radio/zumbador con la tecla
ALARM MODE (parpadearán el indicador “A
RADIO” y/o “B BUZZER”)?
Precauciones
Utilice la unidad solamente con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones.”
La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
Para desconectar le cable de alimentación, tire
del enchufe, no del propio cable.
No deje la unidad cerca de fuentes térmicas,
como un radiador o un conducto de
calefacción, ni sometida a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones, ni golpes.
No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o
un líquido, desconecte su cable de alimentación
de CA y haga que sea revisada por personal
cualificado antes de volver a utilizarla.
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada
de detergente. No use nunca limpiadores
abrasivos no disolventes químicos, ya que
podría dañar su acabado.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, incluso
aunque haya descoenctado la alimentación de
la propia unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido,
Norte y Sudamérica 12 horas
Otros países 24 horas
Gama de frecuencias
Modelo para Norte y Sudamérica
Banda ICF-C113 Intervalo entre canales
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1.710 kHz 10 kHz
Modelo para otros países
Banda ICF-C113 ICF-C113L Intervalo
entre canales
FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 9 kHz
FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM 530 - 1.610 kHz 10 kHz
* La indicación de frecuencia aumenta o
disminuye en intervalos de 0,1 MHz.
(Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se
muestra como “88.0 MHz”.)
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá.
Salida de potencia
130 mW (con el 10% de distorsión armónica
total)
Alimentación
Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA,
60 Hz
Moselo para otros países: 220-230 V AC,
50 Hz
Dimensiones
Aprox. 119 x 118 x 129,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 630 g
ICF-C113L (modelo para el Reino Unido)
Aprox. 670 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Español
Antena monofilar de FM
xxxxx
Cable de alimentación de CA
xxxxxx
1 2 3 4 5
BAND
SUMMER T. CLOCK
TUNE/TIME SET
D.S.T.
A RADIO B
BUZZER
ALARM
ALARM MODE
WAKE UP
STATION
SELECT/
BACKLIGHT
GREEN/AMBER
STATION PRESET
OFF ON
RADIO
ALARM RESET
SLEEP
SNOOZE
/ DATE / SLEEP OFF
VOLUME BRIGHTNESS
LH
FM
MW
AM
LW
PM
SLEEP
PRESET
MHz
kHz
AM
PRESET
kHz
30
15
60
OFF
(hora actual)
On
(conexión)
90
y
Sin indicación
de alarma
ARADIO•ALARM•BUZZERB

Transcripción de documentos

Español BAND D.S.T. SUMMER T. CLOCK TUNE/TIME SET ADVERTENCIA ALARM A RADIO B BUZZER 1 2 WAKE UP STATION BACKLIGHT GREEN/AMBER Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ALARM MODE 3 4 5 STATION SELECT/ OFF PRESET RADIO ALARM RESET Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado. ON Antes de comenzar SLEEP SNOOZE / DATE / SLEEP OFF Cable de alimentación de CA xxxxxx ARADIO•ALARM•BUZZERB Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C113 e ICF-C113L. A continuación se indican sus diferencias. Número de modelo Banda Antena monofilar de FM xxxxx VOLUME BRIGHTNESS L FM MW AM LW PM Muchas gracias por la adquisición de esta unidad Dream Machine, Sony. Este Dream Machine le proporcionará muchas horas de servicio fiable y de placer de escucha. Antes de utilizar esta unidad Dream Machine, lea detenidamente el manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. SLEEP PRESET MHz kHz H ICF-C113 FM/AM Características Puesta en hora del reloj 2 3 4 5 (ICF-C113 solamente) El intervalo entre canales de esta unidd ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz o 10 kHz, de acuerdo con el sistema de asignación de frecuencias de los países indicados. Cuando sea necesario, cambie el intervalo entre canales antes de escuchar la radio. Zona Norte y Sudamérica Otros países 1 2 Enchufe el radiorreloj. En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o “0:00”. Mantenga presionada CLOCK durante algunos segundos. Usted oirá un pitido y en el visualizador comenzará a parpadear el año. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca el año correcto. Presione una vez CLOCK. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes, el día, la hora, y los minutos. Después de haber ajustado los minutos, presione y suelte CLOCK para iniciar el cómputo de los minutos. • Para hacer que se visualice el año y la fecha, presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para la fecha y, antes de 2 segundos, vuelva a presionarla para el año. La fecha o el año aparecerán en el visualizador durante algunos segundos y después volverá a visualizarse la hora actual. Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras esté activada la función de repetición de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el visualizador. • Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga presionado el botón + o –. • El sistema del reloj variará dependiendo del modelo que posea. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche • Para ajustar la hora actual a cero segundos, cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el paso 5. Para cambiar la visualización a la de indicación de la hora de ahorro de luz diurna (hora de verano) Presione D.S.T./SUMMER T. Se visualizará “ ”, y la indicación de la hora cambiará a la de la hora de verano. Para cancelar la indicación de la hora de verano, vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T. Intervalo entre canales 10 kHz Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y sintonizarlas presionando una tecla, una en cada tecla de memorización 1 a 5. Memorización de emisoras Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en la tecla de memorización 2. 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Sintonice la emisora que desee memorizar. 3 9 kHz Enchufe el radiorreloj. Manteniendo pulsada RADIO OFF, mantenga presionada BAND hasta que oiga un pitido. Mantenga presionada la tecla STATION•SELECT/PRESET deseada (en este caso, 2) hasta que oiga dos pitidos cortos. PRESET kHz La frecuencia aparecerá durante algunos segundos, y después la visualización volverá a la de la hora actual. • Cuando cambie el intervalo entre canales, las emisoras memorizadas se borrarán. Radiorrecepción (Consulte “Sintonía manual”.) Para cambiar una emisora memorizada 1 Vuelva a presionar la tecla de memorización después de haber sintonizado una emisora diferente. La emisora anterior será reemplazada por la nueva. 2 3 4 En el visualizador aparecerán durante algunos segundos la banda y la frecuencia. Después aparecerá la indicación de la hora actual. Presione repetidamente BAND para seleccionar la band deseada. Utilice TUNE/TIME SET + o – para sintonizar la emisora deseada. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz, para el modelo para Norte y Sudamérica. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9 kHz para el modelo para otros países. (La indicación de la frecuencia de FM cambiará cada 0,1 MHz.) Cuando se llegue al borde superior o inferior de la banda sonará un pitido. Ajuste el volumen utilizando VOLUME. • Para desconectar la alimentación de la radio, presione RADIO OFF. • Para mejorar la recepción FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM a fin de aumentar la sensibilidad de recepción de FM. AM(MW)LW: Gire horizontalmente la unidad hasta la posición que ofrezca la mejor recepción posible. • Para comprobar la emisora actual, presione ligeramente la tecla + o –. La banda y la frecuencia se visualizarán durante algunos segundos, y a continuación aparecerá la indicación de la hora actual. • Si llega la hora de la alarma de la radio A RADIO durante la radiorrecepción, la emisora cambiará a la de la frecuencia programada en el número de memorización 1. Para ajustar el brillo de la iluminación de fondo Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para poder ver la visualización. Para cambiar el color de la iluminación de fondo Presione una vez BACKLIGHT•GREEN/AMBER para cambiar el color a verde o ámbar. La alarma funcionará a la misma hora del día siguiente. Para cancelar la alarma Presione ALARM MODE hasta que no se visualice el indicador “A RADIO” ni “B BUZZER”. Notas • La alarma no funcionará a menos que haya puesto en hora el reloj y haya activado la función A RADIO o B BUZZER. • Si ha programado las alarmas de la radio y del zumbador a la misma hora, la alarma de la radio tendrá prioridad. • Usted podrá comprobar la hora de alarma programada presionando A RADIO o B BUZZER. Para dormitar algunos minutos más 1 Sintonía de una emisora memorizada 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione la tecla STATION•SELECT/ PRESET en la que esté almacenada la emisora deseada. 3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME. Programación del temporizador cronodesconectador Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando el temporizador cronodesconectador, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada. 1 1 2 3 4 5 6 7 Desconecte la alimentación de la radio. Manteniendo pulsada A RADIO o B BUZZER hasta que suene un pitido corto. En el visualizador parpadearán el indicador “A RADIO” o “B BUZZER” y la hora. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca la hora deseada. Presione A RADIO o B BUZZER para ajustar los minutos. Los minutos parpadearán en el visualizador. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezcan los minutos deseados. Presione A RADIO o B BUZZER. Sonarán dos pitidos cortos para indicar que la programación resultó satisfactoria. Presione ALARM MODE hasta que aparezca la alarma deseada. Cada vez que presione ALARM MODE, la indicación de alarma cambiará de la forma siguiente. Sin indicación de alarma y Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el zumbador sonará durante 60 minutos o hasta que desconecte la alimentación. Presione repetidamente SLEEP. La alimentación de la radio se conectará. La alimentación se desconectará cuando haya transcurrido el tiempo programado. Usted podrá programar el temporizador cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15 minutos. OFF (hora actual) Programación de la alarma 15 On (conexión) 30 90 60 La radio se oirá durante el tiempo programado, y después se desconectará. • Para desconectar la radio antes del tiempo programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Para utilizar el temporizador cronodesconectador y la alarma Usted podrá dormirse escuchando la radio y despertarse con el sonido de la radio o del temporizador a la hora programada. 1 2 Precauciones • Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones.” • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte inferior de la unidad. • Para desconectar le cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como un radiador o un conducto de calefacción, ni sometida a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones, ni golpes. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un líquido, desconecte su cable de alimentación de CA y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No use nunca limpiadores abrasivos no disolventes químicos, ya que podría dañar su acabado. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque haya descoenctado la alimentación de la propia unidad. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. • El indicador de alarma parpadeará continuamente durante la función para dormitar algo más. Después de algunos segundos, la visualización volverá a la de la hora actual, pero la indicación del número de memorización permanecerá. Usted podrá programar alarmas de radio y del zumbador a la hora deseada. Antes de programar la alarma, cerciórese de poner en hora el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de almacenar una emisora en el botón de memorización 1 (Consulte “Sintonía memorizada”). Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a hacerlo automáticamente después de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee. • Cuando desee utilizar la alarma de la radio, almacene la emisora que desee utilizar en la tecla de memorización 1. Sintonía manual Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. Para silenciar la alarma Presione ALARM RESET mientras esté sonando la alarma. AM El intervalo entre canales de AM cambiará. Si realiza de nuevo el paso 2, el intervalo entre canales volverá a cambiar. ICF-C113L FM/MW/LW • Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y el día. • Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo de la hora de verano (función de salto de una hora). • Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C113) o FM/ MW/LW (ICF-C113L) con alarma doble. • Posibilidad de memorización aleatoria de 5 emisoras. • Alarmas con radio y zumbador con función de repetición de alarma. • Visualizador de cristal líquido con iluminación de fondo que posee selector de brillo. • Indicadores de diodos electroluminiscentes para alarma doble. • Tecla de iluminación de fondo para cambiar el color de dicha iluminación a verde o ámbar. • Protección automática de la memoria: Aunque se interrumpa la alimentación, los ajustes del reloj y los datos de la memoria se conservarán durante media hora sin pilas. 1 Cambio del intervalo entre canales de AM Programe la alarma. (Consulte “Programación de la alarma”.) Programe el temporizador cronodesconectador. (Consulte “Programación del temporizador cronodesconectador”.) Solución de problemas Si la unidad presenta algún problema, realice las comprobaciones sencillas siguiente para determinar si necesita o no reparación. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. El reloj no muestra la hora correcta. • ¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de media hora? La alarma de la radio o del zumbador no suena a la hora de alarma programada. • ¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo de alarma de la radio/zumbador con la tecla ALARM MODE (parpadearán el indicador “A RADIO” y/o “B BUZZER”)? Especificaciones Visualización de la hora Reino Unido, Norte y Sudamérica Otros países 12 horas 24 horas Gama de frecuencias Modelo para Norte y Sudamérica Banda ICF-C113 Intervalo entre canales FM 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz AM 530 - 1.710 kHz 10 kHz Modelo para otros países Banda ICF-C113 ICF-C113L FM AM(MW) LW FM AM 87,5 - 108 MHz 531 - 1.602 kHz — 87,5 - 108 MHz 530 - 1.610 kHz Intervalo entre canales 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz* 531 - 1.602 kHz 9 kHz 153 - 279 kHz 9 kHz — 0,1 MHz — 10 kHz * La indicación de frecuencia aumenta o disminuye en intervalos de 0,1 MHz. (Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se muestra como “88.0 MHz”.) Altavoz Aprox. 6,6 cm de diá. Salida de potencia 130 mW (con el 10% de distorsión armónica total) Alimentación Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz Moselo para otros países: 220-230 V AC, 50 Hz Dimensiones Aprox. 119 x 118 x 129,5 cm (an/al/prf), incluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 630 g ICF-C113L (modelo para el Reino Unido) Aprox. 670 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C113L Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas