Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3418-491RevB
53cmHeavy-DutyRecycler®/Rear
BaggerLawnMower
22280
ProfessionellerRasenmähermit
Recycler®bzw.Heckfänger(53cm)
22280
Cortacéspeddeserviciopesado
Recycler®de53cmcon
reciclado/ensacadotrasero
22280
Tondeusegrandrendement
Recycler®de53cmavecbacarrière
22280
Zwaaruitgevoerdegazonmaaiervan
53cmmetRecycler®/grasvanger
22280
www.T oro.com.
*3418-491*B
CV
FormNo.3418-480RevB
53cmHeavy-DutyRecycler
®
/Rear
BaggerLawnMower
ModelNo.22280—SerialNo.400000000andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3418-480*B
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940.Asconguredto
meetsafety,emission,andoperatingrequirements,
theactualenginetorqueonthisclassofmowerwill
besignicantlylower.Gotowww.Toro.comtoview
specicationsonyourmowermodel.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
machine,andchecktheirproperoperationregularly.
Donotattempttoadjustortamperwiththeengine
speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe
operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeownersorprofessional,
hiredoperators.Itisdesignedprimarilyforcutting
grassonwell-maintainedlawnsonresidentialor
commercialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess
warranty,parts,andotherproductinformation.
g226623
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedinMexico
AllRightsReserved
Contents
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................6
1InstallingtheHandle........................................6
2FillingtheCrankcasewithOil...........................8
3AdjustingtheSelf-PropelDrive........................8
4AssemblingtheGrassBag...............................9
ProductOverview...................................................10
Specications..................................................10
BeforeOperation..................................................11
BeforeOperationSafety....................................11
FillingtheFuelTank...........................................11
CheckingtheEngine-OilLevel..........................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................12
DuringOperation.................................................13
DuringOperationSafety...................................13
StartingtheEngine...........................................13
ShuttingOfftheEngine.....................................14
OperatingtheSelf-PropelDriveand
EngagingtheCuttingBlades.........................14
CheckingtheBlade-BrakeClutch.....................14
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................15
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
AfterOperationSafety......................................17
CleaningundertheMachine.............................18
Maintenance...........................................................19
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........19
MaintenanceSafety..........................................19
ServicingtheAirFilter.......................................20
ChangingtheEngineOil...................................20
ChangingtheEngine-OilFilter..........................20
ServicingtheSparkPlug...................................21
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................22
MaintainingtheBlade.......................................22
AdjustingtheBlade-BrakeCable......................24
CleaningundertheBeltCover..........................25
CleaningtheBlade-Brake-ClutchShield...........26
CleaningtheWheels.........................................26
Storage...................................................................27
PreparingtheFuelSystem...............................27
PreparingtheEngine........................................27
GeneralInformation..........................................27
RemovingtheMachinefromStorage................27
Troubleshooting......................................................28
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento
operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare
responsible,trained,familiarwiththeinstructions,
andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,andwaitfor
allmovingpartstostopbeforeservicing,fueling,
oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.T oreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
3
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decal130-6722
130-6722
1.Attention—readtheOperator'sManual.
decal130-9656
130-9656
1.Choke3.Slow
2.Fast
4.Engine—stop(shutoff)
4
decal116-7583
116-7583
1.Warning—readtheOperator’sManual.Donotoperatethis
machineunlessyouaretrained.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsinplace.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
5.Warning—wearhearingprotection.
3.Thrownobjecthazard—donotoperatethemachinewithout
therear-dischargeplugorbaginplace.
6.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operateside
tosideonslopes;shutofftheenginebeforeleavingthe
operatingposition—pickupobjectsthatthebladescould
throw;andlookbehindyouwhenbackingup.
5
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
Qty.
Use
Handle1
Hex-head-angebolt(5/16x1-1/2
inches)
2
Carriagebolt(5/16x1-1/2inches)
2
1
Flangenut(5/16inch)
4
Installthehandle.
2
Nopartsrequired
Fillthecrankcasewithoil.
3
Nopartsrequired
Adjusttheself-propeldrive.
4
Nopartsrequired
Assemblethegrassbag.
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
1
InstallingtheHandle
Partsneededforthisprocedure:
1Handle
2
Hex-head-angebolt(5/16x1-1/2inches)
2
Carriagebolt(5/16x1-1/2inches)
4
Flangenut(5/16inch)
Procedure
1.Removethecableguardfromthehandle(Figure
3)byremovingthe2carriageboltsand2
locknutsthatholdthecableguardtothehandle.
g024326
Figure3
1.Cableguard4.Flangenut—5/16inch(2)
2.Locknut(2)5.Hex-head-ange
bolt—5/16x1-1/2inches
(2)
3.Carriagebolt—1/4x1-1/2
inches(2)
Note:Savetheguard,thecarriagebolts,and
thelocknutssothatyoucaninstallthemonto
thehandlelaterinthisprocedure.
2.Installthehandleendsontothemowerhousing
with2hex-head-angebolts(5/16x1-1/2
inches)and2angenuts(5/16inch)asshown
inFigure3.
6
3.Setthemachinetothedesiredcuttingheight;
refertoAdjustingtheCuttingHeight(page12).
4.Routethecontrolcablesbetweenthedeckand
thehandletoprotectthecablesfrombeing
damaged(Figure4).
g033534
Figure4
1.Cableguard3.Cable(s)
2.Handle
5.Standintheoperatingpositiontodeterminethe
handleheightthatismostcomfortableforyou
(Figure5).
g024166
Figure5
1.Handle4.Mediumhandleheight
2.Handlebracket(2)
5.Lowesthandleheight
3.Highesthandleheight
6.Securethehandleontothehandlebracketsat
yourdesiredhandleheightwith2carriagebolts
(5/16x1-1/2inches)and2angenuts(5/16
inch)asshowninFigure6.
Important:Ensurethattheboltheadsare
ontheinsideofthehandleandthatthenuts
areontheoutsideofthehandle.
g024296
Figure6
1.Carriagebolt—5/16x
1-1/2inches(2)
3.Flangenut—5/16inch(2)
2.Handlebracket(2)
7.Positionthecableguardontothehandlewith
thecable(s)insidetheguard,andsecurethe
guardtothehandlewiththe2carriagebolts
andthe2locknutsthatyoupreviouslyremoved
(Figure3).
Important:Ensurethatyoudonotpinchthe
cable(s)tothehandlewhenyouinstallthe
cableguardsontothehandle.
7
2
FillingtheCrankcasewith
Oil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
WIthoutoillter:0.59L(20
oz);withoillter:0.85L(29
oz)
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure7).
g024162
Figure7
1.Dipstick3.Add
2.Full
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure7).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
3
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
NoPartsRequired
Procedure
Important:Youmustadjusttheself-propel-drive
cablebeforeyouoperatethemachinefortherst
time.RefertoAdjustingtheSelf-PropelDrive
(page22).
8
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure8.
g027289
Figure8
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure8).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure9).
g027290
Figure9
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure9).
9
ProductOverview
g231063
Figure10
1.Handle6.Throttle-controllever
2.Self-propel-drivebar
7.Aircleaner
3.Blade-controlbar
8.Sparkplug
4.Reardeector(notshown)9.Cutting-heightlever(4)
5.Fuel-tankcap
10.Oilll/dipstick
g231061
Figure11
1.Grassbag
2.Rear-dischargeplug
g231779
Figure12
Controlbar
1.Blade-controllock-lever3.Handle
2.Blade-controlbail4.Drivebail
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
59kg150cm56cm107cm
22280
(130lb)
(59
inches)
(22
inches)
(42
inches)
10
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall
movingpartstostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableand
explosive.Areorexplosionfromgasoline
canburnyouandothers.
Topreventastaticchargefromigniting
thegasoline,placethecontainerand/or
machinedirectlyonthegroundbefore
lling,notinavehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineis
cold.Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuel
container,outofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan
30daysold),unleadedgasolinewithanoctane
ratingof87orhigher((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol
(gasohol)or15%MTBE(methyltertiarybutyl
ether)byvolumeisacceptable.Ethanoland
MTBEarenotthesame.Gasolinewith15%
ethanol(E15)byvolumeisnotapprovedforuse.
Neverusegasolinethatcontainsmorethan
10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains
15%ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85
(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/or
enginedamagewhichmaynotbecoveredunder
warranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessyouuseafuel
stabilizer.
Donotaddoiltogasoline.
11
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallgasoline.Mixthestabilizer
withgasolinelessthan30daysold.
Note:Thecapacityofthefueltankis3.8L(1.0US
gallon).
CheckingtheEngine-Oil
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure13).
g024162
Figure13
1.Dipstick3.Add
2.Full
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin,thenremovethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure13),carefullypourasmallamount
ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps3through5untiltheoilonthedipstick
isatthecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure13),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page20).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
AdjustingtheCutting
Height
Youcanchangethecuttingheightateachwheelby
adjustingacutting-heightlever.Cuttingheightsare25
mm(1inch),38mm(1-1/2inches),51mm(2inches),
64mm(2-1/2inches),76mm(3inches),89mm(3-1/2
inches),102mm(4inches),114mm(4-1/2inches).
DANGER
Adjustingthecutting-heightleverscould
bringyourhandsintocontactwithamoving
bladeandresultinseriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforall
movementtostopbeforeadjustingthe
cuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
1.Pullthecutting-heightlevertowardthewheel
(Figure14)andmovethelevertothedesired
setting.
g024301
Figure14
1.Rearcutting-heightlever(2)
2.Frontcutting-heightlever(2)
2.Releasethecutting-heightleverandseatit
securelyinthenotch.
3.Adjustallthewheelstothesamecutting-height
setting.
12
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hair,securelooseclothing,anddonotwearloose
jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheignitionkey(electric-startmodelonly),
andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving
theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone
entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe
machinetooverturnorcauseyoutoloseyour
balanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and
disconnectthewirefromthesparkplugbefore
examiningthemachinefordamage.Makeall
necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheignitionkey(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear
ordeteriorationandreplacethemwiththe
manufacturer'srecommendedpartswhen
necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheT oro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
1.Connectthespark-plugwiretothesparkplug.
2.Openthefuelvalvebymovingthefuel-valve
levertotheright(Figure15).
g024304
Figure15
1.Throttle-controllever2.Fuel-valvelever
3.Movethethrottle-controllevertotheCHOKE
position.
Note:Donotusethechokewhentheengine
iswarm.
4.Pullthestarterhandlelightlyuntilyoufeel
resistance,thenpullitsharply.
Note:Allowtheropetoreturnslowlytothe
ropeguideonthehandle.
5.Whentheenginestarts,movethethrottle-control
levertotheFASTposition.
13
ShuttingOfftheEngine
Releasetheblade-controlbarandmovethe
throttle-controllever(Figure15)totheSTOPposition.
Note:Closethefuelvalve(Figure15)ifyouwillnot
bestartingtheenginesoonafterward.
OperatingtheSelf-Propel
DriveandEngagingthe
CuttingBlades
Tooperatetheself-propeldrive,holdthedrivebail
againstthehandle(Figure16).
g033083
Figure16
Toengagethecuttingblades,dothefollowing:
1.Pushandholdtheblade-controllocklever
forwardtoreleasetheblade-controlbail(Figure
17).
g012606
Figure17
1.Blade-controllocklever4.Push
2.Lockedposition5.Unlockedposition
3.Blade-controlbail
6.Squeezeagainsthandle
2.Squeezetheblade-controlbailagainstthe
handleandreleasetheblade-controllocklever;
thebladeshouldengage.
3.Releasetheblade-controlbailtodisengagethe
blade.Theblade-controllockleverwillresetto
locktheblade-controlbail.
CheckingtheBlade-Brake
Clutch
Checktheblade-controlbarbeforeeachusetoensure
thattheblade-brakeclutchisoperatingproperly.
CheckingwiththeGrassBag
1.Installtheemptygrassbagonthemachine.
2.Starttheengine.
3.Engagetheblade.
Note:Thebagshouldbegintoinate,indicating
thatthebladeisengagedandrotating.
4.Releasetheblade-controlbar.
Note:Ifthebagdoesnotimmediatelydeate,
thebladeisstillrotating.Theblade-brakeclutch
maybedeterioratingand,ifignored,could
resultinanunsafeoperatingcondition.Have
themachineinspectedandservicedbyan
AuthorizedServiceDealer.
5.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
CheckingwithouttheGrassBag
1.Movethemachineontoapavedsurfaceina
non-windyarea.
2.Setall4wheelstothe76mm(3inch)
cutting-heightsetting;refertoAdjustingthe
CuttingHeight(page12).
3.Takeahalfsheetofnewspaperandcrumpleit
intoaballsmallenoughtogounderthemachine
housing(about76mmor3inchesindiameter).
4.Placethenewspaperballabout13cm(5inches)
infrontofthemachine(Figure18).
14
g231077
Figure18
1.13cm(5inches)
5.Starttheengine.
6.Engagetheblade.
7.Releasetheblade-controlbar.
8.Immediatelypushthemachineoverthe
newspaperball.
9.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
10.Gotothefrontofthemachineandcheckthe
newspaperball.
Note:Ifthenewspaperballdidnotgounder
themachine,repeatsteps4through10.
Note:Ifthenewspaperisunravelledor
shredded,thebladedidnotstopproperly,which
couldresultinanunsafeoperatingcondition.
ContactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Thismachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
grassandleafclippingsbackintothelawn.T oprepare
themachinetorecycle:
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;refer
toRemovingtheGrassBag(page16).
Iftherear-dischargeplugisnotinstalled,gripitby
thehandle,raisethereardeector,andinsertit
intotherear-dischargechuteuntilthelatchlocks
intoplace(Figure19).
g024300
Figure19
1.Rear-dischargeplug
2.Reardeector
WARNING
Operatingthemachinetorecyclelawn
clippingswithoutthepluginplaceallows
objectstobethrowntowardyouor
bystanders.Also,contactwiththeblades
couldoccur.Thrownobjectsorbladecontact
cancauseseriousinjuryordeath.
Ensurethattherear-dischargeplugisin
placebeforeyourecycletheclippings.
Neverengagethebladeswithouteitherthe
rear-dischargeplugorthegrassbaginstalled
onthemachine.
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones
andothersimilardebristobethrowntoward
youorbystanders,resultinginserious
personalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis
damaged,installanewTororeplacementbag.
15
WARNING
Thebladesaresharp;contactingtheblades
canresultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostopbeforeleavingtheoperating
position.
InstallingtheGrassBag
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Raiseandholdupthereardeector(Figure20).
g024302
Figure20
1.Reardeector3.Notch(2)
2.Bag-rodend(2)
3.Removetherear-dischargeplugbypushingin
thelatchwithyourthumbandpullingtheplug
outfromthemachine(Figure19).
4.Installthebag-rodendsintothenotchesatthe
baseofthehandle,androckthebagbackand
forthtoensurethatthebag-rodendsareseated
atthebottomofbothnotches(Figure20).
5.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthe
grassbag.
RemovingtheGrassBag
DANGER
Themachinecanthrowgrassclippings
andotherobjectsthroughanopeningin
themachinehousing.Objectsthrownwith
enoughforcecouldcauseseriouspersonal
injuryordeathtoyouortobystanders.
Neverremovethegrassbagandthenstart
theenginewithoutthedischargeplug
installedonthemachine.
Neveropenthereardeectoronthe
machinewhentheengineisrunning.
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2.Raisethereardeector.
3.Removethebagrodonthegrassbagfromthe
notchesatthebaseofthehandle(Figure20).
4.Installthedischargeplug;refertoRecyclingthe
Clippings(page15).
5.Lowerthereardeector.
OperatingTips
GeneralTips
Reviewthesafetyinstructionsandreadthis
manualcarefullybeforeoperatingthemachine.
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,
andotherdebristhatthebladecouldhitandthrow.
Keepeveryone,especiallychildrenandpets,away
fromtheareaofoperation.
Avoidstrikingtrees,walls,curbs,orothersolid
objects.Neverdeliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnect
thewirefromthesparkplug,andexaminethe
machinefordamage.
Maintainasharpbladethroughoutthecutting
season.Periodicallyledownnicksontheblade.
Replacethebladewhennecessarywithanoriginal
Tororeplacementblade.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassand
leavestendtoclumpontheyardandcancause
themachinetoplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseserious
injuryifyouslipandcontacttheblade.
Mowonlyindryconditions.
Cleanunderthemachineaftereachmowing;refer
toCleaningundertheMachine(page18).
Keeptheengineingoodrunningcondition.
Cleantheairlterfrequently.Mulchingstirsup
moreclippingsanddustwhichclogstheairlter
andreducesengineperformance.
Settheenginespeedtothefastestpositionforthe
bestcuttingresults.
16
WARNING
Operatingamachinewithitsengine
runningataspeedgreaterthanthefactory
settingcancausethemachinetothrowa
partofthebladeorenginetowardyouor
bystanders,resultinginseriouspersonal
injuryordeath.
Donotchangetheenginespeedsetting.
Ifyoususpecttheenginespeedisfaster
thannormal,contactanAuthorized
ServiceDealer.
CuttingGrass
Grassgrowsatdifferentratesatdifferenttimes
oftheyear.Inthesummerheat,itisbesttocut
grassatthe64mm(2-1/2inch),76mm(3inch),
or89mm(3-1/2inch)cutting-heightsettings.Cut
onlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe64mm(2-1/2inch)setting
unlessthegrassissparseoritislatefallwhen
grassgrowthbeginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,rst
mowatthehighestcutting-heightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolongand
theleavesclumpontopofthelawn,themachine
mayplugandcausetheenginetostall.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Sharpentheblade.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Forlightleafcoverage,setallthewheelsatthe
samecutting-heightsetting.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
17
CleaningundertheMachine
Toensurethebestperformance,keeptheunderside
ofthemachineclean.Beespeciallycarefultokeep
thekickersfreeofdebris(Figure21).
g024281
Figure21
1.Kickers
WashingMethod
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whiletheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
1.Movethemachinetoapavedlevelsurfacenear
agardenhose.
2.Starttheengine.
3.Holdtherunninggardenhoseathandlelevel
anddirectthewatertoowonthegroundjustin
frontoftheright,rearwheel(Figure22).
g002275
Figure22
1.Right,rearwheel
Note:Thebladewilldrawinwaterandwash
outtheclippings.Letthewaterrununtilyou
nolongerseeclippingsbeingwashedoutfrom
underthemachine.
4.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
5.Turnoffthewater.
6.Startthemachineandletitrunforafewminutes
todryouttheundersideofthemachine.
ScrapingMethod
Ifwashingdoesnotremovealldebrisfromunderthe
machine,scrapeitclean.
1.Disconnectthewirefromthesparkplug(Figure
10).
2.Drainthefuelfromthefueltank.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuel
toleakfromthecarburetororthefuel
tank.Fuelisextremelyammable,highly
explosive,and,undercertainconditions,
cancausepersonalinjuryorproperty
damage.
Avoidfuelspillsbyrunningtheengine
dryorbyremovingthefuelwithahand
pump;neversiphon.
3.Tipthemachineontoitsrightside(aircleaner
up).
4.Removethedirtandgrassclippingswitha
hardwoodscraper.Avoidburrsandsharp
edges.
5.Returnthemachinetotheoperatingposition.
6.Connectthewiretothesparkplug.
18
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst8hours
Changetheengineoil.
Aftertherst25hours
Tightenanyloosefasteners.
Beforeeachuseordaily
Removegrassclippingsanddirtfromunderthehousing.
Inspectthemowerbladesforwearordamage.
Inspecttheacceleratorforwearordamage.
Checkthestoppingtimeofthebladebrake.Theblademuststopwithin3seconds
ofreleasingtheblade-controlbar;ifitdoesnot,contactanAuthorizedService
Dealerforrepair.
Checkforlooseormissingfastenersontheengine.
Checkforfueloroilleaks.
Checkorcleantherecoilstarterandtheair-intakescreen.
Every25hours
Cleanthefoampre-lter(morefrequentlyindustyconditions).
Every40hours
Cleanthewheelsandgears.
Every50hours
Changetheengineoil(morefrequentlyindustyconditions).
Sharpenorreplacetheblade.Maintainitmorefrequentlyiftheedgedullsquicklyin
roughorinsandyconditions.
Removegrassclippingsanddebrisfromunderthebeltcover.
Cleantheblade-brake-clutchshield.
Every100hours
Inspect,clean,andadjustthesparkpluggap;replacethesparkplugifnecessary.
Tightenanyloosefasteners.
Checkorcleantherecoilstarterandtheair-intakescreen.
Every200hours
Changetheengine-oillter.
Haveanauthorizedengineservicingdealercheckforleaksinthefuelsystemand/or
adeterioratingfuelhose.Replacepartsifnecessary.
Every300hours
Replacethepaperairlter(morefrequentlyindustyconditions).
Cleanthecylinderandthecylinder-headns.
Haveanauthorizedengineservicingdealercheckandadjusttheengineidlespeed.
Haveanauthorizedengineservicingdealercleanthecombustionchamber.
Haveanauthorizedengineservicingdealercheckandadjustthevalveclearance.
Haveanauthorizedengineservicingdealercleanandlapthevalveseatingsurface.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedryorremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly
genuineT ororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
19
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours—Cleanthefoam
pre-lter(morefrequentlyindusty
conditions).
Every300hours—Replacethepaperairlter
(morefrequentlyindustyconditions).
Important:Donotoperatetheenginewithoutthe
airlterassemblyinplace;otherwise,extreme
enginedamagewilloccur.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Loosenthescrewontheair-ltercover(Figure
23).
g005347
Figure23
1.Air-ltercover3.Foampre-lter
2.Paperairlter
4.Removethecoverandcleanitthoroughly.
5.Removeandinspectthepaperairlter(Figure
23),andreplaceitifitisexcessivelydirty.
Important:Donottrytocleanapaperlter.
6.Removethefoampre-lter(Figure23)andwash
itwithamilddetergentandwater,thenblotitdry.
7.Installthefoampre-lter.
8.Installthepaperairlter.
9.Installthecoverandsecureitwiththescrew.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst8hours
Every50hours
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil
towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
0.65L(22oz)withoutoil
lter;0.85L(29oz)withoil
lter
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Drainthefuelfromthefueltank.
4.Placeasuitabledrainpanunderthedipstick/oil
drain.
5.Cleanaroundthedipstick.
6.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout.
7.Tipthemachineontoitsrightside(airlterup)
todraintheoilintothedrainpan.
8.Afterdrainingtheoil,returnthemachinetothe
operatingposition.
9.Fillthecrankcasetothecorrectlevelonthe
dipstickwithfreshoil;referto2Fillingthe
CrankcasewithOil(page8).
10.Insertthedipstickintothellerneckandrotate
thecapclockwiseuntilitistight.
11.Wipeupanyspilledoil.
12.Recycletheusedoilaccordingtolocalcodes.
ChangingtheEngine-Oil
Filter
ServiceInterval:Every200hours
1.Runtheenginetowarmtheoil.
WARNING
Oilmaybehotaftertheenginehasbeen
run,andcontactwithhotoilcancause
severepersonalinjury.
Avoidcontactingthehotengineoilwhen
youdrainit.
20
2.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
3.Disconnectthewirefromthesparkplug.
4.Drainthegasolinefromthefueltank.
5.Draintheengineoil;refertoChangingthe
EngineOil(page20).
6.Placearagundertheoillter(Figure24)to
catchanyoilthatmayleakoutasyouremove
theoillter.
g024331
Figure24
1.Oillter
7.Removetheoillter.
8.Useyourngertocoatthegasketonthenewoil
lterwithoil(Figure26).
g002805
Figure25
1.Gasket
9.Installthenewlterbyrotatingitclockwiseuntil
thesealcontactsthelterhousing,thenrotate
thelteranadditional3/4turnbyhand.
10.FillthecrankcasetotheFulllineonthedipstick
withfreshoil;referto2FillingtheCrankcase
withOil(page8).
11.Connectthewiretothesparkplug.
12.Runtheengineforabout3minutes.
13.Stoptheengine,waitforallmovingpartstostop,
andcheckforoilleakagearoundthelter.
14.Addoiltocompensatefortheoilintheoillter.
RefertoChangingtheEngineOil(page20).
15.Recycletheusedoillterproperly.
ServicingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours—Inspect,clean,
andadjustthesparkpluggap;
replacethesparkplugifnecessary.
UseanNGKBPR5ESsparkplugorequivalent.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug(Figure
10).
3.Cleanaroundthesparkplug.
4.Removethesparkplugfromthecylinderhead.
Important:Replaceacracked,fouled,or
dirtysparkplug.Donotcleantheelectrodes
becausegritenteringthecylindercan
damagetheengine.
5.Setthegapontheplugto0.76mm(0.030inch);
refertoFigure26.
g000533
Figure26
1.Center-electrodeinsulator
2.Sideelectrode
3.Airgap(nottoscale)
6.Carefullyinstallthesparkplugbyhand(toavoid
crossthreading)untilitishandtight.
7.Tightenthesparkplugto23N∙m(2.3kgf-m,17
ft-lb).
Important:Aloosesparkplugcanbecome
veryhotandcandamagetheengine;
overtighteningasparkplugmaydamagethe
threadsinthecylinderhead.
8.Connectthewiretothesparkplug.
21
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Ifthemachineisnew,doesnotself-propel,orittends
tocreepforward,adjustthedrivecable.
1.Movethemachineoutsideandontoapaved
surfacenearasolidwalltosafelypreventthe
machinefrommovingforwardwhiletheengine
isrunning.
2.Positionthemachinewiththefronttiresagainst
thewall.
Note:Ensurethattheareaiswellventilated
andclearofdebristhatcouldbethrownbythe
machine.
3.Shiftthetransmissiontothirdgear.
4.Starttheengine;refertoStartingtheEngine
(page13).
5.Pulltheself-propel-drivebartothehandle.
Note:Thewheelsshouldstarttoturnasthe
self-propel-drivebarjusttouchesthehandle.
6.Shutofftheengine.
7.Ifyoumustadjustthemachine,dothefollowing:
Ifthewheelsdonotspinwhenyouengage
theself-propel-drivebar,thetractionbeltis
tooloose.Rotatethewheel-drive-control
knob(Figure27)clockwise1turnandrepeat
steps4through6.
g024468
Figure27
1.Wheel-drive-controlknob
Ifthewheelsspinbeforeyoufullyengage
theself-propel-drivebar,thetractionbelt
istootight.Rotatethewheel-drive-control
knob(Figure27)counterclockwise1turn
andrepeatsteps4through6.
8.Foranewtractionbelt,rotatethe
drive-cable-adjustmentknobclockwise1
additionalturntoallowforthenormalstretching
ofthebeltduringthebreak-inperiod.
Note:Youcanskipthisstepifyouareadjusting
ausedbelt.
MaintainingtheBlade
Alwaysmowwithasharpblade.Asharpbladecuts
cleanlyandwithouttearingorshreddingthegrass
blades.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Closethefuelvalvebymovingthefuel-valve
levertotheleft(Figure15).
4.Drainthefuelfromthefueltank.
5.Tipthemachineontoitsrightside(aircleaner
up)asshowninFigure28.
g024280
Figure28
1.Blade3.Accelerator
2.Bladenuts
InspectingtheBlade
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Inspect
themowerbladesforwearor
damage.
Carefullyexaminethebladeforsharpnessandwear,
especiallywheretheatandthecurvedpartsmeet
(Figure29A).Becausesandandabrasivematerial
canwearawaythemetalthatconnectstheatand
curvedpartsoftheblade,checkthebladebefore
usingthemachine.Ifyounoticeaslotorwear(Figure
29BandFigure29C),replacetheblade;referto
RemovingtheBlade(page23).
22
g002278
Figure29
1.Sail
3.Wear
2.Flatpartoftheblade4.Slotformed
Note:Forthebestperformance,installanewblade
beforethemowingseasonbegins.Duringtheyear,
ledownanysmallnickstomaintainthecuttingedge.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,anda
pieceofthebladecouldbethrowntowardyou
orbystanders,resultinginseriouspersonal
injuryordeath.
Inspectthebladeperiodicallyforwearor
damage.
Replaceawornordamagedblade.
InspectingtheAccelerator
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Inspect
theacceleratorforwearordamage.
Carefullyexaminetheacceleratorforexcessivewear
(Figure30).Becausesandandabrasivematerialcan
wearawaythemetal(especiallyintheareashown
asitem2inFigure30),checktheacceleratorbefore
usingthemachine.Ifyounoticethatatabonthe
acceleratorhasbeenworndowntoasharpedge
orthereisacrack,replacetheaccelerator;referto
RemovingtheBlade(page23).
g027496
Figure30
1.Accelerator3.Tab
2.Weararea
4.Crackformed
WARNING
Awornordamagedacceleratorcanbreak,
andapieceoftheacceleratorcouldbethrown
towardyouorbystanders,resultinginserious
personalinjuryordeath.
Inspecttheacceleratorperiodicallyfor
wearordamage.
Replaceawornordamagedaccelerator.
RemovingtheBlade
1.Grasptheendofthebladeusingaragora
thicklypaddedglove.
2.Removethebladenuts,theaccelerator,andthe
blade(Figure29).
SharpeningtheBlade
ServiceInterval:Every50hours—Sharpenor
replacetheblade.Maintainitmore
frequentlyiftheedgedullsquicklyin
roughorinsandyconditions.
Filethetopsideofthebladetomaintainitsoriginal
cuttingangle(Figure31A)andinnercuttingedge
radius(Figure31B).Thebladewillremainbalancedif
youremovethesameamountofmaterialfromboth
cuttingedges.
g002279
Figure31
1.Sharpenthebladeatthis
angleonly.
2.Maintaintheoriginalradius
here.
23
BalancingtheBlade
1.Checkthebalanceofthebladebyplacing
thecenterholeofthebladeoveranailor
screwdrivershankclampedhorizontallyinavise
(Figure32).
g002280
Figure32
Note:Youcanalsocheckthebalanceusinga
commerciallymanufacturedbladebalancer.
2.Ifeitherendofthebladerotatesdownward,le
thatend(notthecuttingedgeortheendnear
thecuttingedge)untilneitherendoftheblade
drops.
InstallingtheBlade
1.Installasharp,balancedToroblade,the
accelerator,andthebladenuts.Thesailofthe
blademustpointtowardthetopofthemower
housingforproperinstallation.
Note:T orquethebladenutsto20to37N∙m
(15to27ft-lb).
WARNING
Operatingthemachinewithoutthe
acceleratorinplacecancausethe
bladetoex,bend,orbreak,resulting
inseriousinjuryordeathtoyouorto
bystanders.
Donotoperatethemachinewithoutthe
acceleratorinplace.
2.Returnthemachinetotheoperatingposition.
AdjustingtheBlade-Brake
Cable
Theblade-brakecableisadjustedatthefactory;you
donotneedtoadjustitunlessyouarereplacingthe
cableortheblade-brakebelt.Ifyouneedtoreplace
thecable,replaceboththecableandthebeltat
thesametime.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Installanewblade-brakebeltandassemblethe
machineexceptforthe2beltcoversonthetop
ofthemowerhousing.
4.Installthenewblade-brakecable,butdonot
tightenthecableclamponthetopofthemower
housing(Figure33).
g024466
Figure33
1.Spring2.Cableclampandscrew
5.Loosenthecable-clampscrew(Figure33).
6.Pullthecablejackettoremoveslack(Figure34).
Note:Donotputtensiononthespring.
g239131
Figure34
24
7.Markthebrakecable(Figure35),thenadjust
thejacketuntilthereisapproximately8mm
(5/16inch)ofslack(Figure36).
g239133
Figure35
1.Markthecablehere
g239134
Figure36
1.Slack—8mm(5/16inch)
8.Torquethecable-clampscrewto11to14N∙m
(99to121in-lb)tolocktheadjustmentinplace.
9.Installthebeltcoverwiththeboltsthatyou
removedtotakeoffthe2beltcovers.
10.Connectthewiretothesparkplug.
CleaningundertheBelt
Cover
ServiceInterval:Every50hours—Removegrass
clippingsanddebrisfromunderthe
beltcover.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Removethebeltcover(Figure37)fromthe
mowerhousing.
g024255
Figure37
1.Beltcover
4.Liftoffthecoverandbrushoutallthedebris
aroundthebeltarea.
5.Installthebeltcover.
6.Connectthewiretothesparkplug.
25
Cleaningthe
Blade-Brake-ClutchShield
ServiceInterval:Every50hours
Cleantheblade-brake-clutchshieldtoensurethebest
performanceandtopreventpartsfromdegrading.
Cleantheblade-brake-clutchshieldwhenyousharpen
theblade,becauseyouneedtoremovethebladein
ordertoremovetheblade-brake-clutchshield.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts
tostop.
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Closethefuelvalvebymovingthefuel-valve
levertotheleft(Figure15).
4.Drainthefuelfromthefueltank.
5.Tipthemachineontoitsrightside(airlterup).
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuel
toleakfromthecarburetororthefuel
tank.Fuelisextremelyammable,highly
explosive,and,undercertainconditions,
cancausepersonalinjuryorproperty
damage.
Avoidfuelspillsbyemptyingthefuel
tankasdirected;neversiphon.
6.Removethe2bladenuts,theaccelerator,and
theblade(Figure38).
g024282
Figure38
1.Blade
4.Screw
2.Bladenuts5.Blade-brake-clutchshield
3.Accelerator
7.Removethescrewsthatsecurethe
blade-brake-clutchshieldtothemowerhousing
(Figure38).
8.Removetheblade-brake-clutchshieldandbrush
orblowallthedebrisfromundertheshieldand
aroundtheblade-brake-clutch.
9.Tightenthescrewstosecurethe
blade-brake-clutchshieldtothehousing.
10.Installtheblade,theaccelerator,andthe2blade
nuts.
11.Returnthemachinetotheoperatingposition.
CleaningtheWheels
ServiceInterval:Every40hours
1.Removetherearwheelsandcleananydebris
fromthewheel-geararea.
g033535
Figure39
1.Gears
2.Aftercleaning,applyasmallamountof
anti-seizecompoundtothegears.
Note:Ifyouoperatethemachineinextreme
conditions,cleaningthewheelsmorefrequentlythan
recommendedwillincreasegearlife.
Note:T opreventdamagetothebearingseals,do
notuseahigh-pressurewatersprayonthebearings.
26
Storage
Topreparethemachineforoff-seasonstorage,
performtherecommendedmaintenanceprocedures;
refertoMaintenance(page19).
Storethemachineinacool,clean,dryplace.Cover
themachinetokeepitcleanandprotected.
PreparingtheFuelSystem
Emptythefuelfromthefueltankwhenmowingforthe
lasttimebeforestoringthemachine.
1.Runtheengineuntilitshutsofffromrunning
outoffuel.
2.Choketheengineandstartitagain.
3.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.
Whenyoucannolongerstarttheengine,itis
sufcientlydry.
PreparingtheEngine
1.Whiletheengineisstillwarm,changetheoilin
thecrankcase;refertoChangingtheEngineOil
(page20).
2.Removethesparkplug.
3.Usinganoilcan,addabout30ml(1oz)of
engineoiltotheenginecrankcasethroughthe
spark-plughole.
4.Slowlyrotatetheengineseveraltimesby
pullingtherecoil-starthandletodistributetheoil
throughouttheenginecrankcase.
5.Installthesparkplugbutdonotconnectthe
wiretothesparkplug.
GeneralInformation
1.Cleanunderthemachine;refertoCleaning
undertheMachine(page18).
2.Cleananydirtandchafffromthecylinder,
cylinderheadns,andblowerhousing.
3.Removegrassclippings,dirt,andgrimefrom
theexternalpartsoftheengine,theshrouding,
andthetopofthemowerhousing.
4.Checktheconditionoftheblade;referto
InspectingtheBlade(page22).
5.Checktheconditionoftheaccelerator;referto
InspectingtheAccelerator(page23).
6.BBCmodelsonly:Cleantheblade-brake-clutch
shield;refertoCleaningtheBlade-Brake-Clutch
Shield(page26).
7.Servicetheairlter;refertoServicingtheAir
Filter(page20).
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Touchupallrustedorchippedpaintsurfaces
withpaintavailablefromanAuthorizedService
Dealer.
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlyusingthestartertoblowouttheexcess
oilfromthecylinder.
3.Cleanthesparkplugorreplaceitifitiscracked,
broken,oriftheelectrodesareworn.
4.Installthesparkplug;refertoServicingthe
SparkPlug(page21).
5.Performanyneededmaintenanceprocedures;
refertoMaintenance(page19).
6.Fillthefuelinthefueltankwithfreshfuel.
7.Checktheengine-oillevel.
8.Connectthewiretothesparkplug.
27
Troubleshooting
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thefueltankisemptyorthefuel
systemcontainsstalefuel.
1.Drainand/orllthefueltankwithfresh
fuel.Iftheproblempersists,contactan
AuthorizedServiceDealer.
2.ThethrottleleverisnotintheCHOKE
position.
2.MovethethrottlelevertotheCHOKE
position.
3.Thewireisnotconnectedtothespark
plug.
3.Connectthewiretothesparkplug.
Theenginedoesnotstart.
4.Thesparkplugispitted,fouled,orthe
gapisincorrect.
4.Checkthesparkplugandadjustthe
gapifnecessary.Replacethespark
plugifitispitted,fouled,orcracked.
1.Thefueltankcontainsstalefuel.1.Drainandllthefueltankwithfresh
fuel.
2.Theair-lterelementisdirtyandis
restrictingtheairow.
2.Cleantheair-lterpre-cleanerand/or
replacethepaperairlter.
3.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
3.Cleantheundersideofthemachine.
4.Thesparkplugispitted,fouled,orthe
gapisincorrect.
4.Checkthesparkplugandadjustthe
gapifnecessary.Replacethespark
plugifitispitted,fouled,orcracked.
Theenginestartshardorlosespower.
5.Theengine-oillevelislowortheoilis
dirty.
5.Checktheengineoil.Changetheoilif
itisdirtyoraddoilifitislow.
1.Thewireisnotconnectedtothespark
plug.
1.Connectthewiretothesparkplug.
2.Thesparkplugispitted,fouled,orthe
gapisincorrect.
2.Checkthesparkplugandadjustthe
gapifnecessary.Replacethespark
plugifitispitted,fouled,orcracked.
3.ThethrottleleverisnotintheFAST
position.
3.MovethethrottlelevertotheFAST
position.
Theenginerunsrough.
4.Theair-lterelementisdirtyandis
restrictingtheairow.
4.Cleantheair-lterpre-cleanerand/or
replacethepaperairlter.
1.Thebladeisbentorisoutofbalance.
1.Balancetheblade.Ifthebladeisbent,
replaceit.
2.Theblademountingnutsareloose.2.Tightentheblademountingnuts.
3.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
3.Cleantheundersideofthemachine.
Themachineorenginevibrates
excessively.
4.Theenginemountingboltsareloose.4.Tightentheenginemountingbolts.
1.All4wheelsarenotatthesameheight.1.Placeall4wheelsatthesameheight.
2.Thebladeisdull.
2.Sharpenandbalancetheblade.
3.Youaremowinginthesamepattern
repeatedly.
3.Changethemowingpattern.
Theisanunevencuttingpattern.
4.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
4.Cleantheundersideofthemachine.
1.ThethrottleleverisnotintheFAST
position.
1.MovethethrottlelevertotheFAST
position.
2.Thecuttingheightistoolow.2.Raisethecuttingheight.
3.
Youaremowingtoofast.
3.
Slowdown.
4.Thegrassiswet.
4.Allowthegrasstodrybeforemowing.
Thedischargechuteplugsup.
5.
Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
5.Cleantheundersideofthemachine.
1.Theself-propeldrivecableisoutof
adjustmentorisdamaged.
1.Adjusttheself-propeldrivecable.
Replacethecableifnecessary.
Themachinedoesnotself-propel.
2.Thereisdebrisunderthebeltcover.
2.Cleanthedebrisfromunderthebelt
cover.
28
Notes:
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-481RevB
ProfessionellerRasenmäher
mitRecycler
®
bzw.Heckfänger
(53cm)
Modellnr.22280—Seriennr.400000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3418-481*B
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DieBrutto-
oderNettodrehzahldiesesMotorswurdenvom
MotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940ermittelt.
AufgrundderKongurationzurErfüllungvon
Sicherheits-,Emissions-undBetriebsanforderungen
istdietatsächlicheMotorleistungindieserKlasse
derRasenmäherwesentlichniedriger.Unter
www.Toro.comndenSiedietechnischenDatenfür
IhreRasenmäher-Modell.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine
SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen
SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu
unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen
führenkann.
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.Eristhauptsächlichfürdas
MähenvonGrasaufgepegtenGrünächenin
Privat-oderöffentlichenAnlagengedacht.Erist
nichtfürdasSchneidenvonBüschenoderfüreinen
landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem
Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-,
Ersatzteil-oderandereProduktinformationen
zuzugreifen.
g226623
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................4
Einrichtung................................................................6
1MontierendesHolms.......................................6
2AuffüllendesKurbelgehäusesmit
Öl....................................................................8
3EinstellendesSelbstantriebs...........................8
4MontierendesFangkorbs................................9
Produktübersicht.....................................................10
TechnischeDaten............................................10
VordemEinsatz...................................................11
VordersicherenVerwendung............................11
Betanken...........................................................11
PrüfendesMotorölstands.................................12
EinstellenderSchnitthöhe................................13
WährenddesEinsatzes.......................................13
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................13
AnlassendesMotors........................................14
AbstellendesMotors........................................15
VerwendendesSelbstantriebsund
EinkuppelnderSchnittmesser......................15
PrüfenderMesserbremse(BBC)......................15
Schnittgutrecyclen............................................16
SammelndesSchnittguts.................................16
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................18
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................18
ReinigenunterdemGerät.................................19
Wartung..................................................................21
EmpfohlenerWartungsplan.................................21
Wartungssicherheit...........................................21
WartendesLuftlters........................................22
WechselndesMotoröls....................................23
AuswechselndesMotoröllters........................23
WartenderZündkerze......................................24
EinstellendesSelbstantriebs............................24
WartendesSchnittmessers..............................25
EinstellendesMesserbremszugs.....................27
ReinigenunterderRiemenabdeckung..............28
ReinigendesSchutzblechsder
Messerbremse..............................................29
ReinigenderRäder..........................................30
Einlagerung............................................................30
VorbereitenderKraftstoffanlage.......................30
VorbereitendesMotors.....................................30
AllgemeineAngaben........................................30
HerausnehmendesRasenmähersausder
Einlagerung...................................................31
Fehlersucheund-behebung...................................32
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
BerührenSiebeweglicheTeileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen,Auftankenoder
Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahrHinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei
BedarfindieserBedienungsanleitung.
3
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal130-6722
130-6722
1.Achtung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal130-9656
130-9656
1.Choke
3.Langsam
2.Schnell4.Motorstopp(Abstellen)
4
decal116-7583
116-7583
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.SetzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
4.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenoderFüßen
durchdasMähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen
TeileundlassenSiealleSchutzvorrichtungenmontiert.
2.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
5.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz.
3.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:SetzenSiedie
MaschinenichtohneHeckauswurfklappeoderFangkorbein.
6.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Sammeln
SieObjekteauf,dievondenMessernherausgeschleudert
werdenkönnten.StellenSiedenMotorab,bevorSiedie
Bedienerpositionverlassen.SchauenSienachhinten,wenn
Sierückwärtsfahren.
5
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
BeschreibungMengeVerwendung
Holm1
Sechskantbundkopfschraube(5/16"x
1½")
2
Schlossschraube(5/16"x1½")
2
1
Bundmutter(5/16")
4
MontierenSiedenHolm.
2
KeineTeilewerdenbenötigt
AuffüllendesKurbelgehäusesmitÖl.
3
KeineTeilewerdenbenötigt
EinstellendesSelbstantriebs.
4
KeineTeilewerdenbenötigt
MontierendesFangkorbs.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt
ist.EntsorgenSiesie.
1
MontierendesHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Holm
2
Sechskantbundkopfschraube(5/16"x1½")
2
Schlossschraube(5/16"x1½")
4
Bundmutter(5/16")
Verfahren
1.EntfernenSiediezweiSchlossschrauben
undzweiSicherungsmuttern,mitdenendie
KabelschutzvorrichtungamHolmbefestigtist,
umdieKabelschutzvorrichtungabzunehmen
(Bild3).
g024326
Bild3
1.Kabelschutzvorrichtung
4.Bundmutter(5/16")(2)
2.Sicherungsmutter(2)5.Sechskantbundkopfschraube
(5/16"x1½")(2)
3.Schlossschraube(¼"x
1½")(2)
Hinweis:BewahrenSiedieSchutzvorrichtung,
dieSchlossschraubeunddieSicherungsmuttern
auf,damitSiesiespäterindiesenSchrittenam
Holmbefestigenkönnen.
2.BefestigenSiedieEndendesHolmsmitzwei
Sechskantbundkopfschrauben(5/16"x1½")und
zweiBundmuttern(5/16")amMähergehäuse,
wieinBild3abgebildet.
6
3.StellenSiedieMaschineaufdiegewünschte
Schnitthöheein,sieheEinstellenderSchnitthöhe
(Seite13).
4.VerlegenSiedieSteuerkabelzwischendem
MähwerkunddemHolm,damitsienicht
beschädigtwerden(Bild4).
g033534
Bild4
1.Kabelschutzvorrichtung3.Kabel
2.Holm
5.StellenSiesichhinterdieMaschineindie
Bedienerposition,umdiefürSiekomfortabelste
Holmhöhezuermitteln(Bild5).
g024166
Bild5
1.Holm4.MittlereHolmhöhe
2.Holmhalterung(2)
5.NiedrigsteHolmhöhe
3.HöchsteHolmhöhe
6.BefestigenSiedenHolmmitzwei
Schlossschrauben(5/16"x1½")und
zweiBundmuttern(5/16")andergewünschten
HolmhöheandenHolmhalterungen,wieinBild
6abgebildet.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
SchraubenköpfeinnenamHolmunddie
MutternaußenamHolmsind.
g024296
Bild6
1.Schlossschraube(5/16"x
1½")(2)
3.Bundmutter(5/16")(2)
2.Holmhalterung(2)
7.LegenSiedieKabelschutzvorrichtungso
aufdenHolm,dassdieKabelinder
Schutzvorrichtungverlaufen,undbefestigen
SiedieSchutzvorrichtungmitdenvorher
entferntenzweiSchlossschraubenundzwei
SicherungsmutternamHolm(Bild3).
Wichtig:AchtenSiedarauf,dassdieKabel
nichtamHolmeingeklemmtwerden,wenn
SiedieKabelschutzvorrichtungenamHolm
befestigen.
7
2
Auffüllendes
KurbelgehäusesmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,
bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
OhneÖllter:0,59l;mit
Öllter:0,85l
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild7).
g024162
Bild7
1.Peilstab
3.Add(Nachfüllen)
2.Voll
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild7)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis
derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite23).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
3
Einstellendes
Selbstantriebs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:VordemerstenEinsatzderMaschine
müssenSiedenBowdenzugdesSelbstantrieb
einstellen.SieheEinstellendesSelbstantriebs
(Seite24).
8
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild8abgebildet.
g027289
Bild8
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild8).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild9).
g027290
Bild9
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild9).
9
Produktübersicht
g231063
Bild10
1.Holm
6.Gasbedienungshebel
2.Selbstantriebsbügel
7.Luftlter
3.Schaltbügel
8.Zündkerze
4.Heckablenkblech(nicht
abgebildet)
9.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
5.Tankdeckel
10.Einfüllstutzen/Peilstab
g231061
Bild11
1.Fangkorb
2.Heckauswurfklappe
g231779
Bild12
Schaltbügel
1.SperrhebelfürSchaltbügel
3.Holm
2.Schaltbügel
4.Antriebsschaltbügel
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
59kg150cm56cm107cm
22280
(130lb)(59")(22")(42")
10
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben
unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere
Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit
Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
GEFAHR
Benzinistbrennbarundexplodiertschnell.
FeuerundExplosionendurchBenzinkönnen
VerbrennungenbeiIhnenundanderen
Personenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenund
nichtaufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,
umeineelektrischeLadungdurchdas
EntzündendesBenzinszuvermeiden.
FüllenSiedenTankaußen,wennder
Motorkaltist.WischenSieverschütteten
Kraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmit
Benzin,undgehenSienichtinderNähe
vonoffenemFeueroderFunkenmitBenzin
um.
BewahrenSieBenzinnurinzugelassenen
BenzinkanisternundaneinemfürKinder
unzugänglichenOrtauf.
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches(höchstens30Tagealt),
bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
11
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
Ethanol:Kraftstoff,dermit10%Ethanoloder
15%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,
istauchgeeignet.EthanolundMTBEsind
nichtidentisch.Benzinmit15%Ethanol(E15)
(Volumenanteil)kannnichtverwendetwerden.
VerwendenSienieBenzin,dasmehrals
10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B.
E15(enthält15%Ethanol),E20(enthält20%
Ethanol)oderE85(enthält85%Ethanol).Die
VerwendungvonnichtzugelassenemBenzinkann
zuLeistungsproblemenund/oderMotorschäden
führen,dieggf.nichtvonderGarantieabgedeckt
sind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemKraftstoffoderBenzin
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
Hinweis:DerKraftstofftankfasst3,8Liter.
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild13).
g024162
Bild13
1.Peilstab
3.Add(Nachfüllen)
2.Voll
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen,
schraubenSieihnjedochnichtein;nehmenSie
denPeilstabdannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild13)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild13),füllenSielangsametwas
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30)
indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
MinutenundwiederholenSiedanndie
Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild13),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite23).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
12
EinstellenderSchnitthöhe
SiekönnendieSchnitthöheanjedemRad
mitdemSchnitthöhenhebeleinstellen.Die
Schnitthöheneinstellungensind25mm,38mm,
51mm,64mm,76mm,89mm,102mmsowie
114mm.
GEFAHR
BeimEinstellenderSchnitthöhenhebel
könnenIhreHändeeinbewegliches
MesserberührenundSiekönnenschwere
Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenden
StillstandallerbeweglichenTeileab,bevor
SiedieSchnitthöheeinstellen.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
1.ZiehenSiedenSchnitthöhenhebelzumRad
(Bild14)undschiebenSieihnindiegewünschte
Stellung.
g024301
Bild14
1.HintererSchnitthöhenhebel(2)
2.VordererSchnitthöhenhebel(2)
2.LösenSiedenSchnitthöhenhebelundlassen
SieihninderKerbeeinrasten.
3.StellenSiealleRäderaufdiegleiche
Schnitthöheneinstellungein.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie
langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen
Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden
Schmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor
demVerlassenderBedienerpositiondenMotor
ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle
mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn
jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine
führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder
denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls
13
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedenZündschlüssel(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller
empfohlenenTeilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
1.SteckenSiedenZündkerzensteckeraufdie
Zündkerze.
2.DrehenSiedenHebeldesKraftstoffhahnsnach
rechts,umdenKraftstoffhahnzuöffnen(Bild
15).
g024304
Bild15
1.Gasbedienungshebel2.Kraftstoffhahnhebel
3.StellenSiedenGasbedienungshebelindie
CHOKE-Stellung.
Hinweis:VerwendenSiedenChokenichtbei
warmemMotor.
4.ZiehenSieleichtamStartergriff,bisSieeinen
Widerstandspüren.ZiehenSieihndannkräftig
durch.
Hinweis:LassenSiedasRücklaufstarterseil
langsamindieSeilführungamHolm
zurückgehen.
5.StellenSiedenGasbedienungshebelindie
SCHNELL-Stellung,wennderMotoranspringt.
14
AbstellendesMotors
LassenSiedenSchaltbügellosundstellenSieden
Gasbedienungshebel(Bild15)aufdieStopp-Stellung.
Hinweis:SchließenSiedenKraftstoffhahn(Bild15),
wennSiedenMotornichtbaldwiederanlassen.
Verwendendes
Selbstantriebsund
Einkuppelnder
Schnittmesser
HaltenSiedenAntriebsschaltbügelgegendenHolm,
umdenSelbstantriebeinzukuppeln(Bild16).
g033083
Bild16
KuppelnSiedieSchnittmesserwiefolgtein:
1.HaltenSiedenSperrhebelfürdenSchaltbügel
nachvornegedrückt,umdenSchaltbügelzu
lösen(Bild17)
g012606
Bild17
1.SperrhebelfürSchaltbügel
4.Drücken
2.VerriegelteStellung5.EntriegelteStellung
3.Schaltbügel6.GegenHolmdrücken
2.DrückenSiedenSchaltbügelgegenden
HolmundlassenSiedenSperrhebelfürden
Schaltbügellos;dasMessersollteeingekuppelt
werden.
3.LassenSiedenSchaltbügellos,umdas
Schnittmesserauszukuppeln.DerSperrhebel
fürdenSchaltbügelwirdzurückgesetztund
verriegeltdenSchaltbügel.
PrüfenderMesserbremse
(BBC)
PrüfenSiedenSchaltbügelfürdieMesserbremse
vorjedemEinsatz,umdieeinwandfreieFunktionder
Messerbremsesicherzustellen.
EntleerendesFangkorbs
1.SetzenSiedenleerenFangkorbander
Maschineein.
2.LassenSiedenMotoran.
3.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
Hinweis:DerKorbmussbeginnen,sich
aufzublasen,wodurchangezeigtwird,dassdas
Messereingekuppeltistundsichdreht.
4.LassenSiedenSchaltbügellos.
Hinweis:WennderGrasfangkorbnicht
sofortseineLuftverliert,drehtsichdas
Messernoch.DieFunktionderMesserbremse
kannabnehmen,waszueinemunsicheren
Betriebszustandführenkann.LassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler
prüfenundwarten.
5.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
PrüfenohneFangkorb
1.FahrenSiedieMaschineaufeine
windgeschützte,befestigteFläche.
2.StellenSieallevierRäderaufeine
Schnitthöheneinstellungvon76cmein,siehe
EinstellenderSchnitthöhe(Seite13).
3.KnüllenSieeinhalbesBlattZeitungspapier
zueinerKugelzusammen,dieunterdas
Maschinengehäusepasst(Durchmesservon
ca.76mm).
4.LegenSiediePapierkugelca.13cmvordie
Maschine(Bild18).
15
g231077
Bild18
1.13cm
5.LassenSiedenMotoran.
6.SchaltenSiedasSchnittmesserzu.
7.LassenSiedenSchaltbügellos.
8.SchiebenSiedieMaschinesofortüberdas
Zeitungspapierknäuel.
9.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
10.GehenSiezurVorderseitederMaschineund
prüfenSiedasZeitungspapierknäuel.
Hinweis:WenndasKnäuelnichtunterdie
Maschineging,wiederholeSiedieSchritte4bis
10.
Hinweis:WennsichdasZeitungspapierknäuel
aufgerollthatoderzerschnitzeltwurde,hatsich
dasMessernichteinwandfreiabgestellt,d.h.
derBetriebistnichtsicher.SetzenSiesichdann
mitIhremToro-VertragshändlerinVerbindung.
Schnittgutrecyclen
DieseMaschineistwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.SobereitenSiedie
MaschinefürdasRecycelnvor:
NehmenSieggf.denFangkorbab,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite17).
WenndieHeckauswurfklappenichteingesetzt
ist,fassenSiesieamGriffan,hebenSiedas
Heckablenkblechanundsetzensieinden
Heckauswurfkanalein,bisderRiegeleinrastet
(Bild19).
g024300
Bild19
1.Heckauswurfklappe
2.Heckablenkblech
WARNUNG:
WennSiedieMaschinezumRecyclen
vonSchnittgutohneeingesetzteKlappe
verwenden,könnenObjekteinihre
oderdieRichtungvonUnbeteiligten
herausgeschleudertwerden.Außerdem
könnteesauchzumKontaktmitdemMesser
kommen.HerausgeschleuderteObjekteoder
einBerührendesMesserskannschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen.
StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappeeingesetztist,bevorSie
Schnittgutrecyclen.KuppelnSiedieMesser
nurein,wenndieHeckauswurfklappeoder
derFangkorbeingesetztsind.
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
16
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas
AusschleudernkleinerSteineundähnlicher
GegenständeinRichtungdesBenutzersund
Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren
odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig.
TauschenSieihn,wennerbeschädigtist,
gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
WARNUNG:
DieMessersindscharf;einBerührenkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.HebenSiedashintereAblenkblechanund
haltenSieeshoch(Bild20).
g024302
Bild20
1.Heckablenkblech
3.Kerbe(2)
2.Fangkorbstangenende(2)
3.DrückenSiezumEntfernenderHeckauswurf-
klappemitdemDaumenaufdenRiegelund
ziehendieKlappeausderMaschine(Bild19).
4.SetzenSiedieEndenderFangkorbstangein
dieKerbenanderUnterseitedesHolmseinund
bewegendenFangkorbnachvorneundhinten,
umsicherzustellen,dassdieEndenderStange
richtigindenKerbensitzen(Bild20).
5.SenkenSiedasHeckablenkblechab,bisesauf
demFangkorbauiegt.
EntfernendesFangkorbs
GEFAHR
DieMaschinekannSchnittgutundandere
GegenständedurcheineÖffnungim
Maschinengehäuseherausschleudern.
Gegenstände,diemitausreichenderWucht
herausgeschleudertwerden,könnensie
undUnbeteiligteschwerodersogartödlich
verletzen.
NehmenSieniedenFangkorbabund
lassendanndenMotoran,wenndie
Heckauswurfklappenichteingesetztist.
ÖffnenSiedasHeckablenkblechder
MaschineniebeilaufendemMotor.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.HebenSiedasHeckablenkblechan.
3.NehmenSiedieFangkorbstangeamFangkorb
ausdenKerbenanderUnterseitedesHolms
(Bild20).
4.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein,siehe
Schnittgutrecyclen(Seite16).
5.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
Betriebshinweise
AllgemeineHinweise
LesenSiedieSicherheitsvorschriftenunddiese
Anleitungsorgfältigdurch,bevorSiedieMaschine
inBetriebnehmen.
RäumenSieGehölz,Steine,Drähte,Äste
undandereFremdkörper,aufdiedasMesser
aufprallenunddieherausgeschleudertwerden
könnten,ausdemArbeitsbereich.
HaltenSiealleUnbeteiligten,insbesondereKinder
undHaustiere,ausdemEinsatzbereichfern.
VermeidenSiedenKontaktmitBäumen,Mauern,
BordsteinenundanderenfestenGegenständen.
MähenSienieabsichtlichüberirgendwelchen
Gegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungen.
HaltenSiedieMesserwährendderganzen
Mähsaisonscharf.FeilenSieAuskerbungenin
denMessernregelmäßigaus.
17
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurch
OriginalersatzmesservonToroaus.
MähenSienurtrockenesGrasoderLaub.Nasses
GrasundLaubneigenzumVerklumpenimGarten
undkönneneinVerstopfendesRasenmähersund
einAbstellendesMotorsverursachen.
WARNUNG:
NassesGrasund/odernasseBlätter
könnenzuschwerenVerletzungenführen,
solltenSiedaraufausrutschenundmit
demMesserinBerührungkommen.
MähenSienuruntertrockenen
Bedingungen.
ReinigenSiedieUnterseitederMaschinenach
jedemMähen,sieheReinigenunterdemGerät
(Seite19).
ErhaltenSiedengutenBetriebszustanddes
Motors.
ReinigenSiedenLuftlterregelmäßig.Beim
MulchenwirdmehrSchnittgutundStaub
aufgewirbeltalsnormalüblich,waszum
VerstopfendesLuftltersundreduzierter
Motorleistungführt.
StellenSiefüroptimaleErgebnissedie
MotordrehzahlaufSchnell.
WARNUNG:
WennSiedieMaschinemiteinerDrehzahl
einsetzen,dieüberderWerkseinstellung
liegt,kanndieszumAusschleuderneines
TeilsdesMessersoderMotorsinihreoder
dieRichtungvonUnbeteiligtenführen.
Dieskannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.
VerändernSiedieMotordrehzahlnicht.
WennSiebefürchten,dassdie
Motordrehzahlhöheralsnormal
ist,setzenSiesichmitIhrem
Toro-VertragshändlerinVerbindung.
Mähen
GraswächstzuverschiedenenZeitenwährend
derSaisonunterschiedlichschnell.Im
HochsommersolltenSiedenRasenmitden
Schnitthöheneinstellungenvon64mm,76mm
oder89mmmähen.MähenSieimmernur
einDritteldesGrashalmsineinemDurchgang.
MähenSienichtunterder64-mm-Einstellung,es
seidenn,dasGraswächstsehrfein,oderesist
SpätherbstunddasGraswachstumlässtnach.
WennSieGrasmähen,daslängerals15cmist,
solltenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungstellenundlangsamer
gehen.MähenSiedannnocheinmalmiteiner
niedrigerenEinstellung,umdemRasendas
gewünschteSchnittbildzuverleihen.Wenn
dasGraszulangistundLaubaufdemRasen
verklumpt,kannderRasenmäherverstopfen,und
derMotorwirdggf.abgestellt.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbild
desRasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
SchärfenSiedasMesser.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebei
jedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
StellenSiebeieinerdünnenLaubschichtalle
RäderaufdiegleicheSchnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
18
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport
verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
HaltenSiedieUnterseitederMaschinesauber,umdie
besteLeistungzugarantieren.AchtenSiebesonders
darauf,dieAblenkblechesauberzuhalten(Bild21).
g024281
Bild21
1.Ablenkbleche
Reinigen
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte
OberächeinderNäheeinesGartenschlauchs.
2.LassenSiedenMotoran.
3.HaltenSiedenWasserschlauchaufHolmhöhe
undrichtenSiedenWasserstrahlunmittelbarvor
demrechtenHinterradaufdenBoden(Bild22).
g002275
Bild22
1.RechtesHinterrad
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgut
aus.ReinigenSieweitermitWasser,bis
keinSchnittgutmehrvonderUnterseiteder
Maschineausgespültwird.
4.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
5.DrehenSiedenWasserhahnzu.
6.StartenSiedieMaschineundlassenSiesiefür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen.
Abschaben
SchabenSieRückständevonderUnterseitedes
Mähwerksab,wennsienichtvollständigdurchdas
Waschenbeseitigtwurden.
1.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerze
ab(Bild10).
2.EntleerenSiedenKraftstofftank.
WARNUNG:
DasKippendesRasenmäherskann
dazuführen,dassKraftstoffausdem
VergaseroderdemKraftstofftank
ausströmt.Kraftstoffistleichtbrennbar,
hochexplosivundkann,ingewissen
Umständen,zuVerletzungenoder
Sachschädenführen.
VermeidenSieKraftstoffverschüttungen,
indemSiedenMotortrockenlaufen
lassenoderdenKraftstoffmiteiner
Handpumpeabsaugen.SaugenSieden
Kraftstoffnieab.
3.KippenSiedieMaschineaufdierechteSeite
(Luftlternachoben).
4.EntfernenSiedieSchmutz-undSchnittgutrück-
ständemiteinemHartholzschaber.Vermeiden
SieGrateundscharfeKanten.
19
5.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
20
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachachtBetriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl.
Nach25Betriebsstunden
ZiehenSieloseBefestigungenan.
BeijederVerwendung
odertäglich
EntfernenSieSchnittgutundRückständevonderUnterseitedesGehäuses.
PrüfenSiedasMesserregelmäßigaufAbnutzungundDefekte.
PrüfenSiedenBeschleunigeraufAbnutzungoderBeschädigungen.
PrüfenSiedieMesserbremszeitbiszumStillstand.DasMessermussinnerhalbvon
dreiSekundennachdemLoslassendesSchaltbügelszumStillstandkommen.
WendenSiesichsonstfüreineReparaturanIhrenToro-Vertragshändler.
ÜberprüfenSiedenMotoraufloseoderfehlendeBefestigungen.
AchtenSieaufKraftstoff-oderÖllecks.
PrüfenoderreinigenSiedenRücklaufstarterunddasAnsauggitter.
Alle25Betriebsstunden
ReinigenSiedenSchaumstoffvorlter(häugerbeistaubigenBedingungen).
Alle40Betriebsstunden
ReinigenSiedieRäderundderZahnräder.
Alle50Betriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl(häugerinstaubigenBedingungen).
SchärfenSiedasSchnittmesserodertauschenSieesaus.Schärfenodertauschen
SiedasMesserhäugeraus,wennraueodersandigeBedingungendieKante
schnellerstumpfmachen.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzrückständeunterderRiemenabdeckung.
ReinigenSiedasSchutzblechderMesserbremse.
Alle100Betriebsstunden
Prüfen,reinigenundstellenSiedieZündkerzeein,tauschenSiesiebeiBedarfaus.
ZiehenSieloseBefestigungenan.
PrüfenoderreinigenSiedenRücklaufstarterunddasAnsauggitter.
Alle200Betriebsstunden
WechselnSiedenMotoröllteraus.
LassenSievoneinemofziellenHändlerprüfen,dassdieKraftstoffanlagekeine
Lecksund/odereinedegradierendeKraftstofeitungaufweist.TauschenSieTeile
beiBedarfaus.
Alle300Betriebsstunden
WechselnSiedenPapierluftlteraus(häugerbeistaubigenBedingungen).
ReinigenSiedenZylinderunddieKühlrippendesZylinderkopfes.
LassenSiedieMotordrehzahlimLeerlaufvoneinemofziellenMotorservicehändler
prüfenundeinstellen.
LassenSiedieBrennkammervoneinemofziellenMotorservicehändlerreinigen.
LassenSiedenVentilabstandvoneinemofziellenMotorservicehändlerprüfen
undeinstellen.
LassenSiedieVentilkontaktächevoneinemofziellenMotorservicehändler
reinigenundläppen.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungssicherheit
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
21
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung
erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden
Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstun-
den—ReinigenSiedenSchaum-
stoffvorlter(häugerbeistaubigen
Bedingungen).
Alle300Betriebsstunden—WechselnSieden
Papierluftlteraus(häugerbeistaubigen
Bedingungen).
Wichtig:LassenSiedenMotornieohneLuftlter
laufen,sonstentstehenschwereMotorschäden.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.LösenSiedieSchraubeanderAbdeckungdes
Luftlters(Bild23).
g005347
Bild23
1.Luftlterabdeckung3.Schaumstoffvorlter
2.Papierluftlter
4.EntfernenSiedasGehäuseundreinigenSiees
gründlich.
5.NehmenSiedenPapierluftlterab,prüfenSie
ihn(Bild23)undwerfenSieihnweg,wennerzu
starkverschmutztist.
Wichtig:VersuchenSienie,Papierlterzu
reinigen.
6.EntfernenSiedenSchaumstoffvorlter(Bild23)
undreinigenSieihnmitmilderSeifenlaugeund
Wasser.TupfenSieihndanntrocken.
7.SetzenSiedenSchaumstoffvorlterein.
8.SetzenSiedenPapierluftlterein.
9.SetzenSiedasGehäuseaufundbefestigenes
mitderSchraube.
22
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle50Betriebsstunden
LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,bevor
SiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.Warmes
ÖließtbesserundführtmehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
OhneÖllter0,65l;mitÖllter
0,85l
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.EntleerenSiedenKraftstofftank.
4.StellenSieeinepassendeAuffangwanneunter
denPeilstabbzw.Ölablass.
5.ReinigenSiedenBereichumdenPeilstab.
6.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen.
7.KippenSiedieMaschineaufdierechteSeite
(Luftlternachoben)undlassenSiedasÖlin
dieAuffangwanneablaufen.
8.StellenSiedenRasenmähernachdem
AblassendesÖlswiederindieBetriebsstellung.
9.FüllenSiefrischesÖlindasKurbelgehäuseein,
bisderStandamPeilstabrichtigist,siehe2
AuffüllendesKurbelgehäusesmitÖl(Seite8)
10.SteckenSiedenPeilstabindenFüllstutzenund
drehenSiedanndenDeckelnachrechts,bis
erfestist.
11.WischenSieverschüttetesÖlauf.
12.RecycelnSiedasAltölentsprechenddenörtlich
geltendenVorschriften.
Auswechselndes
Motoröllters
Wartungsintervall:Alle200Betriebsstunden
1.LassenSiedenMotorlaufen,umdasÖlzu
erwärmen.
WARNUNG:
WennderMotorgelaufenist,kanndas
Ölheißgenugsein,umbeimKontakt
schwereVerletzungenzuverursachen.
VermeidenSiedenKontaktmitheißem
Öl,wennSiediesesablassen.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
4.EntleerenSiedenKraftstofftank.
5.LassenSiedasMotorölab,sieheWechselndes
Motoröls(Seite23).
6.LegenSieeinenLappenunterdenÖllter(Bild
24),umdasÖlaufzufangen,dasggf.beim
EntfernendesÖlltersausläuft.
g024331
Bild24
1.Öllter
7.EntfernenSiedenÖllter.
8.SchmierenSiemitdemFingeretwasÖlaufdie
DichtungdesneuenÖllters(Bild26).
g002805
Bild25
1.Dichtung
23
9.DrehenSiedenneuenFilternachrechts,bisdie
DichtungdasFiltergehäuseberührt.DrehenSie
ihndannumeineweitere3/4-Umdrehung.
10.FüllenSiedasKurbelgehäusebiszur
Voll-MarkierungamPeilstabmitfrischemÖl,
siehe2AuffüllendesKurbelgehäusesmitÖl
(Seite8)
11.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
12.LassenSiedenMotordreiMinutenlanglaufen.
13.StellenSiedenMotorabundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.PrüfenSiedannamFilteraufDichtheit.
14.FüllenSieanschließendÖlnach,umdenVerlust
indemFilterwettzumachen.SieheWechseln
desMotoröls(Seite23).
15.EntsorgenSiedenaltenÖllterordnungsgemäß.
WartenderZündkerze
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstun-
den—Prüfen,reinigenundstellen
SiedieZündkerzeein,tauschenSie
siebeiBedarfaus.
VerwendenSieeineNGKBPR5ESodergleichwertige
Zündkerze.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerze
ab(Bild10).
3.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze
herum.
4.EntfernenSiedieZündkerzeausdem
Zylinderkopf.
Wichtig:TauschenSieeinegerissene,
verrußteoderverschmutzteZündkerze
aus.ReinigenSieniedieElektroden,da
AbschabungenindenZylindereindringen
unddenMotorbeschädigenkönnten.
5.StellenSiedenElektrodenabstandander
Zündkerzeauf0,76mmein,sieheBild26.
g000533
Bild26
1.IsolierunganmittlererElektrode
2.SeitlicheElektrode
3.Elektrodenabstand(nichtmaßstabsgetreu)
6.SetzenSiedieZündkerzevorsichtigmitder
Handein(zumVermeideneinesÜberdrehens),
bissiefestgezogenist.
7.ZiehenSiedieZündkerzemit23N·man.
Wichtig:EinelockereZündkerzekannsehr
heißwerdenunddenMotorbeschädigen.Ein
zustarkesFestziehenderZündkerzekann
dasGewindeimZylinderkopfbeschädigen.
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
Einstellendes
Selbstantriebs
WenndieMaschineneuist,derSelbstantrieb
ausgefallenistoderdieMaschinenachvornekriecht,
müssenSiedenTreibriemeneinstellen.
1.StellenSiedieMaschineaußenaufeine
befestigteOberächeinderNäheeinerWand,
damitsichdieMaschinebeilaufendemMotor
nichtvorwärtsbewegenkann.
2.StellenSiedieMaschineso,dassdie
VorderreifendieWandberühren.
Hinweis:StellenSiesicher,dassderBereich
gutbelüftetistundkeineGegenständeenthält,
dievonderMaschineaufgegriffenwerden
könnten.
3.SchiebenSieGetriebeindendrittenGang.
4.LassenSiedenMotoran,sieheAnlassendes
Motors(Seite14).
5.ZiehenSiedenSelbstantriebsbügelzumHolm.
Hinweis:DieRädersolltensichdrehen,wenn
derSelbstantriebsBügelgeradedenHolm
berührt.
6.StellenSiedenMotorab.
24
7.WennSiedieMaschineeinstellenmüssen,
führenSieeinenderfolgendenSchritteaus:
WennsichdieRädernichtbei
eingekuppeltemSelbstantriebsbügel
drehen,istderTreibriemenzulose.Drehen
SiedasSteuerhandradfürdenRadantrieb
(Bild27)umeineUmdrehungnachrechts
undwiederholenSiedieSchritte4bis6.
g024468
Bild27
1.SteuerhandradfürdenRadantrieb
WennsichdieRäderdrehen,bevorder
Selbstantriebsbügelganzeingekuppeltist,
istderTreibriemenzufest.DrehenSiedas
SteuerhandradfürdenRadantrieb(Bild
27)umeineUmdrehungnachlinksund
wiederholenSiedieSchritte4bis6.
8.DrehenSiebeieinemneuenTreibriemendas
HandradderAntriebswelleumeineweitere
Umdrehungnachrechts,umdienormale
DehnungdesRiemensinderEinfahrzeitzu
ermöglichen.
Hinweis:SiekönnendiesenSchrittauslassen,
wennSieeinengebrauchtenRiemeneinstellen.
WartendesSchnittmessers
MähenSieimmermiteinemscharfenMesser.Ein
scharfesMessermähtsauber,ohneGrashalmezu
zerreißenoderzuzerschnetzeln.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.SchließenSiedenKraftstoffhahndurchDrehen
desHebelsnachlinks(Bild15).
4.EntleerenSiedenKraftstofftank.
5.KippenSiedieMaschineaufdierechteSeite
(Luftlternachoben),wieinBild28abgebildet.
g024280
Bild28
1.Messer3.Beschleuniger
2.Messermuttern
PrüfendesMessers
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedasMesser
regelmäßigaufAbnutzungund
Defekte.
PrüfenSievorsichtigdieSchärfeundAbnutzung
desMessers,besondersandenStellen,andenen
sichacheundgebogeneTeileberühren(Bild29A).
DaSandundanderesreibendesMaterialdasMetall
abschleifenkann,dasdieachenmitdengebogenen
Teilenverbindet,müssenSiedasMesservorjedem
EinsatzdesRasenmähersprüfen.WennSieeinen
SchlitzodereineAbnutzung(Bild29BundCBild
29)feststellen,tauschenSiedasMesseraus,siehe
EntfernendesMessers(Seite26).
g002278
Bild29
1.Windügel
3.Abnutzung
2.DeracheTeildes
Messers
4.EsbildetsicheinSchlitz
Hinweis:MontierenSiefüreineoptimaleLeistung
einneuesMesservordemSaisonbeginn.FeilenSie
imLaufederSaisonallekleinerenAuskerbungenaus,
umdiescharfeMesserkantebeizubehalten.
25
GEFAHR
EinabgenutztesoderbeschädigtesMesser
kannzerbrechen.Herausgeschleuderte
MesserstückekönnenSieoderUnbeteiligte
treffenundschwereodertödliche
Verletzungenverursachen.
PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesseraus.
PrüfendesBeschleunigers
Wartungsintervall:BeijederVerwendung
odertäglich—PrüfenSieden
BeschleunigeraufAbnutzungoder
Beschädigungen.
PrüfenSiedenBeschleunigeraufextreme
Abnutzungen(Bild30).DaSandundanderes
reibendesMaterialdasMetallabschleifenkann
(besondersindemalsPunkt2inBild30abgebildeten
Bereich),prüfenSiedenBeschleunigervordem
VerwendenderMaschine.WennSiefeststellen,
dasseineNaseamBeschleunigerzueinerscharfen
Kanteabgenutztist,oderdasseinRissvorhandenist,
tauschenSiedenBeschleunigeraus,sieheEntfernen
desMessers(Seite26).
g027496
Bild30
1.Beschleuniger3.Nase
2.Abnutzungsbereich4.Rissbildung
WARNUNG:
Einabgenutzteroderbeschädigter
BeschleunigerkannbrechenundeinTeildes
BeschleunigerskanninIhreoderdieRichtung
vonUnbeteiligtenherausgeschleudertwerden
undschwereodertödlicheVerletzungen
verursachen.
PrüfenSiedenBeschleunigerregelmäßig
aufAbnutzungundDefekte.
TauschenSieeinenabgenutztenoder
defektenBeschleunigeraus.
EntfernendesMessers
1.FassenSiedasEndedesMessersmiteinem
dickenHandschuhanoderwickelnSieeinen
LappenumdasMesser.
2.EntfernenSiedieMessermuttern,dasGaspedal
unddasMesser(Bild29).
SchärfendesMessers
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstun-
den—SchärfenSiedasSchnitt-
messerodertauschenSieesaus.
SchärfenodertauschenSiedas
Messerhäugeraus,wennraue
odersandigeBedingungendie
Kanteschnellerstumpfmachen.
FeilenSiedieOberseitedesMessers,umden
ursprünglichenSchnittwinkelbeizubehalten(Bild
31A),unddenRadiusderinnerenSchnittkante(Bild
31B).DasMesserbleibtausgewuchtet,wennSie
diegleicheMengeMetallvonbeidenSchnittkanten
entfernen.
g002279
Bild31
1.SchärfenSiedasMesser
nurindiesemWinkel.
2.BehaltenSiehierden
ursprünglichenRadius
bei.
26
AuswuchtendesMessers
1.PrüfenSiedieAuswuchtungdesMessers,
indemSiedasmittlereLochimMesserüber
einenNagelodereinenSchraubenzieherschaft
hängen,denSiehorizontalineinen
Schraubstockeinklemmen(Bild32).
g002280
Bild32
Hinweis:SiekönnendieWuchtgleichfallsin
einemfürdengewerblichenBedarferhältlichen
Messerauswuchtgerätprüfen.
2.WennsicheinEndedesMessersnachunten
dreht,feilenSiediesesEndeetwasab(nichtdie
SchnittkanteoderinderNähederSchnittäche),
bissichbeideEndendesMessersnichtmehr
nachuntendrehen.
MontierendesMessers
1.MontierenSieeinscharfes,ausgewuchtetes
MesservonToro,dasGaspedalunddie
Messermuttern.DieWindügelmüssennach
obeninRichtungMähergehäuseszeigen.
Hinweis:ZiehenSiedieMessermutternmit
20-37N·man.
WARNUNG:
DerEinsatzderMaschineohneden
Beschleunigerkanndazuführen,dass
sichdasMesserbewegt,verbiegtoder
bricht.Dieskannzuschwerenoder
tödlichenVerletzungenfürsieoder
Unbeteiligteführen.
SetzenSiedieMaschinenieohne
Beschleunigerein.
2.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
Einstellendes
Messerbremszugs
DerMesserbremszugwirdimWerkeingestellt.
Siemüssenihnnureinstellen,wennSieden
MesserbremszugoderdenMesserbremsriemen
auswechseln.WennSiedenZugauswechseln
müssen,tauschenSiedenZugunddenRiemen
gleichzeitigaus.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.SetzenSieeinenneuenMesserbremsriemen
einundbauendieMaschine(außerdenzwei
RiemenabdeckungenobenamMähergehäuse)
zusammen.
4.SetzenSieeinenneuenMesserbremszug;
ziehenSiedieKabelklemmenobenam
Mähergehäusejedochnichtan(Bild33).
g024466
Bild33
1.Feder2.Kabelklemmeund
Schraube
5.LösenSiedieSchraubeanderSeilzugklemme
(Bild33).
6.ZiehenSieamKabelmantel,umdasSpielzu
entfernen(Bild34).
Hinweis:SpannenSiedieFedernichtan.
27
g239131
Bild34
7.MarkierenSiedenBremszug(Bild35)und
stellenSiedanndenMantelein,bisdasSpiel
ca.8mmist(Bild36).
g239133
Bild35
1.MarkierenSiedenZughier
g239134
Bild36
1.Spielvon8mm
8.ZiehenSiedieKabelklemmenschraubemit
11-14N·man,umdieEinstellungzuarretieren.
9.BefestigenSiedieRiemenabdeckungmitden
Schrauben,dieSiebeimAbnehmenderzwei
Riemenabdeckungenentfernthaben.
10.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
Reinigenunterder
Riemenabdeckung
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstun-
den—EntfernenSieSchnittgut
undSchmutzrückständeunterder
Riemenabdeckung.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.NehmenSiedieRiemenabdeckung(Bild37)
vomMähwerkgehäuseab.
g024255
Bild37
1.Riemenabdeckung
4.HebenSiedieAbdeckunghochundbürstenalle
RückständeausdemRiemenbereichheraus.
5.BringenSiedieRiemenabdeckungwiederan.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
28
ReinigendesSchutzblechs
derMesserbremse
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
ReinigenSiedasSchutzblechderMesserbremse,
umdieoptimaleLeistungzugarantierenundeinen
VerschleißderTeilezuvermeiden.ReinigenSie
dasSchutzblechderMesserbremse,wennSiedas
Messerschärfen,daSiedasMesserzumEntfernen
desSchutzblechesderMesserbremseentfernen
müssen.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.SchließenSiedenKraftstoffhahndurchDrehen
desHebelsnachlinks(Bild15).
4.EntleerenSiedenKraftstofftank.
5.KippenSiedieMaschineaufdierechteSeite
(Luftlternachoben).
WARNUNG:
DasKippendesRasenmäherskann
dazuführen,dassKraftstoffausdem
VergaseroderdemKraftstofftank
ausströmt.Kraftstoffistleichtbrennbar,
hochexplosivundkann,ingewissen
Umständen,zuVerletzungenoder
Sachschädenführen.
VermeidenSieBenzinverschüttungen
durchBefolgenderAnweisungen
zumEntleerendesKraftstofftanks;
verwendenSienieeinenSiphon.
6.EntfernenSiediezweiMessermuttern,das
GaspedalunddasMesser(Bild38).
g024282
Bild38
1.Messer
4.Schraube
2.Messermuttern
5.Schutzblechder
Messerbremse
3.Beschleuniger
7.EntfernenSiedieSchrauben,mitder
dasSchutzblechderMesserbremseam
Mähergehäusebefestigtist(Bild38).
8.EntfernenSiedasSchutzblechder
Messerbremseundbürstenoderblasen
SiealleRückständeunterdemSchutzblechund
umdieMesserbremseab.
9.ZiehendieSchraubenan,mitdasSchutzblech
derMesserbremseamGehäusezubefestigen.
10.MontierenSiedasMesser,dasGaspedalund
diezweiMessermuttern.
11.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
29
ReinigenderRäder
Wartungsintervall:Alle40Betriebsstunden
1.NehmenSiedieHinterräderabundentfernen
RückständevomZahnradbereich.
g033535
Bild39
1.Zahnräder
2.TragenSienachdemReinigenetwas
GleitschutzmittelaufdieZahnräderauf.
Hinweis:WennSiedieMaschineinextremen
Bedingungeneinsetzen,haltendieZahnräderlänger,
wennSiedieRäderhäugerreinigen.
Hinweis:ReinigenSiedieLagernichtmit
einemHochdruckreiniger,dadieLagerdichtungen
beschädigtwerdenkönnen.
Einlagerung
FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch,
umdieMaschinefürdiesaisonbedingteEinlagerung
vorzubereiten;sieheWartung(Seite21).
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.DeckenSiedieMaschineab,
umsiesauberundgeschütztzuhalten.
Vorbereitender
Kraftstoffanlage
EntleerenSiedenKraftstofftankbeimletztenMähen
derSaison,bevorSiedieMaschineeinlagern.
1.LassenSiedenMotorlaufen,bisderMotoraus
Kraftstoffmangelabstellt.
2.StartenSiedenMotormitChokeundlassenden
Motornocheinmalan.
3.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.
WennsichderMotornichtmehrstartenlässt,ist
erausreichendtrocken.
VorbereitendesMotors
1.WechselnSiedasÖlimKurbelgehäuse,wenn
derMotornochwarmist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite23).
2.NehmenSiedieZündkerzeheraus.
3.GießenSiemiteinerÖlkanneca.30ml
MotoröldurchdasZündkerzenlochindas
KurbelgehäusedesMotors.
4.DrehenSiedenMotormehrmalsmitHilfe
desRücklaufstarterseils,umdasÖlim
KurbelgehäusedesMotorszuverteilen.
5.DrehenSiedieZündkerzewiederein,aber
setzenSiedenZündkerzensteckernichtauf.
AllgemeineAngaben
1.ReinigenunterdemGerät;sieheReinigenunter
demGerät(Seite19).
2.EntfernenSieSchmutzundSchnittgutrück-
ständevomZylinder,denZylinderkopfrippen
undvomVentilatorgehäuse.
3.EntfernenSieSchnittgut,Schmutzund
FettrückständevondenexternenTeilendes
Motors,derMotorhaubeundderOberseitedes
Mähergehäuses.
4.PrüfenSiedenMesserzustand;siehePrüfen
desMessers(Seite25).
5.PrüfenSiedenZustanddesBeschleunigers,
siehePrüfendesBeschleunigers(Seite26).
30
6.NurModellemitMesserbremse:Reinigen
SiedasSchutzblechderMesserbremse,siehe
ReinigendesSchutzblechsderMesserbremse
(Seite29).
7.WartenSiedenLuftlter;sieheWartendes
Luftlters(Seite22).
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.BessernSieLackschädenmitLackaus,den
SievonIhremToro-Vertragshändlerbeziehen
können.
Herausnehmendes
Rasenmähersausder
Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnellmitdemAnlasser,um
überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.ReinigenSiedieZündkerzeoderersetzen
diese,wennsieangerissen/zerbrochenistoder
wenndieElektrodenabgenutztsind.
4.SetzenSiedieZündkerzeein,sieheWartender
Zündkerze(Seite24).
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite21).
6.FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem
Kraftstoffauf.
7.PrüfenSiedenMotorölstand.
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
31
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerKraftstofftankistleer,oderdie
KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
1.EntleerenSiedenKraftstofftank
und/oderfüllenihnmitfrischem
Kraftstoffauf.WennSiedasProblem
nichtbeseitigenkönnen,wendenSie
sichbitteanIhrenVertragshändler.
2.DerGasbedienungshebelstehtnicht
aufCHOKE.
2.StellenSiedenGasbedienungshebel
aufCHOKE.
3.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
3.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
DerMotorsolltenichtanspringen.
4.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
1.DerKraftstofftankenthältalten
Kraftstoff.
1.EntleerenSiedenKraftstofftankund
füllenihnmitfrischemKraftstoffauf.
2.DerLuftltereinsatzistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
2.ReinigenSiedenVorreinigerdes
Luftltersund/odertauschenden
Papierluftlteraus.
3.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
4.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
DerMotorspringtnurschweranoder
verliertanLeistung.
5.DerMotorölstandistzuniedrig,oder
dasÖlistverschmutzt.
5.PrüfenSiedasMotoröl.WechselnSie
verschmutztesÖlausoderfüllenSie
beiniedrigemÖlstandÖlnach.
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
2.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
2.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
3.DerGasbedienungshebelstehtnicht
aufSCHNELL.
3.StellenSiedenGasbedienungshebel
indieSCHNELL-Stellung.
DerMotorläuftnichtrund.
4.DerLuftltereinsatzistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
4.ReinigenSiedenVorreinigerdes
Luftltersund/odertauschenden
Papierluftlteraus.
1.DasMesseristverbogenoder
unwuchtig.
1.WuchtenSiedasMesseraus.
TauschenSieverbogeneMesseraus.
2.DieMesserbefestigungsmutternsind
locker.
2.ZiehenSiedieMutternfest.
3.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
3.
ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
DieMaschineoderderMotorvibriertstark.
4.DieMotorbefestigungsschraubensind
locker.
4.ZiehenSiedieMotorbefestigungs-
schraubenan.
32
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.NichtallevierRädersindaufdie
gleicheSchnitthöheeingestellt.
1.StellenSieallevierRäderaufdie
gleicheSchnitthöheein.
2.DasMesseriststumpf.2.SchärfenSiedasMesserundwuchten
esaus.
3.Siemähenwiederholtimgleichen
Muster.
3.VariierenSieIhrMähmuster.
DasSchnittmusteristnichtgleichmäßig.
4.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
4.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
1.DerGasbedienungshebelstehtnicht
derSCHNELLStellung.
1.StellenSiedenGasbedienungshebel
indieSCHNELL-Stellung.
2.DieSchnitthöheistzuniedrig.2.VerwendenSieeinehöhere
Schnitthöhe.
3.Siemähenzuschnell.3.GehenSielangsamer.
4.DasGrasistnass.4.LassenSiedasGrasvordemMähen
abtrocknen.
DerAuswurfkanalverstopft.
5.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
5.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
1.DerTreibriemendesSelbstantriebsist
falscheingestelltoderdefekt.
1.StellenSiedenBowdenzugdes
Selbstantriebsein.TauschenSieden
ZugbeiBedarfaus.
DerSelbstantriebderMaschine
funktioniertnicht.
2.UnterderRiemenabdeckungbenden
sichSchmutzrückstände.
2.EntfernenSiedieSchmutzrückstände.
33
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanTochtergesellschaftenvonToro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-482RevB
Cortacéspeddeservicio
pesadoRecycler
®
de53cm
conreciclado/ensacadotrasero
demodelo22280—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3418-482*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity—DOC)decadaproducto.
Parbrutooneto:Elparbrutoonetodeestemotor
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SociedaddeIngenieros
delAutomóvilSAE).Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
decortacéspedserásignicativamentemenor.Vaya
awww.Toro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodecortacésped.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad
delamáquina,ycompruebesufuncionamiento
regularmente.Nointenteajustarnimanipularel
controldevelocidaddelmotor;hacerlopuedecrear
condicionesdeoperacióninsegurasconresultado
delesionespersonales.
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillarotativaestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos
oporoperadoresprofesionalescontratados.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidencialeso
comerciales.Noestádiseñadoparacortarmalezao
paraaplicacionesagrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseaobtenerinformaciónsobre
productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun
distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consusmartphoneotablet,
escaneeelcódigoQRqueapareceenlapegatina
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g226623
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Instalacióndelmanillar....................................6
2Llenadodelcárterdeaceite.............................8
3Ajustedelatransmisiónautopropul-
sada................................................................8
4Ensamblajedelrecogedor...............................9
Elproducto..............................................................10
Especicaciones..............................................10
Antesdelfuncionamiento.....................................11
Seguridadantesdeluso....................................11
Cómollenareldepósitodecombustible.............11
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................12
Ajustedelaalturadecorte................................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Cómoarrancarelmotor....................................14
Paradadelmotor..............................................15
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsada
yactivacióndelascuchillas..........................15
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla..........................................................15
Recicladodelosrecortes..................................16
Ensacadodelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Seguridaddespuésdeluso..............................18
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................19
Mantenimiento........................................................20
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................20
Seguridadenelmantenimiento........................21
Mantenimientodelltrodeaire.........................21
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................22
Cambiodelltrodeaceitedelmotor..................22
Mantenimientodelabujía.................................23
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........23
Mantenimientodelacuchilla.............................24
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.............26
Limpiezadelazonadedebajodelacubierta
delacorrea...................................................27
Limpiezadelprotectordelembraguedel
frenodelacuchilla........................................28
Limpiezadelasruedas.....................................28
Almacenamiento.....................................................29
Preparacióndelsistemadecombustible...........29
Preparacióndelmotor......................................29
Informacióngeneral..........................................29
Despuésdelalmacenamiento..........................30
Solucióndeproblemas...........................................31
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395:2013.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losoriciosdedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyniñosaunadistancia
prudencialdelamáquina.Nopermitaqueeste
vehículoseautilizadoporniños.Sólopermita
quemanejenlamáquinapersonasresponsables,
formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decal112-8760
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decal130-6722
130-6722
1.¡Atención!leaelManualdeloperador.
decal130-9656
130-9656
1.Estárter3.Lento
2.Rápido
4.Motorparar(apagar)
4
decal116-7583
116-7583
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.Noutiliceesta
máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnooperelamáquinasinoestá
colocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel
cortacéspednosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperadorrecojacualquierobjeto
quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Manillar1
Pernodecabezahexagonalcon
arandelaprensada(5/16"x1½")
2
Pernodecuellocuadrado(5/16"x1½")
2
1
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
4
Instaleelmanillar.
2
Nosenecesitanpiezas
Lleneelcárterdeaceite.
3
Nosenecesitanpiezas
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
4
Nosenecesitanpiezas
Ensambleelrecogedor.
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
1
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
2
Pernodecabezahexagonalconarandelaprensada
(5/16"x1½")
2
Pernodecuellocuadrado(5/16"x1½")
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16")
Procedimiento
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas
2arandelasquesujetanelprotectordecable
almanillar,yretireelprotectordelcabledel
manillar(Figura3).
g024326
Figura3
1.Protectordelcable4.Tuercaconarandela
prensada5/16"(2)
2.Contratuerca(2)
5.Pernodecabeza
hexagonalconarandela
prensada5/16"x1½"(2)
3.Pernodecuellocuadrado
¼"x1½"(2)
Nota:Guardeelprotector,lospernosde
cuellocuadradoylascontratuercasparapoder
instalarlosenelmanillarmásadelanteeneste
procedimiento.
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasa
decortecon2pernosdecabezahexagonalcon
arandelaprensada(5/16"x1½")y2tuercascon
6
arandelaprensada(5/16"),segúnsemuestra
enFigura3.
3.Ajustelamáquinaalaalturadecortedeseada;
consulteAjustedelaalturadecorte(página13).
4.Enruteloscablesdecontrolentrelacarcasayel
manillarparaprotegerloscablescontradaños
(Figura4).
g033534
Figura4
1.Protectordelcable
3.Cable(s)
2.Manillar
5.Sitúeseenlaposicióndeloperadorpara
determinarlaalturadelmanillarqueleresulte
máscómoda(Figura5).
g024166
Figura5
1.Manillar4.Alturamediadelmanillar
2.Soportedelmanillar(2)
5.Alturamínimadelmanillar
3.Alturamáximadelmanillar
6.Sujeteelmanillaralossoportesdelmanillaren
laposicióndealturadeseadacon2pernosde
cuellocuadrado(5/16"x1½")y2tuercascon
arandelaprensada(5/16"),segúnsemuestra
enFigura6.
Importante:Asegúresedequelascabezas
delospernosestánenelinteriordelmanillar
ydequelastuercasestánenelexteriordel
manillar.
g024296
Figura6
1.Pernodecuellocuadrado
5/16"x1½"(2)
3.Tuercaconarandela
prensada5/16"(2)
2.Soportedelmanillar(2)
7.Posicioneelprotectordecableenelmanillar
conel/loscable(s)dentrodelprotector,y
sujeteelprotectoralmanillarconlos2pernos
decuellocuadradoylas2contratuercasque
retiróanteriormente(Figura3).
Importante:Asegúresedenoaprisionar
loscablescontraelmanillaralinstalarlos
protectoresdecableenelmanillar.
7
2
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,
lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
Sinltrodeaceite:0,59l;con
ltrodeaceite:0,85l
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura7).
g024162
Figura7
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura7).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite
hastaqueelaceitedelavarillaestéenel
nivelcorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
3
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledel
sistemadeautopropulsiónantesdeusarla
máquinaporprimeravez.ConsulteAjustedela
transmisiónautopropulsada(página23).
8
4
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura8.
g027289
Figura8
1.Manillar3.Recogedor
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura9).
g027290
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde
labolsaenlapartesuperioryenloslaterales
delbastidor,respectivamente(Figura9).
9
Elproducto
g231063
Figura10
1.Manillar6.Palancadecontroldel
acelerador
2.Barradeautopropulsión7.Limpiadordeaire
3.Barradecontroldela
cuchilla
8.Bujía
4.Deectortrasero(no
ilustrado)
9.Palancadealturadecorte
(4)
5.Tapóndeldepósitode
combustible
10.Varilla/tapóndellenadode
aceite
g231061
Figura11
1.Bolsaderecogida2.Tapóndedescargatrasera
g231779
Figura12
Barradecontrol
1.Palancadebloqueodel
controldelascuchillas
3.Manillar
2.Barradecontroldelas
cuchillas
4.Barradecontroldela
transmisión
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
59kg150cm56cm107cm
22280
(130li-
bras)
(59")(22")(42")
10
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas
yelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)y
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
SeguridadCombustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocado(a)porlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
11
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustibleal
combustible.Mezcleelestabilizadorcongasolina
compradahacemenosde30días.
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustiblees
de3,8litros.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura13).
g024162
Figura13
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,peronolaenrosque;luegoretirela
varilla.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
13).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura13),viertacon
cuidadounapequeñacantidaddeaceite
detergenteSAE30oSAE10W-30eneltubo
dellenado,espere3minutos,yrepitalos
pasos3a5hastaqueelaceitedelavarilla
lleguealnivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura13),dreneelexceso
deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página22).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12
Ajustedelaalturadecorte
Puedecambiarelajustedealturadecorteencada
ruedaajustandounapalancadealturadecorte.
Lasalturasdecortesonde25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mm,102mmy114mm.
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedela
alturadecorte,susmanospodríantocar
unacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
ajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa
alajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadealturadecortehacia
larueda(Figura14)ymuévalaalaposición
deseada.
g024301
Figura14
1.Palancadealturadecortetrasera(2)
2.Palancadealturadecortedelantera(2)
2.Sueltelapalancadeajustedelaalturadecorte
yengánchelarmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturade
corte.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,remetalasprendassueltas,
ynollevejoyasobisuteríasueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)yespere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedenhacerquelamáquinavuelqueohacer
queustedpierdaelequilibriooresbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento,ydesconecteelcabledela
bujíaantesdeexaminarlamáquinaenbuscade
daños.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retirelallavedecontacto(modelo
13
dearranqueeléctricosolamente)yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoesténdesgastados
odeteriorados,ysustitúyalosconlaspiezas
recomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheToro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
2.Abralaválvuladecombustiblemoviendola
palancadelaválvuladecombustibleala
derecha(Figura15).
g024304
Figura15
1.Palancadecontroldel
acelerador
2.Palancadelaválvulade
combustible
3.Muevalapalancadecontroldelaceleradorala
posicióndeESTÁRTER.
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestá
caliente.
4.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
Nota:Dejequelacuerdavuelvalentamentea
laguíadecuerdadelmanillar.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancade
controldelaceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
14
Paradadelmotor
Sueltelabarradecontroldelascuchillasymueva
lapalancadecontroldelacelerador(Figura15)ala
posicióndeParada.
Nota:Cierrelaválvuladecombustible(Figura15)a
menosquevayaavolveraarrancarelmotorenbreve.
Utilizaciónde
latransmisión
autopropulsaday
activacióndelascuchillas
Parautilizarlatransmisiónautopropulsada,aprietela
barradeautopropulsióncontraelmanillar(Figura16).
g033083
Figura16
Paraengranarlascuchillas,hagalosiguiente:
1.Empujelapalancadebloqueodelabarrade
controldelascuchillashaciaadelantepara
liberarlabarradecontroldelascuchillas(Figura
17).
g012606
Figura17
1.Palancadebloqueodel
controldelascuchillas
4.Empujar
2.Posicióndebloqueado5.Posicióndedesbloqueado
3.Barradecontroldelas
cuchillas
6.Aprietecontraelmanillar
2.Aprietelabarradecontroldelascuchillascontra
elmanillarysueltelapalancadebloqueodela
barradecontroldelascuchillas;lascuchillas
debenengranarse.
3.Sueltelabarradecontroldelascuchillaspara
desengranarlascuchillas.Lapalancade
bloqueovolveráasusitiooriginalparabloquear
labarradecontroldelascuchillas.
Comprobacióndel
embraguedelfrenode
lacuchilla
Compruebelabarradecontroldelascuchillasantes
decadausoparaasegurarsedequeelembraguedel
frenodelacuchillafuncionacorrectamente.
Comprobaciónconlabolsade
recogida
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loque
indicaquelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,
esquelacuchillasiguegirando.Elembraguedel
frenodelacuchillapuedeestardeteriorándose,
ysiestonoseremedia,podríadarlugaraun
estadodeoperacióninseguro.Hagarevisar
yrepararlamáquinaporunServicioTécnico
Autorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Comprobaciónsinlabolsade
recogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
enunazonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede
76mm;consulteAjustedelaalturadecorte
(página13).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabola
conellaquesealosucientementepequeña
comoparapasarpordebajodelacarcasadela
máquina(unos75mmdediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos
13cmpordelantedelamáquina(Figura18).
15
g231077
Figura18
1.13cm
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelascuchillas.
8.Empujeinmediatamentelamáquinaporencima
delaboladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinay
compruebelaboladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapeldeperiódiconopasó
pordebajodelamáquina,repitalospasos4a
10.
Nota:Silaboladepapeldeperiódicoestá
deshechaodeshilachada,lacuchillanose
detuvocorrectamente,locualimplicaunestado
deoperacióninseguro.Póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Estamáquinavienepreparadadefábricaparareciclar
losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Paraprepararlamáquinaparaelreciclado:
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenla
máquina,retírela;consulteCómoretirarlabolsa
derecogida(página17).
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,
sujételoporelmanillar,eleveeldeectortraseroe
introdúzcaloenelconductodedescargatrasera
hastaqueelengancheencajeensusitio(Figura
19).
g024300
Figura19
1.Tapóndedescargatrasera
2.Deectortrasero
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlos
recortesdehierbasintenercolocadoeltapón,
puedensalirdespedidosobjetoshaciausted
uotraspersonas.Tambiénpodríaproducirse
uncontactoconlascuchillas.Losobjetos
lanzadosocualquiercontactoconlacuchilla
puedencausarlesionesgravesolamuerte.
Asegúresedequeeltapóndedescarga
traseraestácolocadoantesdereciclarlos
recortes.Noengranenuncalascuchillassin
tenerinstaladoenlamáquinaeltapónde
descargatraseraolabolsaderecogida.
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesde
hierbaylashojasdelcésped.
16
ADVERTENCIA
Sielrecogedorestádesgastado,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Compruebefrecuentementeelrecogedor.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambio
Toronueva.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquier
contactoconlascuchillaspuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura20).
g024302
Figura20
1.Deectortrasero3.Muesca(2)
2.Extremodelavarilladela
bolsa(2)
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionando
elenganchehaciadentroconeldedopulgary
extrayendoeltapóndelamáquina(Figura19).
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaen
lasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevala
bolsahaciaadelanteyhacíaatrásparavericar
quelosextremosdelavarillaestánasentados
enelfondodecadamuesca(Figura20).
5.Bajeeldeectortraserohastaquedescanse
sobrelabolsaderecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierba
yotrosobjetosporcualquierhuecoquehaya
enlacarcasadelamáquina.Losobjetos
arrojadosconsucientefuerzapodrían
causarlesionespersonalesgravesola
muerteaustedoaotraspersonas.
Noarranquenuncaelmotordespuésde
retirarlabolsaderecogida,sintenerel
tapóndedescargainstaladoenlamáquina.
Noabranuncaeldeectortraserodela
máquinaconelmotorenmarcha.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Eleveeldeectortrasero.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelas
muescasdelabasedelmanillar(Figura20).
4.Introduzcaeltapóndedescargatrasero;
consulteRecicladodelosrecortes(página16).
5.Bajeeldeectortrasero.
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadylea
detenidamenteestemanualantesdeutilizarla
máquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados
yarrojadosporlacuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniños
yanimales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotros
objetossólidos.Nosieguenuncaporencimade
objetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen
buscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodala
temporadadesiega.Devezencuanto,lime
cualquierimperfeccióndelacuchilla.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque
secaleelmotor.
17
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas
puedencausarlegraveslesionessiusted
resbalaytocalacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelamáquinadespuésdecada
uso;consulteLimpiezadelosbajosdelamáquina
(página19).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadode
lahierbahacequeseformennubesderecortes
ypolvo,queatascanelltrodeaireyreducenel
rendimientodelmotor.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmás
rápidaparaconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquina
aunavelocidadmayorqueelajustede
fábrica,lamáquinapuedearrojarparte
delacuchillaodelmotorhaciaustedo
haciaotraspersonas,causandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddel
motor.
Siustedsospechaquelavelocidaddel
motoressuperioralanormal,póngase
encontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegún
laestacióndelaño.Enelcalordelverano,es
mejorcortarlahierbausandolosajustesdealtura
decortede64mm,76mmo89mm.Corte
solamenteunterciodelahojadehierbacada
vez.Nocorteconunajusteinferiora64mma
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio;luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadoaltaylashojas
seamontonanenelcésped,puedenatascarla
máquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodas
lasruedasalamismaalturadecorte.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
18
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Paraasegurarunrendimientoóptimo,mantenga
limpialaparteinferiordelamáquina.Tengaespecial
cuidadodemantenerlibresderesiduoslosdeectores
(Figura21).
g024281
Figura21
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenelpuestodeloperador
(detrásdelmanillar)mientraselmotoresté
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
niveladacercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillary
dirijaelaguaparaqueuyasobreelsuelojusto
pordelantedelaruedatraseraderecha(Figura
22).
g002275
Figura22
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenose
veanrecortessaliendodedebajodelamáquina.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionardurante
unosminutosparasecarlaparteinferiordela
máquina.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajo
delamáquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía(Figura10).
2.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustible
puedesalirdelcarburadorodeldepósito
decombustible.Elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo,ybajociertascondiciones,
puedecausarlesionespersonaleso
dañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarel
motorhastaquenoquedecombustible,o
retirandoelcombustibleconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho
(limpiadordeairehaciaarriba).
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierba
conunrascadordemaderadura.Evitetocar
rebabasybordesalados.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
operación.
6.Conecteelcabledelabujía.
19
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotor.
Despuésdelasprimeras
25horas
Aprietetodaslasjaciones.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque
noestándesgastadasnidañadas.
Inspeccioneelaceleradorenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe
pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas;sinolo
hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
Compruebequetodaslasjacionesdelmotorestánbienapretadasyquenofalta
ninguna.
Compruebequenohayfugasdeaceiteocombustible.
Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
Cada25horas
Limpieelpreltrodeespuma(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Cada40horas
Limpielasruedasylosengranajes.
Cada50horas
Cambieelaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemuchopolvo).
Aleocambielacuchilla.Revíselaconmásfrecuenciasisedesalaconrapidezen
condicionesdurasodemuchaarena.
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacubiertadelacorrea.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada100horas
Inspeccioneylimpielabujíayajusteladistanciaentreloselectrodos;cambiela
bujíasiesnecesario.
Aprietetodaslasjaciones.
Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
Cada200horas
Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebequeno
hayfugasenelsistemadecombustibleyquelostubosdecombustiblenoestán
deteriorados.Cambielaspiezassiesnecesario.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Limpieelcilindroylasaletasdelaculata.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
lavelocidadderalentídelmotor.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoreslimpielacámarade
combustión.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
eljuegodelasválvulas.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoresrealiceunalimpieza
yunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
Importante:Consulteelmanualdelmotorparaconocerprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
20
Seguridadenel
mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpie
elpreltrodeespuma(conmás
frecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairede
papel(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsintener
colocadoelconjuntodeltrodeaire;sinose
producirángravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Aojeeltornillodelatapadelltrodeaire
(Figura23).
g005347
Figura23
1.Tapadelltrodeaire3.Pre-ltrodeespuma
2.Filtrodeairedepapel
4.Retirelatapaylímpielaafondo.
5.Retireeinspeccioneelltrodeairedepapel
(Figura23),ycámbielosiestáexcesivamente
sucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrode
papel.
6.Retireelpre-limpiadordeespuma(Figura23)y
láveloconundetergentesuaveyagua,luego
séqueloapretandosuavementeconunpaño.
7.Instaleelpreltrodeespuma.
8.Instaleelltrodeairedepapel.
9.Vuelvaacolocarlatapayfíjelaconeltornillo.
21
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada50horas
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceite
calienteuyemejorytransportamáscontaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0,65lsinltrodeaceite;0,85
lconltrodeaceite
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
4.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela
varilla/oriciodevaciadodeaceite.
5.Limpiealrededordelavarilla.
6.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo.
7.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho
(conelltrodeairehaciaarriba)paradrenarel
aceiteenelrecipiente.
8.Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquina
ensuposiciónnormal.
9.Lleneelcárterconaceitenuevohastaque
lleguealnivelcorrectodelavarilla;consulte2
Llenadodelcárterdeaceite(página8).
10.Insertelavarillaenelcuellodellenadoy
enrosqueeltapónenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquequedeapretado.
11.Limpiecualquieraceitederramado.
12.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Cambiodelltrodeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuando
elmotorhaestadofuncionando,yel
contactoconaceitecalientepuede
causarlesionespersonalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página22).
6.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceite
(Figura24)pararecogercualquieraceitequese
salgaalretirarelltro.
g024331
Figura24
1.Filtrodeaceite
7.Retireelltrodeaceite.
8.Usandoeldedo,untelajuntadelltrodeaceite
nuevoconaceite(Figura26).
g002805
Figura25
1.Junta
22
9.Instaleelltronuevogirándoloensentido
horariohastaquelajuntatoquelacarcasadel
ltro,luegogireelltro¾devueltamásamano.
10.Lleneelcárterconaceitenuevohastalamarca
Llenodelavarilla;consulte2Llenadodelcárter
deaceite(página8).
11.Conecteelcabledelabujía.
12.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
13.Pareelmotor,espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoycompruebequeno
hayfugasdeaceitealrededordelltro.
14.Añadaaceiteparacompensarelaceitequeestá
enelltro.ConsulteCómocambiarelaceite
delmotor(página22).
15.Reciclecorrectamenteelltrodeaceiteusado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccioneylimpiela
bujíayajusteladistanciaentrelos
electrodos;cambielabujíasies
necesario.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura10).
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenel
cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
0,76mm;consulteFigura26.
g000533
Figura26
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitar
dañarlarosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujíaa23N·m.
Importante:Unabujíaquenoestá
correctamenteapretadapuedecalentarse
muchoydañarelmotor;siseaprieta
demasiadounabujía,puedendañarselas
roscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamente
ositienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteel
cabledelatransmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
alairelibre,cercadeunmurosólido,para
evitarquelamáquinasemuevahaciaadelante
mientraselmotorestáenmarcha.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticos
delanteroscontralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábien
ventiladaylibrederesiduosquepudieranser
arrojadosporlamáquina.
3.Cambiealaterceravelocidad.
4.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarel
motor(página14).
5.Tiredelabarradeautopropulsiónhastael
manillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjusto
cuandolabarradeautopropulsióntoqueel
manillar.
6.Pareelmotor.
7.Siesnecesarioajustarlamáquina,sigaunode
estosprocedimientos:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadooja.Gireelmandodecontrol
delatransmisióndelasruedas(Figura27)
unavueltaenelsentidodelasagujasdel
relojyrepitalospasos4a6.
23
g024468
Figura27
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardel
todolabarradeautopropulsión,lacorreade
transmisiónestádemasiadoapretada.Gire
elmandodecontroldelatransmisióndelas
ruedas(Figura27)unavueltaenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojyrepitalos
pasos4a6.
8.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomo
deajustedelcabledelatransmisiónunavuelta
másensentidohorario,porquelacorrease
estiraráduranteelperiododerodaje.
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorrea
estáusada.
Mantenimientodela
cuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalimpiamentesindesgarraropicarlas
hojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendo
lapalancadelaválvuladecombustibleala
izquierda(Figura15).
4.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
5.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho
(limpiadordeairehaciaarriba),segúnse
muestraenFigura28.
g024280
Figura28
1.Cuchilla
3.Acelerador
2.Tuercasdelacuchilla
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
periódicamentelascuchillasdel
cortacéspedparaasegurarse
dequenoestándesgastadasni
dañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse
dequeestáaladayparadetectarcualquier
desgaste,sobretodoenlareuniónentrelaparte
planaylapartecurvadelacuchilla(Figura29A).
Puestoquelaarenaycualquiermaterialabrasivo
puedendesgastarelmetalqueconectalaspartes
curvayplanadelacuchilla,compruebelacuchilla
antesdeutilizarlamáquina.Siobservaunahendidura
odesgaste(Figura29ByFigura29C),cambiela
cuchilla;consulteCómoretirarlacuchilla(página25).
g002278
Figura29
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
24
siega.Duranteelaño,limecualquierimperfección
conelndemantenerellodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperseypodríasalirdespedidohacia
usteduotrapersonauntrozodelacuchilla,
loquepuedeprovocarlesionespersonales
gravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelacuchilla,
paraasegurarsedequenoestádesgastada
nidañada.
Sustituyacualquiercuchillaqueesté
desgastadaodañada.
Inspeccióndelacelerador
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
elaceleradorenbuscadeseñales
dedesgasteodaños.
Inspeccionecuidadosamenteelaceleradorenbusca
deseñalesdedesgasteexcesivo(Figura30).Puesto
quelaarenaylosmaterialesabrasivospueden
desgastarelmetal(sobretodoenlazona2dela
Figura30),compruebeelaceleradorantesdeutilizar
lamáquina.Siobservaquelapestañadelacelerador
tieneelbordealadodebidoaldesgaste,osihayuna
grieta,sustituyaelacelerador;consulteCómoretirar
lacuchilla(página25).
g027496
Figura30
1.Acelerador3.Pestaña
2.Zonadedesgaste
4.Grieta
ADVERTENCIA
Unaceleradordesgastadoodañadopuede
romperse,yuntrozodelaceleradorpodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneelaceleradorperiódicamente
enbuscadedesgasteodaños.
Sustituyaelaceleradorsiestádesgastado
odañado.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño
ounguantegrueso.
2.Retirelastuercasdelacuchilla,elaceleradory
lacuchilla(Figura29).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Revíselacon
másfrecuenciasisedesalacon
rapidezencondicionesdurasode
muchaarena.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerel
ángulodecorteoriginal(Figura31A)yelradiointerior
dellodecorte(Figura31B).Lacuchillapermanece
equilibradasiseretiralamismacantidaddematerial
deamboslosdecorte.
g002279
Figura31
1.Alelacuchillaconeste
ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
25
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocando
eltaladrocentraldelacuchillasobreun
clavooelpalodeundestornilladorjado
horizontalmenteenuntornodebanco(Figura
32).
g002280
Figura32
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibrio
usandounequilibradordecuchillasde
fabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahacia
abajo,limeeseextremo(noellodecorteni
elextremocercadellodecorte)hastaque
ningúnextremodelacuchilladescienda.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,
elacelerador,ylastuercasdelacuchilla.La
veladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadecorte.
Nota:Aprietelastuercasdelascuchillasa
20–37N·m.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador,puedehacerque
lacuchillaseexione,sedobleose
rompa,causandolesionesgravesola
muerteaustedoaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
operación.
Ajustedelcabledelfreno
delacuchilla
Elcabledelfrenodelacuchillaseajustaenfábrica;
noesnecesariovolveraajustarloamenosquehaya
sustituidoelcableolacorreadelembraguedela
cuchilla.Siesnecesariocambiarelcable,cambie
elcableylacorreaalmismotiempo.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Instaleunanuevacorreadelfrenodelacuchilla
yensamblelamáquina,salvolasdoscubiertas
delapartesuperiordelacarcasadecorte.
4.Instaleelnuevocabledelfrenodelacuchilla,
peronoaprietelaabrazaderadelaparte
superiordelacarcasadecorte(Figura33).
g024466
Figura33
1.Muelle2.Abrazaderaytornillo
5.Aojeeltornillodelaabrazadera(Figura33).
6.Tiredelacubiertadelcableparaeliminarla
holgura(Figura34).
Nota:Notenseelmuelle.
g239131
Figura34
26
7.Marqueelcabledefreno(Figura35),
luegoajustelacubiertahastaquequede
aproximadamente8mmdeholgura(Figura36).
g239133
Figura35
1.Marqueelcableaquí
g239134
Figura36
1.Holgura8mm
8.Aprieteeltornillodelaabrazaderadelcablea
11–14N·mparaaanzarelajuste.
9.Instalelacubiertadelacorreaconlospernos
queretiróparaquitarlas2cubiertasdela
correa.
10.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelazonade
debajodelacubiertadela
correa
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retire
losrecortesdehierbaylasuciedad
dedebajodelacubiertadela
correa.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(Figura37)dela
carcasadecorte.
g024255
Figura37
1.Cubiertadelacorrea
4.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodos
losresiduosalrededordelazonadelacorrea.
5.Instalelacubiertadelacorrea.
6.Conecteelcabledelabujía.
27
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillaparaasegurarelmejorrendimientoypara
evitarquesedegradenlaspiezas.Limpieelprotector
delembraguedelfrenodelacuchillacuandoalela
cuchilla,porqueesnecesarioretirarlacuchillapara
poderretirarelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendo
lapalancadelaválvuladecombustibleala
izquierda(Figura15).
4.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
5.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho
(ltrodeairehaciaarriba).
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustible
puedesalirdelcarburadorodeldepósito
decombustible.Elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo,ybajociertascondiciones,
puedecausarlesionespersonaleso
dañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando
eldepósitodecombustiblesegúnlas
instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
6.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elacelerador
ylacuchilla(Figura38).
g024282
Figura38
1.Cuchilla
4.Tornillo
2.Tuercasdelacuchilla5.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
3.Acelerador
7.Retirelostornillosquesujetanelprotectordel
embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasa
decorte(Figura38).
8.Retireelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchillaycepilleosopleparaeliminarlos
residuosdedebajodelprotectorydealrededor
delembraguedelfrenodelacuchilla.
9.Aprietelostornillosparasujetarelprotectordel
embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasa.
10.Instalelacuchilla,elaceleradorylas2tuercas
delacuchilla.
11.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajo.
Limpiezadelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
1.Retirelasruedastraserasylimpiecualquier
suciedaddelazonadelaruedaydelos
engranajes.
28
g033535
Figura39
1.Engranajes
2.Despuésdelalimpieza,apliqueunapequeña
cantidaddecompuestoantigripantealos
engranajes.
Nota:Siutilizalamáquinaencondicionesextremas,
unalimpiezamásfrecuentedelasruedasaumentará
lavidaútildelosengranajes.
Nota:Paraevitardañarlasjuntasdecojinete,no
utiliceunpulverizadordeaguadealtapresiónsobre
loscojinetes.
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados;
consulteMantenimiento(página20).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.Cubralamáquinaparamantenerlalimpiay
protegida.
Preparacióndelsistemade
combustible
Vacíeelcombustibledeldepósitodecombustible
despuésdesegarporúltimavezantesdealmacenar
lamáquina.
1.Hagafuncionarelmotorhastaquesedetenga
porquedarsesincombustible.
2.Accioneelestárteryarránqueloelmotorde
nuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceite
delcárter;consulteCómocambiarelaceitedel
motor(página22).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaunos30mlde
aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelarrancadorderetrocesovariasveces
parahacergirarelmotor,conelndedistribuir
elaceiteportodoelcárterdelmotor.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcableala
bujía.
Informacióngeneral
1.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpieza
delosbajosdelamáquina(página19).
2.Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delcilindro,lasaletasdelaculataydela
carcasadelsoplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedady
lagrasadelaspiezasexternasdelmotor,la
cubiertaylapartesuperiordelacarcasade
corte.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página24).
29
5.Compruebelacondicióndelacelerador;
consulteInspeccióndelacelerador(página25).
6.ModelosBBCsolamente:Limpieelprotector
delembraguedelfrenodelacuchilla;consulte
Limpiezadelprotectordelembraguedelfreno
delacuchilla(página28).
7.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
delltrodeaire(página21).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas
odescascarilladasconpintura,quepuede
adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexceso
deaceitedelcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rota
osiloselectrodosestándesgastados.
4.Instalelabujía;consulteMantenimientodela
bujía(página23).
5.Lleveacabocualquierprocedimiento
demantenimientonecesario;consulte
Mantenimiento(página20).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
30
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustibleconcombustiblefresco.
Sielproblemanosesoluciona,
póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióndeESTÁRTER.
2.Muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeESTÁRTER.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustibleconcombustiblefresco.
2.Elelementodelltrodeaireestásucio
yobstruyeelujodeaire.
2.Limpieelprelimpiadordelltrodeaire
y/ocambieelltrodeairedepapel.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
5.Elniveldelaceitedelmotoresbajoo
elaceiteestásucio.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio,yañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióndeRÁPIDO.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeRÁPIDO.
Elmotornofuncionaregularmente.
4.Elelementodelltrodeaireestásucio
yobstruyeelujodeaire.
4.Limpieelprelimpiadordelltrodeaire
y/ocambieelltrodeairedepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecortenoesuniforme.
4.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
4.Limpielosbajosdelamáquina.
31
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióndeRÁPIDO.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeRÁPIDO.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelcortacéspedcontienen
recortesyresiduos.
5.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
32
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-483RevB
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
de53cmavecbac
arrière
demodèle22280—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3418-483*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:Lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeJ1940delaSociété
desIngénieursautomobiles(SocietyofAutomotive
EngineersSAE).Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun
coupleeffectifnettementinférieur.Rendez-voussur
lesitewww.Toro.compourvérierlesspécications
devotremodèle.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderauxrenseignements
surlagarantie,lespiècesetautresinformations
produit.
g226623
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Montageduguidon..........................................6
2Pleind'huileducartermoteur...........................8
3Réglagedel'autopropulsion.............................9
4Montagedubacàherbe..................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Sécuritépendantl'utilisation.............................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Utilisationdel'autopropulsionetengagement
deslames.....................................................15
Contrôledudébrayagedufreindelame
(BBC)............................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................16
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................18
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................18
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Entretien.................................................................20
Programmed'entretienrecommandé..................20
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................20
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdultreàhuilemoteur..............22
Entretiendelabougie.......................................23
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Entretiendelalame..........................................24
Réglageducâbledufreindelame....................26
Nettoyagesouslecouvercledecourroie...........27
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedu
freindelame.................................................28
Nettoyagedesroues.........................................29
Remisage...............................................................29
Préparationdusystèmed'alimentation.............29
Préparationdumoteur......................................29
Informationsgénérales.....................................29
Remiseenserviceaprèsremisage...................30
Dépistagedesdéfauts............................................31
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Tenezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
defairel'entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal130-6722
130-6722
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
decal130-9656
130-9656
1.Commandedestarter
3.Basrégime
2.Hautrégime
4.Arrêtdumoteur(coupure
ducontact)
4
decal116-7583
116-7583
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'utilisezpaslamachine
sansl'obturateurd'éjectionarrièreoulelebacàherbe.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparleslamesetregardezderrière
vousavantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulonàembasehexagonale(5/16"x
1½")
2
Boulondecarrosserie(5/16"x1½")
2
1
Écrouàembase(5/16")
4
Montageduguidon.
2
Aucunepiècerequise
Pleind'huileducartermoteur.
3
Aucunepiècerequise
Réglagedel'autopropulsion.
4
Aucunepiècerequise
Montagedubacàherbe.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Guidon
2
Boulonàembasehexagonale(5/16"x1½")
2
Boulondecarrosserie(5/16"x1½")
4
Écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles2
contre-écrousquixentleprotège-câbleau
guidonetdéposezleprotège-câbleduguidon
(Figure3).
g024326
Figure3
1.Protège-câble
4.Écrouàembase(5/16")
(2)
2.Contre-écrou(2)
5.Boulonàembase
hexagonale(5/16"x1½")
(2)
3.Boulondecarrosserie
(¼"x1½")(2)
Remarque:Conservezleprotège-câble,les
boulonsdecarrosserieetlescontre-écrouspour
permettrelareposesurleguidonplusloindans
cetteprocédure.
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela
tondeuseaumoyende2boulonsàembase
6
hexagonale(5/16"x1½")etde2écrousà
embase(5/16"),commemontréàlaFigure3.
3.Réglezlamachineàlahauteurvoulue;voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page13).
4.Faitespasserlescâblesdecommandeentrele
plateaudecoupeetleguidonpourlesprotéger
desdommages(Figure4).
g033534
Figure4
1.Protège-câble
3.Câble(s)
2.Guidon
5.Tenez-vousàlapositiond'utilisationpour
déterminerlahauteurduguidonquivous
convientlemieux(Figure5).
g024166
Figure5
1.Guidon
4.Hauteurintermédiairedu
guidon
2.Supportdeguidon(2)
5.Hauteurminimaledu
guidon
3.Hauteurmaximaledu
guidon
6.Fixezleguidonsursessupportsàlahauteurqui
convientaumoyende2boulonsdecarrosserie
(5/16"x1½")et2écrousàembase(5/16"),
commemontréàlaFigure6.
Important:Veillezàplacerlatêtedes
boulonsàl'intérieurduguidonetlesécrous
àl'extérieur.
g024296
Figure6
1.Boulondecarrosserie
(5/16"x1½")(2)
3.Écrouàembase(5/16")
(2)
2.Supportdeguidon(2)
7.Positionnezleprotège-câblesurleguidon
enplaçantle(s)câble(s)àl'intérieurdu
protège-câble,etxezleprotège-câblesurle
7
guidonàl'aidedes2boulonsdecarrosserie
etdes2contre-écrousretirésprécédemment
(Figure3).
Important:Veillezànepaspincerle(s)
câble(s)surleguidonlorsdumontagedu
protège-câble.
2
Pleind'huileducarter
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteurSansltreàhuile:0,59l;
avecltreàhuile:0,85l
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure7).
g024162
Figure7
1.Jaugedeniveau3.Niveaumin.
2.Niveaumax.
3.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
8
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page22).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
3
Réglagedel'autopropul-
sion
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezréglezlecâble
d'autopropulsionavantlatoutepremière
utilisationdelamachine.VoirRéglagede
l'autopropulsion(page23).
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure8.
g027289
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure9).
9
g027290
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure9).
Vued'ensembledu
produit
g231063
Figure10
1.Poignée
6.Commanded'accélérateur
2.Barred'autopropulsion7.Filtreàair
3.Barredecommandedela
lame
8.Bougie
4.Déecteurarrière(non
représenté)
9.Levierdehauteurde
coupe(4)
5.Bouchonduréservoirde
carburant
10.Bouchonde
remplissage-jauge
10
g231061
Figure11
1.Bacàherbe
2.Obturateurd'éjection
arrière
g231779
Figure12
Barredecommande
1.Levierdeblocagede
commandedelame
3.Guidon
2.Barredecommandedes
lames
4.Barredecommande
d'autopropulsion
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
59kg150cm56cm107cm
22280
(130liv-
res)
(59po)(22po)(42po)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
11
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaque
pleind'essence.Mélangezlestabilisateuràde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Remarque:Leréservoirdecarburantaunecapacité
de3,8litres.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure13).
12
g024162
Figure13
1.Jaugedeniveau3.Niveaumin.
2.Niveaumax.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure13).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure13),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30
dansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit
atteint.
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure13),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page22).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezchangerlahauteurdecoupesurchaque
roueendéplaçantunlevierdehauteurdecoupe.
Leshauteursdecoupesuivantessontdisponibles
:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,89mm,
102mmet114mm.
DANGER
Lorsduréglagedesleviersdehauteur
decoupe,vousrisquezdevousblesser
gravementsivosmainstouchentlalameen
mouvement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvementavantde
réglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
1.Tirezlelevierdehauteurdecoupeverslaroue
(Figure14)etamenez-leàlapositionvoulue.
g024301
Figure14
1.Levierdehauteurdecoupearrière(2)
2.Levierdehauteurdecoupeavant(2)
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran
correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurde
coupe.
13
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux
pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter
lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventprovoquerleretournementdela
machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
labougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà
démarrageélectriqueseulement)etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacezlespiècesuséesouendommagéespar
lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
1.Branchezlelàlabougie.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten
déplaçantlelevierversladroite(Figure15).
g024304
Figure15
1.Commanded'accélérateur
2.Levierderobinetd'arrivée
decarburant
3.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
STARTER.
Remarque:N'utilisezpaslestartersilemoteur
estchaud.
14
4.Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur
jusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puis
tirezvigoureusement.
Remarque:Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu'auguide-câble.
5.Lorsquelemoteurdémarre,amenezla
commanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIME.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedelalameetplacez
lacommanded'accélérateur(Figure15)enposition
ARRÊT.
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
(Figure15)sivousneprévoyezpasdedémarrerle
moteurpeuaprès.
Utilisationde
l'autopropulsionet
engagementdeslames
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenez
labarredecommandecontreleguidon(Figure16).
g033083
Figure16
Pourengagerleslamesdelatondeuse,procédez
commesuit:
1.Poussezetmaintenezlelevierdeblocagedela
commandedeslamesenavantpourrelâcherla
barredecommandedeslames(Figure17).
g012606
Figure17
1.Levierdeblocagede
commandedeslames
4.Pousser
2.Positionverrouillée5.Positiondéverrouillée
3.Barredecommandedes
lames
6.Serrercontreleguidon
2.Serrezlabarredecommandedeslamescontre
leguidonetrelâcherlelevierdeblocage;la
lamedoitd'engager.
3.Relâchezlabarredecommandepour
désengagerlalame.Lelevierdeblocagede
commandeseréinitialisepourbloquerlabarre
decommandedelalame.
Contrôledudébrayagedu
freindelame(BBC)
Vériezlabarredecommandedelalameavant
chaqueutilisationpourvousassurerdubon
fonctionnementdudébrayagedufreindelame.
Contrôleaveclebacàherbeen
place
1.Placezlebacvidesurlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Engagezlalame.
Remarque:Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequelalameestengagée
etacommencéàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.
Remarque:Silebacnesegonepas
immédiatement,celasigniequelalame
estencoreentraindetourner.Lesystème
dedébrayagedufreindelameestpeut-être
défaillantet,sivousn'entenezpascompte,vous
risquezdecompromettrelefonctionnement
sûrdelamachine.Demandezàun
concessionnaire-réparateuragréédecontrôler
etderéviserlamachine.
5.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
15
Contrôlesanslebacàherbe
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtueà
l'abriduvent.
2.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede
76mm;voirRéglagedelahauteurdecoupe
(page13).
3.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapier
journal(environ76mmdediamètre)etplacez-la
souslecarterdelamachine.
4.Placezlabouledepapierjournalà13cmdevant
lamachine(Figure18).
g231077
Figure18
1.13cm
5.Mettezlemoteurenmarche.
6.Engagezlalame.
7.Relâchezlabarredecommandedelalame.
8.Poussezimmédiatementlamachinesurlaboule
depapierjournal.
9.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
10.Passezdevantlamachineetexaminezlaboule
depapierjournal.
Remarque:Siellen'estpaspasséesousla
machine,répétezlesopérations4à10.
Remarque:Silabouleestdérouléeou
déchiquetée,celasigniequelalamene
s'estpasarrêtéecorrectementetquela
machinen'estpassûre.Contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,cettemachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.Pourpréparerlamachineaurecyclage:
Silebacàherbeestmontésurlamachine,
enlevez-le;voirRetraitdubacàherbe(page17).
Sil'obturateurd'éjectionarrièren'estpasenplace,
saisissez-leparlapoignée,soulevezledéecteur
arrière,etinsérez-ledanslagoulotted'éjection
arrièrejusqu'àcequeleverrous'enclenche;voir
Figure19.
g024300
Figure19
1.Obturateurd'éjection
arrière
2.Déecteurarrière
ATTENTION
Sivousutilisezlamachinepourrecyclerles
déchetsd'herbesansavoirmisl'obturateur
enplace,desobjetspeuventêtreéjectésdans
votredirectionoucelled'autrespersonnes.
Uncontactavecleslamesestégalement
possible.Lesobjetséjectésouleslames
peuventcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Assurez-vousquel'obturateurd'éjection
arrièreestenplaceavantdeprocéderau
recyclage.N'engagezjamaisleslamesà
moinsquel'obturateurd'éjectionarrièreoule
bacàherbenesoitmontésurlamachine.
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
16
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons
ouautresdébrissimilairespeuventêtre
projetésversvousoudespersonnesà
proximité,etcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvez
vousblessergravementàleurcontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledans
cetteposition(Figure20)
g024302
Figure20
1.Déecteurarrière3.Cran(2)
2.Extrémitédelatigedubac
(2)
3.Déposezl'obturateurd'éjectionarrièreen
appuyantsurleverrouaveclepouceetentirant
surl'obturateurpourlesortirdelamachine
(Figure19).
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdansles
cransàlabaseduguidonetbasculezlebac
d'avantenarrièrepourvousassurerqueles
extrémitésdelatigesontbienengagéesau
fonddesdeuxcrans(Figure20).
5.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'il
reposesurlebacàherbe.
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl'ouverturedanslecarterde
lamachinesiellen'estpasfermée.Ces
débrispeuventêtreprojetésavecune
forcesufsantepourinigerdesblessures
graves,voiremortelles,àl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
N'enlevezjamaislebacàherbeetne
démarrezpaslemoteursansinstaller
l'obturateurd'éjectionsurlamachine
auparavant.
N'ouvrezjamaisledéecteurarrièredela
machinequandlemoteurestenmarche.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Relevezledéecteurarrière.
3.Enlevezlatigedubacàherbedescransàla
baseduguidon(Figure20).
4.Installezl'obturateurd'éjection;voirRecyclage
del'herbecoupée(page16).
5.Abaissezledéecteurarrière.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd'utiliserlamachine,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câblesetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les
borduresouautresobstacles.Nepassezjamais
intentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machineestendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles
ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
17
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchez
lalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Nettoyezledessousdelamachineaprèschaque
utilisation;voirNettoyagedudessousdela
machine(page19).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lemulching
soulèvedavantagededéchetsetdepoussière,
cequipeutcolmaterleltreàairetréduireles
performancesdumoteur.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenir
unequalitédecoupeoptimale.
ATTENTION
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged'usine,lamachinepeutprojeter
unéclatdelameouunmorceaudumoteur
dansvotredirectionoucelled'autres
personnesetcauserdesblessuresgraves
oumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateur
surlemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréési
vouspensezquelerégimemoteurest
supérieuràlanormale.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
lessaisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilest
préférablederéglerlahauteurdecoupeà64mm,
76mmou89mm.Netondezl'herbequesurun
tiersdesahauteuràchaquefois.N'utilisezpas
unehauteurdecoupeinférieureà64mm,sauf
sil'herbeestclairseméeouàlandel'automne
quandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbedépasse15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
longuesedéposeenpaquetssurlapelouseet
risqued'obstruerlamachineetdefairecalerle
moteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutes
lesrouesàlamêmehauteur.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
18
Nettoyagedudessousde
lamachine
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,ledessousdela
machinedoitresterpropre.Veillezparticulièrementà
débarrasserleskickersdetoutdébris(Figure21).
g024281
Figure21
1.Kickers
Nettoyageaujetd'eau
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
1.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtue
prèsd'untuyaud'arrosage.
2.Démarrezlemoteur.
3.Tenezletuyaud'arrosageàhauteurduguidon
etdirigezlejetd'eauverslesol,justedevantla
rouearrièredroite(Figure22).
g002275
Figure22
1.Rouearrièredroite
Remarque:Lalameenrotationaspirel'eauet
nettoielesdébrisd'herbeaccumulés.Laissez
l'eaucoulerjusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbe
souslamachine.
4.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
5.Coupezl'arrivéed'eau.
6.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendantquelquesminutespoursécherle
dessousdelamachine.
Raclage
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasser
ledessousdelamachinedetouslesdébris,raclez
ceuxquirestent.
1.Débranchezleldelabougie(Figure10).
2.Vidangezleréservoirdecarburant
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine,
ducarburantrisquedes'échapper
ducarburateurouduréservoir.Le
carburantestextrêmementinammable
etexplosif,etpeutcauserdesdommages
corporelsoumatérielsdanscertaines
conditions.
Pouréviterderépandreducarburant,
laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
leréservoiravecunepompemanuelle.
3.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà
airenhaut).
4.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbe
agglomérésàl'aided'unracloirenbois.Prenez
gardeauxbavuresetauxbordstranchants.
5.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
6.Rebranchezleldelabougie.
19
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezl'herbecoupéeetlesautresdébrisaccumuléssouslecarter.
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Vériezl'étatetl'usuredel'accélérateur.
Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites
réparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Contrôlezleserrageetlaprésencedesxationssurlemoteur.
Recherchezd'éventuellesfuitesdecarburantoud'huile.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles25heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
Toutesles40heures
Nettoyezlesrouesetlesengrenages.
Toutesles50heures
Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsil'environnementestpoussiéreux).
Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensiletranchant
s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame.
Toutesles100heures
Examinez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodeslabougie;remplacezla
bougieaubesoin
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Contrôlezounettoyezledémarreuràlanceuretlaprised'air.
Toutesles200heures
Remplacezleltreàhuilemoteur.
Faitescontrôlerl'étanchéitédusystèmed'alimentationet/oul'étatduexiblede
carburantparunconcessionnaire-réparateurdemoteursagréé.Remplacezles
piècesaubesoin.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
Nettoyezlecylindreetlesailettesdelaculasse.
Faitescontrôleretréglerlerégimederalentiparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitesnettoyerlachambredecombustionparunconcessionnaire-réparateurde
moteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlejeuauxsoupapesparunconcessionnaire-réparateur
demoteursagréé.
Faitescontrôleretréglerlasurfacedusiègedessoupapesparun
concessionnaire-réparateurdemoteursagréé.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
20
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresToro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezlepréltre
enmousse(plusfréquemmentsi
l'atmosphèreestpoussiéreuse).
Toutesles300heures—Remplacezl'élément
enpapier(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Desserrezlavissurlecouvercledultreàair
(Figure23).
g005347
Figure23
1.Couvercledultreàair3.Préltreenmousse
2.Élémentenpapierdultre
àair
4.Déposezlecouvercleetnettoyez-le
soigneusement.
5.Enlevezetexaminerl'élémentltranten
papier(Figure23)etremplacez-les'ilest
excessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentenpapierdultreàair.
6.Enlevezlepréltreenmousse(Figure23),
lavez-leavecdel'eauetundétergentdoux,puis
séchez-leenlepressentlégèrementdansun
chiffon.
7.Installezlepréltreenmousse.
8.Installezl'élémentenpapier.
9.Reposezlecouvercleetxez-leàl'aidedelavis.
21
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,65lsansltreàhuile;0,85l
avecltreàhuile
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Vidangezleréservoirdecarburant
4.Placezunbacdevidangesufsammentgrand
souslajauge/l'oricedevidange.
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage.
6.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge.
7.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà
airenhaut)pourvidangerl'huiledanslebacde
vidange.
8.Redressezlamachinelorsquelavidanged'huile
estterminée.
9.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur
jusqu'auniveaucorrectsurlajauge;voir2Plein
d'huileducartermoteur(page8).
10.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage
etvissezfermementlebouchondanslesens
horaire.
11.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Recyclezl'huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocale.
Remplacementdultreà
huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Faitestournerlemoteurpourchaufferl'huile.
ATTENTION
L'huilerisqued'êtrechaudequandle
moteurvientdetourneretdecauserdes
blessuresgravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteur
chaudelorsdelavidange.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page22).
6.Placezunchiffonsousleltreàhuile(Figure
24)pourrecueillirl'huilequipeuts'écoulerlors
deladéposedultre.
g024331
Figure24
1.Filtreàhuile
7.Déposezleltreàhuile.
8.Aveclesdoigts,appliquezdel'huilesurlejoint
dultreàhuileneuf(Figure26).
g002805
Figure25
1.Joint
22
9.Posezleltreneufenletournantdanslesens
horairejusqu'àcequelejointtoucheleboîtier
dultre,puistournezleltrede3/4detour
supplémentaireàlamain.
10.Versezdel'huilefraîchedanslecartermoteur
jusqu'aurepèremaximumsurlajauge;voir2
Pleind'huileducartermoteur(page8).
11.Rebranchezleldelabougie.
12.Faitestournerlemoteurpendantenviron3
minutes.
13.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetrecherchezles
fuitesd'huileéventuellesautourdultre.
14.Ajoutezdel'huilepourcompenserl'huilequise
trouvedansleltre.VoirlaVidangedel'huile
moteur(page22).
15.Recyclezleltreàhuileusagéconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezl'écartementdesélectrodes
labougie;remplacezlabougieau
besoin
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure10).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm;
voirFigure26.
g000533
Figure26
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavec
précaution(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougieà23N·m.
Important:Silabougien'estpasserrée
sufsamment,ellepeutdevenirtrèschaude
etendommagerlemoteur,tandisquesi
elleesttropserrée,leletagepeutêtre
endommagédanslaculasse.
8.Rebranchezleldelabougie.
Réglagedel'autopropul-
sion
Silamachineestneuve,nesedéplacepas
automatiquementouatendanceàavancerquand
vousrelâchezlabarredecommande,réglezlecâble
decommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface
revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcher
lamachined'avancequandlemoteuresten
marche.
2.Positionnezlamachineenappuyantlesroues
avantcontrelemur.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbien
aéréeetdégagéedetoutdébrisquelamachine
pourraithapperetprojeter.
3.Sélectionnezlatroisièmevitesse.
4.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page14).
5.Serrezlabarredecommanded'autopropulsion
contreleguidon.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà
tournerdèsquelabarredecommandetouche
leguidon.
6.Coupezlemoteur.
23
7.Siunréglagedelamachineestnécessaire,
procédezcommesuit:
Silesrouesnetournentpasquand
vousengagezlabarredecommande
d'autopropulsion,lacourroiededéplacement
n'estpasasseztendue.Tournezunefois
lamolettedecommandedesroues(Figure
27)danslesenshoraireetrépétezles
opérations4à6.
g024468
Figure27
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagez
labarredecommanded'autopropulsion,la
courroiededéplacementesttroptendue.
Tournezunefoislamolettedecommande
desroues(Figure27)danslesens
antihoraireetrépétezlesopérations4à6.
8.Silacourroiededéplacementestneuve,
tournezencoreunefoislamolettederéglage
ducâbledecommandepourtenircomptede
l'étirementnormaldelacourroiependantla
périodederodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétape
sivousajustezunecourroieusée.
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Unelamebien
aiguiséeassureunecoupenette,sansarracherni
déchiqueterl'herbe.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburanten
déplaçantlelevierverslagauche(Figure15).
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreàair
enhaut),commemontréàlaFigure28.
g024280
Figure28
1.Lame3.Accélérateur
2.Écrousdelame
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Vériez
régulièrementquelalamen'estpas
uséeniendommagée.
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela
lame,surtoutaupointderencontredespartiesplanes
etrelevées(Figure29A).Lesableetlesmatières
abrasivespeuventéroderlemétalàcetendroit,c'est
pourquoiilestimportantdecontrôlerl'étatdelalame
avantd'utiliserlamachine.Remplacezlalamesi
elleestuséeouprésenteuneentaille(Figure29Bet
Figure29C);voirDéposedelalame(page25).
g002278
Figure29
1.Partierelevée3.Usure
2.Partieplatedelalame4.Apparitiond'uneentaille
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchurespour
conserverletranchant.
24
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Véricationdel'accélérateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatet
l'usuredel'accélérateur.
Vérieravecattentionsil'accélérateurprésenteune
usureexcessive(Figure30).Lesableetlesmatières
abrasivespeuventéroderlemétal(surtoutdansla
zoneindiquéeparlerepère2surlaFigure30);pour
cetteraison,contrôlezl'accélérateuravantd'utiliser
lamachine.Silapattedel'accélérateurestusée
aupointd'êtrecoupanteouestssurée,remplacez
l'accélérateur;voirDéposedelalame(page25).
g027496
Figure30
1.Accélérateur3.Patte
2.Zoned'usure
4.Formationd'unessure
ATTENTION
Unaccélérateuruséouendommagépeut
sebriseretprojeterlemorceaucassédans
votredirectionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Vériezpériodiquementl'étatetl'usurede
l'accélérateur.
Remplacezl'accélérateurs'ilestuséou
endommagé.
Déposedelalame
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Retirezlesécrous,l'accélérateuretlalame
(Figure29).
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Aiguisezouremplacez
lalame.Augmentezlafréquence
d'entretiensiletranchants'émousse
rapidementsurlesterrains
irréguliersouenprésencedesable.
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà
conserverl'angledecoupe(Figure31A)etlerayon
intérieur(Figure31B)d'originedutranchant.Limezla
mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspour
nepasdéséquilibrerlalame.
g002279
Figure31
1.Aiguiserlalameàcet
angleuniquement
2.Conservericilerayon
d'origine
25
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou
centralsurunclououlatiged'untournevisserré
horizontalementdansunétau(Figure32).
g002280
Figure32
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserun
équilibreurdelamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse,
limez-la(maispasletranchantnilapartiesituée
àcôtédutranchant)jusqu'àcequelesdeux
extrémitésdelamerestentdeniveau.
Posedelalame
1.MontezunelameToroéquilibréeetbienaffûtée,
l'accélérateuretlesécrous.Lapartierelevéede
lalamedoitêtredirigéeverslehautducarter
duplateaudecoupe.
Remarque:Serrezleboulondelalameàun
couplede20à37N·m.
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans
l'accélérateurdelalame,carcelle-ci
pourraitseplier,setordreousebriser
etinigerdesblessuresgravesou
mortellesàvous-mêmeouàd'autres
personnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque
l'accélérateursoitenplace.
2.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
Réglageducâbledufrein
delame
Lecâbledufreindelameestrégléàl'usine;aucun
autreréglagen'estrequis,saufsivousremplacez
lecâbleoulacourroiedufreindelame.Siun
replacementducâbleestnécessaire,remplacez
égalementlacourroieenmêmetemps.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Remplacezlacourroiedufreindelameet
assemblezlamachine,àl'exceptiondes2
couverclesdecourroieausommetducarterdu
plateaudecoupe.
4.Remplacezlecâbledufreindelame,maisne
serrezpasleserre-câbleausommetducarter
duplateaudecoupe(Figure33).
g024466
Figure33
1.Ressort
2.Serre-câbleetvis
5.Desserrezlavisduserre-câble(Figure33).
6.Tirezsurlagaineducâblepoursupprimerle
mou(Figure34).
Remarque:N'exercezpasdetensionsurle
ressort.
g239131
Figure34
26
7.Marquezlecâbledefrein(Figure35),puis
ajustezlagainejusqu'àobtentiond'unmoude
8mm(Figure36).
g239133
Figure35
1.Marquezlecâbleici
g239134
Figure36
1.Mou8mm
8.Serrezlavisduserre-câbleàuncouplede11à
14N·mpourbloquerleréglage.
9.Fixezlecouvercledecourroieenplaceàl'aide
desboulonsquevousavezretirépourdéposer
les2couverclesdecourroie.
10.Rebranchezleldelabougie.
Nettoyagesousle
couvercledecourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Enlevezl'herbecoupée
etautresdébrisaccumuléssousle
couvercledecourroie
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Déposezlecouvercledecourroie(Figure37)du
carterduplateaudecoupe.
g024255
Figure37
1.Couvercledecourroie
4.Déposezlecouvercledecourroieetenlevezà
labrossetouslesdébrisaccumulésautourde
lacourroie.
5.Reposezlecouvercledecourroie.
6.Rebranchezleldelabougie.
27
Nettoyagedelaprotection
dudébrayagedufreinde
lame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Nettoyezlaprotectiondudébrayagedufreindelame
pourgarantirdesperformancesoptimalesetprévenir
ladégradationdespièces.Nettoyezlaprotectiondu
débrayagedufreindelamechaquefoisquevous
aiguisezlalame,carcettedernièredoitêtredéposée
pouraccéderàlaprotection.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburanten
déplaçantlelevierverslagauche(Figure15).
4.Vidangezleréservoirdecarburant
5.Basculezlamachinesurlecôtédroit(ltreà
airenhaut).
ATTENTION
Lorsquevousbasculezlamachine,
ducarburantrisquedes'échapper
ducarburateurouduréservoir.Le
carburantestextrêmementinammable
etexplosif,etpeutcauserdesdommages
corporelsoumatérielsdanscertaines
conditions.
Pouréviterderépandreducarburantlors
delavidange,suivezlesinstructions
fournies;nesiphonnezjamaisle
carburant.
6.Retirezles2écrousdelame,l'accélérateuretla
lame(Figure38).
g024282
Figure38
1.Lame4.Vis
2.Écrousdelame
5.Protectiondudébrayage
dufreindelame
3.Accélérateur
7.Retirezlesvisquixentlaprotectiondu
débrayagedufreindelameaucarterduplateau
decoupe(Figure38).
8.Déposezlaprotectiondudébrayagedufrein
delameetbrossezousoufezlesdébris
accumuléssouslaprotectionetautourdu
débrayagedufreindelame.
9.Serrezlesvisquixentlaprotectiondu
débrayagedufreindelameaucarter.
10.Montezlalame,l'accélérateuretles2écrous.
11.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
28
Nettoyagedesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Déposezlesrouesarrièreetenlevezlesdébris
présentssuretautourdesengrenages.
g033535
Figure39
1.Engrenages
2.Aprèslenettoyage,appliquezunenecouche
deproduitantigrippantsurlesengrenages.
Remarque:Sivousutilisezlamachinedans
desconditionsextrêmes,nettoyezlesrouesplus
fréquemmentpourprolongerlaviedesengrenages.
Remarque:Pournepasendommagerlesjointsdes
roulements,n'utilisezpasunjetd'eauhautepression
surlesroulements.
Remisage
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier,
suivezlesprocéduresd'entretienpréconisées;voir
Entretien(page20).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreet
sec.Couvrezlamachinepourlagarderpropreetla
protéger.
Préparationdusystème
d'alimentation
Vidangezleréservoirdecarburantaprèsladernière
tonte,avantderemiserlamachine.
1.Faitestournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburant.
2.Actionnezlestarteretremettezlemoteuren
marche.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Préparationdumoteur
1.Vidangezlecartermoteurquandlemoteurest
encorechaud;voirVidangedel'huilemoteur
(page22).
2.Enlevezlabougie.
3.Aumoyend'uneburette,versezenviron30ml
d'huilemoteurdanslecarterparletroudela
bougie.
4.Faitestournerlemoteurlentementàplusieurs
reprisesentirantsurlelanceurpourrépartir
l'huiledanslecartermoteur.
5.Reposezlabougie,maisnerebranchezpasle
l.
Informationsgénérales
1.Nettoyezledessousdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page19).
2.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbesèche
surlecylindre,lesailettesderefroidissementde
laculasseetlecarterduventilateur.
3.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla
crassesurlessurfacesexternesdumoteur,du
capotetdudessusducarterdelatondeuse.
4.Vériezl'étatdelalame;voirContrôledela
lame(page24).
5.Vériezl'étatdel'accélérateur;voirVérication
del'accélérateur(page25).
29
6.ModèlesBBCseulement:Nettoyezla
protectiondudébrayagedufreindelame;voir
Nettoyagedelaprotectiondudébrayagedu
freindelame(page28).
7.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page21).
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Retoucheztouslespointsderouilleetles
surfaceséraéesavecdelapeintureenvente
chezlesconcessionnaires-réparateursagréés.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Nettoyezouremplacezlabougiesielleest
fendue,casséeousilesélectrodessontusées.
4.Reposezlabougie;voirEntretiendelabougie
(page23).
5.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page20).
6.Remplissezleréservoirdecarburantfrais.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
8.Rebranchezleldelabougie.
30
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.Vidangezet/ouremplissez-le
réservoirdecarburantneuf.Sile
problèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
2.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionSTARTER.
2.Amenezlacommanded'accélérateur
enpositionSTARTER.
3.Leldelabougien'estpasbranché.3.Rebranchezleldelabougie.
Lemoteurnedémarrepas.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
1.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-ledecarburantneuf.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
5.Leniveaud'huilemoteurestinsufsant
oul'huileestencrassée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Changezl'huilesielleestencrassée
oufaitesl'appointsileniveauest
insufsant.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
3.Lacommanded'accélérateurn'estpas
enpositionHAUTRÉGIME.
3.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
4.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
4.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
2.Lesécrousdexationdelalamesont
desserrés.
2.Serrezlesécrousdexationdela
lame.
3.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
4.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
1.Lesquatrerouesnesontpasàla
mêmehauteur.
1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
2.Lalameestémoussée.
2.Affûtezetéquilibrezlalame.
3.
Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
3.
Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme.
4.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
4.Nettoyezledessousdelamachine.
31
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas
enpositionHAUTRÉGIME.
1.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
2.Lahauteurdecoupeesttropbasse.2.Augmentezlahauteurdecoupe.
3.Voustondeztropvite.3.Ralentissez.
4.L'herbeesthumide.4.Attendezquel'herbesoitsècheavant
detondre.
Lagoulotted'éjectionestbouchée.
5.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
5.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Lecâbledecommande
d'autopropulsionestdérégléou
endommagé.
1.Réglezlecâbledecommande
d'autopropulsion.Remplacezlecâble
aubesoin.
Lamachinen'avancepasautomatique-
ment.
2.Desdébrissontaggloméréssousle
couvercledelacourroie.
2.Enlevezlesdébrissouslecouvercle
delacourroie.
32
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
CV
FormNo.3418-485RevB
Zwaaruitgevoerdegazon-
maaiervan53cmmetRecy-
cler
®
/grasvanger
Modelnr.:22280—Serienr.:400000000enhoger
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3418-485*B
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940vandeSocietyofAutomotive
Engineers(SAE).Omdatbijdeconguratie
rekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en
gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersinde
praktijkeenveellagermotorkoppelhebben.Ganaar
www.T oro.comomdespecicatiesvanuwmodelte
zien
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie-
ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook
regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders
kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru
letselkuntoplopen.
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulierenofprofessionele
bestuurders.Demachineisvoornamelijkontworpen
voorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
particuliereofcommerciëlegazons.Demachineis
nietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof
voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom
toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen
andereproductinformatie.
g226623
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
Inhoud
Veiligheid..................................................................3
Algemeneveiligheid...........................................3
Veiligheids-eninstructiestickers........................4
Montage....................................................................6
1Dehandgreepbevestigen................................6
2Hetcartermetoliebijvullen..............................8
3Dezelfaandrijvingafstellen..............................8
4Degrasvangermonteren.................................9
Algemeenoverzichtvandemachine.......................10
Specicaties....................................................10
Voorgebruik.........................................................11
Veiligheidvóórgebruik.......................................11
Brandstoftankvullen..........................................11
Hetmotoroliepeilcontroleren............................12
Demaaihoogteinstellen...................................13
Tijdensgebruik....................................................13
Veiligheidtijdensgebruik..................................13
Motorstarten....................................................14
Demotorafzetten.............................................15
Dezelfaandrijvingbedienenende
maaimesseninschakelen..............................15
Mesremkoppelingcontroleren..........................15
Maaiselrecyclen...............................................16
Hetmaaiselopvangen......................................16
Tipsvoorbedieningengebruik.........................17
Nagebruik...........................................................18
Veiligheidnahetwerk.......................................18
Deonderkantvandemachinereinigen.............19
Onderhoud..............................................................20
Aanbevolenonderhoudsschema.........................20
Demachineveiligonderhouden........................20
Onderhoudvanhetluchtlter............................21
Motorolieverversen..........................................22
Motorolieltervervangen..................................22
Onderhoudvandebougie................................23
Zelfaandrijvingafstellen....................................23
Onderhoudvanhetmaaimes............................24
Kabelvandemesremafstellen.........................26
Ruimteonderdedrijfriemkapreinigen...............27
Schermvandemesremkoppeling
reinigen.........................................................27
Schoonmakenvandewielen...........................28
Stalling....................................................................28
Hetbrandstofsysteemgebruiksklaar
maken...........................................................28
Demotorgebruiksklaarmaken.........................28
Algemeneinformatie.........................................28
Demaaimachineuitdestallinghalen................29
Problemen,oorzaakenremedie.............................30
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan
dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit
demachinebedienen.Laatenkelmensendie
verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien
vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein
staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitenwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstand
zijngekomenvoordatuservicewerkzaamheden
uitvoert,brandstofbijvultofverstoppingen
verwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaarinstructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan
leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig
indezehandleiding.
3
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleT oromaaimachineis.
decal112-8760
112-8760
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal130-6722
130-6722
1.LetopLeesdeGebruikershandleiding.
decal130-9656
130-9656
1.Choke
3.Langzaam
2.Snel4.Motorafzetten
4
decal116-7583
116-7583
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.Gebruik
dezemachineuitsluitendalsuhieringetraindbent.
4.GevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoetenBlijfuitde
buurtvanbewegendedelen,houdalleguardsophunplaats.
2.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
5.WaarschuwingDraaggehoorbescherming.
3.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenGebruikdemachine
nietzonderdeafsluitervandeachterafvoerofdegrasvanger.
6.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;
zetdemotorafvoordatudebestuurderspositieverlaat;
raapvoorwerpenopdiedoordemessenkunnenworden
uitgeworpen;kijkachteromalsuachteruitloopt.
5
Montage
Losseonderdelen
Gebruikonderstaandelijstomtecontrolerenofalleonderdelenzijngeleverd.
Procedure
Omschrijving
Hoeveel-
heid
Gebruik
Handgreep1
Zeskantigeenskopbout(5/16"x1½")
2
Slotbout(5/16"x1½")
2
1
Flensmoer(5/16")
4
Dehandgreepbevestigen.
2
Geenonderdelenvereist
Hetcartermetoliebijvullen.
3
Geenonderdelenvereist
Dezelfaandrijvingafstellen.
4
Geenonderdelenvereist
Degrasvangermonteren.
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
1
Dehandgreepbevestigen
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1Handgreep
2
Zeskantigeenskopbout(5/16"x1½")
2
Slotbout(5/16"x1½")
4
Flensmoer(5/16")
Procedure
1.Neemdekabelbeschermingvandehandgreep
(Figuur3)doorde2slotboutenen2borgmoeren
waarmeedekabelbeschermingaande
handgreepisbevestigdteverwijderen.
g024326
Figuur3
1.Kabelbescherming
4.Flensmoer5/16"(2)
2.Borgmoer(2)5.Zeskantigeenskopbout
(5/16"x1½")(2)
3.Slotbout(¼"x1½")(2)
Opmerking:Bewaardebescherming,de
slotboutenendeborgmoerenzodatuzelater
indezeprocedureopdehandgreepkunt
monteren.
2.Monteerdeuiteindenvandehandgreepop
demaaikast;gebruikhiervoor2zeskantige
ensbouten(5/16"x1½")en2ensmoeren
(5/16"),zieFiguur3.
6
3.Steldemachineinopdegewenstemaaihoogte;
zieDemaaihoogteinstellen(bladz.13).
4.Leiddestuurkabelstussenhetmaaidekende
handgreepombeschadigingvandekabelste
voorkomen(Figuur4).
g033534
Figuur4
1.Kabelbescherming
3.Kabel(s)
2.Handgreep
5.Nemplaatsachterdemachineomnategaan
hoehoogdehandgreepvoorumoetstaanom
comfortabeltekunnenwerken(Figuur5).
g024166
Figuur5
1.Handgreep4.Middelstehandgreepstand
2.Beugelvanhandgreep(2)
5.Laagstehandgreepstand
3.Hoogstehandgreepstand
6.Bevestigdehandgreepaandehandgreepbeugel
alsdehandgreepdegewenstehoogteheeft;
gebruik2slotbouten(5/16"x1½")en2
ensmoeren(5/16"),zieFiguur6.
Belangrijk:Zorgervoordatdekoppen
vandeboutenaandebinnenkantvande
handgreepzitten,endemoerenaande
buitenkantvandehandgreep.
g024296
Figuur6
1.Slotbout(5/16"x1½")(2)3.Flensmoer5/16"(2)
2.Beugelvanhandgreep(2)
7.Plaatsdekabelbeschermingopdehandgreep,
metdekabel(s)binnendekabelbescherming,
enzetdekabelbeschermingvastopde
handgreepmetde2slotboutenen2
borgmoerendieueerderverwijderde(Figuur3).
Belangrijk:Zorgdatdekabel(s)nietbekneld
rakenbijdehandgreeptijdenshetmonteren
vandekabelbeschermingopdehandgreep.
7
2
Hetcartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu
demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit
Zonderolielter:0,59liter;met
olielter:0,85liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur7).
g024162
Figuur7
1.Peilstok3.Bijvullen
2.Vol
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur7).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet
juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok
hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.22).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
3
Dezelfaandrijvingafstellen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Udientdekabelvandezelfaandrijving
aftestellenvoordatudemachinevoorheteerst
gebruikt.ZieZelfaandrijvingafstellen(bladz.23).
8
4
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
8.
g027289
Figuur8
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur8).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger
overdeonderzijdevanhetframe(Figuur9).
g027290
Figuur9
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan
degrasvangerachtereenvolgensoverde
bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
9).
9
Algemeenoverzicht
vandemachine
g231063
Figuur10
1.Handgreep
6.Gashendel
2.Stangvoorzelfaandrijving7.Luchtlter
3.Bedieningsstangvoor
maaimes
8.Bougie
4.Afvoergeleideraan
achterzijde(nietgetoond)
9.Maaihoogtehendel(4)
5.Dopvanbrandstoftank10.Vulbuis/Peilstok
g231061
Figuur11
1.Grasvanger2.Afsluitervanachteruitworp
g231779
Figuur12
Bedieningsstang
1.Vergrendelingshendelvan
maaibediening
3.Handgreep
2.Bedieningsstang
maaimessen
4.Aandrijfstang
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
59kg150cm56cm107cm
22280
10
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan
ernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
(alleenopmodelmetelektrischstartsysteem)
enwachttotdatallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
GEVAAR
Benzineisuitermateontvlambaaren
explosief.Brandofexplosievanbenzinekan
brandwondenveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischelading
debenzinetotontbrandingkanbrengen,
moetuhetbenzinevaten/ofdemachine
voordatudetankvultopdegrond
plaatsen,nietopeenvoertuigofeenander
object.
Vuldebrandstoftankindeopenlucht
wanneerdemotorkoudis.Neemgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbenzine,en
houdbenzineuitdebuurtvanopenvuur
ofbrandstof.
Bewaarbenzineineengoedgekeurd
benzinevatenbuitenbereikvankinderen.
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse(minderdan30dagenoud),
loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Ethanol:Benzinemetmaximaal10%ethanol
(gasohol)of15%MTBE(methyl-tertiair-butylether)
pervolumeisaanvaardbaar.EthanolenMTBE
zijnniethetzelfde.Benzinemet15%ethanol
(E15)pervolumeisnietgeschiktvoorgebruik.
Gebruiknooitbenzinediemeerdan10%
ethanolpervolumebevat,zoalsE15(bevat
15%ethanol),E20(bevat20%ethanol),ofE85
(bevattot85%ethanol).Ongeschiktebenzine
gebruikenkanleidentotverminderdeprestaties
11
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewaren
indebrandstoftankofinvaten,tenzijueen
brandstofstabilisatorgebruikt.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen
aandebrandstof.Mengdestabilizermetbenzine
dienietouderisdan30dagen.
Opmerking:Debrandstoftankheefteeninhoudvan
3,8liter.
Hetmotoroliepeil
controleren
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur13).
g024162
Figuur13
1.Peilstok3.Bijvullen
2.Vol
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokindevulbuis,maardraaihem
ernietin.Verwijderdandepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur13).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur13),gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten
enherhaalstappen3totenmet5totdatde
peilstokhetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur13),taptudeovertolligeolieaf
totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.22).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12
Demaaihoogteinstellen
Ukuntdemaaihoogteaanelkwielafstellen
doormiddelvaneenmaaihoogtehendel.De
maaihoogtestandenzijn25mm,38mm,51mm,
64mm,76mm,89mm,102mmen114mm.
GEVAAR
Bijhetverstellenvaneenmaaihoogtehendel
kunnenuwhandeninaanrakingkomen
meteenbewegendmes.Ditkanernstig
lichamelijkletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotallebewegende
delenstilstaanvoordatudemaaihoogte
instelt.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikast
alsudemaaihoogteinstelt.
1.Drukdemaaihoogtehendeltegenhetwiel
(Figuur14)enkiesdegewenstemaaihoogte.
g024301
Figuur14
1.Achterstemaaihoogtehendel(2)
2.Voorstemaaihoogtehendel(2)
2.Laatdemaaihoogtehendellosenzorgervoor
datdezegoedindeuitsparingvalt.
3.Allewielenmoetenopdezelfdemaaihoogte
wordeningesteld.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos,
steeklossekledingstukkengoedvastendraag
geenbungelendejuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderhetcontactsleuteltje(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Houdomstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.Stopdemachine
alsiemandhetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kandemachineomslaanofukuntuwevenwicht
verliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakt
enbeginttetrillen,moetumeteendemotor
afzetten,decontactsleutelverwijderen(indien
demachinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
13
Voordatudebedieningspositieverlaat,moetude
motorafzetten,hetcontactsleuteltjeverwijderen
(alleenmodellenmetelektrischstartsysteem)
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen
beschadigingenvervangzeindiennodigdoor
onderdelendiedefabrikantheeftaanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheToro®Companyzijngoedgekeurd.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
1.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
2.Opendebrandstofklepdoordehendelvande
brandstofklepnaarrechtstebewegen(Figuur
15).
g024304
Figuur15
1.Gashendel2.Hendelvanbrandstofklep
3.ZetdegashendelopCHOKE.
Opmerking:Gebruikdechokenietalsde
motorwarmis.
4.Trekdestarthandgreeplangzaamuittotdatu
weerstandvoelt,daarnakrachtiguittrekken.
Opmerking:Laathetstartkoordlangzaam
teruglopennaardekoordgeleideraande
handgreep.
5.Wanneerdemotorstart,zetudegashendelop
SNEL.
14
Demotorafzetten
Laatdebedieningsstanglosenzetdegashendel
(Figuur15)opUit.
Opmerking:Sluitdebrandstofklep(Figuur15)als
unietvanplanbentomdemotorspoedigdaarna
opnieuwtestarten.
Dezelfaandrijvingbedienen
endemaaimessen
inschakelen
Omdezelfaandrijvingtebedienen,houdtude
aandrijfstangtegendehendel(Figuur16).
g033083
Figuur16
Omdemaaimesseninteschakelen,doetuhet
volgende:
1.Houddevergrendelingshendelvande
maaibedieningnaarvorengedruktomde
bedieningsstangvandemaaimessenvrijte
geven(Figuur17).
g012606
Figuur17
1.Vergrendelingshendelvan
maaibediening
4.Duwmodel
2.Vergrendeldestand
5.Ontgrendeldestand
3.Bedieningsstang
maaimessen
6.Tegenhandgreepdrukken
2.Drukdebedieningsstangvande
maaimessentegendehandgreepenzet
devergrendelingshendelvandemaaibediening
vrij;hetmesmoetwordeningeschakeld.
3.Laatdebedieningsstangvoordemaaimessen
losomhetmesuitteschakelen.De
vergrendelingshendelvandemaaibedieningzal
wordenteruggesteldomdebedieningsstang
vandemaaimessentevergrendelen.
Mesremkoppeling
controleren
Controleerdebedieningstangvanhetmaaimes
voorelkgebruikomervoortezorgendatde
mesremkoppelingnaarbehorenwerkt.
Controlerenmetdegrasvanger
1.Plaatsdelegegrasvangeropdemaaimachine.
2.Startdemotor.
3.Schakelhetmaaimesin.
Opmerking:Degrasvangermoetgaan
opzwellen.Ditbetekentdathetmesis
ingeschakeldendraait.
4.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
Opmerking:Alsdegrasvangerniet
onmiddellijkkleinerwordt,betekentditdathet
mesnogsteedsdraait.Ditkaneropduidendat
demesremkoppelinggebrekenheeft.Alsu
hieropgeenachtslaat,kanditertoeleidendat
udemachinenietveiligkuntgebruiken.Neem
contactopmeteenerkendeServiceDealer
omuwmaaimachinetelateninspecterenen
repareren.
5.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Controlerenzonderdegrasvanger
1.Plaatsdemaaimachineopeenverhard
oppervlakenuitdewind.
2.Stelalle4wieleninopdemaaistandvan76
mm;zieDemaaihoogteinstellen(bladz.13).
3.Neemeenstukkrantenmaakhiervaneenprop
dieonderhetmaaidekpast(meteendoorsnede
vanongeveer76mm).
4.Plaatsdepropkrantenpapier13cmvóórde
maaimachine(Figuur18).
15
g231077
Figuur18
1.13cm
5.Startdemotor.
6.Schakelhetmaaimesin.
7.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos.
8.Duwdemaaimachineonmiddellijkoverdeprop
krantenpapier.
9.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
10.Ganaardevoorzijdevandemaaimachineen
controleerdepropkrantenpapier.
Opmerking:Alsdepropnietonderdemaaier
isgegaan,herhaaltustappen4totenmet10.
Opmerking:Alsdepropuitelkaargevallenof
versnipperdis,duidtditeropdathetmesniet
opdejuistemanierisgestopt.Ditbetekentdat
udemachinenietveiligkuntgebruiken.Neem
contactopmeteenerkendeServiceDealer.
Maaiselrecyclen
Alsdemachinewordtgeleverd,isdezegereedom
maaiselenbladafvalnaarhetgazonterecyclen.De
machinevoorbereidenomterecyclen:
Verwijderdegrasvangeralsdezeaandemachine
isbevestigd;zieDegrasvangerverwijderen
(bladz.17).
Alsdeafsluitervandeachterafvoernietis
gemonteerd,neemdezedanvastbijde
handgreep,tildeafvoergeleideraandeachterzijde
openbrengdeafsluiterinhetachteruitworpkanaal
totdevergrendelingopzijnplaatsvalt(Figuur19).
g024300
Figuur19
1.Afsluitervanachterafvoer2.Afvoergeleiderachterzijde
WAARSCHUWING
Alsudemachinemaaisellaatrecyclen
zonderdeafsluiter,kunnenervoorwerpen
uitgeworpenwordeninuwrichtingofdie
vanomstanders.Daarnaastkuntuookin
contactkomenmetdemessen.Uitgeworpen
objectenofcontactmetdemessenkanleiden
toternstigletselofdedood.
Controleerofdeafsluitervandeachterafvoer
isgemonteerdalvorenshetmaaiselte
recyclen.Schakelnooitdemessenin
wanneernochdeafsluitervandeachterafvoer
nochdegrasvangeropdemachine
gemonteerdis.
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
16
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes
enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru
ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk
letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats
eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis
beschadigd.
WAARSCHUWING
Demaaimessenzijnscherp;demaaimessen
aanrakenkanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositie
verlaat.
Montagevandegrasvanger
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Zetdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenhoudhemindezestand(Figuur20).
g024302
Figuur20
1.Afvoergeleiderachterzijde3.Inkeping(2)
2.Uiteindevan
grasvangerstang(2)
3.Verwijderdeafsluitervandeachterafvoerdoor
devergrendelingmetuwduimintedrukkenen
deafsluiteruitdemachinetetrekken(Figuur
19).
4.Brengdeuiteindenvandegrasvangerstangen
aanindeinkepingenonderaandehandgreep
enschuddegrasvangerheenenweerom
zekertezijndatdestanghelemaalindebeide
inkepingenzit(Figuur20).
5.Laatdeafvoergeleideraandeachterzijde
zakkentotdezeopdegrasvangerligt.
Degrasvangerverwijderen
GEVAAR
Demachinekanmaaiselenandere
voorwerpenuitwerpendooreenopeningin
debehuizingvandemachine.Voorwerpen
diemetgenoegkrachtwordenweggeslingerd
kunnenernstigofzelfsdodelijkletsel
toebrengenaanuofaanomstanders.
Neemdegrasvangernooitwegalsuvan
planbentdemotortestartenzonderde
afvoerafsluiteropdemachinegemonteerd.
Opennooitdeafvoergeleideraande
achterzijdevandemachineterwijlde
motornogdraait.
1.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoog.
3.Neemdegrasvangerstanguitdeinkepingen
onderaandehandgreep(Figuur20).
4.Monteerdeafvoerafsluiter;zieMaaiselrecyclen
(bladz.16).
5.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omlaag.
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenetips
Neemdeveiligheidsinstructiesgoeddoorenlees
dezehandleidingzorgvuldig,voordatumetde
machinegaatwerken.
Verwijderuithetwerkgebiedstokken,stenen,
draden,takkenenanderevoorwerpendiehetmes
kanrakenenwegslingeren.
Houdiedereen,metnamekinderenenhuisdieren,
weguithetwerkgebied.
Voorkomcontactmetbomen,muren,hoekstenen
enanderevastevoorwerpen.Maainooitmet
opzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
debougiekabellosmakenendemaaimachineop
beschadigingcontroleren.
Zorgervoordatugedurendehetheleseizoen
steedsmeteenscherpmaaimesmaait.Vijl
regelmatigkerveneninkepingeninhetmesweg.
17
Vervangindiennodighetmaaimesdooreen
origineelToromes.
Maaiuitsluitenddrooggrasofdrogebladeren.Nat
grasennattebladerengaanaankoeken,waardoor
demaaimachineverstoptkanrakenofdemotor
kanafslaan.
WAARSCHUWING
Alsunatgrasennattebladerenmaait,
kuntuuitglijden,inaanrakingkomenmet
hetmesenernstigletseloplopen.
Maaiuitsluitendindrogeomstandigheden.
Reinigdeonderkantvandemachinenaelke
maaibeurt;zieDeonderkantvandemachine
reinigen(bladz.19).
Houddemotorsteedsingoedeconditie.
Reinigregelmatighetluchtlter.Bijjnmaken
zalmeermaaiselenstofontstaan,waardoorhet
luchtlterverstoptraaktendeprestatiesvande
motorminderworden.
Zethetmotortoerentalindehoogstestandomde
bestemaairesultatenteverkrijgen.
WAARSCHUWING
Alsdemotorvandemachinetijdens
hetmaaiensnellerlooptdande
fabrieksinstelling,kandemachineeenstuk
vanhetmesofeenmotoronderdeelnaar
uofnaaromstandersuitwerpen.Ditkan
ernstigofzelfsdodelijkletselveroorzaken.
Nooithetingesteldemaximumtoerental
vandemotorveranderen.
Alsudenktdathetmotortoerentalhoger
isdannormaal,moetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Grasmaaien
Hettempowaarmeehetgrasgroeit,varieertper
jaargetijde.Hartjezomerkuntuinhetalgemeen
hetgrashetbestemaaienbijeenmaaihoogtevan
64mm,76mmof89mm.Maaitelkensnietmeer
danongeveereenderdevandelengtevanhetgras
af.Maainietmeteenstandlagerdan64mmtenzij
degrasmatdunis,ofalshetlaatinhetnajaaris
wanneerhetgraslangzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetueerstmaaienopdemaximalemaaihoogte
enmeteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastelangiseninhoopjesachterblijftophet
gazon,kandemaaimachinegeblokkeerdraken,
waardoordemotorafslaat.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Slijphetmes.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsuhetgazonmeteenlichtelaagbladerenwilt
bedekken,moetuallewielenafstellenopdezelfde
maaihoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een
geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdecontactsleutel(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)voordatudemachinevoor
transportinlaadt.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
18
Deonderkantvande
machinereinigen
Omdebestemaairesultatenteverkrijgen,moetude
onderkantvandemachineschoonhouden.Letvooral
opdatergeenvuilofaandeuitstoterszit(Figuur21).
g024281
Figuur21
1.Uitstoters
Wassen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoekt
aandeonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedieningspositie(achterde
handgreep)staanalsdemotorloopt.
Houdomstandersuitdebuurt.
1.Plaatsdemachineopeenverhard,egaal
oppervlak,dichtbijeentuinslang.
2.Startdemotor.
3.Houdeentuinslangterhoogtevandehandgreep
enrichtdewaterstraalopdegrond,netvóórhet
rechterachterwiel(Figuur22).
g002275
Figuur22
1.Rechterachterwiel
Opmerking:Hetmaaimeszuigthetwaterin
demaaimachine,waardoorhetmaaiselwordt
weggespoeld.Laathetwaterlopentotdater
geenmaaiselmeeronderdemachinevandaan
komt.
4.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
5.Draaidekraandicht.
6.Startdemachineenlaatdezeeenaantal
minutendraaienomdeonderkantvande
machinetelatenopdrogen.
Schrapen
Alsunietalhetvuilaandeonderkantvande
maaimachinekuntwegwassen,moetudemachine
schoonschrapen.
1.Verwijderdebougiekabelvandebougie(Figuur
10).
2.Tapdebenzineafuitdebrandstoftank.
WAARSCHUWING
Alsdemaaimachinekantelt,kaner
benzineuitdecarburateurofbenzinetank
lekken.Brandstofislichtontvlambaar
enzeerexplosiefenkaninbepaalde
omstandighedenlichamelijkletselof
materiëleschadeveroorzaken.
Voorkomdaterbenzinewordtgemorst
doordemotordroogtelatenlopenof
debrandstofteverwijderenmeteen
handpomp.Gebruiknooiteenhevel.
3.Kanteldemaaimachineopzijnrechterkant
methetluchtlternaarboven.
4.Verwijdervuilenmaaiselmeteenhardhouten
schraper.Vermijdbramenenscherperanden.
5.Zetdemaaimachineterugindebedrijfsstand.
6.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
19
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste8bedrijfsuren
Motorolieverversen.
Nadeeerste25bedrijfsuren
Draailosbevestigingsmateriaalvast.
Bijelkgebruikofdagelijks
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemaaikast.
Controleerhetmaaimesopslijtageofbeschadigingen.
Controleerhetgaspedaalopslijtageofbeschadigingen.
Controleerdestoptijdvandemesrem.Hetmaaimesmoetbinnen3secondenna
hetloslatenvandebedieningsstangtotstilstandkomen.Gebeurtditniet,neemdan
contactopmeteenerkendeServiceDealer.
Controleerdemotoroplosofontbrekendbevestigingsmateriaal.
Controleeropbrandstof-ofolielekken.
Controleerofreinigdehandstarterenhetluchtinlaatscherm.
Omde25bedrijfsuren
Reinighetschuimlter(ditmoetvakergebeureninstofgeomstandigheden).
Omde40bedrijfsuren
Maakdewielenentandwielenschoon.
Omde50bedrijfsuren
Vervangdemotorolie(vakerinstofgeomstandigheden).
Hetmesslijpenofvervangen.Voerditonderhoudvakeruitinruweofzanderige
maaiomstandigheden:hierbijwordtderandnamelijksnellerbot.
Verwijdermaaiselenvuilvanonderdedrijfriemkap.
Hetschermvandemesremkoppelingreinigen.
Omde100bedrijfsuren
Controleer,reinigenwijzigdeafstandvandebougie;vervangdebougiealsdat
nodigis.
Draailosbevestigingsmateriaalvast.
Controleerofreinigdehandstarterenhetluchtinlaatscherm.
Omde200bedrijfsuren
Vervanghetmotorolielter.
Laateenerkendeservicedealerdemotorcontrolerenoplekkeninhet
brandstofsysteemen/ofeenversletenbrandstofslang.Indiennodigonderdelen
vervangen.
Omde300bedrijfsuren
Vervanghetpapierelement(ditmoetvakergebeureninstofgeomstandigheden).
Reinigdecilinderenderibbenvandecilinderkop.
Laateenerkendeservicedealerhetstationairtoerentalvandemotorcontroleren
enafstellen.
Laateenerkendeservicedealerdeverbrandingskamerreinigen.
Laateenerkendeservicedealerdeklepspelingcontrolerenenafstellen.
Laateenerkendeservicedealerdeklepzittingreinigenenleppen.
Belangrijk:Raadpleegdehandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougievoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer
ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
20
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan
Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging
nooitonderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren—Reinig
hetschuimlter(ditmoet
vakergebeureninstofge
omstandigheden).
Omde300bedrijfsuren—Vervanghet
papierelement(ditmoetvakergebeurenin
stofgeomstandigheden).
Belangrijk:Laatdemotornooitzonder
luchtlterdraaien;anderswordtdemotorernstig
beschadigd.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Draaideschroefvanhetluchtlterdeksellos
(Figuur23).
g005347
Figuur23
1.Dekselvanluchtlter3.Schuimlter
2.Papierelement
4.Verwijderhetluchtlterdekselenmaakdit
grondigschoon.
5.Verwijderencontroleerhetpapieren
luchtlterelement(Figuur23)envervanghetals
hetergvuilis.
Belangrijk:Papierelementnooit
schoonmaken.
6.Verwijderhetschuimlter(Figuur23)enwashet
meteenmildreinigingsmiddelenwater.Dep
hetdaarnadroog.
7.Monteerhetschuimlter.
8.Monteerhetpapierenluchtlterelement.
9.Plaatshetluchtlterdekselenzetditvastmet
deschroef.
21
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Nadeeerste8bedrijfsuren
Omde50bedrijfsuren
Voordatudeolieververst,moetudemotorenkele
minutenlatenlopenzodatdeoliewarmwordt.Warme
oliestroomtbeterenvoertverontreinigingenbeter
mee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit
Zonderolielter:0,65liter;met
olielter:0,85liter
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Tapdebenzineafuitdebrandstoftank.
4.Plaatseengeschikteopvangbakonderde
peilstok/olieaftapplug.
5.Maakdeomgevingvandepeilstokschoon.
6.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken.
7.Hefderechterkantvandemachineop(met
hetluchtlternaarboven)omdeolieinde
opvangbaktelatenlopen.
8.Nadatdeolieisafgetapt,zetudemaaimachine
terugindewerkstand.
9.Vulhetcartermetnieuweolietothetjuiste
niveauopdepeilstok;zie2Hetcartermetolie
bijvullen(bladz.8).
10.Steekdepeilstokindevulbuisendraaidedop
rechtsomtotdatdezegoedvastzit.
11.Neemeventueelgemorsteolieop.
12.Voerdeoudeolieafvolgensdeplaatselijk
geldendevoorschriften.
Motorolieltervervangen
Onderhoudsinterval:Omde200bedrijfsuren
1.Laatdemotoreerstlopenzodatdeoliewordt
opgewarmd.
WAARSCHUWING
Deoliekanheetzijnnadatdemotor
heeftgelopen;contactmetheteoliekan
ernstigbrandwondenveroorzaken.
Vermijdcontactmethetemotoroliealsu
dezeaftapt.
2.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
3.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
4.Tapdebenzineafuitdebrandstoftank.
5.Tapdemotorolieaf;zieMotorolieverversen
(bladz.22).
6.Legeenlaponderhetolielter(Figuur24)om
olieoptevangendieweglektalsuhetolielter
verwijdert.
g024331
Figuur24
1.Olielter
7.Verwijderhetolielter.
8.Smeermetuwvingereenlaagjeolieopde
rubberenpakkingvanhetnieuweolielter
(afbeelding26).
g002805
Figuur25
1.Pakking
9.Draaihetnieuwelterrechtsomvasttotdatde
pakkingcontactmaaktmethetlterhuisendraai
hetltervervolgenshandmatignogeenextra
3/4slagvast.
10.Vulhetcartermetnieuweolietotaande
markeringVolopdepeilstok;zie2Hetcarter
metoliebijvullen(bladz.8).
11.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
22
12.Laatdemotorongeveer3minutenlopen.
13.Zetdemotoraf,wachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen,en
controleeropolielekkagerondhetlter.
14.Vuloliebijomdehoeveelheidolieinhetolielter
weeroppeiltebrengen.ZieMotorolieverversen
(bladz.22).
15.Recyclehetgebruikteolielteropdejuistewijze.
Onderhoudvandebougie
Onderhoudsinterval:Omde100bedrijfsu-
ren—Controleer,reinigenwijzigde
afstandvandebougie;vervangde
bougiealsdatnodigis.
GebruikeenNGKBPR5ESbougieofeenbougievan
eenequivalenttype.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie(Figuur
10).
3.Maakdeomgevingvandebougieschoon.
4.Haaldebougieuitdecilinderkop.
Belangrijk:Alsdebougiegebarstenofvuil
is,moetdezewordenvervangen.Umag
deelektrodennietreinigenomdathierdoor
gruisindecilinderterechtkankomen.Dit
leidtmeestaltotbeschadigingvandemotor.
5.Steldeelektrodenafstandinop0,76mm;zie
(Figuur26).
g000533
Figuur26
1.Centraleelektrode-isolator
2.Massa-elektrode
3.Elektrodenafstand(nietopschaalweergegeven)
6.Monteerdebougievoorzichtigmetdehand
(ombeschadigingvandeschroefdraadte
voorkomen).
7.Draaidebougievastmeteentorsievan23N·m.
Belangrijk:Eenlossebougiekanergheet
wordenendemotorbeschadigen;een
bougietevastdraaienkandeschroefdraad
indecilinderkopbeschadigen.
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
Zelfaandrijvingafstellen
Alsdemachinenieuwis,zichzelfnietaandrijft,of
naarvorenkruipt,moetudekabelvandeaandrijving
afstellen.
1.Rijddemachinenaarbuitenopeenverharde
ondergrondmeteenstevigemuur(omte
voorkomendatdemachinevooruitrijdtterwijlde
motorloopt).
2.Zetdemachinemetdevoorwielentegende
muur.
Opmerking:Zorgdatdeomgevinggoed
geventileerdisenvrijvanafvaldatdoorde
machinekanwordenweggeslingerd.
3.Schakeldetransmissieindederdeversnelling.
4.Startdemotor;zieMotorstarten(bladz.14).
5.Trekdestangvandezelfaandrijvingtegende
handgreep.
Opmerking:Dewielenmoetenbeginnen
draaienwanneerdestangvandezelfaandrijving
dehandgreepnetraakt.
6.Zetdemotoraf.
7.Doehetvolgendeomdemachineaftestellen:
Alsdewielennietdraaienwanneerude
stangvandezelfaandrijvinginschakelt,isde
aandrijfriemnietgenoeggespannen.Draai
deafstelknopvandewielaandrijving(Figuur
27)1slagrechtsomenherhaalstap4tot6.
g024468
Figuur27
1.Afstelknopvanwielaandrijving
Alsdewielenaldraaienvoordatude
stangvandezelfaandrijvingvolledig
hebtingedrukt,isdeaandrijfriemtehard
aangespannen.Draaideafstelknopvande
23
wielaandrijving(Figuur27)1slaglinksomen
herhaalstap4tot6.
8.Alsueennieuweaandrijfriemgebruikt,moetu
deafstelknopvandekabelvandeaandrijving
nog1slagrechtsomdraaienzodatderiem
normaalaangespannenwordttijdensde
inrijperiode.
Opmerking:Ukuntdezestapoverslaanalsu
eengebruikteriemafstelt.
Onderhoudvanhet
maaimes
Maaialtijdmeteenscherpmes.Eenscherpmes
snijdthetgrasgoedafzonderhettescheurenofte
kwetsen.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Sluitdebrandstofklepdoordehendelvande
brandstofklepnaarlinkstebewegen(Figuur
15).
4.Tapdebenzineafuitdebrandstoftank.
5.Kanteldemaaimachineopzijnrechterkant
methetluchtlternaarboven;zieFiguur28.
g024280
Figuur28
1.Mes3.Versneller
2.Mesmoeren
Hetmescontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerhetmaaimes
opslijtageofbeschadigingen.
Controleervoorzichtighetmaaimesopscherpteen
slijtage,inhetbijzonderopdeplaatswaarhetplatte
enhetgekromdedeelsamenkomen(Figuur29A).
Omdathetmetaaldathetplatteenhetgebogen
deelvanhetmesverbindt,kanwegslijtendoorzand
enanderschurendmateriaal,moetuditsteeds
controlerenvoordatugaatmaaien.Alsueensleufof
slijtplekziet(Figuur29BenFiguur29C),moetuhet
mesvervangen;zieHetmaaimesverwijderen(bladz.
25).
g002278
Figuur29
1.Vleugel
3.Slijtage
2.Plattedeelvanhetmes
4.Groefvorming
Opmerking:Debesteresultatenkrijgtudooreen
nieuwmestemonterenvoordathetmaaiseizoen
begint.Indeloopvanhetjaarvijltudankleine
inkepingenofdeukenweg,zodatueengoedesnijkant
blijfthouden.
GEVAAR
Eenversletenofbeschadigdmeskan
brekeneneenstukvanhetmeskanworden
uitgeworpeninderichtingvandegebruiker
ofomstandersenzoernstiglichamelijkof
dodelijkletseltoebrengen.
Controleeropgezettetijdenhetmaaimes
opslijtageofbeschadigingen.
Vervangeenversletenofbeschadigdmes.
Hetgaspedaalcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerhetgaspedaal
opslijtageofbeschadigingen.
Controleerhetgaspedaalzorgvuldigopovermatige
slijtage(Figuur30).Omdathetmetaalkanwegslijten
doorzandenschurendmateriaal(vooralindezone
getoondalsitem2inFiguur30),dientuhetgaspedaal
tecontrolerenvoordatudemachinegebruikt.Indien
uvaststeltdateenlipophetgaspedaalisafgesleten
toteenscherperandofalsereenscheuris,dient
uhetgaspedaaltevervangen;zieHetmaaimes
verwijderen(bladz.25).
24
g027496
Figuur30
1.Gaspedaal
3.Lip
2.Slijtagegevoeligeplek4.Gevormdescheur
WAARSCHUWING
Eenversletenofbeschadigdgaspedaalkan
brekeneneenstukvanhetgaspedaalkan
wordenuitgeworpeninuwrichtingofin
derichtingvanomstandersenzoernstig
lichamelijkofdodelijkletseltoebrengen.
Controleerhetgaspedaalregelmatigop
slijtageofbeschadigingen.
Vervangeenversletenofbeschadigd
gaspedaal.
Hetmaaimesverwijderen
1.Pakhetuiteindevanhetmesvastmeteenlap
ofeendikkehandschoen.
2.Verwijderdemesmoeren,deversnellerenhet
mes(Figuur29).
Hetmaaimesslijpen
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren—Het
messlijpenofvervangen.Voer
ditonderhoudvakeruitinruweof
zanderigemaaiomstandigheden:
hierbijwordtderandnamelijksneller
bot.
Vijldebovenkantvanhetmesbij,zodatde
oorspronkelijkesnijhoek(Figuur31A)enbinnenste
snijkantradius(Figuur31B)gehandhaafdblijven.Het
mesblijftinbalansalsuevenveelmateriaalweghaalt
vanbeidesnijkanten.
g002279
Figuur31
1.Slijphetmesalleenonder
dezehoek.
2.Behoudhierde
oorspronkelijkeradius.
Balancerenvanhetmes
1.Controleerdebalansvanhetmesdoorde
openinginhetmiddenvanhetmesboveneen
spijkerofdesteelvaneenschroevendraaierte
houden,diehorizontaalineenbankschroefis
geklemd(Figuur32).
g002280
Figuur32
Opmerking:Ukuntdebalansookcontroleren
metbehulpvaneenvoorcommerciële
doeleindenvervaardigdemesbalans.
2.Alséénvandeuiteindenvanhetmesomlaag
draait,vijltuaandiekantmateriaalweg(niet
vandesnijrandofhetuiteindebijdesnijrand)
tothetmesinevenwichtblijft.
Hetmaaimesmonteren
1.Monteereenscherp,gebalanceerdToromes,de
versnellerendemesmoeren.Devleugelvanhet
mesmoetnaardebovenkantvandemaaikast
wijzenomhetmesopdejuistwijzetemonteren.
Opmerking:Draaidemesmoerenvastmet
eentorsievan20tot37N·m.
WAARSCHUWING
Alsudemaaimachinezonderversneller
gebruikt,kanhetmesverbuigen,
kromtrekkenofbreken.Hierdoorkan
ernstigofzelfsdodelijkletselworden
toegebrachtaanuofaanomstanders.
Gebruikdemachinenooitzonderdatde
versnellerisgeplaatst.
2.Zetdemaaimachineterugindebedrijfsstand.
25
Kabelvandemesrem
afstellen
Dekabelvandemesremwordtindefabriekafgesteld;
umoetdezeslechtsafstellenalsudekabelofde
riemvandemesremvervangt.Alsudekabeldient
tevervangen,vervangdanzoweldekabelalsde
riem.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Monteereennieuweriemvoordemesremen
monteeralleonderdelenvandemachine,met
uitzonderingvande2riemkappenbovenaande
maaikast.
4.Monteerdenieuwekabelvandemesrem,maar
draaidekabelklembovenaandemaaikastniet
vast(Figuur33).
g024466
Figuur33
1.Veer
2.Kabelklemenschroef
5.Draaideboutvandekabelklemlos(Figuur33).
6.Trekaandekabelhulsomspelingwegtenemen
(Figuur34).
Opmerking:Zetdeveernietonderspanning.
g239131
Figuur34
7.Brengeenmarkeringaanopderemkabel
(Figuur35)enstelvervolgensdehulszoafdat
eenspelingontstaatvanongeveer8mm(Figuur
36).
g239133
Figuur35
1.Brenghiereenmarkeringaanopdekabel
g239134
Figuur36
1.Speling8mm
8.Draaidekabelklemschroefvastmeteentorsie
van11tot14N·momdeafstellingteborgen.
9.Monteerderiemkapmetdeboutendie
verwijderdzijnbijdedemontagevande2
riemkappen.
10.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
26
Ruimteonderde
drijfriemkapreinigen
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsu-
ren—Verwijdermaaiselenvuil
vanonderdedrijfriemkap.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Verwijderderiemkap(Figuur37)vande
maaikast.
g024255
Figuur37
1.Drijfriemkap
4.Tildedrijfriemkapomhoogenveegalhetvuil
weguitdeomgevingvanderiem.
5.Plaatsdedrijfriemkapterug.
6.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
Schermvande
mesremkoppelingreinigen
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren
Maakhetschermvandemesremkoppelingschoon
omoptimaleprestatiestegaranderenenslijtagevan
deonderdelendevoorkomen.Reinighetschermvan
demesremkoppelingalsuhetmesslijpt,omdatuhet
mesmoetverwijderenomhetschermwegtenemen.
1.Zetdemotoruitenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
3.Sluitdebrandstofklepdoordehendelvande
brandstofklepnaarlinkstebewegen(Figuur
15).
4.Tapdebenzineafuitdebrandstoftank.
5.Kanteldemaaimachineopzijnrechterkant
(luchtlternaarboven).
WAARSCHUWING
Alsdemaaimachinekantelt,kaner
benzineuitdecarburateurofbenzinetank
lekken.Brandstofislichtontvlambaar
enzeerexplosiefenkaninbepaalde
omstandighedenlichamelijkletselof
materiëleschadeveroorzaken.
Voorkomdaterbenzinewordtgemorst
doordebenzinevolgensdeaanwijzingen
aftetappenuitdetank;gebruiknooit
eenhevel.
6.Verwijderde2mesmoeren,deversnellerenhet
mes(Figuur38).
g024282
Figuur38
1.Mes
4.Schroef
2.Mesmoeren
5.Schermvan
mesremkoppeling
3.Versneller
27
7.Verwijderdeschroevenwaarmeehetscherm
vandemesremkoppelingbevestigdisaande
maaikast(Figuur38).
8.Verwijderhetschermvandemesremkoppeling
enborstelofblaasalhetvuilwegdatonderhet
schermenronddemesremkoppelingzit.
9.Draaideschroevenwaarmeehetschermvande
mesremkoppelingbevestigdisaandemaaikast
vast.
10.Verwijderhetmes,deversnellerende
2mesmoeren.
11.Zetdemaaimachineterugindebedrijfsstand.
Schoonmakenvande
wielen
Onderhoudsinterval:Omde40bedrijfsuren
1.Verwijderdeachterwielenenverwijdervervuiling
inditgebied.
g033535
Figuur39
1.Tandwielen
2.Brengnahetschoonmakeneenkleine
hoeveelheidanti-seizemiddelaanopde
tandwielen.
Opmerking:Alsudemachineonderextreme
omstandighedengebruikt,zalhetschoonmakenvan
dewielenmetkorteretussenpozendelevensduurvan
detandwielenverlengen.
Opmerking:Gebruikgeenhogedrukreinigeropde
lagersomschadeaandeafdichtingenvandelagers
tevoorkomen.
Stalling
Omdemaaimachineklaartemakenvoordestalling
buitenhetmaaiseizoen,moetendeaanbevolen
onderhoudsprocedureswordenuitgevoerd;raadpleeg
Onderhoud(bladz.20).
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.Dekdemachineafomdezeschoontehouden
entebeschermen.
Hetbrandstofsysteem
gebruiksklaarmaken
Voordatudemachinestalt,moetudebrandstoftank
leegmakennadatudemachinevoordelaatstekeer
hebtgebruikt.
1.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaatdoor
gebrekaanbenzine.
2.Chokedemotorenstartdezenogmaals.
3.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaat.Als
demotornietmeerwilstarten,isdebrandstof
voldoendeverbruikt.
Demotorgebruiksklaar
maken
1.Terwijldemotornogwarmis,ververstudeolie
inhetcarter;raadpleegMotorolieverversen
(bladz.22).
2.Verwijderdebougie.
3.Gietmeteenoliekanongeveer30mlmotorolie
inhetcarterviadebougieopening.
4.Laatdemotorenkelekerendraaiendoorde
handstarteruittetrekkenomdeolieoverhet
carterteverdelen.
5.Monteerdebougie,maarsluitdebougiekabel
nietaanopdebougie.
Algemeneinformatie
1.Deonderkantvandemachinereinigen;
raadpleegDeonderkantvandemachine
reinigen(bladz.19).
2.Haaleventueelvuilenmaaiselvandecilinder,
dekoelribbenvandecilinderkopende
ventilatorbehuizing.
3.Verwijdermaaisel,vuilenroetvandebuitenste
motoronderdelen,deuitlaatringendebovenkant
vandemaaikast.
4.Controleerdestaatvanhetmaaimes;raadpleeg
Hetmescontroleren(bladz.24).
28
5.Controleerdestaatvanhetgaspedaal;zieHet
gaspedaalcontroleren(bladz.24).
6.Enkelvoormodellenmetmesremkoppeling:
reinighetschermvandemesremkoppeling;
zieSchermvandemesremkoppelingreinigen
(bladz.27).
7.Geefhetluchtltereenonderhoudsbeurt;zie
Onderhoudvanhetluchtlter(bladz.21).
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
9.Werkallegeroesteofafgebladderde
verfoppervlakkenbijmetlakdieverkrijgbaaris
bijeenerkendeservicedealer.
Demaaimachineuitde
stallinghalen
1.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
2.Verwijderdebougieendraaidemotorsnelrond
metbehulpvanhetstartkoordomovertollige
olieuitdecilinderteverwijderen.
3.Maakdebougieschoon,ofmonteereennieuwe
alsdeoudebougiegebarstenofgebrokenis,of
alsdeelektrodenversletenzijn.
4.Monteerdebougie;zieOnderhoudvande
bougie(bladz.23).
5.Voerdevereisteonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.20).
6.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof.
7.Controleerhetmotoroliepeil.
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
29
Problemen,oorzaakenremedie
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Brandstoftankleegofoudebenzinein
hetbrandstofsysteem.
1.Brandstoftankaftappenen/ofvullen
metversebrandstof.Neemcontactop
meteenerkendeServiceDealer,als
hetprobleemaanhoudt.
2.DegashendelstaatnietopCHOKE.2.ZetdegashendelopCHOKE.
3.Debougiekabelisnietaangeslotenop
debougie.
3.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
Demotorstartniet.
4.Debougieisaangetast,vuil,ofde
elektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
4.Debougiecontrolerenenindiennodig
deelektrodenafstandafstellen.De
bougievervangenalsdezeaangetast,
vuilofgebarstenis.
1.Debrandstoftankbevatoudebenzine.1.Brandstoftankaftappenenvullenmet
versebrandstof.
2.Hetluchtlterelementisvuilen
belemmertdeluchtstroom.
2.Hetschuimlterreinigenen/ofhet
papierelementvervangen.
3.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
3.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
4.Debougieisaangetast,vuil,ofde
elektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
4.Debougiecontrolerenenindiennodig
deelektrodenafstandafstellen.De
bougievervangenalsdezeaangetast,
vuilofgebarstenis.
Demotorstartmoeilijkofverliest
vermogen.
5.Hetmotoroliepeilislaagofdeolieis
vuil.
5.Motoroliepeilcontroleren.Olie
verversenalsdezevuilisofolie
bijvullenalshetoliepeiltelaagis.
1.Debougiekabelisnietaangeslotenop
debougie.
1.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
2.Debougieisaangetast,vuil,ofde
elektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
2.Debougiecontrolerenenindiennodig
deelektrodenafstandafstellen.De
bougievervangenalsdezeaangetast,
vuilofgebarstenis.
3.DegashendelstaatnietopSNEL.3.ZetdegashendelopSNEL.
Demotorlooptonregelmatig.
4.Hetluchtlterelementisvuilen
belemmertdeluchtstroom.
4.Hetschuimelementreinigenen/ofhet
papierelementvervangen.
1.Hetmesisverbogenofuitbalans.
1.Hetmesbalanceren.Hetmes
vervangenalsditisverbogen.
2.Demontagemoerenvanhetmaaimes
zittenlos.
2.Demontagemoerenvastdraaien.
3.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
3.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
Demaaimachineofdemotortrilt
abnormaal.
4.Debevestigingsboutenvandemotor
zittenlos.
4.Debevestigingsboutenvandemotor
vastdraaien.
1.Allevierwielenstaannietopdezelfde
hoogte.
1.Allevierdewieleninstellenopdezelfde
hoogte.
2.Hetmesisbot.2.Messlijpenenbalanceren.
3.Umaaitsteedsinhetzelfdepatroon.
3.Ineenanderpatroonmaaien.
Ongelijkmatigmaaipatroon.
4.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
4.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
1.DegashendelstaatnietopSNEL.1.ZetdegashendelopSNEL.
2.Demaaihoogteistelaag.2.Instellenopeenhogeremaaistand.
3.Umaaittesnel.3.Verminderuwsnelheid.
4.Hetgrasisnat.4.Hetgraseerstlatendrogenvoordatu
gaatmaaien.
Hetuitwerpkanaalraaktverstopt.
5.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
5.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
30
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Dekabelvandezelfaandrijvingis
ontsteldofbeschadigd.
1.Dekabelvandezelfaandrijving
afstellen.Dekabelvervangenindien
ditnodigis.
Dezelfaandrijvingvandemaaimachine
werktniet.
2.Erzitvuilonderdedrijfriemkap.2.Hetvuilonderdedrijfriemkap
verwijderen.
31
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt
ToroWarrantyCompany(T oro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetT orogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeToroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.Torokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Toro 53cm Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario