Velleman Perel CMD01N Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes
informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente.
basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato
a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para re
Gracias por haber comprado el
CDM01N
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor. Daños causados por descuido de las ins
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Con el detector de metales
CDM01N
todos los tipos
de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
Características del detector de metales con discriminación audible:
Salida para auriculares:
para conectar auriculares (no incluidos).
VÚmetro e indicador
: les enseña que tipo de metal ha sido enco
avisa si hay que cambiar las pilas.
Cabezal de detección estanco:
Barra regulable
: longitud ajustable, lo que facilita el uso.
¡Ojo!:
sólo el cabezal está a prueba de agua,
¡Ojo!:
el detector de metal sólo funciona con juegos de 3 x pilas alcalinas de 9V (no incluidas).
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
¡Ojo!
Puede ser peligroso utilizar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda
oír el tráfico y las señales de advertencia.
NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS.
claramente y contacte con la policía lo más rápido po
3. Normas generales
ase la
Garantía de servicio y calidad Velleman
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorre
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes
La garantía no se aplica en ca
so de daños causados por un uso en un ambiente salado.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente
Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliza. El ácido de las pilas puede
circuito interior.
Mantenga el detector de
metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los
líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.
Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar
sus circuitos
impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar
el desgaste prematuro de sus componentes.
Manual del usuario
A los ciudadanos de la Unión Europea
informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato
a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para re
siduos.
CDM01N
! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor. Daños causados por descuido de las ins
trucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas
CDM01N
de Perel
puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi
de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
Características del detector de metales con discriminación audible:
para conectar auriculares (no incluidos).
: les enseña que tipo de metal ha sido enco
ntrado. El VÚmetro con pantalla le
le permite también buscar objetos bajo el agua.
: longitud ajustable, lo que facilita el uso.
sólo el cabezal está a prueba de agua,
no la caja.
el detector de metal sólo funciona con juegos de 3 x pilas alcalinas de 9V (no incluidas).
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Puede ser peligroso utilizar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda
oír el tráfico y las señales de advertencia.
NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS.
claramente y contacte con la policía lo más rápido po
sible.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación
No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas
extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo
.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorre
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes
so de daños causados por un uso en un ambiente salado.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente
.
Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliza. El ácido de las pilas puede
metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los
líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.
Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar
impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar
el desgaste prematuro de sus componentes.
informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato
Respete las leyes locales en relación con el
! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
trucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas
puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi
ntrado. El VÚmetro con pantalla le
le permite también buscar objetos bajo el agua.
el detector de metal sólo funciona con juegos de 3 x pilas alcalinas de 9V (no incluidas).
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Puede ser peligroso utilizar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda
NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS.
Marque el lugar
al final de este manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación
.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorre
cto anula la
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes
.
so de daños causados por un uso en un ambiente salado.
Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliza. El ácido de las pilas puede
dañar el
metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los
líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.
Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar
impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar
Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normale
temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y
deformar o derretir sus componentes de material plástico.
¡OJO!
Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas
está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al
fuego.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
4.
Código ético de los buscadores de tesoros
No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todo
Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales.
Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas.
Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de ot
Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas.
Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un
objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alr
Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
Utilice su detector sólo en terrenos seguros.
La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de
residuos vigentes. No la deje p
5. Preparación
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
a. Montaje del detector
Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el
cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal
pueda continuar oscilando.
Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte
Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los
brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5
cm encima del suelo [B].
Gire la tuerca de seguridad en el sentido contrar
longitud deseada.
Afloje el botón debajo del mango, introduzca el soporte del brazo en el agujero y tense el
botón después [F].
b. Colocar las pilas
¡Ojo!
Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requ
No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o
recargables con una capacidad diferente).
1.
Si el detector está encendido, coloque el botón
2.
Apriete la tapa del compartimien
3.
Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y
4.
Cierre la tapa deslizando del compartimiento derecho de pilas a su lugar.
5. Apriete la tapa del com
partimiento izquierdo y ábrela en la dirección de la flecha
6.
Coloque las dos pilas de 9V en el compartimiento
7. Cierre la tapa deslizando del compartimiento izquierdo de pilas a su lugar.
Advertencias:
Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque
componentes electrónicos de su detector.
Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas.
Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondient
Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz
incorporado. Véase también “Conectar los auriculares”.
c. Probar las pilas
Si el detector no se enciende, tiene un v
dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.
Coloque el regulador MODE
en la posición
compartimiento izquierdo colocand
compartimiento derecho colocando
Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normale
s de temperatura. Las
temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y
deformar o derretir sus componentes de material plástico.
Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas
está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Código ético de los buscadores de tesoros
No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todo
s los otros buscadores de tesoros.
Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales.
Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas.
Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de ot
ros.
Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas.
Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un
objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alr
Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
Utilice su detector sólo en terrenos seguros.
La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de
residuos vigentes. No la deje p
ara otros buscadores de tesoros.
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el
cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal
Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte
Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los
brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5
Gire la tuerca de seguridad en el sentido contrar
io al de las agujas del reloj
Afloje el botón debajo del mango, introduzca el soporte del brazo en el agujero y tense el
Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requ
erido.
No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o
recargables con una capacidad diferente).
Si el detector está encendido, coloque el botón
MODE en la posición
OFF [G]
Apriete la tapa del compartimien
to derecho y ábrala en la dirección de la flecha
Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y
Cierre la tapa deslizando del compartimiento derecho de pilas a su lugar.
partimiento izquierdo y ábrela en la dirección de la flecha
Coloque las dos pilas de 9V en el compartimiento
controlando la polaridad correcta (+ y
7. Cierre la tapa deslizando del compartimiento izquierdo de pilas a su lugar.
Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque
las fugas podrían causar daños en
componentes electrónicos de su detector.
Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas.
Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondient
es depósitos de eliminación de residuos.
Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz
incorporado. Véase también “Conectar los auriculares”.
Si el detector no se enciende, tiene un v
olumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el
dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.
en la posición
VLF
(frecuencia muy baja). Pruebe las pilas del
compartimiento izquierdo colocand
o BATT TEST en la posición B1
. Pruebe las pilas del
compartimiento derecho colocando
BATT TEST en la posición B2 [J]
. Si la aguja del VÚmetro se
s de temperatura. Las
temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y
Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas
si el detector
está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al
s los otros buscadores de tesoros.
Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas.
Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas.
Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un
objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alr
ededores.
Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de
Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el
cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal
Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte
[A]
Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los
brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5
io al de las agujas del reloj
para alcanzar la
Afloje el botón debajo del mango, introduzca el soporte del brazo en el agujero y tense el
No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o
OFF [G]
.
to derecho y ábrala en la dirección de la flecha
[H].
Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y
-).
partimiento izquierdo y ábrela en la dirección de la flecha
[I].
controlando la polaridad correcta (+ y
-).
las fugas podrían causar daños en
los
es depósitos de eliminación de residuos.
Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz
olumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el
dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.
(frecuencia muy baja). Pruebe las pilas del
. Pruebe las pilas del
. Si la aguja del VÚmetro se
encuentra en las cifras verdes del medidor BATT, las pilas están bastante cargadas. Si la aguja
no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas.
d. Instalar el VÚmetro
Apague el detector: coloque el regulador MODE en la posición OFF. Ajuste el metro con un
destornillador hasta que la aguja se encuentre en la posicn cero [K, L].
e. Conectar los auriculares
Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de
auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles.
Conecte el conector de 3,5mm de los auriculares al jack HEADPHONE previsto al lado de la caja
de control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector [M].
Ajuste el volumen con el control del volumen [M].
¡Ojo! Usando auriculares, se apaga el altavoz interno automáticamente
f. Escucha en toda seguridad
Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices.
Antes de escuchar, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo
sólo después de haber puesto los auriculares.
Evite niveles de volumen muy altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la
capacidad auditiva.
No aumente el volumen si ya ha alcanzado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta
después de algún tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen
agradable todavía puede causar daños.
g. Seguridad en la carretera
No lleve auriculares al usar el detector en el tráfico. Aunque algunos modelos de auriculares hayan
sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso
para usarlos en el tráfico.
6. Operación
Su detector de metales Perel diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro,
mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen
hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el
indicador NON-FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que uno
de los tres tonos suena. El detector emite unos sonidos graves o agudos según sea el tipo de metal.
Cuanto más alta la señal, más fácil la identificación.
a. Preparar el detector para el uso
1. Coloque el regulador BATT TEST en la posición OPERATE.
2. Mantenga el detector en una posición cómoda. Ajuste el regulador MODE en la posición deseada.
Coloque MODE en la posición VLF para probar las pilas y ajuste después TUNE y GROUND.
(Véase también “Ajuste fino del detector” y “El regulador GROUND”). Ahora, coloque el regulador
en la posición TR1 para detectar diferencias extremas entre metales, como entre hierro y oro. La
diferencia entre hierro y oro se visualiza en el VÚmetro (la aguja se desplaza hacia “ferrous” para
hierro y hacia “non-ferrous” para oro).Coloque el regulador en la posición TR2 para un análisis
más fino, es decir, hacer una diferencia entre por ejemplo aluminio y oro. (Véase también el
regulador “DISCRIMINACIÓN”) [N].
Siga los pasos siguientes para ajustar TUNE [O]:
1. Gire el regulador VOLUME hasta la posición “10 horas”.
2. Coloque el regulador MODE en la posición VLF.
3. Coloque GROUND, DISCRIMINATION y SENSITIVITY en el medio.
4. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo
pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del
VÚmetro alcance la posición cero.
Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros
botones de control (Véase también “Ajuste fino del detector”).
Observación: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente al medio del
VÚmetro.
b. Probar y usar el detector en el interior
Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los
diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. Ajuste el detector
de manera fina antes de cada uso (véase “Ajuste fino del detector”).
1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o
de plástico.
2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo [P].
Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún
tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a
prueba o puede cubrir la señal completamente.
3. Coloque el regulador MODE en la posición TR1.
4. Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima
del cabezal.
Observaciones:
Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto.
El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el
canto) a ras del cabezal.
Si el detector detecta el objeto, se iluminan los indicadores NON-FERROUS y FERROUS y se
mueve la aguja en la dirección de FERROUS o NON-FERROUS, dependiendo del tipo de metal
encontrado. Se produce también una señal sonora para metales no férreos.
Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabezal ha sido
conectado correctamente.
c. Probar y usar el detector al aire libre
1. Busque un lugar libre de metal.
2. Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso
como oro, marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas).
3. Coloque el regulador MODE en la posición TR1.
4. Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente
de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico [Q].
5. Intentando detectar otros metales en la misma zona: Espere algunos segundos antes de continuar
buscando si ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a
posición cero. (O pulse el botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro autoticamente al
medio).
d. Consejos
Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral
podría causar interpretaciones falsas [R].
Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder
objetos.
Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal. Si el detector ha
encontrado metal, cambie de MODE TR1 a TR2 para poder identificar la calidad del metal
detectado.
El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabezal correctamente
Observaciones:
Al detectar un objeto valioso el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un
objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces
encima del objeto.
Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales
falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten.
e. Ajuste fino del detector
Una vez familiarizado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para
hacerlo menos sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con
objetos.
1) Ajuste de SENSITIVITY [S]
Coloque SENSITIVITY (sensibilidad) en la posición MIN., MAX. o entre los dos para ajustar
la capacidad del cabezal de buscar objetos a diferentes profundidades. Coloque SENSITIVITY
en la posición máxima para poder detectar el suelo lo más profundo posible. Si el detector
hace un "chirrido", disminuya SENSITIVITY hasta que este ruido deje de producirse.
2) Ajuste de GROUND [T]
La primera vez, es posible que no logre ajustar el regulador GROUND pero es muy importante
para una operación exacta. Es decir, el regulador GROUND elimina señalas falsas causadas
por suelo mineralizado.
1. Coloque MODE en la posición VLF y ponga el cabezal más o menos entre 1 y 4 cm del
suelo.
2. Si la aguja gira a la izquierda, gire el botón GROUND a la izquierda. Si la aguja gira a la
derecha, gire el botón GROUND a la derecha.
3. Levante el cabezal hasta 30cm del suelo y pulse el botón rojo del mango. La aguja vuelve al
medio.
4. Repite los pasos 1 - 3 hasta que la aguja quede en el medio cada vez que baje el cabezal
hacia el suelo.
Después de haber puesto GROUND, el detector está ajustado para este lugar en particular. No
lo reajuste, salvo que decida detectar otro sitio.
3) Ajuste de DISCRIMINTATION
La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos. El
regulador DISCRI-MINATION determina si el detector debe diferenciar entre los diferentes
tipos de metales férreos y no férreos.
Si el regulador MODE se encuentra en la posición TR2, empiece a girar el regulador
DISCRIMINATION hacia el medio. Ajuste el botón hacia la mejora posición. Cuanto más
aumente el regulador DISCRIMINATION del detector, más diferencia habrá entre por
ejemplo gran piezas de aluminio y de oro. Sin embargo, de esa manera es posible no darse
cuenta de pequeños objetos valiosos como monedas o anillos.
Al colocar DISCRIMINATION en una posición más elevada, el detector no encontrará – en
este orden – pequeñas piezas de papel de aluminio, papel de aluminio más gordo y objetos
metálicos.
Observación: Hay que ajustar DISCRIMINATION cada vez que cambia de lugar, ya que
cada lugar ofrece nuevos desafíos.
f. Señales falsas
La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes.
La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte
y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la
diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas.
Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez. Mueva el cabezal al mismo
tiempo lentamente y con movimientos oscilatorios.
g. Consejos de uso
Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores:
El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo.
La profundidad del objeto.
La parte de hierro en el objeto.
El tamaño del objeto.
h. Localizar el objeto
Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna
práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes
de empezar a detectar otros lugares.
A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una
localización más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante.
Siga los siguientes pasos para localizar el objeto.
1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del objeto disminuyendo poco a poco
los movimientos oscilatorios y laterales.
2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca una señal sonora.
3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar. Mueva el cabezal en un movimiento hacia adelante
ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la
señal sonora.
4. Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original.
Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal
sonora es lo más intensiva [U].
Observaciones:
Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los
movimientos oscilatorios.
Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con
monedas enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación.
Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y
crean un efecto de “nimbo”. Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de
diferentes metales causan el efecto de “nimbo”. Por ello, es posible que las señales sonoras no se
encuentren en una posición “fija”. Este efecto hace muy difícil la localización de este tipo de
objetos con precisión. (Véase “Ajuste fino del detector”).
7. Mantenimiento
Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de
químicos abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados.
Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del
funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada.
Entregado con cabezal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante,
asegúrese de que no entre agua en la caja del detector. Limpie el cabezal con agua dulce después
de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas.
8. Solución de problemas
Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los
problemas.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El detector muestra o deja
oír una señal falsa
Puede ser que haya puesta la sensibilidad demasiado alta.
Ajústela mediante el regulador SENSITIVITY
Puede ser que esté moviendo el cabezal demasiado rápido o en un
ángulo falso. Mueva el cabezal más lentamente y manténgalo en la
buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localizar el
objeto”.
Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales
oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase
“Localizar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma
señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado.
Al detectar el objeto, el
detector no indica el buen
tipo de metal en la pantalla
o deja oír varios
Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado.
El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce.
Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el
objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del
detector.
Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta.
Ajústela mediante el botón SENSITIVITY
9. Especificaciones
alimentación 3 x pila de 9V (no incl.)
frecuencia 15KHz ±2KHz
sensibilidad 16cm para una moneda de € 2 (Ø 25mm,
en el modo 'all metal')
discriminación audible
de 3 tonos
bajo 400Hz + 60Hz
medio 700Hz + 105Hz
alto 1500Hz + 225Hz
temperatura de funcionamiento 0°C ~ 40°C
dimensiones (L x An x Al) 92~121 x 20 x 18.5cm
peso ±1.26kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.Perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.

Transcripción de documentos

Manual del usuario 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. re Gracias por haber comprado el CDM01N! CDM01N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Con el detector de metales CDM01N de Perel puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar. Características del detector de metales con discriminación audible: Salida para auriculares: para conectar auriculares (no incluidos). VÚmetro e indicador:: les enseña que tipo de metal ha sido encontrado. encontrado. El VÚmetro con pantalla le avisa si hay que cambiar las pilas. Cabezal de detección estanco: le permite también buscar objetos bajo el agua. Barra regulable:: longitud ajustable, lo que facilita el uso. ¡Ojo!: sólo el cabezal está a prueba de agua, no la caja. ¡Ojo!: el detector de metal sólo funciona con juegos de 3 x pilas alcalinas de 9V (no incluidas). 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. ¡Ojo! Puede ser peligroso utilizar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda oír el tráfico y las señales de advertencia. NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS. Marque el lugar claramente y contacte con la policía lo más rápido posible. po 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. instalación • No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. utilizarlo • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto incorre anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. resultantes • La garantía no se aplica en caso so de daños causados por un uso en un ambiente salado. • Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. ambiente • Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliza. El ácido de las pilas puede dañar el circuito interior. Mantenga el detector de metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos. Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado. Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes. Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico. ¡OJO! Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas si el detector está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al fuego. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 4. Código ético de los buscadores de tesoros No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todos todos los otros buscadores de tesoros. Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales. • Pida siempre autorización al propietario antes de comenzar con sus búsquedas. • Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de otros. ot • Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsquedas. • Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alrededores. alr • Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros. • Utilice su detector sólo en terrenos seguros. • La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. No la deje para p otros buscadores de tesoros. 5. Preparación Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. a. Montaje del detector • Afloje el botón al final del cabezal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabezal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabezal pueda continuar oscilando. • Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte [A] • Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los brazos relajados al lado del cuerpo. El cabezal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5 cm encima del suelo [B]. • Gire la tuerca de seguridad en el sentido contrario contrario al de las agujas del reloj para alcanzar la longitud deseada. • Afloje el botón debajo del mango, introduzca el soporte del brazo en el agujero y tense el botón después [F]. b. Colocar las pilas ¡Ojo! • Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido. requ • No mezcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o recargables con una capacidad diferente). 1. Si el detector está encendido, coloque el botón MODE en la posición OFF [G]. [G] 2. Apriete la tapa del compartimiento compartimiento derecho y ábrala en la dirección de la flecha [H]. 3. Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y -). 4. Cierre la tapa deslizando del compartimiento derecho de pilas a su lugar. 5. Apriete la tapa del compartimiento partimiento izquierdo y ábrela en la dirección de la flecha [I]. 6. Coloque las dos pilas de 9V en el compartimiento controlando la polaridad correcta (+ y -). 7. Cierre la tapa deslizando del compartimiento izquierdo de pilas a su lugar. Advertencias: • Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque las fugas podrían causar daños en los componentes electrónicos de su detector. • Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas. • Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes correspondientes depósitos de eliminación de residuos. Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoz incorporado. Véase también “Conectar los auriculares”. c. Probar las pilas Si el detector no se enciende, tiene un volumen volumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas. • Coloque el regulador MODE en la posición VLF (frecuencia muy baja). Pruebe las pilas del compartimiento izquierdo colocando colocand BATT TEST en la posición B1.. Pruebe las pilas del compartimiento derecho colocando BATT TEST en la posición B2 [J].. Si la aguja del VÚmetro se encuentra en las cifras verdes del medidor BATT, las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas. d. Instalar el VÚmetro • Apague el detector: coloque el regulador MODE en la posición OFF. Ajuste el metro con un destornillador hasta que la aguja se encuentre en la posición cero [K, L]. e. Conectar los auriculares Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles. • Conecte el conector de 3,5mm de los auriculares al jack HEADPHONE previsto al lado de la caja de control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector [M]. • Ajuste el volumen con el control del volumen [M]. ¡Ojo! Usando auriculares, se apaga el altavoz interno automáticamente f. Escucha en toda seguridad Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices. • Antes de escuchar, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo sólo después de haber puesto los auriculares. • Evite niveles de volumen muy altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la capacidad auditiva. • No aumente el volumen si ya ha alcanzado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta después de algún tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen agradable todavía puede causar daños. g. Seguridad en la carretera No lleve auriculares al usar el detector en el tráfico. Aunque algunos modelos de auriculares hayan sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso para usarlos en el tráfico. 6. Operación Su detector de metales Perel diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaza según la naturaleza del metal y el indicador NON-FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que uno de los tres tonos suena. El detector emite unos sonidos graves o agudos según sea el tipo de metal. Cuanto más alta la señal, más fácil la identificación. a. Preparar el detector para el uso 1. Coloque el regulador BATT TEST en la posición OPERATE. 2. Mantenga el detector en una posición cómoda. Ajuste el regulador MODE en la posición deseada. Coloque MODE en la posición VLF para probar las pilas y ajuste después TUNE y GROUND. (Véase también “Ajuste fino del detector” y “El regulador GROUND”). Ahora, coloque el regulador en la posición TR1 para detectar diferencias extremas entre metales, como entre hierro y oro. La diferencia entre hierro y oro se visualiza en el VÚmetro (la aguja se desplaza hacia “ferrous” para hierro y hacia “non-ferrous” para oro).Coloque el regulador en la posición TR2 para un análisis más fino, es decir, hacer una diferencia entre por ejemplo aluminio y oro. (Véase también el regulador “DISCRIMINACIÓN”) [N]. Siga los pasos siguientes para ajustar TUNE [O]: 1. Gire el regulador VOLUME hasta la posición “10 horas”. 2. Coloque el regulador MODE en la posición VLF. 3. Coloque GROUND, DISCRIMINATION y SENSITIVITY en el medio. 4. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance la posición cero. Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros botones de control (Véase también “Ajuste fino del detector”). Observación: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente al medio del VÚmetro. b. Probar y usar el detector en el interior Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. Ajuste el detector de manera fina antes de cada uso (véase “Ajuste fino del detector”). 1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico. 2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo [P]. Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente. 3. Coloque el regulador MODE en la posición TR1. 4. Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima del cabezal. Observaciones: • Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto. • El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabezal. • Si el detector detecta el objeto, se iluminan los indicadores NON-FERROUS y FERROUS y se mueve la aguja en la dirección de FERROUS o NON-FERROUS, dependiendo del tipo de metal encontrado. Se produce también una señal sonora para metales no férreos. • Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabezal ha sido conectado correctamente. c. Probar y usar el detector al aire libre 1. Busque un lugar libre de metal. 2. Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso como oro, marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas). 3. Coloque el regulador MODE en la posición TR1. 4. Ponga el cabezal horizontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico [Q]. 5. Intentando detectar otros metales en la misma zona: Espere algunos segundos antes de continuar buscando si ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a posición cero. (O pulse el botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro automáticamente al medio). d. Consejos • Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral podría causar interpretaciones falsas [R]. • Mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos. • Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal. Si el detector ha encontrado metal, cambie de MODE TR1 a TR2 para poder identificar la calidad del metal detectado. • El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabezal correctamente Observaciones: • Al detectar un objeto valioso el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabezal varias veces encima del objeto. • Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten. e. Ajuste fino del detector Una vez familiarizado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para hacerlo menos sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con objetos. 1) Ajuste de SENSITIVITY [S] Coloque SENSITIVITY (sensibilidad) en la posición MIN., MAX. o entre los dos para ajustar la capacidad del cabezal de buscar objetos a diferentes profundidades. Coloque SENSITIVITY en la posición máxima para poder detectar el suelo lo más profundo posible. Si el detector hace un "chirrido", disminuya SENSITIVITY hasta que este ruido deje de producirse. 2) Ajuste de GROUND [T] La primera vez, es posible que no logre ajustar el regulador GROUND pero es muy importante para una operación exacta. Es decir, el regulador GROUND elimina señalas falsas causadas por suelo mineralizado. 1. Coloque MODE en la posición VLF y ponga el cabezal más o menos entre 1 y 4 cm del suelo. 2. Si la aguja gira a la izquierda, gire el botón GROUND a la izquierda. Si la aguja gira a la derecha, gire el botón GROUND a la derecha. 3. Levante el cabezal hasta 30cm del suelo y pulse el botón rojo del mango. La aguja vuelve al medio. 4. Repite los pasos 1 - 3 hasta que la aguja quede en el medio cada vez que baje el cabezal hacia el suelo. Después de haber puesto GROUND, el detector está ajustado para este lugar en particular. No lo reajuste, salvo que decida detectar otro sitio. 3) Ajuste de DISCRIMINTATION La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos. El regulador DISCRI-MINATION determina si el detector debe diferenciar entre los diferentes tipos de metales férreos y no férreos. Si el regulador MODE se encuentra en la posición TR2, empiece a girar el regulador DISCRIMINATION hacia el medio. Ajuste el botón hacia la mejora posición. Cuanto más aumente el regulador DISCRIMINATION del detector, más diferencia habrá entre por ejemplo gran piezas de aluminio y de oro. Sin embargo, de esa manera es posible no darse cuenta de pequeños objetos valiosos como monedas o anillos. Al colocar DISCRIMINATION en una posición más elevada, el detector no encontrará – en este orden – pequeñas piezas de papel de aluminio, papel de aluminio más gordo y objetos metálicos. Observación: Hay que ajustar DISCRIMINATION cada vez que cambia de lugar, ya que cada lugar ofrece nuevos desafíos. f. Señales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas. Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez. Mueva el cabezal al mismo tiempo lentamente y con movimientos oscilatorios. g. Consejos de uso Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores: • El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo. • La profundidad del objeto. • La parte de hierro en el objeto. • El tamaño del objeto. h. Localizar el objeto Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares. A veces, es difícil localizar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localización más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante. Siga los siguientes pasos para localizar el objeto. 1. Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabezal encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales. 2. Marque el lugar exacto donde el detector produzca una señal sonora. 3. Pare el cabezal inmediatamente encima del lugar. Mueva el cabezal en un movimiento hacia adelante ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la señal sonora. 4. Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original. Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal sonora es lo más intensiva [U]. Observaciones: • Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduzca la velocidad y corte la distancia de los movimientos oscilatorios. • Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con monedas enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación. • Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y crean un efecto de “nimbo”. Una mezcla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de diferentes metales causan el efecto de “nimbo”. Por ello, es posible que las señales sonoras no se encuentren en una posición “fija”. Este efecto hace muy difícil la localización de este tipo de objetos con precisión. (Véase “Ajuste fino del detector”). 7. Mantenimiento Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados. • Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada. • Entregado con cabezal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en la caja del detector. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas. 8. Solución de problemas Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los problemas. PROBLEMA El detector muestra o deja oír una señal falsa Al detectar el objeto, el detector no indica el buen tipo de metal en la pantalla o deja oír varios SOLUCIÓN Puede ser que haya puesta la sensibilidad demasiado alta. Ajústela mediante el regulador SENSITIVITY Puede ser que esté moviendo el cabezal demasiado rápido o en un ángulo falso. Mueva el cabezal más lentamente y manténgalo en la buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localizar el objeto”. Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase “Localizar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado. Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado. El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce. Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector. Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta. Ajústela mediante el botón SENSITIVITY 9. Especificaciones alimentación frecuencia sensibilidad bajo medio alto temperatura de funcionamiento dimensiones (L x An x Al) peso discriminación audible de 3 tonos 3 x pila de 9V (no incl.) 15KHz ±2KHz 16cm para una moneda de € 2 (Ø 25mm, en el modo 'all metal') 400Hz + 60Hz 700Hz + 105Hz 1500Hz + 225Hz 0°C ~ 40°C 92~121 x 20 x 18.5cm ±1.26kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.Perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Velleman Perel CMD01N Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario