Transcripción de documentos
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 1 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Clock Radio with iPod Docking Station
Radio-réveil avec station d’accueil pour iPod
Radio reloj con estación de acoplamiento para iPod
NS-C2000
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 33 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Insignia NS-C2000
Radio reloj con estación de
acoplamiento para iPod
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modelos de iPod compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración del radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de su radio reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-C2000 representa el más moderno diseño de radio
reloj y está concebido para brindar un rendimiento seguro y sin
problemas.
Su radio reloj también cuenta con una estación de acoplamiento para
iPod que puede usar para reproducir música, ver videos o fotografías
de iPod.
Modelos de iPod compatibles
Refiérase al número en la parte posterior de su iPod.
• iPod de 3G (Tercera generación): 10 GB, 15 GB, 20 GB, 30
GB, 40 GB
• iPod de 4G (Cuarta generación): 40 GB y el iPod de U2 de 20
GB
• iPod mini: 4 GB, 6 GB
• iPod photo: 40 GB, 60 GB y el iPod de U2 de 20GB y 30 GB
• iPod con video: 30 GB, 60 GB, 80 GB
• iPod nano 1G (Primera generación): 2 GB, 4 GB
• iPod nano 2G (Segunda generación): 2 GB, 4 GB, 8 GB
www.insignia-products.com
33
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 34 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Información de seguridad
Este símbolo indica que voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de
su estación de acoplamiento. Esta
etiqueta se encuentra ubicada en la parte
posterior de su estación de acoplamiento.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que
acompaña a su radio reloj.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su radio reloj a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los
procedimientos diferente a los especificados en el presente
puede resultar en radiación peligrosa.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la
cubierta ni la parte posterior. No existen partes reparables
por el usuario en el interior. Para realizar cualquier
reparación, acuda al personal de servicio calificado.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar
su radio reloj.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su radio reloj y las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de
operación y uso.
34
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 35 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas
planas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra
tiene dos clavijas y un conector de tierra. La clavija ancha o conector
de tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra,
solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.
Ubicación
Cuando coloque su radio reloj sobre una superficie con acabado
barnizado o natural, proteja el mueble con un paño u otro material
protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y
humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su radio reloj
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.
Agua y humedad
No use su radio reloj cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
No deje que agua salpique o gotee dentro de su radio reloj. No
coloque objetos que contienen líquidos, como por ejemplo un florero,
sobre la parte superior de su radio reloj.
www.insignia-products.com
35
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 36 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Características
Panel superior
No.
Característica
Descripción
1
Despertador/Radio/iPod/Aux
Deslice para seleccionar el modo de
alarma. Puede seleccionar Buzzer
(Despertador), Radio, iPod, o AUX
2
MIN
Permite ajustar los minutos.
3
HR
Permite ajustar la hora.
4
ENCENDIDO
Permite encender y apagar su radio
reloj.
5
AM/FM/iPod/AUX
Deslice para seleccionar el modo de su
radio reloj.
6
CONFIGURAR ALARMA
Presione junto con los botones MIN
(minutos) y HR (hora) para configurar
la alarma.
7
ALM ON/OFF (Alarma activada/
desactivada)
Permite encender y apagar la alarma.
Permite desactivar el sonido de la
alarma.
8
SINTONIZACIÓN
Gire para seleccionar una emisora de
radio.
36
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 37 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
No.
Característica
Descripción
9
Pantalla LCD
Muestra la información acerca de su
radio reloj, tal como la hora, el estado
de acoplamiento del iPod, estado de la
alarma y la frecuencia de radio.
10
Ranura para iPod
Inserte el iPod en esta ranura, con la
pantalla orientada hacia afuera.
11
RETROCEDER
Permite saltar a una pista anterior.
Mantenga presionado para retroceder
rápidamente por una pista. Mientras se
ven fotos en el iPod, permite regresar a
la foto anterior. En el caso de películas
de iPod, permite retroceder
rápidamente.
12
AVANZAR
Permite saltar a la siguiente pista.
Mantenga presionado para avanzar
rápidamente por una pista. Mientras se
ven fotos en el iPod, permite avanzar a
la siguiente foto. En el caso de
películas de iPod, permite avanzar
rápidamente.
13
Volumen
Gire para subir o bajar el volumen.
14
CONFIGURAR RELOJ
Presione junto con los botones MIN y
HR para configurar el reloj.
15
Reproducir/Pausa
Permite comenzar o pausar la
reproducción de iPod.
16
APAGADO AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador de
apagado automático de 0 a 60
minutos.
17
REPETICIÓN DE ALARMA
Permite retrasar el sonido de alarma
en intervalos de cinco minutos.
www.insignia-products.com
37
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 38 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Vista posterior
38
No.
Componente
Descripción
1
ATENUADOR
2
Cable de alimentación de CA
Deslice para ajustar el brillo de la
pantalla de LCD.
Conecte este cable en un
tomacorriente.
3
ENTRADA AUXILIAR
4
SALIDA AUXILIAR
5
SALIDA DE VIDEO
6
Compartimiento de pilas
7
Antena de FM
Conecte un iPod Shuffle u otro
dispositivo de audio externo en
esta toma.
Conecte su radio reloj a otro
equipo (tal como un teatro en
casa) por medio de esta toma.
Conecte su radio reloj a una
fuente de video (tal como un
televisor) para ver video de un
iPod.
Inserte 2 pilas AAA (no incluidas)
en este compartimiento para
proveer respaldo para la
configuración del reloj y la alarma
en caso de una falla de energía.
La pantalla de LCD no se
encenderá cuando la unidad se
alimente con respaldo de batería.
Extienda y ajuste para mejorar la
frecuencia de radio de FM.
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 39 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Control remoto
PLAY/PAUSE
SKIP/REV
SKIP/FWD
Para el control
remoto del iPod
No.
Botón
Descripción
1
REPRODUCIR/PAUSAR
2
SALTAR/RETROCEDER
3
SALTAR/AVANZAR
Permite comenzar o pausar la
reproducción de iPod.
Permite saltar a una pista anterior.
Mantenga presionado para
retroceder rápidamente por una
pista. Mientras se ven fotos en el
iPod, permite regresar a la foto
anterior. En el caso de películas
de iPod, permite retroceder
rápidamente.
Permite saltar a la siguiente pista.
Mantenga presionado para
avanzar rápidamente por una
pista. Mientras se ven fotos en el
iPod, permite avanzar a la
siguiente foto. En el caso de
películas de iPod, permite avanzar
rápidamente.
www.insignia-products.com
39
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 40 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Configuración del radio reloj
Conexión del cable de alimentación de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA:
• Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
3 Inserte dos pilas AAA (no incluidas) en el compartimiento de las
pilas. Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan
con los símbolos + y – dentro del compartimiento de las pilas.
4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Advertencia: Peligro de explosión si las pilas se instalan incorrectamente. Reemplace con una del mismo tipo o
equivalente. La batería de celda de botón contiene mercurio. No deseche la pila en la basura. Recicle o deseche las pilas
como desperdicios dañinos.
Conexión de un iPod
Puede conectar un iPod (no incluido) en su radio reloj para escuchar
las canciones almacenadas en su iPod.
40
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 41 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Para conectar un iPod:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Inserte el iPod en la ranura de la base de acoplamiento, con la
pantalla orientada hacia afuera. Para obtener información sobre
cómo escuchar el iPod, refiérase a “Escuchando todos los demás
iPod” en la page 12.
Uso de su radio reloj
Cómo encender y apagar su radio reloj
Para encender y apagar su radio reloj:
• Presione el botón Power
(Encendido) en su radio reloj.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Mantenga presionado el botón CLOCK SET (Ajuste de reloj) en
su radio reloj y presione el botón HR para ajustar la hora.
3 Mantenga presionado el botón CLOCK SET (Ajuste de reloj) en
su radio reloj y presione el botón MIN para ajustar los minutos.
www.insignia-products.com
41
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 42 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Ajuste de la alarma
Para ajustar la alarma:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Mantenga presionado el botón Alarm Set (Ajuste de la alarma) en
su radio reloj.
3 Presione el botón HR y MIN para ajustar la hora y los minutos.
4 Deslice el conmutador Buzzer/Radio/iPod/Aux (Despertador/
Radio/iPod/Aux) al modo de reloj despertador deseado.
Como escuchar la radio
Para escuchar la radio:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Deslice el conmutador AM/FM/iPod/Aux a la posición AM/FM.
3 Gire el control TUNING (Sintonizar) para seleccionar una emisora
de radio.
4 Si es necesario, gire el control Volume (Volumen) para ajustar el
volumen.
Mejorando la recepción
Para mejorar la recepción de radio:
• Recepción de AM: Gire su radio reloj hasta que se aclare la
señal.
• Recepción de FM: Extienda la antena de FM y ajuste el ángulo
hasta que se aclare la señal.
Como escuchar el iPod Shuffle
Para escuchar el iPod Shuffle:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Conecte el cable de entrada de línea en el iPod shuffle a la toma
AUX IN (Entrada auxiliar) en su radio reloj.
3 Deslice el conmutador Buzzer/Radio/iPod/Aux a la posición
iPod/Aux.
4 Use los controles en el iPod Shuffle para controlar la
reproducción.
5 Si es necesario, gire el control Volume (Volumen) para ajustar el
volumen.
42
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 43 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Escuchando todos los demás iPod
Para escuchar el iPod:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado e inserte el iPod en
la ranura.
2 Encienda su radio reloj.
3 Presione
en su radio reloj o en el control remoto.
4 Presione
iPod.
,
y
para controlar la reproducción de
5 Si es necesario, gire el control Volume (Volumen) para ajustar el
volumen.
Cómo ver videos o fotografías almacenados en un
iPod
Para ver videos o fotografías almacenados en un iPod:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado e inserte el iPod en
la ranura.
2 Conecte un cable de video (no incluido) en la toma VIDEO OUT
(Salida de video) en la parte posterior de su radio reloj.
3 Conecte el otro extremo del cable de video en la toma VIDEO IN
(Entrada de video) de su equipo de video.
4 Encienda su radio reloj.
5 Presione
en su radio reloj o en el control remoto.
6 Si es necesario, gire el control Volume (Volumen) para ajustar el
volumen.
7 Presione
iPod.
,
y
para controlar la reproducción de
www.insignia-products.com
43
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 44 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien-
Escuchando otros dispositivos de audio portátiles
Para escuchar otro dispositivo de audio portátil:
1 Asegúrese de que su radio reloj esté apagado.
2 Conecte el cable de entrada de línea en el equipo de audio a la
toma Aux In (Entrada auxiliar) en su radio reloj.
3 Deslice el conmutador Buzzer/Radio/iPod/Aux a la posición
iPod/Aux.
4 Use los controles en el equipo de audio para controlar la
reproducción.
5 Si es necesario, gire el control Volume (Volumen) para ajustar el
volumen.
Carga de la pila del iPod
Para cargar la pila del iPod:
1 Encienda su iPod.
2 Inserte el iPod en la ranura, con la pantalla orientada hacia
afuera. Cuando se inserta el iPod, éste entra al modo Standby
(Suspensión) y luego se apaga. El indicador de batería cargando
aparece en la pantalla del iPod.
44
www.insignia-products.com
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 45 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en los Estados
Unidos y otros países
www.insignia-products.com
45
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 47 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamiento
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-C2000 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina
si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá
el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
www.insignia-products.com
47
07-342_NS-C2000 Final.fm Page 48 Tuesday, July 31, 2007 7:16 PM
Insignia NS-C2000 Radio reloj con estación de acoplamien•
•
•
•
•
•
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN
SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
48
www.insignia-products.com