Signature Kitchen Suite URETC1408N El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
MANUAL DEL PROPIETARIO
BODEGA DE VINOS
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDOS
2
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8 Características del Producto
8 Exterior
9 Interior
11 INSTALACIÓN
11 Descripción general de la instalación
11 Desempacando el refrigerador
12 Elección de la ubicación adecuada
13 Dimensiones y Espacios
14 Nivelando
14 Encendido
15 FUNCIONAMIENTO
15 Antes de Usar
16 Panel de control
19 Modo Sabbath
20 Conservación del vino
21 Rejillas de almacenamiento
24 Puerta InstaView
24 Almacenando Alimentos
26 Dispositivo de elevación automática
28 FUNCIONES INTELIGENTES
28 Aplicación LG ThinQ
30 Uso del asistente de voz
32 Función Smart Diagnosis™
33 MANTENIMIENTO
33 Limpieza
34 Filtro de Aire
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 Preguntas frecuentes
36 Antes de llamar al servicio técnico
42 GARANTÍA LIMITADA
42 PARA EE. UU.
45 PARA CANADÁ
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a
usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante. Estos términos significan lo
siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras,
lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar con este
producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un tomacorriente de
pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser
peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
FUNCIONAMIENTO
No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico.
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
conector. Haga que personal de servicio calificado repare inmediatamente todo cable de energía que esté
gastado o dañado de alguna manera.
No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de
pared dañado.
No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador.
Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni
desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este
electrodoméstico.
Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada,
despejadas de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción
de aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento usado en el electrodoméstico requiere procedimientos de desechado
especiales. Al desechar, por favor consulte con un agente de servicio o persona similarmente calificada.
Función de elevación automática
Si, en su hogar, hay niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento, desactive la función de elevación automática en el panel de control para
evitar el riesgo de lesiones al usar el Auto Drawer (cajón automático).
No permita que los niños jueguen con el compartimento interno del cajón ni que se paren en su interior.
No utilice la función de elevación automática mientras pliega la cubierta trasera del cajón.
No meta las manos en las zonas abiertas de los laterales o de la parte trasera del cajón cuando esté abierto.
Mantenga los pies alejados del cajón inferior cuando utilice la función de apertura automática.
Desconecte el refrigerador antes de limpiar el compartimento del cajón inferior.
El dispositivo de elevación automática es pesado; retírelo con las dos manos.
No libere la perilla de bloqueo del dispositivo de elevación automática. El dispositivo podría activarse,
desplegarse y dañarse.
MANTENIMIENTO
No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
No prenda velas para remover el olor interno del producto.
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, si cuentan con la supervisión o la
instrucción necesarias sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños que no estén supervisados no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento del producto.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
Las luces del compartimiento del refrigerador son LED para interiores, y únicamente personal técnico
calificado debe darles servicio.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo
haga.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de
gas inflamable.
ELIMINACIÓN
Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos
pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las
puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este.
Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calificado del personal
de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o encarcelado de
conformidad con la ley ambiental vigente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente
conectados a tierra.
Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o
daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas,
incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si están
agrietadas o rotas.
No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
Almacenamiento de vinos
Abra los estantes para vinos con suavidad. Si lo hace de manera brusca, podrían caerse las botellas.
Guarde únicamente botellas de vino en el compartimento para vinos. La temperatura del compartimento es
demasiado alta para conservar alimentos refrigerados de manera segura.
MANTENIMIENTO
No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios
de temperatura repentinos, podrían romperse.
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es
combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar
que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría
generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama
descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el
electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga
en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deberá
corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1
metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de
refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada
dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso.
En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del Producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior
a
Dispositivo de Asistencia de Voz
La puerta tiene instalado un dispositivo de asistencia de voz.
b
Puerta InstaView
El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior
del compartimento de acceso fácil sin necesidad de abrir la puerta.
c
Panel de control
Muestra los controles de temperatura del vino, el refrigerador y el congelador.
d
Botón del cajón extraíble inferior
Al presionar el botón, se abre el cajón inferior de forma automática, y el compartimento interior se eleva
para permitir un acceso conveniente.
e
Sensores de apertura automática de la puerta
Párese lo suficientemente cerca delante del electrodoméstico, y verá la frase DOOR OPEN en el suelo.
Pase el pie sobre las palabras proyectadas en el suelo para abrir de forma automática la puerta del
compartimento para vinos.
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Interior
a
Filtro fresco
Esto reduce los olores dentro del compartimento para vinos.
b
Zona superior
Almacena botellas de vino tinto.
c
Rejilla de almacenamiento
Almacena las botellas de vino acostadas para una mejor conservación a largo plazo.
d
Divisor de zonas
Ayuda a mantener las zonas de diferente temperatura separadas.
e
Zona inferior
Almacena botellas de vino blanco y de champaña.
f
Cajón para champaña
Almacena botellas de champaña. Antes de introducir las botellas, active la función de champaña en el
panel de control.
g
Divisor Durabase
Provee almacenaje para productos alimenticios de gran tamaño.
10
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
h
Cajón central/inferior
Los dos cajones pueden configurarse en modo de refrigerador o de congelador. Se debe seleccionar el
mismo modo para ambos cajones.
Para almacenar alimentos frescos, presione el botón Refrigerator Drawer durante al menos
1 segundo.
Para almacenar alimentos congelados, presione el botón Freezer Drawer durante al menos 1 segundo.
PRECAUCIÓN
Vacíe ambos cajones antes de cambiar el modo de congelador a refrigerador, o viceversa.
Si se cambia el modo con alimentos dentro del cajón, estos podrían echarse a perder.
i
Compartimento interno
Se levanta durante la operación de elevación automática.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en
el producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Modelo URETC1408N
Descripción Bodega de vinos
Peso neto 386 lb (175 kg)
11
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el
refrigerador
Elección de la ubicación
adecuada
Nivelando y Alineando la
Puerta
Desempacando el
refrigerador
ADVERTENCIA
Utilice a dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede
resultar en lesiones en la espalda o de otro
tipo.
El refrigerador es pesado. Proteja el piso al
mover el refrigerador para limpieza o servicio.
Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al
moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al
intentar moverlo pues puede dañar el piso.
Mantenga materiales inflamables y vapores,
como gasolina, alejados del refrigerador. Si no
lo hace puede provocar un incendio, explosión
o muerte.
NOTA
Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal
de su refrigerador previo a su uso. No remueva
ninguna etiqueta de precaución, modelo y número
de serie, o la Hoja Técnica que se encuentra bajo
la parte frontal del refrigerador.
Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su pulgar.
La cinta adhesiva o residuos de goma pueden
ser fácilmente removidos frotando una pequeña
cantidad de jabón líquido para platos con sus
dedos. Limpie con agua caliente y seque.
No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, fluidos inflamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de su
refrigerador.
Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
12
INSTALACIÓN
Elección de la ubicación
adecuada
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale el refrigerador en un área húmeda ni
mojada.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe
ser instalada y nivelada en un piso sólidamente
construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las
patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
No es recomendable la instalación sobre
alfombrado, baldosas suaves o estructuras
débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 50 °F (10 °C) y 95 °F (35 °C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede
ser afectada negativamente.
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones y Espacios
Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente
espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la
unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas.
Colocar el electrodoméstico demasiado cerca de elementos adyacentes puede disminuir la capacidad de
refrigeración y aumentar el consumo de energía.
B
D
C
F
G
E
H
A
- Lista URETC1408N
A Profundidad 28 15/16” (735 mm)
B Ancho 27 9/16” (700 mm)
C Altura a la Punta de la Caja 69 1/16” (1753 mm)
D Altura a la Punta de la Bisagra 70 5/8” (1793 mm)
E Espacio Trasero 2" (50 mm)
F Profundidad sin Puerta 24 15/16” (633 mm)
G Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) 53 3/16” (1350 mm)
H Espacio Frontal 25 5/8” (727 mm)
14
INSTALACIÓN
Nivelando
El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para modificar la
inclinación desde adelante hacia atrás o de un lado al
otro. Si el equipo se ve inestable o la puerta no cierra
bien, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo
las instrucciones a continuación:
1
Abra el cajón inferior y retire la cubierta del
electrodoméstico.
2
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador o hacia
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario
nivelar las patas varias veces para ajustar la
inclinación del refrigerador.
3
Abra la puerta y los cajones, y verifique que
cierren sin inconvenientes. De no ser así, incline
el refrigerador un poco más hacia atrás girando
ambas patas hacia la izquierda. Es posible que
deba girar las patas varias veces; asegúrese de
girar ambas en la misma proporción.
4
Cuando el refrigerador esté nivelado, abra el
cajón inferior y vuelva a instalar la cubierta.
Encendido
Luego de la instalación, conecte el cable de
corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres
espigas y empuje el refrigerador a su posición final.
PRECAUCIÓN
Conecte a un enchufe de potencia nominal.
Haga que un técnico certificado verifique que
el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
Posicione el Refrigerador
Coloque el refrigerador para que no vibre contra
las superficies adyacentes ni contra la pared.
Asegúrese de mantener un espacio de al menos
2” detrás del refrigerador para una ventilación
adecuada.
15
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el
envío.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que
contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta
o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con
su pulgar o detergente para platos.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica
del panel trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta
adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para
ventilación.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar
alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador
para asegurar el enfriado adecuado.
PRECAUCIÓN
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede
causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca
en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
16
INSTALACIÓN
Panel de control
El panel de control podrá variar entre modelo y modelo.
Funciones del panel de control
a
Voice Assistant
Cambia los ajustes del asistente de voz.
Este botón le permite al electrodoméstico
conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea
SMART FUNCTIONS para obtener más
información acerca de la configuración inicial
de la aplicación LG ThinQ.
b
Wi-Fi
Cuando se utiliza con la aplicación LG ThinQ,
el botón Wi-Fi permite conectar el refrigerador
a una red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección
Funciones inteligentes para obtener más
información sobre la configuración inicial de la
aplicación.
El ícono muestra el estado de la conexión de
red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando
el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
Presione y mantenga presionado el botón
Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red.
El ícono parpadea mientras la conexión está
en proceso, luego se enciende cuando se ha
logrado exitosamente.
c
Auto Door
La puerta del compartimento para vinos se
abre de forma automática al acercar un pie al
sensor de movimiento que se encuentra en la
parte inferior de la puerta. Esto resulta práctico
cuando desea abrir la puerta del compartimento
para vinos y tiene las manos ocupadas. Para
configurar la función de apertura automática,
presione el botón varias veces para seleccionar
entre los ajustes ON, Sound Off y OFF.
Uso de la función de puerta automática
1
Cuando la función de apertura automática
de la puerta está activada, se proyecta
una frase en el suelo, cerca del sensor de
movimiento.
2
Pase el pie por adelante del sensor
de movimiento y párese sobre el texto
proyectado. Se abrirá la puerta del
compartimento para vinos. Si la puerta se
abre menos de unos 20 grados y no se
abre más, se cerrará automáticamente
después de 3 segundos.
NOTA
Coloque el pie lo suficientemente cerca del
sensor de modo tal que el texto se proyecte
en la parte superior del pie, y no solo sobre los
dedos.
17
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Es posible que quiera desactivar la función
de apertura automática de la puerta si
hay niños pequeños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas en su hogar. Estos podrían
lastimarse si la puerta se abre de forma
inesperada cuando están cerca.
NOTA
El texto proyectado no será legible sobre
suelos de ciertos materiales, pero esto
no afecta el rendimiento de la función de
apertura automática de la puerta.
Si el material del suelo es muy reflectante
(metal o vidrio), es posible que el sensor de
movimiento falle y que la función de apertura
automática de la puerta no funcione bien.
Los objetos reflectantes que se encuentren
delante del sensor de movimiento pueden
activar la proyección del texto, pero este
desaparecerá si no se detecta movimiento.
La función de apertura automática de la
puerta podría activarse si una mascota pasa
mientras una persona está parada frente al
producto.
d
Wine Upper
Indica la temperatura establecida para la zona
superior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F).
La temperatura predeterminada es de 55 °F
(13 °C). Presione repetidamente el botón Wine
Upper para seleccionar una nueva temperatura
entre 52 °F y 64 °F (11 °C y 18 °C).
e
Wine Lower
Indica la temperatura establecida para la zona
inferior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F).
La temperatura predeterminada es de 46 °F
(8 °C). Presione repetidamente el botón Wine
Lower para seleccionar una nueva temperatura
entre 41 °F y 52 °F (5 °C y 11 °C).
f
Champagne
Presione el botón Champagne varias veces
para activar y para desactivar esta función.
Esta función viene desactivada por defecto.
NOTA
Si desactiva esta función, la temperatura
del interior del cajón para champaña se
mantendrá igual que la temperatura del
compartimento para vinos inferior.
g
Lock
La función de bloqueo deshabilita todos los
demás botones en la pantalla.
Cuando la energía es inicialmente conectada
al refrigerador, la función de bloqueo está
desactivada.
Para bloquear los botones del panel de
control, mantenga presionado el botón Lock
hasta que aparezca el ícono en la pantalla y
se desactive la función.
Para desactivar esta función, mantenga
presionado el botón Lock por
aproximadamente tres segundos.
h
Express Freeze
Esta función incrementa las capacidades del
congelador.
Para activarla, mantenga presionado el botón
Express Freeze hasta que se enciendan las
luces LED en el panel de control.
La función opera durante alrededor de 24
horas, luego se apaga automáticamente.
Detenga la función manualmente
manteniendo el botón presionado.
18
INSTALACIÓN
i
Auto Lift
Cuando la función Auto Lift está activada, al
presionar el botón del cajón extraíble inferior,
se abre el cajón y se eleva el compartimento
interno que permite un acceso cómodo.
Presione nuevamente el botón del cajón
extraíble inferior para bajar el compartimento
interno de forma automática y cerrar el cajón.
Configuración de la función de elevación
automática
Presione el botón Auto Lift varias veces para
seleccionar una de las siguientes opciones: Off
~ Sound On ~ Sound Off ~ Auto Drawer
Opening Only.
La configuración seleccionada se indica con el
ícono en la pantalla.
Off: el cajón debe abrirse de forma manual
y se desactiva la función de elevación
automática.
Sound On: se oye un sonido, el cajón se
abre de forma automática y se eleva el
compartimento interno.
Sound Off: el cajón se abre de forma
automática sin sonido y se eleva el
compartimento interno.
Auto Drawer Opening Only: el cajón se
abre de forma automática sin sonido, pero
el compartimento interno no se eleva.
Uso de la función de elevación automática
1
Presione el botón Auto Lift para activar la
función de elevación automática.
2
Presione el botón del cajón extraíble
inferior b. El cajón inferior se abre
de forma automática y se eleva el
compartimento interno.
Cuando el sensor de puerta automática
a detecta movimiento delante del
refrigerador, el botón del cajón extraíble
inferior b se ilumina. Si no se ilumina el
botón, acérquese más al refrigerador para
activar el sensor.
3
Presione el botón del cajón extraíble
inferior b para bajar el compartimento
interno de forma automática y cerrar el
cajón.
NOTA
Cuando se desactiva la función de elevación
automática en el panel de control:
Pararse delante del refrigerador no hará
que se encienda la luz del botón del cajón
extraíble inferior.
Cuando se presiona el botón del cajón
extraíble inferior, la luz parpadea 3 veces.
Cuando se activa la función de elevación
automática en el panel de control:
Si, al presionar el botón del cajón extraíble
inferior, no se cierra el cajón inferior, abra
el cajón central o cierre el cajón inferior
manualmente.
Si, al presionar el botón del cajón extraíble
inferior, no se abre el cajón inferior, abrir el
cajón manualmente hará que se eleve el
compartimento interno.
La función de elevación automática no
funciona si el cajón central está abierto.
j
Freezer Drawer
Indica la temperatura configurada de los
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F). La temperatura predeterminada del modo
de congelador es 0 °F (−18 °C). Presione
repetidamente el botón Freezer Drawer para
seleccionar una temperatura nueva entre los
−7 °F y 5 °F (−23 °C y −15 °C).
19
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Configuración de los cajones en modo
congelador
Para configurar los cajones en modo
congelador, mantenga presionado el
botón Freezer Drawer durante 1 segundo
aproximadamente.
k
Refrigerator Drawer
Indica la temperatura configurada de los
cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit
(°F). La temperatura predeterminada del
modo refrigerador es 37 °F (3 °C). Presione
repetidamente el botón Refrigerator Drawer
para seleccionar una temperatura nueva entre
los 33 °F y 43 °F (1 °C y 7 °C).
Configuración de los cajones en modo
refrigerador
Para configurar los cajones en modo
refrigerador, mantenga presionado el botón
Refrigerator Drawer durante 1 segundo
aproximadamente.
NOTA
La temperatura indicada es la temperatura
establecida, no la temperatura real del
refrigerador. La temperatura real depende de
los alimentos que se encuentren dentro del
refrigerador.
l
Humidity
Presione el botón Humidity para aumentar
el nivel de humedad en todas las zonas de
temperatura.
m
Air Filter
Reemplace el filtro de aire cuando se ilumine
el ícono. Luego de reemplazar el filtro de aire,
mantenga presionado el botón Air Filter por
tres segundos para apagar la luz del ícono.
Reemplace el filtro de aire cada seis meses
aproximadamente.
NOTA
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de
Tiendas)
El Modo de Visualización deshabilita toda
refrigeración en las secciones del refrigerador y
congelador para conservar energía mientras se
exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa,
Demo Mode se muestra en el panel de control por
5 segundos.
Para desactivar / activar:-
Con cualquier puerta del refrigerador abierta,
presione el botón Express Freeze 3 veces
de manera consecutiva mientras presiona
el botón Refrigerator Drawer. El panel de
control emite un pitido y la configuración de la
temperatura muestra la confirmación de que el
Modo de Exhibición está desactivado. Use el
mismo procedimiento para activar el Modo de
Exhibición.
Modo Sabbath
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las
festividades Judías.
1
Para activar el modo Sabbath, cierre todas las
puerta o los cajones.
2
Toque la pantalla para activarla, y luego
mantenga presionados los botones Wi-Fi y
Freezer Drawer durante 3 segundos, hasta que
se enciendan ambas LED.
PRECAUCIÓN
Si abre el cajón inferior cuando el refrigerador
está pasando del modo Sabbath al modo de
funcionamiento normal, el cajón inferior se
cerrará de forma automática.
NOTA
El modo Sabbath se desactiva automáticamente
después de 96 horas.
Para desactivar el modo Sabbath de forma manual,
mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer
Drawer durante 3 segundos.
Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá
activo incluso si ocurre un apagón.
Al seleccionar el modo Sabbath, se desactivan
de forma automática las funciones de alarma,
elevación automática, puerta InstaView y apertura
automática de la puerta.
Es posible que oiga un chasquido cuando el
refrigerador regrese del modo Sabbath al modo
de funcionamiento normal. Es normal que se
oiga un chasquido durante la verificación de
funcionamiento.
Puede activar o desactivar el modo Sabbath y
configurar la programación para la activación del
modo a través de la aplicación LG ThinQ. Antes de
activar este modo, cierre la puerta y los cajones.
20
INSTALACIÓN
Conservación del vino
PRECAUCIÓN
No llene en exceso, ni almacene artículos
demasiado cerca en las rejillas de
almacenamiento. Esto podría dañar la rejilla
o provocar lesiones personales al retirar los
productos aplicando fuerza excesiva.
NOTA
Si se va de su hogar por un período breve, como
unas vacaciones cortas, el refrigerador debe
dejarse encendido.
Si va a dejar el refrigerador apagado por un
período prolongado, retire todo el contenido
y desconecte la corriente eléctrica. Limpie el
interior y deje la puerta y los cajones abiertos para
prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente
y húmedo, abrir frecuentemente la puerta podría
causar la formación de condensación. Limpie la
condensación con un paño limpio o una toalla de
papel.
Si la puerta del refrigerador se abre o cierra
con demasiada frecuencia, aire caliente podría
ingresar y elevar así su temperatura. Esto podría
elevar los gastos de funcionamiento de la unidad y
reducir el período de conservación de los vinos.
No instale el refrigerador de vinos cerca de fuentes
de calor o donde quede expuesto a luz solar
directa.
Temperatura para servir
Si planea servir un vino en unas semanas, puede
establecer una zona para almacenar el vino a la
temperatura recomendada para servirlo. De esta
forma, no preservará la calidad del vino a largo
plazo, pero podrá servir el vino sin tener que enfriarlo
o dejarlo reposar para llevarlo a la temperatura
para servir correcta. Sirva los vinos almacenados a
temperatura para servir dentro de unos pocos meses.
Verifique en la etiqueta o consulte una guía para
conocer la temperatura recomendada para servir de
vinos específicos.
De 41 °F a 45 °F (de 6 °C a 10 °C) — Vinos
espumosos y Champagne sin añada
Cava, Asti, Prosecco, Sekt
De 43 °F a 46 °F (de 6 ˚C a 8 ˚C) — Vinos blancos
dulces
De 45 °F a 50 °F (de 7 ˚C a 10 ˚C) — Champagne
con añada, vinos rosados y blancos ligeros
Moscatel; Rosé, Riesling, Pinot Grigio, Sauvignon
Blanc, Semillón
De 50 °F a 55 °F (de 10 ˚C a 13 ˚C) — Vinos
blancos robustos y vinos tintos ligeros
Chardonnay, Viognier, Borgoña blanco, Chablis,
Pinot Noir, Beaujolais, Barbera, Grenache
De 54 °F a 61 °F (de 12 ˚C a 16 ˚C): Oporto
De 58 °F a 64 °F (de 15 ˚C a 18 ˚C) — Vinos tintos
robustos o medianos, tintos añejos
Zinfandel, Chianti, Borgoña tinto, Cabernet
Sauvignon, Merlot, Malbec, Shiraz, Syrah, Bordeaux
De 64 °F a 68 °F (de 18 ˚C a 20 ˚C) — Oporto con
añada
Capacidad de almacenamiento
El compartimento para vinos de este producto está
diseñado exclusivamente para almacenar vinos,
por lo que no se recomienda colocar otros licores o
bebidas.
2
1
/
2
″ (63 mm)
6
1
/
4
″ (158.5 mm)
11
27
/
32
″ (300.5 mm)
Ø 1
3
/
32
″ (27.5 mm)
Ø 3″ (76.1 mm)
21
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Intercale las bocas y las bases de las botellas en los
estantes para mayor seguridad.
Almacenamiento de vino tinto
El estante superior puede almacenar hasta
16 botellas. Los demás estantes pueden almacenar
hasta 9 botellas cada uno.
Almacenamiento de vino blanco
El estante puede almacenar hasta 16 botellas.
Almacenamiento de champaña
El cajón puede almacenar hasta 6 botellas.
Rejillas de almacenamiento
Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las
botellas organizadas y a darle un fácil acceso.
PRECAUCIÓN
Las rejillas de almacenamiento son pesadas.
Siempre utilice ambas manos al remover o
ensamblar las rejillas para evitar una lesión o
que se dañe el producto. Siempre vacíe las
rejillas previo a removerlas.
Siempre abra las puertas completamente
previo a remover o ensamblar las rejillas.
Al ser un producto natural, la madera utilizada
para las rejillas puede variar en color y grano, e
incluir la presencia de nudos.
Debido a las características de la madera,
el vino u otros líquidos derramados pueden
manchar o descolorar las rejillas.
22
INSTALACIÓN
Extracción y ensamblaje de los
estantes de vino tinto
1
Para extraerlos, primero, levante la parte
delantera del estante de modo tal de liberar los
ganchos y, luego, levante la parte trasera.
2
Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte
frontal del estante y guíe los ganchos hacia
dentro de las ranuras a la altura deseada.
NOTA
La presencia de objetos extraños y suciedad entre
el estante y la pared del gabinete interno podría
impedir que se encienda la luz del estante.
Especificaciones de transferencia de
energía inalámbrica a
Frecuencia 350 kHz ± 20 kHz
Voltaje Nominal DC 12 V
Alimentación
suministrada
Menor o igual que 1,2 W por
estante
Modo de
transmisión
Inducción electromagnética
NOTA
La instalación del estante en la posición central
desactivará la luz del estante.
La luz del estante se enciende solamente cuando
este se instala en las posiciones superior o inferior.
La luz del estante se enciende cuando la puerta se
abre.
La luz del estante se apaga después de siete
minutos o cuando la puerta se cierra.
23
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Extracción y ensamblaje del estante
para vino blanco
1
Para extraer el estante, levántelo y tire hacia
afuera.
2
Para ensamblar el estante, insértelo en el marco
y bájelo hasta colocarlo.
Extracción y ensamblaje del cajón
para champaña
1
Para extraerlo, tire el cajón hacia afuera.
2
Mueva el cajón hacia arriba y hacia afuera del
marco.
3
Mientras mantiene presionadas ambas palancas,
levante ligeramente el soporte del cajón y quítelo
del sistema de rieles.
4
Alinee el soporte del cajón con el riel y
presiónelo hacia abajo hasta escuchar el sonido
de encastre.
5
Para ensamblarlo, tire el marco del cajón hasta
el tope. Coloque el cajón en ángulo en el marco
y ubíquelo en su posición.
6
Deslice el cajón por el marco hasta que baje a su
lugar. Deslice el cajón ensamblado hacia adentro
del compartimento.
24
INSTALACIÓN
Puerta InstaView
El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con
dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior
del compartimento para vinos sin necesidad de abrir
la puerta.
1
Golpee suavemente el vidrio dos veces para
encender o apagar la luz LED en el interior de la
puerta.
2
La luz LED se apaga automáticamente luego de
diez segundos.
NOTA
La función de puerta InstaView se desactiva
2 segundos después de cerrar la puerta.
Dé un golpecito cerca del centro del vidrio. Si lo
hace cerca de los bordes del vidrio, es posible que
no se active la función de puerta InstaView.
Dé un golpe lo suficientemente fuerte como para
que el sonido sea audible.
La función de puerta InstaView podría activarse
si se produce un ruido fuerte cerca del refrigerador.
Limpie la puerta de vidrio con un paño seco. Para
eliminar manchas difíciles, humedezca ligeramente
un paño limpio con agua tibia o con un limpiador
de vidrios. No pulverice el limpiador de vidrios
directamente sobre la puerta.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
PRECAUCIÓN
No llene ni envase en exceso los alimentos en
los compartimentos de la puerta. Esto podría
dañar el compartimento o provocar lesiones
personales al retirar los alimentos aplicando
una fuerza excesiva.
No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos
pueden expandirse, romper el contenedor y
provocar lesiones.
Comida Cómo Almacenar
Manteca o
Margarina
Mantenga manteca abierta en un
plato cerrado o compartimento
cerrado. Cuando almacene
suministros adicionales, envuélvalos
en empaquetado de congelado y
congele.
Queso Almacene en empaquetado original
hasta que se use. Una vez abierto,
reempaque ajustadamente en
envoltorio plástico o papel aluminio.
Leche Limpie las cajas de leche. Para
leche más fría coloque los
contenedores en un estante interior.
Huevos Almacene en cartón original en el
estante interior, no en el estante de
la puerta.
Fruta No lave o pele fruta hasta que esté
lista para ser usada. Organice y
mantenga la fruta en el cajón de
verduras en sus contenedores
originales, o almacénelas en bolsas
de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
25
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado de la
tienda, recorte o arranque áreas
descoloridas y dañadas, lave en
agua fría y escurra. Coloque en
bolsas o contenedores plásticos y
almacene en el cajón de verduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Pescado
Congele pescado fresco y mariscos
si éstos no son consumidos el mismo
día de la compra. Es recomendable
comer pescado fresco y mariscos el
mismo día de la compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio,
o almacénelos en contenedores
plásticos con tapas ajustadas.
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
confiable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos de
almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos
descongelados en el congelador que los que se
enfriarán durante las próximas 24 horas (no más
de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio
del congelador). Deje suficiente espacio en el
congelador para que circule aire alrededor de los
empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente
espacio en la parte frontal para que la puerta pueda
cerrar correctamente. El tiempo de almacenamiento
variará dependiendo de la calidad y el tipo de
alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura
utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y
la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
dentro de paquetes sellados son normales. Esto
simplemente significa que la humedad en la comida y
el aire dentro del empaquetado se han condensado,
creando hielos de cristal.
NOTA
Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado
correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste
no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si
lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se
transfieran a través del refrigerador y esto puede también
causar que los alimentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas.
Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento
Papel aluminio pesado
Papel plastificado
Empaques plásticos impermeables
Bolsas plásticas autosellables para congelador
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
Envoltorios de pan
Contenedores plásticos que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas ajustadas
Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
Envoltorio delgado y semipermeable.
NOTA
Si se ausentará de casa por un corto período
de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se preservará
por más tiempo si es almacenada en el congelador.
Si dejará el refrigerador apagado por un
período largo de tiempo, saque toda la comida y
desconecte el cable de corriente. Limpie el interior
y deje la puerta abierta para prevenir la formación
de hongos en el refrigerador.
No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo con
el aire frío y congelarse.
Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados,
y empaques de alimentos deben ser limpiados para
evitar que alimentos cercanos sean contaminados.
Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y
húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar
muchos vegetales en el refrigerador podría causar la
formación de condensación. Limpie la condensación
con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador
se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede
penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede
incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad.
26
INSTALACIÓN
Dispositivo de elevación
automática
Extracción del dispositivo de
elevación automática
Retire el dispositivo de elevación automática del
cajón inferior para ganar espacio de almacenamiento
o para limpiar.
1
Desenchufe el refrigerador o desconéctelo de la
corriente eléctrica.
2
Abra el cajón inferior, sujete el compartimento
interno con las dos manos y tire hacia afuera.
3
El dispositivo de elevación automática se
encuentra al fondo del cajón. Sujete el borde
interno del dispositivo con las dos manos y tire
hacia arriba.
4
Sujete la parte superior del dispositivo de
elevación automática con las dos manos y
retírelo del cajón inferior.
ADVERTENCIA
El dispositivo de elevación automática es
pesado; retírelo con las dos manos.
5
Inserte la punta de los dedos de ambas manos
debajo del centro de la cubierta y tire de la
cubierta hacia adelante con suavidad.
PRECAUCIÓN
Tire de la cubierta con suavidad para evitar
dañarla.
6
Pliegue la parte trasera de la cubierta hacia
abajo y empuje la cubierta plegada ligeramente
hacia atrás.
7
Inserte la cubierta del orificio suministrada en la
ranura que se encuentra en el fondo del cajón.
27
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ensamblaje del dispositivo de
elevación automática
1
Retire la cubierta del orificio del fondo del cajón.
2
Levante la sección trasera de la cubierta plegada
y apóyela sobre la guía a de la parte posterior
del cajón.
3
Sujete el centro de la cubierta y levántelo un
poco hasta la ranura.
4
Asegúrese de que las bisagras del dispositivo
de elevación automática estén alineadas con las
ranuras del cajón.
5
Levante el dispositivo de elevación automática
con las dos manos.
6
Inserte las bisagras del dispositivo de elevación
automática en las ranuras de la parte delantera
del cajón.
7
Baje el dispositivo hasta su posición y muévalo
hacia atrás y hacia adelante para verificar que
esté enganchado.
8
Use ambas manos para ensamblar el
compartimento interno en el cajón.
9
Enchufe el refrigerador o conecte la corriente
eléctrica.
28
FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con
el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Smart Care+†
Proporciona una experiencia más personalizada
según el análisis del patrón de uso de los
consumidores.
Smart Sabbath†
Activa o desactiva el modo Sabbath y configura
la programación para la activación del modo.
Monitoreo de energía†
Esta función lleva un registro del consumo de
energía del refrigerador y la cantidad de veces
que se abrió la puerta.
Mensajes Push†
Si la puerta permanece abierta durante más de
diez minutos, recibirá un mensaje automático.
También recibirá un mensaje automático cuando
la función Ice Plus finalice.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el
refrigerador y en la aplicación.
† Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico
registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a
registrarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el momento
de su publicación. La aplicación está sujeta a
cambios, con fines de mejorar el producto, sin
previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG ThinQ
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Puede que le tome más tiempo
registrarse o que falle la instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi f en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o
error causado por la conexión de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que
el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad
de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
29
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a
la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el
estado de la conexión de red del electrodoméstico.
El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico está
conectado a la red Wi-Fi.
Registro Inicial del Electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga
las instrucciones en ella para registrar el
electrodoméstico.
Volver a Registrar el Electrodoméstico o
Registrar Otro Usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos
para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG
ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar
el electrodoméstico.
NOTA
Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga
presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El
ícono Wi-Fi se apagará.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo PWFSA2
Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz
Rango de frecuencia (max.) < 30 dBm
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor
contenido en este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B,de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de
la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencias dañinas
a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que dicha interferencia no pueda
ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte 18
de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a
las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la construcción
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para operarlo.
El fabricante no es responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este dispositivo. Es
responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
30
FUNCIONES INTELIGENTES
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
de operación específicas de manera tal de cumplir
con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
Para el módulo transmisor contenido en este
producto
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico (Science and Economic
Development, RSS) de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las interferencias
que puedan afectar su funcionamiento.
Declaración sobre Exposición a
Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena
y su cuerpo.
NOTA
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, se pueden descargar los términos
de la licencia, las anulaciones de la garantía y los
avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección [email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
que se envíe el último cargamento de este producto.
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
Uso del asistente de voz
Antes de usar
El producto debe estar conectado con la aplicación
LG ThinQ para poder usar la función del asistente
de voz.
Para obtener más información sobre la conexión
del producto, consulte la sección FUNCIONES
INTELIGENTES.
NOTA
El asistente de voz solo es compatible con comandos
en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas.
Funciones del asistente de voz
Use su voz para abrir la puerta de forma automática
y para obtener información, como el clima o la hora.
Función Comando (ejemplo)
Abrir puerta
Open the refrigerator door.
Could you open the refrigerator
door?
Please open the refrigerator door
Información
What day is it today?
What time is it now?
31
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
NOTA
El rendimiento del asistente de voz puede variar
según el volumen de la voz y la entonación del
usuario y el ruido del ambiente.
Para optimizar el rendimiento, minimice el ruido de
fondo y párese a una distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador.
En algunos modelos, el sensor de movimiento
trabaja con el asistente de voz para responder a
ciertos comandos de voz.
Configuración del asistente de voz
Debe activar al asistente de voz antes de utilizarlo.
Puede optar por dos formas de hacer esto.
Modo Detalles
Wake Zone +
Wake Word
Este modo permite usar la
activación por sensor de
movimiento o por voz.
Wake Zone: párese lo
suficientemente cerca del frente
del producto y el asistente de voz
se activará de forma automática
sin la palabra de activación.
Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga con
claridad “Hi, LG”.
Wake Word
Este modo permite utilizar la
activación por voz.
Wake Word: párese a una
distancia máxima de 10 pies
(3 m) del refrigerador y diga con
claridad “Hi, LG”.
OFF
Este modo desactiva el asistente
de voz.
Voice Assistant
OFF
Voice Assistant
Wake Zone
Wake Word
Voice Assistant
Wake Word
PRECAUCIÓN
Cuando la función del asistente de voz está
en modo de espera, el micrófono integrado se
activa con la pantalla encendida o apagada.
A continuación, la voz se envía por la red al
servidor.
NOTA
Cuando el asistente de voz está configurado en el
modo de Wake Zone + Wake Word:
Cada vez que pase por adelante del refrigerador,
el asistente de voz se activará mediante la zona
de activación e ingresará al modo de espera
para reconocer los comandos de voz. En este
caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la función
de palabra de activación.
Uso de la palabra de activación
Para utilizar la palabra de activación, párese a una
distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador.
1
Para activar el asistente de voz, diga “Hi, LG”.
La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m
listening.” e ingresará al modo disponible.
2
Pronuncie el comando con claridad.
Por ejemplo, Open the refrigerator door.
Si el asistente de voz no reconoce el comando,
repítalo o intente con un comando diferente.
Uso de la zona de activación
Para utilizar la zona de activación, párese cerca
del frente del refrigerador y el asistente de voz se
activará de forma automática e ingresará al modo de
espera para recibir comandos de voz.
1
Párese frente al producto y espere un momento.
La ventana de control del asistente de voz
mostrará automáticamente “Go ahead, I’m
listening.” e ingresará al modo disponible.
2
Pronuncie el comando con claridad.
Por ejemplo, Open the refrigerator door.
32
FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
El asistente de voz solo es compatible con comandos
en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas.
Para emitir un nuevo comando de voz, diga “Hi,
LG” o apártese del refrigerador y, a continuación,
vuelva a acercarse (a 3.25 pies o 1 m, como
máximo).
Si no se reconoce el comando de voz, la función
del asistente de voz sale del modo de espera.
Función Smart Diagnosis™
Esta característica solo está disponible en el modelo
con el logo c o d.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y
resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar
debido a factores externos como por ejemplo, la
indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-
Fi, política de la tienda de aplicaciones local o
indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su electrodoméstico
equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos
sobre la resolución de problemas a un teléfono
inteligente con la aplicación LG ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ .
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar el
método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible provistas
en la aplicación LG ThinQ.
1
Mantenga presionado el botón Lock durante tres
segundos.
Si la pantalla ha sido bloqueada por más de
cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y
luego reactivarlo.
2
Abra la puerta del refrigerador.
3
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así
se lo indique el centro de llamadas.
4
Mantenga presionado el botón Freezer Drawer
por tres segundos mientras sujeta su teléfono
junto al altavoz.
5
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón
Freezer Drawer.
6
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
terminado la transmisión de tonos. La pantalla
mostrará el recuento de tiempo. Una vez que
haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos
se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en
la aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
33
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo
hace, puede resultar en incendio, explosión o
muerte.
PRECAUCIÓN
No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
No coloque su mano en la superficie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente; sin
embargo, limpie ambas secciones una vez al mes
para prevenir olores.
Limpie derrames inmediatamente.
Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica
previo a la limpieza.
Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
Use una esponja limpia o un paño suave y
un detergente ligero en agua tibia. No utilice
abrasivos o limpiadores ásperos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies intensivamente.
Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico,
no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o
materiales inflamables. No utilice agentes de
limpieza que contengan sustancias inflamables.
Esto podría causar decoloración o daños al
electrodoméstico.
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables,
abrasivos, etc.
Exterior
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables,
abrasivos, etc.
Para productos con un exterior de acero inoxidable
negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de
microfibra y frote en dirección de la fibra. No rocíe
limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla.
No utilice limpiadores ásperos o abrasivos.
Paredes Interiores
Permita que el congelador se caliente para que el
paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior del
refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio
y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de
bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el
bicarbonato de sodio está completamente disuelto
para que este no raye las superficies del refrigerador
.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras
de limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores
de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos
inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
34
MANTENIMIENTO
Filtro de Aire
Reemplazo del filtro de aire
Reemplace el filtro de aire:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando el LED del filtro de aire parpadee o
aparezca el ícono indicador de reemplazo.
1
Retire la cubierta del compartimento del filtro
de aire insertando el extremo romo de una
lapicera de plástico en la ranura de la base del
compartimento, en cualquiera de los lados.
2
Extraiga el filtro del interior de la cubierta y
reemplácelo por uno nuevo.
Asegúrese de insertar el filtro nuevo con la
etiqueta “Back” orientada hacia afuera.
3
Para reiniciar el período de reemplazo del filtro,
presione el botón Air Filter en el panel de
control hasta que el ícono del panel de control
desaparezca.
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P: ¿Cuál es el mejor ajuste de temperatura para mi congelador y refrigerador?
R: La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). La configuración
predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). Ajuste esta configuración según sus
necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fría
al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo
no deberán derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga
presionados los botones Freezer Drawer y Refrigerator Drawer hasta que escuche un sonido y vea el
cambio de ajustes en la pantalla.
P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y Refrigerador congelador?
R: Presione repetidamente el botón Freezer Drawer o Refrigerator Drawer en el panel de control hasta
que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a
comenzar por el mayor a medida que siga presionando.
P: Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra "Demo Mode". ¿Qué está mal?
R: El refrigerador está en Modo de Exhibición. El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en
las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda
minorista. Cuando se activa, se muestra en el panel de control por 5 segundos. Con cualquier puerta
del refrigerador abierta, presione el botón Express Freeze 3 veces de manera consutiva mientras
presiona el botón Refrigerator Drawer. El panel de control emite un pitido y la configuración de la
temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibición está desactivado. Utilice el mismo
procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
36
MANTENIMIENTO
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamiento
Problema Posibles causas y soluciones
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
no están
enfriando.
El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).
Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles
para los ajustes apropiados de temperatura.
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada
haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.
Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es
necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la
corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos
energía debido a tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.
Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos
calientes fueron añadidos.
Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que
el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de
conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo,
mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en
cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están completamente cerradas.
Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección Puertas
no cierran o abren completamente en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.
El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas
normales de habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute de un 40% a un 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F.
37
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Problema Posibles causas y soluciones
Acumulación
de humedad
interior.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de
Partes & Características.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando
las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de
humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda
ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere
30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están empacados correctamente.
Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos
pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque
todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir
condensación y escarcha.
Los alimentos
se están
congelando
en el
compartimento
del refrigerador.
Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.
Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más
información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.
Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos
pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser
operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C).
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
están muy
calientes.
El refrigerador fue instalado recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la
pared que divide las dos secciones.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
38
MANTENIMIENTO
Problema Posibles causas y soluciones
Las
secciones del
Refrigerador
y Congelador
están muy
calientes.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de
Partes & Características.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos
y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de
descongelado haya sido completado.
La sección del
Refrigerador
o Congelador
está muy fría.
Ajustes de control de temperatura incorrectos.
Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
Se forma
escarcha
o cristales
de hielo en
alimentos
congelados
(dentro de
paquete
sellado).
Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro
del paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.
No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo
período de tiempo.
Formación
de escarcha
o cristales
de hielo en
alimentos
congelados
(fuera del
empaque).
La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.
Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo,
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
La puerta no cierra correctamente.
Vea la sección de Las puertas no cierran o abren correctamente en la sección de
Resolución de problemas.
39
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Partes y Características
Problema Posibles causas y soluciones
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se quedan
abiertas.
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.
Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la
puerta.
El depósito de hielo, la cubierta del cajón de vegetales, los estantes, contenedores de
puerta o cajones están en la posición equivocada.
Empuje los contenedores hasta el fondo, y colóque la cubierta del cajón de vegetales,
los estantes y los cajones en su posición adecuada. Vea la sección de Operación para
obtener más información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
Contácte al instalador para instalar apropiadamente las puertas.
El refrigerador no está correctamente nivelado.
Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador.
Es difícil abrir
las puertas.
Las juntas están sucias o pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para
electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un
vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire
se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador
se tambalea
o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.
Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador.
El piso no está nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o
para completar la instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED.
La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que
el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado.
El interior del
refrigerador
está cubierto
con polvo u
hollín.
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o
candela.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego,
como una chimenea o candela.
La función del
asistente de
voz se activa
de forma
automática.
El asistente de voz está configurado en el modo Wake Zone + Wake Word. Cada vez
que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará e ingresará al
modo de espera para reconocer los comandos de voz.
Cambie la configuración del Asistente de voz de Wake Zone + Wake Word a Wake
Word.
40
MANTENIMIENTO
Ruidos
Problema Posibles causas y soluciones
Haciendo clic
El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience
y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos)
también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.
Funcionamiento normal
Traqueteo
Ruidos de traqueteo podrían provenir del flujo de refrigerante o de artículos
almacenados sobre o alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación.
Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.
Funcionamiento normal
Crujido
El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.
Funcionamiento normal
Vibración
El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteo
El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de
descongelado.
Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o
una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan
vibrar contra las paredes o los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
Funcionamiento normal
Sonido de
pulsación o
agudo.
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar
los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer
que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador,
y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras
el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o
agudo.
Funcionamiento normal
41
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Wi-Fi
Problema Posibles causas y soluciones
Problemas para
conectar el
electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la
red Wi-Fi
La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta.
Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números.
(No utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia
del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil
y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
42
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE
LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE
EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL
ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será
reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente
para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo
Conector y Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de la fecha
original de compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Cinco (5) años a
partir de la fecha
original de compra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo para
los años 6-10 desde la
fecha original de compra.
(La mano de obra se le
cargará al consumidor)
Piezas y mano de obra (solo
piezas internas/ funcionales)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de
obra
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por
la fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de
compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito
particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna
circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño
indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de
fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo
de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato,
perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó
por adquirir el producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a
la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no
corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
cuente con otros derechos que varían según el estado.
43
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del
mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un
servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas
en el manual del propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no
sea el previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o
el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no
sea el previsto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al
acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en
exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio
actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén
autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en
el manual del propietario del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales
cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo
del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-984-6306 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE
A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
44
GARANTÍA LIMITADA
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas
de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos
de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto
de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de
honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría
un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es
frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal
de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA.
En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo
pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece
en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia
telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo
excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia
de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que
ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye,
ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la
primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.
com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo
electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto
fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del
serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir,
por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse
de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la
Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y
no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
45
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PARA CANADÁ
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE LA LEY EN SU PROVINCIA O TERRITORIO NO LO
PERMITA O QUE, EN OTRAS JURISDICCIONES, USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO
ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR VEA A
CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en
Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de
la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro
desecante, Tubo Conector y Evaporador)
Compresor Lineal / Inversor
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Un (1) año a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) años a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) años a partir de la
fecha original de compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de
obra
Solo piezas (Se le
cobrará mano de obra al
consumidor)
Solo piezas (Se le cobrará mano
de obra al consumidor)
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados,
todo esto a discreción de LGECI.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra
original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA
DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A
CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO
A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O
EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA
SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL,
FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE
LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL
PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos,
que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término
incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la
ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los
términos de esta garantía.
46
GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del
Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no
autorizadas en el Producto;
Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a
un servicio eléctrico inadecuado;
Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del Producto;
Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante;
Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por
LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a
lo expresado en el manual del propietario del Producto;
Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro
propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua
ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial
o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las
instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/
autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al
acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se
informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento;
Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o
con cualquier aviso similar;
Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
fácilmente determinados a discreción de LGECI;
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera
con el Producto;
Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren
dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido
determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC,
según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos
que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
47
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas
anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por
el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en
http://www.lg.com

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO BODEGA DE VINOS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ESPAÑOL www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados 2 TABLA DE CONTENIDOS 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 8 8 9 Características del Producto Exterior Interior 11 INSTALACIÓN 11 11 12 13 14 14 Descripción general de la instalación Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Dimensiones y Espacios Nivelando Encendido 15 FUNCIONAMIENTO 15 16 19 20 21 24 24 26 Antes de Usar Panel de control Modo Sabbath Conservación del vino Rejillas de almacenamiento Puerta InstaView Almacenando Alimentos Dispositivo de elevación automática 28 FUNCIONES INTELIGENTES 28 Aplicación LG ThinQ 30 Uso del asistente de voz 32 Función Smart Diagnosis™ 33 MANTENIMIENTO 33 Limpieza 34 Filtro de Aire 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 Preguntas frecuentes 36 Antes de llamar al servicio técnico 42 GARANTÍA LIMITADA 42 PARA EE. UU. 45 PARA CANADÁ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante. Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: INSTALACIÓN •• Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad. •• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. •• Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas. •• No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión. ESPAÑOL Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •• Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica. •• Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación. •• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el electrodoméstico. •• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. •• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia. •• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse. •• No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. •• No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este. FUNCIONAMIENTO •• No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc. •• NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves. •• No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse. •• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. •• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. •• No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación. •• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser peligroso para su salud. •• No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes. •• No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o conector. Haga que personal de servicio calificado repare inmediatamente todo cable de energía que esté gastado o dañado de alguna manera. •• No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas. •• No modifique ni extienda el cable de alimentación. •• No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de pared dañado. •• No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas. •• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico. •• Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. •• No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar. •• No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 •• No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico. •• No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico. •• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo. •• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodoméstico. •• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. •• No dañe el circuito refrigerante. •• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. •• El gas refrigerante y de aislamiento usado en el electrodoméstico requiere procedimientos de desechado especiales. Al desechar, por favor consulte con un agente de servicio o persona similarmente calificada. Función de elevación automática •• Si, en su hogar, hay niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, desactive la función de elevación automática en el panel de control para evitar el riesgo de lesiones al usar el Auto Drawer (cajón automático). •• No permita que los niños jueguen con el compartimento interno del cajón ni que se paren en su interior. •• No utilice la función de elevación automática mientras pliega la cubierta trasera del cajón. •• No meta las manos en las zonas abiertas de los laterales o de la parte trasera del cajón cuando esté abierto. •• Mantenga los pies alejados del cajón inferior cuando utilice la función de apertura automática. •• Desconecte el refrigerador antes de limpiar el compartimento del cajón inferior. •• El dispositivo de elevación automática es pesado; retírelo con las dos manos. •• No libere la perilla de bloqueo del dispositivo de elevación automática. El dispositivo podría activarse, desplegarse y dañarse. MANTENIMIENTO •• No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. •• No prenda velas para remover el olor interno del producto. •• En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. •• Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. •• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, si cuentan con la supervisión o la instrucción necesarias sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños que no estén supervisados no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del producto. •• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico. •• Las luces del compartimiento del refrigerador son LED para interiores, y únicamente personal técnico calificado debe darles servicio. ESPAÑOL •• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •• En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato. •• Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio. •• No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. •• No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga. •• No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable. ELIMINACIÓN •• Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a este. •• Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calificado del personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA •• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. •• Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. •• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: INSTALACIÓN •• No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse. •• El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 FUNCIONAMIENTO •• No use aerosoles cerca del electrodoméstico. •• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares. •• No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si están agrietadas o rotas. •• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. Almacenamiento de vinos •• Abra los estantes para vinos con suavidad. Si lo hace de manera brusca, podrían caerse las botellas. •• Guarde únicamente botellas de vino en el compartimento para vinos. La temperatura del compartimento es demasiado alta para conservar alimentos refrigerados de manera segura. MANTENIMIENTO •• No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave. •• Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe. •• No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico. •• Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse. Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos. A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL •• No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la propiedad. 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del Producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Exterior a Dispositivo de Asistencia de Voz La puerta tiene instalado un dispositivo de asistencia de voz. b Puerta InstaView El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior del compartimento de acceso fácil sin necesidad de abrir la puerta. c Panel de control Muestra los controles de temperatura del vino, el refrigerador y el congelador. d Botón del cajón extraíble inferior Al presionar el botón, se abre el cajón inferior de forma automática, y el compartimento interior se eleva para permitir un acceso conveniente. e Sensores de apertura automática de la puerta Párese lo suficientemente cerca delante del electrodoméstico, y verá la frase DOOR OPEN en el suelo. Pase el pie sobre las palabras proyectadas en el suelo para abrir de forma automática la puerta del compartimento para vinos. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 Interior ESPAÑOL a Filtro fresco Esto reduce los olores dentro del compartimento para vinos. b Zona superior Almacena botellas de vino tinto. c Rejilla de almacenamiento Almacena las botellas de vino acostadas para una mejor conservación a largo plazo. d Divisor de zonas Ayuda a mantener las zonas de diferente temperatura separadas. e Zona inferior Almacena botellas de vino blanco y de champaña. f Cajón para champaña Almacena botellas de champaña. Antes de introducir las botellas, active la función de champaña en el panel de control. g Divisor Durabase Provee almacenaje para productos alimenticios de gran tamaño. 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO h Cajón central/inferior Los dos cajones pueden configurarse en modo de refrigerador o de congelador. Se debe seleccionar el mismo modo para ambos cajones. •• Para almacenar alimentos frescos, presione el botón Refrigerator Drawer durante al menos 1 segundo. •• Para almacenar alimentos congelados, presione el botón Freezer Drawer durante al menos 1 segundo. PRECAUCIÓN •• Vacíe ambos cajones antes de cambiar el modo de congelador a refrigerador, o viceversa. •• Si se cambia el modo con alimentos dentro del cajón, estos podrían echarse a perder. i Compartimento interno Se levanta durante la operación de elevación automática. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto. Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz Modelo URETC1408N Descripción Bodega de vinos Peso neto 386 lb (175 kg) INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. ESPAÑOL Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Desempacando el refrigerador ADVERTENCIA •• Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. •• El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. •• Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte. NOTA •• Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador. Nivelando y Alineando la Puerta •• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante frote enérgicamente el área con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma pueden ser fácilmente removidos frotando una pequeña cantidad de jabón líquido para platos con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque. •• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. •• Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario. Los estantes del refrigerador están instalados en su posición de embarque. Reinstale los estantes de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento individuales. 12 INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada Electricidad Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115 Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo. ADVERTENCIA •• No sobrecarge el cableado del hogar causando peligro de incendio al conectar múltiples electrodomésticos en el mismo enchufe del refrigerador. •• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada. Suelo Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser instalada y nivelada en un piso sólidamente construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso. NOTA •• No es recomendable la instalación sobre alfombrado, baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas. Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en un área donde la temperatura esté entre 50 °F (10 °C) y 95 °F (35 °C). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser afectada negativamente. INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios •• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. •• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas. •• Colocar el electrodoméstico demasiado cerca de elementos adyacentes puede disminuir la capacidad de refrigeración y aumentar el consumo de energía. E F A C ESPAÑOL B D G H - Lista URETC1408N A Profundidad 28 15/16” (735 mm) B Ancho 27 9/16” (700 mm) C Altura a la Punta de la Caja 69 1/16” (1753 mm) D Altura a la Punta de la Bisagra 70 5/8” (1793 mm) E Espacio Trasero F Profundidad sin Puerta 24 15/16” (633 mm) G Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) 53 3/16” (1350 mm) H Espacio Frontal 2" (50 mm) 25 5/8” (727 mm) 14 INSTALACIÓN Nivelando Encendido El refrigerador cuenta con dos patas niveladoras frontales. Ajuste las patas para modificar la inclinación desde adelante hacia atrás o de un lado al otro. Si el equipo se ve inestable o la puerta no cierra bien, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las instrucciones a continuación: •• Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y empuje el refrigerador a su posición final. 1 Abra el cajón inferior y retire la cubierta del electrodoméstico. 2 Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. 3 4 Abra la puerta y los cajones, y verifique que cierren sin inconvenientes. De no ser así, incline el refrigerador un poco más hacia atrás girando ambas patas hacia la izquierda. Es posible que deba girar las patas varias veces; asegúrese de girar ambas en la misma proporción. Cuando el refrigerador esté nivelado, abra el cajón inferior y vuelva a instalar la cubierta. PRECAUCIÓN •• Conecte a un enchufe de potencia nominal. •• Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. •• No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de poder. Posicione el Refrigerador •• Coloque el refrigerador para que no vibre contra las superficies adyacentes ni contra la pared. Asegúrese de mantener un espacio de al menos 2” detrás del refrigerador para una ventilación adecuada. FUNCIONAMIENTO 15 FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. •• No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. •• No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador. Abra las puertas del refrigerador para ventilar el interior. El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para ventilación. Espere a que el refrigerador enfríe. Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurar el enfriado adecuado. PRECAUCIÓN •• Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior. El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial. Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje. ESPAÑOL PRECAUCIÓN 16 INSTALACIÓN Panel de control El panel de control podrá variar entre modelo y modelo. Funciones del panel de control a Voice Assistant Cambia los ajustes del asistente de voz. Este botón le permite al electrodoméstico conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Vea SMART FUNCTIONS para obtener más información acerca de la configuración inicial de la aplicación LG ThinQ. b Wi-Fi Cuando se utiliza con la aplicación LG ThinQ, el botón Wi-Fi permite conectar el refrigerador a una red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección Funciones inteligentes para obtener más información sobre la configuración inicial de la aplicación. El ícono muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Presione y mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente. c Auto Door La puerta del compartimento para vinos se abre de forma automática al acercar un pie al sensor de movimiento que se encuentra en la parte inferior de la puerta. Esto resulta práctico cuando desea abrir la puerta del compartimento para vinos y tiene las manos ocupadas. Para configurar la función de apertura automática, presione el botón varias veces para seleccionar entre los ajustes ON, Sound Off y OFF. Uso de la función de puerta automática 1 Cuando la función de apertura automática de la puerta está activada, se proyecta una frase en el suelo, cerca del sensor de movimiento. 2 Pase el pie por adelante del sensor de movimiento y párese sobre el texto proyectado. Se abrirá la puerta del compartimento para vinos. Si la puerta se abre menos de unos 20 grados y no se abre más, se cerrará automáticamente después de 3 segundos. NOTA Coloque el pie lo suficientemente cerca del sensor de modo tal que el texto se proyecte en la parte superior del pie, y no solo sobre los dedos. INSTALACIÓN 17 PRECAUCIÓN NOTA •• El texto proyectado no será legible sobre suelos de ciertos materiales, pero esto no afecta el rendimiento de la función de apertura automática de la puerta. •• Si el material del suelo es muy reflectante (metal o vidrio), es posible que el sensor de movimiento falle y que la función de apertura automática de la puerta no funcione bien. •• Los objetos reflectantes que se encuentren delante del sensor de movimiento pueden activar la proyección del texto, pero este desaparecerá si no se detecta movimiento. •• La función de apertura automática de la puerta podría activarse si una mascota pasa mientras una persona está parada frente al producto. d Wine Upper Indica la temperatura establecida para la zona superior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada es de 55 °F (13 °C). Presione repetidamente el botón Wine Upper para seleccionar una nueva temperatura entre 52 °F y 64 °F (11 °C y 18 °C). e Wine Lower Indica la temperatura establecida para la zona inferior en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada es de 46 °F (8 °C). Presione repetidamente el botón Wine Lower para seleccionar una nueva temperatura entre 41 °F y 52 °F (5 °C y 11 °C). NOTA •• Si desactiva esta función, la temperatura del interior del cajón para champaña se mantendrá igual que la temperatura del compartimento para vinos inferior. g Lock La función de bloqueo deshabilita todos los demás botones en la pantalla. •• Cuando la energía es inicialmente conectada al refrigerador, la función de bloqueo está desactivada. •• Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que aparezca el ícono en la pantalla y se desactive la función. •• Para desactivar esta función, mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos. h Express Freeze Esta función incrementa las capacidades del congelador. •• Para activarla, mantenga presionado el botón Express Freeze hasta que se enciendan las luces LED en el panel de control. •• La función opera durante alrededor de 24 horas, luego se apaga automáticamente. •• Detenga la función manualmente manteniendo el botón presionado. ESPAÑOL Es posible que quiera desactivar la función de apertura automática de la puerta si hay niños pequeños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas en su hogar. Estos podrían lastimarse si la puerta se abre de forma inesperada cuando están cerca. f Champagne Presione el botón Champagne varias veces para activar y para desactivar esta función. Esta función viene desactivada por defecto. 18 INSTALACIÓN i Auto Lift Cuando la función Auto Lift está activada, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, se abre el cajón y se eleva el compartimento interno que permite un acceso cómodo. •• Cuando el sensor de puerta automática a detecta movimiento delante del refrigerador, el botón del cajón extraíble inferior b se ilumina. Si no se ilumina el botón, acérquese más al refrigerador para activar el sensor. Presione nuevamente el botón del cajón extraíble inferior para bajar el compartimento interno de forma automática y cerrar el cajón. Configuración de la función de elevación automática Presione el botón Auto Lift varias veces para seleccionar una de las siguientes opciones: Off ~ Sound On ~ Sound Off ~ Auto Drawer Opening Only. La configuración seleccionada se indica con el ícono en la pantalla. −− Off: el cajón debe abrirse de forma manual y se desactiva la función de elevación automática. −− Sound On: se oye un sonido, el cajón se abre de forma automática y se eleva el compartimento interno. −− Sound Off: el cajón se abre de forma automática sin sonido y se eleva el compartimento interno. −− Auto Drawer Opening Only: el cajón se abre de forma automática sin sonido, pero el compartimento interno no se eleva. Uso de la función de elevación automática 1 Presione el botón Auto Lift para activar la función de elevación automática. 2 Presione el botón del cajón extraíble inferior b. El cajón inferior se abre de forma automática y se eleva el compartimento interno. 3 Presione el botón del cajón extraíble inferior b para bajar el compartimento interno de forma automática y cerrar el cajón. NOTA •• Cuando se desactiva la función de elevación automática en el panel de control: −− Pararse delante del refrigerador no hará que se encienda la luz del botón del cajón extraíble inferior. −− Cuando se presiona el botón del cajón extraíble inferior, la luz parpadea 3 veces. •• Cuando se activa la función de elevación automática en el panel de control: −− Si, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, no se cierra el cajón inferior, abra el cajón central o cierre el cajón inferior manualmente. −− Si, al presionar el botón del cajón extraíble inferior, no se abre el cajón inferior, abrir el cajón manualmente hará que se eleve el compartimento interno. −− La función de elevación automática no funciona si el cajón central está abierto. j Freezer Drawer Indica la temperatura configurada de los cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del modo de congelador es 0 °F (−18 °C). Presione repetidamente el botón Freezer Drawer para seleccionar una temperatura nueva entre los −7 °F y 5 °F (−23 °C y −15 °C). INSTALACIÓN 19 Configuración de los cajones en modo congelador Para configurar los cajones en modo congelador, mantenga presionado el botón Freezer Drawer durante 1 segundo aproximadamente. Configuración de los cajones en modo refrigerador Para configurar los cajones en modo refrigerador, mantenga presionado el botón Refrigerator Drawer durante 1 segundo aproximadamente. NOTA •• La temperatura indicada es la temperatura establecida, no la temperatura real del refrigerador. La temperatura real depende de los alimentos que se encuentren dentro del refrigerador. l Humidity Presione el botón Humidity para aumentar el nivel de humedad en todas las zonas de temperatura. m Air Filter Reemplace el filtro de aire cuando se ilumine el ícono. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Air Filter por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de aire cada seis meses aproximadamente. NOTA Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas) •• El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, Demo Mode se muestra en el panel de control por 5 segundos. Modo Sabbath Modo Sabbath El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. 1 Para activar el modo Sabbath, cierre todas las puerta o los cajones. 2 Toque la pantalla para activarla, y luego mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer Drawer durante 3 segundos, hasta que se enciendan ambas LED. PRECAUCIÓN •• Si abre el cajón inferior cuando el refrigerador está pasando del modo Sabbath al modo de funcionamiento normal, el cajón inferior se cerrará de forma automática. NOTA •• El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas. •• Para desactivar el modo Sabbath de forma manual, mantenga presionados los botones Wi-Fi y Freezer Drawer durante 3 segundos. •• Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón. •• Al seleccionar el modo Sabbath, se desactivan de forma automática las funciones de alarma, elevación automática, puerta InstaView y apertura automática de la puerta. •• Es posible que oiga un chasquido cuando el refrigerador regrese del modo Sabbath al modo de funcionamiento normal. Es normal que se oiga un chasquido durante la verificación de funcionamiento. •• Puede activar o desactivar el modo Sabbath y configurar la programación para la activación del modo a través de la aplicación LG ThinQ. Antes de activar este modo, cierre la puerta y los cajones. ESPAÑOL k Refrigerator Drawer Indica la temperatura configurada de los cajones en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del modo refrigerador es 37 °F (3 °C). Presione repetidamente el botón Refrigerator Drawer para seleccionar una temperatura nueva entre los 33 °F y 43 °F (1 °C y 7 °C). Para desactivar / activar:−− Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Express Freeze 3 veces de manera consecutiva mientras presiona el botón Refrigerator Drawer. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibición está desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición. 20 INSTALACIÓN Conservación del vino PRECAUCIÓN •• No llene en exceso, ni almacene artículos demasiado cerca en las rejillas de almacenamiento. Esto podría dañar la rejilla o provocar lesiones personales al retirar los productos aplicando fuerza excesiva. NOTA •• Si se va de su hogar por un período breve, como unas vacaciones cortas, el refrigerador debe dejarse encendido. •• Si va a dejar el refrigerador apagado por un período prolongado, retire todo el contenido y desconecte la corriente eléctrica. Limpie el interior y deje la puerta y los cajones abiertos para prevenir la formación de hongos en el refrigerador. •• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. •• Si la puerta del refrigerador se abre o cierra con demasiada frecuencia, aire caliente podría ingresar y elevar así su temperatura. Esto podría elevar los gastos de funcionamiento de la unidad y reducir el período de conservación de los vinos. •• No instale el refrigerador de vinos cerca de fuentes de calor o donde quede expuesto a luz solar directa. De 41 °F a 45 °F (de 6 °C a 10 °C) — Vinos espumosos y Champagne sin añada Cava, Asti, Prosecco, Sekt De 43 °F a 46 °F (de 6 ˚C a 8 ˚C) — Vinos blancos dulces De 45 °F a 50 °F (de 7 ˚C a 10 ˚C) — Champagne con añada, vinos rosados y blancos ligeros Moscatel; Rosé, Riesling, Pinot Grigio, Sauvignon Blanc, Semillón De 50 °F a 55 °F (de 10 ˚C a 13 ˚C) — Vinos blancos robustos y vinos tintos ligeros Chardonnay, Viognier, Borgoña blanco, Chablis, Pinot Noir, Beaujolais, Barbera, Grenache De 54 °F a 61 °F (de 12 ˚C a 16 ˚C): Oporto De 58 °F a 64 °F (de 15 ˚C a 18 ˚C) — Vinos tintos robustos o medianos, tintos añejos Zinfandel, Chianti, Borgoña tinto, Cabernet Sauvignon, Merlot, Malbec, Shiraz, Syrah, Bordeaux De 64 °F a 68 °F (de 18 ˚C a 20 ˚C) — Oporto con añada Capacidad de almacenamiento El compartimento para vinos de este producto está diseñado exclusivamente para almacenar vinos, por lo que no se recomienda colocar otros licores o bebidas. Ø 13/32″ (27.5 mm) 21/2″ (63 mm) Temperatura para servir Si planea servir un vino en unas semanas, puede establecer una zona para almacenar el vino a la temperatura recomendada para servirlo. De esta forma, no preservará la calidad del vino a largo plazo, pero podrá servir el vino sin tener que enfriarlo o dejarlo reposar para llevarlo a la temperatura para servir correcta. Sirva los vinos almacenados a temperatura para servir dentro de unos pocos meses. Verifique en la etiqueta o consulte una guía para conocer la temperatura recomendada para servir de vinos específicos. 1127/32″ (300.5 mm) 61/4″ (158.5 mm) Ø 3″ (76.1 mm) INSTALACIÓN 21 NOTA Intercale las bocas y las bases de las botellas en los estantes para mayor seguridad. Almacenamiento de champaña El cajón puede almacenar hasta 6 botellas. ESPAÑOL Almacenamiento de vino tinto El estante superior puede almacenar hasta 16 botellas. Los demás estantes pueden almacenar hasta 9 botellas cada uno. Rejillas de almacenamiento Las rejillas deslizantes ayudan a mantener las botellas organizadas y a darle un fácil acceso. PRECAUCIÓN Almacenamiento de vino blanco El estante puede almacenar hasta 16 botellas. •• Las rejillas de almacenamiento son pesadas. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las rejillas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las rejillas previo a removerlas. •• Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar las rejillas. •• Al ser un producto natural, la madera utilizada para las rejillas puede variar en color y grano, e incluir la presencia de nudos. •• Debido a las características de la madera, el vino u otros líquidos derramados pueden manchar o descolorar las rejillas. 22 INSTALACIÓN Extracción y ensamblaje de los estantes de vino tinto 1 2 Para extraerlos, primero, levante la parte delantera del estante de modo tal de liberar los ganchos y, luego, levante la parte trasera. Especificaciones de transferencia de energía inalámbrica a Frecuencia 350 kHz ± 20 kHz Voltaje Nominal DC 12 V Alimentación suministrada Menor o igual que 1,2 W por estante Modo de transmisión Inducción electromagnética Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte frontal del estante y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada. NOTA NOTA •• La presencia de objetos extraños y suciedad entre el estante y la pared del gabinete interno podría impedir que se encienda la luz del estante. •• La instalación del estante en la posición central desactivará la luz del estante. •• La luz del estante se enciende solamente cuando este se instala en las posiciones superior o inferior. •• La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre. •• La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando la puerta se cierra. INSTALACIÓN 23 Extracción y ensamblaje del estante para vino blanco Para extraer el estante, levántelo y tire hacia afuera. 2 Para ensamblar el estante, insértelo en el marco y bájelo hasta colocarlo. Mientras mantiene presionadas ambas palancas, levante ligeramente el soporte del cajón y quítelo del sistema de rieles. 4 Alinee el soporte del cajón con el riel y presiónelo hacia abajo hasta escuchar el sonido de encastre. 5 Para ensamblarlo, tire el marco del cajón hasta el tope. Coloque el cajón en ángulo en el marco y ubíquelo en su posición. 6 Deslice el cajón por el marco hasta que baje a su lugar. Deslice el cajón ensamblado hacia adentro del compartimento. ESPAÑOL 1 3 Extracción y ensamblaje del cajón para champaña 1 Para extraerlo, tire el cajón hacia afuera. 2 Mueva el cajón hacia arriba y hacia afuera del marco. 24 INSTALACIÓN Puerta InstaView Almacenando Alimentos El elegante panel de vidrio polarizado se ilumina con dos golpecitos rápidos, lo que permite ver el interior del compartimento para vinos sin necesidad de abrir la puerta. Consejos de Almacenamiento de Alimentos Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador . Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura. PRECAUCIÓN 1 2 Golpee suavemente el vidrio dos veces para encender o apagar la luz LED en el interior de la puerta. La luz LED se apaga automáticamente luego de diez segundos. • No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. • No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. Comida Manteca o Margarina Mantenga manteca abierta en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele. Queso Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio. Leche Limpie las cajas de leche. Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. Huevos Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. Fruta No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador. NOTA • La función de puerta InstaView se desactiva 2 segundos después de cerrar la puerta. • Dé un golpecito cerca del centro del vidrio. Si lo hace cerca de los bordes del vidrio, es posible que no se active la función de puerta InstaView. • Dé un golpe lo suficientemente fuerte como para que el sonido sea audible. • La función de puerta InstaView podría activarse si se produce un ruido fuerte cerca del refrigerador. • Limpie la puerta de vidrio con un paño seco. Para eliminar manchas difíciles, humedezca ligeramente un paño limpio con agua tibia o con un limpiador de vidrios. No pulverice el limpiador de vidrios directamente sobre la puerta. Cómo Almacenar INSTALACIÓN 25 Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras. Vegetales con piel (zanahorias, pimientos) Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras. Pescado Congele pescado fresco y mariscos si éstos no son consumidos el mismo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mismo día de la compra. Restos de comida Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas. Almacenando Alimentos Congelados Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento. Congelando Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente. El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplemente significa que la humedad en la comida y el aire dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal. NOTA •• Permita que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente por 30 minutos, y luego empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahorra energía. Empaquetado El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, éste no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos se transfieran a través del refrigerador y esto puede también causar que los alimentos congelados se sequen. Recomendaciones de empaquetado •• •• •• •• •• •• Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas. Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento Papel aluminio pesado Papel plastificado Empaques plásticos impermeables Bolsas plásticas autosellables para congelador Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados. No use •• •• •• •• Envoltorios de pan Contenedores plásticos que no sean de polietileno Contenedores sin tapas ajustadas Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera. •• Envoltorio delgado y semipermeable. NOTA •• Si se ausentará de casa por un corto período de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe dejarse encendido. La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador. •• Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador. •• No almacene alimentos con contenido muy húmedo cerca del área superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. •• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evitar que alimentos cercanos sean contaminados. •• Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. •• Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad. ESPAÑOL Vegetales Frondosos 26 INSTALACIÓN Dispositivo de elevación automática Extracción del dispositivo de elevación automática Retire el dispositivo de elevación automática del cajón inferior para ganar espacio de almacenamiento o para limpiar. 1 Desenchufe el refrigerador o desconéctelo de la corriente eléctrica. 2 Abra el cajón inferior, sujete el compartimento interno con las dos manos y tire hacia afuera. ADVERTENCIA •• El dispositivo de elevación automática es pesado; retírelo con las dos manos. 5 Inserte la punta de los dedos de ambas manos debajo del centro de la cubierta y tire de la cubierta hacia adelante con suavidad. PRECAUCIÓN •• Tire de la cubierta con suavidad para evitar dañarla. 3 4 El dispositivo de elevación automática se encuentra al fondo del cajón. Sujete el borde interno del dispositivo con las dos manos y tire hacia arriba. 6 Pliegue la parte trasera de la cubierta hacia abajo y empuje la cubierta plegada ligeramente hacia atrás. Sujete la parte superior del dispositivo de elevación automática con las dos manos y retírelo del cajón inferior. 7 Inserte la cubierta del orificio suministrada en la ranura que se encuentra en el fondo del cajón. INSTALACIÓN 27 Ensamblaje del dispositivo de elevación automática 1 5 Levante el dispositivo de elevación automática con las dos manos. 6 Inserte las bisagras del dispositivo de elevación automática en las ranuras de la parte delantera del cajón. 7 Baje el dispositivo hasta su posición y muévalo hacia atrás y hacia adelante para verificar que esté enganchado. 8 Use ambas manos para ensamblar el compartimento interno en el cajón. 9 Enchufe el refrigerador o conecte la corriente eléctrica. Retire la cubierta del orificio del fondo del cajón. ESPAÑOL 2 Levante la sección trasera de la cubierta plegada y apóyela sobre la guía a de la parte posterior del cajón. 3 Sujete el centro de la cubierta y levántelo un poco hasta la ranura. 4 Asegúrese de que las bisagras del dispositivo de elevación automática estén alineadas con las ranuras del cajón. 28 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. •• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación. 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. Aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ •• Smart Care+† −− Proporciona una experiencia más personalizada según el análisis del patrón de uso de los consumidores. •• Smart Sabbath† −− Activa o desactiva el modo Sabbath y configura la programación para la activación del modo. •• Monitoreo de energía† −− Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta. •• Mensajes Push† −− Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. También recibirá un mensaje automático cuando la función Ice Plus finalice. •• Smart Diagnosis™ −− Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. •• Configuración −− Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación. † Esta característica solo está disponible en algunos modelos. NOTA •• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodoméstico registrado en la aplicación LG ThinQ y proceda a registrarlo de nuevo. •• Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios. NOTA •• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono Wi-Fi f en el panel de control esté encendido. •• El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. •• LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red. •• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. •• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. •• Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. FUNCIONES INTELIGENTES 29 Instalación de la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. Conexión a Wi-Fi El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del electrodoméstico. El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico está conectado a la red Wi-Fi. Registro Inicial del Electrodoméstico Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. Volver a Registrar el Electrodoméstico o Registrar Otro Usuario Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. NOTA •• Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono Wi-Fi se apagará. Especificaciones módulo LAN inalámbrico Modelo PWFSA2 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Rango de frecuencia (max.) < 30 dBm Aviso de la FCC •• El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B,de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones: •• Reorientar o reubicar la antena receptora. •• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. •• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. •• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. Este dispositivo cumple con la parte 15 y la parte 18 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo, que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operarlo. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este dispositivo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. ESPAÑOL •• Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. •• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste. •• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales) •• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante. •• Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. 30 FUNCIONES INTELIGENTES Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada •• Para el módulo transmisor contenido en este producto Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico (Science and Economic Development, RSS) de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan afectar su funcionamiento. Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA •• EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección [email protected]. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información. Uso del asistente de voz Antes de usar El producto debe estar conectado con la aplicación LG ThinQ para poder usar la función del asistente de voz. Para obtener más información sobre la conexión del producto, consulte la sección FUNCIONES INTELIGENTES. NOTA El asistente de voz solo es compatible con comandos en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas. Funciones del asistente de voz Use su voz para abrir la puerta de forma automática y para obtener información, como el clima o la hora. Función Comando (ejemplo) Open the refrigerator door. Abrir puerta Could you open the refrigerator door? Please open the refrigerator door Información What day is it today? What time is it now? FUNCIONES INTELIGENTES 31 NOTA Configuración del asistente de voz Debe activar al asistente de voz antes de utilizarlo. Puede optar por dos formas de hacer esto. Modo Detalles Este modo permite usar la activación por sensor de movimiento o por voz. •• Wake Zone: párese lo suficientemente cerca del frente Wake Zone + del producto y el asistente de voz Wake Word se activará de forma automática sin la palabra de activación. •• Wake Word: párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador y diga con claridad “Hi, LG”. Este modo permite utilizar la activación por voz. Wake Word •• Cuando la función del asistente de voz está en modo de espera, el micrófono integrado se activa con la pantalla encendida o apagada. A continuación, la voz se envía por la red al servidor. NOTA •• Cuando el asistente de voz está configurado en el modo de Wake Zone + Wake Word: −− Cada vez que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará mediante la zona de activación e ingresará al modo de espera para reconocer los comandos de voz. En este caso, al decir “Hi, LG”, no se activará la función de palabra de activación. Uso de la palabra de activación Para utilizar la palabra de activación, párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador. 1 Para activar el asistente de voz, diga “Hi, LG”. •• La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible. 2 Pronuncie el comando con claridad. •• Por ejemplo, Open the refrigerator door. •• Si el asistente de voz no reconoce el comando, repítalo o intente con un comando diferente. •• Wake Word: párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador y diga con claridad “Hi, LG”. Este modo desactiva el asistente de voz. OFF PRECAUCIÓN Voice Assistant Voice Assistant Voice Assistant Wake Zone Wake Word Wake Word OFF Uso de la zona de activación Para utilizar la zona de activación, párese cerca del frente del refrigerador y el asistente de voz se activará de forma automática e ingresará al modo de espera para recibir comandos de voz. 1 Párese frente al producto y espere un momento. •• La ventana de control del asistente de voz mostrará automáticamente “Go ahead, I’m listening.” e ingresará al modo disponible. 2 Pronuncie el comando con claridad. •• Por ejemplo, Open the refrigerator door. ESPAÑOL •• El rendimiento del asistente de voz puede variar según el volumen de la voz y la entonación del usuario y el ruido del ambiente. •• Para optimizar el rendimiento, minimice el ruido de fondo y párese a una distancia máxima de 10 pies (3 m) del refrigerador. •• En algunos modelos, el sensor de movimiento trabaja con el asistente de voz para responder a ciertos comandos de voz. 32 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA El asistente de voz solo es compatible con comandos en inglés, por lo que no responderá a otros idiomas. •• Para emitir un nuevo comando de voz, diga “Hi, LG” o apártese del refrigerador y, a continuación, vuelva a acercarse (a 3.25 pies o 1 m, como máximo). •• Si no se reconoce el comando de voz, la función del asistente de voz sale del modo de espera. Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. •• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ. 1 Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos. •• Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo. 2 Abra la puerta del refrigerador. 3 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se lo indique el centro de llamadas. 4 Mantenga presionado el botón Freezer Drawer por tres segundos mientras sujeta su teléfono junto al altavoz. 5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer Drawer. 6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación. Función Smart Diagnosis™ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo c o d. Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. NOTA •• Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de WiFi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros. Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas Si experimenta un problema con su electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. •• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ . NOTA •• Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos. MANTENIMIENTO 33 MANTENIMIENTO Limpieza ADVERTENCIA PRECAUCIÓN •• No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. •• No coloque su mano en la superficie inferior del refrigerador cuando abra y cierre las puertas. Consejos Generales de Limpieza •• Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descongelan automáticamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores. •• Limpie derrames inmediatamente. •• Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza. •• Remueva todas las partes removibles, como los estantes. •• Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos. •• Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies intensivamente. •• Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no utilice un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilice agentes de limpieza que contengan sustancias inflamables. −− Esto podría causar decoloración o daños al electrodoméstico. −− Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc. Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables, abrasivos, etc. Para productos con un exterior de acero inoxidable negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de microfibra y frote en dirección de la fibra. No rocíe limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilice limpiadores ásperos o abrasivos. Paredes Interiores •• Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue. Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está completamente disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador . Revestimientos de Puertas y Juntas Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador. Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles) Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material. ESPAÑOL •• Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace, puede resultar en incendio, explosión o muerte. Exterior 34 MANTENIMIENTO Filtro de Aire Reemplazo del filtro de aire Reemplace el filtro de aire: •• Aproximadamente cada seis meses. •• Cuando el LED del filtro de aire parpadee o aparezca el ícono indicador de reemplazo. 1 Retire la cubierta del compartimento del filtro de aire insertando el extremo romo de una lapicera de plástico en la ranura de la base del compartimento, en cualquiera de los lados. 2 Extraiga el filtro del interior de la cubierta y reemplácelo por uno nuevo. •• Asegúrese de insertar el filtro nuevo con la etiqueta “Back” orientada hacia afuera. 3 Para reiniciar el período de reemplazo del filtro, presione el botón Air Filter en el panel de control hasta que el ícono del panel de control desaparezca. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Cuál es el mejor ajuste de temperatura para mi congelador y refrigerador? R: La configuración predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsius). La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). Ajuste esta configuración según sus necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá mantenerse fría al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y los cubos de hielo no deberán derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionados los botones Freezer Drawer y Refrigerator Drawer hasta que escuche un sonido y vea el cambio de ajustes en la pantalla. P: ¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y Refrigerador congelador? R: Presione repetidamente el botón Freezer Drawer o Refrigerator Drawer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a comenzar por el mayor a medida que siga presionando. P: Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla muestra "Demo Mode". ¿Qué está mal? R: El refrigerador está en Modo de Exhibición. El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra en el panel de control por 5 segundos. Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Express Freeze 3 veces de manera consutiva mientras presiona el botón Refrigerator Drawer. El panel de control emite un pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibición está desactivado. Utilice el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición. ESPAÑOL P: 36 MANTENIMIENTO Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Posibles causas y soluciones El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos). •• Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura. Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. El refrigerador está en el ciclo de descongelado. •• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado. El refrigerador fue instalado recientemente. •• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. El refrigerador fue reubicado recientemente. •• Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica. El refrigerador está reemplazando un modelo anterior. •• Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente. El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida. •• Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente. La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos. •• Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de El sistema de conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, enfriamiento se mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en ejecuta mucho. cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.) Las puertas no están completamente cerradas. •• Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas. El refrigerador está instalado en una ubicación caliente. •• El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute de un 40% a un 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F. MANTENIMIENTO 37 Problema Posibles causas y soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. •• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Acumulación de humedad interior. El clima es húmedo. •• El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos. Ciclo de descongelado recientemente completado. •• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado. Los alimentos no están empacados correctamente. •• Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha. Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación. •• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Los alimentos La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente. se están congelando •• Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere en el a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más compartimento información. del refrigerador. El refrigerador está instalado en una ubicación fría. •• Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C). Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. El refrigerador fue instalado recientemente. •• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones. •• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. ESPAÑOL Las puertas no están cerradas correctamente. •• Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. 38 MANTENIMIENTO Problema Posibles causas y soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. •• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. •• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. •• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. •• Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. •• Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. •• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado. La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría. Ajustes de control de temperatura incorrectos. •• Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. Se forma escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (dentro de paquete sellado). Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro del paquete. •• Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua. Formación de escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (fuera del empaque). Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo. •• No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo. La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo. •• Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. La puerta no cierra correctamente. •• Vea la sección de Las puertas no cierran o abren correctamente en la sección de Resolución de problemas. MANTENIMIENTO 39 Partes y Características Problema Posibles causas y soluciones Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre. •• Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente. •• Contácte al instalador para instalar apropiadamente las puertas. El refrigerador no está correctamente nivelado. •• Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador. Es difícil abrir las puertas. El refrigerador se tambalea o parece inestable. Las juntas están sucias o pegajosas. •• Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas. La puerta se acaba de cerrar. •• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad. Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas. •• Contácte al instalador para nivelar apropiadamente el refrigerador. El piso no está nivelado. •• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. Las luces no funcionan. Falla de iluminación interior LED. •• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín. El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. •• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. La función del asistente de voz se activa de forma automática. El asistente de voz está configurado en el modo Wake Zone + Wake Word. Cada vez que pase por adelante del refrigerador, el asistente de voz se activará e ingresará al modo de espera para reconocer los comandos de voz. •• Cambie la configuración del Asistente de voz de Wake Zone + Wake Word a Wake Word. ESPAÑOL Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. El depósito de hielo, la cubierta del cajón de vegetales, los estantes, contenedores de puerta o cajones están en la posición equivocada. •• Empuje los contenedores hasta el fondo, y colóque la cubierta del cajón de vegetales, los estantes y los cajones en su posición adecuada. Vea la sección de Operación para obtener más información. 40 MANTENIMIENTO Ruidos Problema Haciendo clic Posibles causas y soluciones El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo. •• Funcionamiento normal Ruidos de traqueteo podrían provenir del flujo de refrigerante o de artículos almacenados sobre o alrededor del refrigerador. •• Funcionamiento normal Traqueteo El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo. •• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas. El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando. •• Funcionamiento normal Crujido El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. •• Funcionamiento normal El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador. •• Funcionamiento normal Vibración El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento. •• Funcionamiento normal Vibración Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. •• Funcionamiento normal Chisporroteo El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado. •• Funcionamiento normal Vibración Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. •• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles. Goteo Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado. •• Funcionamiento normal Sonido de pulsación o agudo. Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. •• Funcionamiento normal MANTENIMIENTO 41 Wi-Fi Problema Posibles causas y soluciones La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta. •• Elimine su red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de registro nuevamente. El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente. Problemas para •• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. conectar el electrodoméstico (No utilice símbolos especiales) y el teléfono La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz. inteligente a la red Wi-Fi •• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. La distancia entre el electrodoméstico y el enrutador es muy grande. •• Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. ESPAÑOL Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. •• Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. 42 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. PERÍODO DE GARANTÍA Refrigerador/Congelador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Un (1) año a partir de la fecha original de compra Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra Compresor Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de obra se le cargará al consumidor) •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. •• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. •• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. GARANTÍA LIMITADA 43 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-984-6306 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. ESPAÑOL •• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. •• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. •• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. •• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. •• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. •• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto. •• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto. •• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería. •• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. •• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. •• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares. •• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. •• Cualquier ruido asociado con la operación normal. •• Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. •• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. •• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. •• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada. 44 GARANTÍA LIMITADA Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge. com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/ schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente. GARANTÍA LIMITADA 45 PARA CANADÁ PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura) Refrigerador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Compresor Lineal / Inversor Un (1) año a partir de Un (1) año a partir de la fecha original de la fecha original de compra compra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Solo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Solo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Piezas y mano de obra •• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. •• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo esto a discreción de LGECI. •• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. ESPAÑOL AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE LA LEY EN SU PROVINCIA O TERRITORIO NO LO PERMITA O QUE, EN OTRAS JURISDICCIONES, USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS". Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI. 46 GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: •• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; •• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; •• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado; •• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto; •• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante; •• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto; •• Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; •• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; •• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto. •• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/ autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua; •• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua; •• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto. •• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento; •• Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o con cualquier aviso similar; •• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser fácilmente determinados a discreción de LGECI; •• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera con el Producto; •• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto; •• Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible; •• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto; •• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y •• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/ funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada. •• Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro. GARANTÍA LIMITADA 47 Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO SITIO WEB: Comuníquese al 1-888-542-2623 y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Signature Kitchen Suite URETC1408N El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para