Hamilton Beach 70730 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne
Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
25
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de
los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no
sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga los dedos
fuerade la tolva de alimentación.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones
personales.
11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está
quebrada.
12. No lo use en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y
del disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo
de lesiones personales severas y/o daño al procesador de
alimentos. Se puede usar un raspador de pstico SOLAMENTE
cuando el procesador de alimento no funcione.
15. Las cuchillas esn filosas. Maneje las cuchillas de corte con
cuidado cuando las coloque o quite, cuando vacíe el tazón y
durante la limpieza. Almacene lejos del alcance de los niños.
16. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o
remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto
para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y
disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie.
17. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura
en su lugar antes de usar el aparato.
18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use
los empujadores de alimento.
19. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
20. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su
lugar antes de usar el aparato.
21. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
25
26
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
26
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar,
gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
23. Asegúrese de poner el interruptor en posición de OFF
( /apagado) después de cada uso. Siempre use los
empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este
todo no sea posible, desconecte el cable de la toma y
desensamble la unidad para remover el resto del alimento.
24. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o
industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para
uso casero solamente.
25. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por
el fabricante del aparato.
26. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso
de la cuchilla picadora/mezcladora. Usando el disco para
rebanar/rallar puede requerir menos energía.
27. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
fue hecho.
29. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del
procesador de alimentos, ya que puede salir expulsado del
aparato debido a una formación repentina de vapor.
30. No llene el tazón por encima de la línea de llenado máximo
marcada (o de la capacidad nominal) para evitar el riesgo de
lesiones por daños en la cubierta o en el tazón.
31. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a
un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y
desactiva.
27
Piezas y Características
Tapa
Raspador de Tazón
Perilla de Control
Empujador de Alimentos
Disco para Rebanar/Rallador Reversible
Utilícelo para rallar o rebanar una
variedad de alimentos (tales como queso,
zanahorias, cebollas, tomates, pimientos
y pepinos).
Cuchilla Picadora/Mezcladora
Use para cortar, rallar, picar, mezclar
o hacer puré el alimento.
Bowl
Eje del Motor
Inmovible
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el
procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente;
están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en
agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque.
ACCESORIO OPCIONALE
Disco para Corte Plisado/
Deshebrado Fino
Para ordenar:
1.800.851.8900 (EUA)
01.800.71.16.100 (México)
Ducto de Alimentos
Manija del Raspador
de Tazón
27
28
Cómo Usar la Cuchilla
Picadora/Mezcladora
1 2 3 4
Alinee el tazón y la base. Gire el tazón
en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que el tazón esté ajustado.
Con cuidado coloque la cuchilla en el eje
de bloqueo.
OPCIONAL: Agregue el raspador de tazón
si los ingredientes que va a procesar se
pegarán a las paredes del tazón y deben
procesarse más o mezclarse con el resto
de la mezcla.
5
Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar
en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada.
6 7
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la
perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada.
NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
Coloque el empujador de alimento en el
ducto de alimento.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración: Siempre use el
empujador de alimento para ingresar
alimento en el ducto. NUNCA
EMPUJE EL ALIMENTO POR EL
DUCTO USANDO LAS MANOS O
OBJETOS OTROS.
28
29
10
11
Siempre remueva la tapa antes de
remover el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
1312
Remueva cuidadosamente la cuchilla
del eje del motor.
Quite el raspador de tazón, si se ha
usado.
14
15
Cuando termine, apague
( )
y
desconecte.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración: Siempre desenchufe
la unidad antes de quitar la tapa.
Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora
(cont.)
9
Seleccione 1, 2, o P en el perilla de
control. 1 o 2 El procesador funcionará
continuamente. P (PULSE)Para un
control de encendido y apagado al
instante.
Gire de atrás a adelante la manija del
raspador de tazón ubicada en la tapa
para quitar los alimentos de las paredes
del tazón. El raspador de tazón puede
utilizarse cuando la unidad se encuentra
funcionando o cuando está apagada.
8
29
30
1 32
4
Alinee el tazón y la base. Gire el tazón
en el sentido de las agujas del reloj
para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a menos
que el tazón esté ajustado.
Alinee la tapa y el tazón.
Coloque cuidadosamente el disco en el
eje del motor con el lado deseado viendo
hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o
“SHRED” [rallar] se encuentran indicados
en cada lado de la cuchilla).
Gire la tapa en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: La unidad no funcionará a
menos que la tapa esté ajustada.
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración.
Maneje la cuchilla cuidadosamente;
está muy afilada.
Asegúrese que la perilla de control
esté en APAGADO ( ) y la unidad
esté desconectada.
NOTA: Use sólo con una cuchilla
o disco a la vez.
El raspador de tazón no puede
utilizarse con el disco rebanador/
rallador reversible.
5
NOTA: Los quesos blandos como el
mozzarella debe pueden colocarse en
el congelador por 30 minutos antes de
procesarse para garantizar que estén
lo suficientemente firmes para poder
rallarlos.
Corte el alimento para que quepa en el
ducto de alimentos. Llene el ducto con
alimento.
6
Seleccione 1, 2, o P en el perilla de
control. 1 o 2 El procesador funcionará
continuamente. P (PULSE)Para un
control de encendido y apagado al
instante.
30
31
Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible
(cont.)
9
Siempre remueva la tapa antes de
remover el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
10
11
Remueva cuidadosamente el disco del
eje del motor.
12
8
Cuando termine, apague
( )
y
desconecte.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración: Siempre desenchufe la
unidad antes de quitar la tapa.
7
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración: Siempre use el empujador
de alimento para ingresar alimento
en el ducto. NUNCA EMPUJE EL
ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO
LAS MANOS O OBJETOS OTROS.
31
32
Consejos y Técnicas
Coloque el raspador en el tazón antes
de procesar ingredientes que se
pegarán a las paredes del tazón.
Para una consistencia más uniforme,
comience con pedazos de alimento
que sean similares en tamaño. Corte
el alimento en pedazos de 1 pulgada
(2.5 cm) antes de procesar con la
cuchilla de picado/mezclado y deje
espacio en el tazón para que se
mueva el alimento.
Este procesador de alimentos es
excelente para cortar, mezclar,
rebanar o rallar la mayoría de
los alimentos. Sin embargo, para
mantener un desempeño máximo,
no use su procesador de alimentos
para lo siguiente: moler granos,
granos de café o especias; rebanar
carne congelada; amasar masa; o
triturar hielo.
Cuando corte alimentos, empujando
poco a poco producirá mejores
resultados.
El tiempo de funcionamiento
dependerá de la cantidad de alimento
a ser procesada. La mayoría de los
alimentos pueden ser rebanados,
picados o rallados en segundos.
Si la unidad es usada por un período
de tiempo prolongado, deje que el
procesador descanse por unos
4 minutos antes de continuar.
No haga puré o masa vegetales
almidonados como papas ya
que pueden ser fácilmente
sobre-procesadas y se volverán
gomosas.
Para rebanar o rallar queso, use sólo
quesos duros como Cheddar o suizo
que haya sido enfriado durante por
lo menos 30 minutos. El queso debe
procesarse inmediatamente después
de retirarse del refrigerador. Los
quesos blandos como el mozzarella
debe pueden colocarse en el
congelador por 30 minutos antes
de procesarse para garantizar que
estén lo suficientemente firmes para
poder rallarlos.
El disco para rebanar/rallar reversible
tiene una cuchilla rebanadora en un
lado y dientes para deshebrar en el
otr. El nombre grabado en la cuchilla,
viendo hacia arriba, es la función
seleccionada. Colóquelo en el eje del
motor con el borde de corte deseado
viendo hacia arriba.
Tablas de Procesamiento
ADITAMENTO ALIMENTOS
Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos,
apio, hierbas, pan (para migajas), galletas
Picar/Puré: Verduras, frutas
Mezclar: Aderezos de ensalada
Puré: Sopas, salsas
Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado)
Disco Rebanar Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias,
(lado de rebanado viendo papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos,
hacia ARRIBA) rábanos, quesos duros (refrigerados)
Disco para Rallar Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)
(lado de ralla viendo
hacia ARRIBA)
ALIMENTO CANTIDADES MÁXIMAS
Frutas y Vegetales 2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml)
(corte en cubos de 1” [2.5 cm])
Carnes 0.7 libra (350 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm])
Parmesano o Romano 5 onzas (140 g) (corte en cubos de
1”
[2.5 cm])
Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella
8 onzas (226 g) (corte en cubos de
1”
[2.5 cm])
Galletas 10 tazas (2.3 L) (puede llenar el tazón y tapa
hasta el ducto)
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia
arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese
más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón.
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o
haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora.
32
33
Limpieza y Cuidado
2
1
Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera
necesario, use un limpiador suave no abrasivo.
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
(SÓLO BANDEJA SUPERIOR)
No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas las piezas desmontables también
pueden lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar la
cuchilla picadora/mezcladora y el disco para rebanar/rallar de corte.
Almacenamiento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas)
1
Coloque la cuchilla de picado/mezclado y
el raspador de tazón en el eje del motor.
2
Voltear la tapa hacia abajo y coloque
en el tazón. Coloque el empujador de
alimento en el ducto de alimento.
3
Coloque el disco para rebanar/rallar en
el eje del motor.
w ADVERTENCIA
Peligro de
Laceración. Almacene el disco para
rebanar/rallar con el lado de rebanado
hacia abajo. Manéjelo con cuidado.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la
electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en
ningún líquido.
33
34
PROBLEMA
La unidad no funciona
a ninguna velocidad
o Pulso.
El alimento no es
rebanado o deshebrado
uniformemente.
La unidad se detiene y
no se vuelve a encender.
La unidad huele
a quemado.
El motor parece débil.
Resulta difícil quitar el
tazón de la base.
El queso no queda bien
rallado.
Los vegetales no quedan
bien rallados o rebanados.
PROBABLE CAUSA
¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?
• ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar.
El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador
de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.
Consulte las tablas de procesamiento por tamaños y cantidades recomendadas.
¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Se pueden haber movido un poco durante el
procesamiento. Vea las secciónes de Cómo Usar.
¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione.
Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.
APAGUE ( ) la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego vuelva a ENCENDERLA. Si ninguna
de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio
al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.
Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante
el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad
INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las tablas
de procesamiento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.
Frote una pequeña cantidad de aceite vegetal en las trabas, ubicadas en la base. No trabe el tazón y
la tapa durante el almacenamiento.
El queso debe procesarse inmediatamente después de retirarse del refrigerador. Los quesos blandos
como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de procesarse para
garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder rallarlos.
Guarde los vegetales con un contenido elevado de agua en el refrigerador antes de procesarlos.
Los vegetales que se encuentran a temperatura ambiente no son tan firmes y no pueden procesarse
tan bien.
Resolviendo Problemas
34
35
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
07/19840213702
DÍA___ MES___ A—O___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
70730, 70731
Tipo:
FP23
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 450 W

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos Questions Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 Preguntas Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English....................... 2 Français................... 13 Español.................... 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños. 4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 5. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 6. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 8. Evite todo contacto con piezas móviles. Mantenga los dedos fuerade la tolva de alimentación. 9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales. 11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada. 12. No lo use en exteriores. 13. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos. Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador de alimento no funcione. 15. Las cuchillas están filosas. Maneje las cuchillas de corte con cuidado cuando las coloque o quite, cuando vacíe el tazón y durante la limpieza. Almacene lejos del alcance de los niños. 16. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie. 17. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura en su lugar antes de usar el aparato. 18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento. 19. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa. 20. Asegúrese de que la tapa esté fijada de manera segura en su lugar antes de usar el aparato. 21. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla cortante o disco en la base sin primero poner el tazón adecuadamente en su lugar. 25 22. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 23. Asegúrese de poner el interruptor en posición de OFF ( /apagado) después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible, desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para remover el resto del alimento. 24. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para uso casero solamente. 25. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por el fabricante del aparato. 26. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso de la cuchilla picadora/mezcladora. Usando el disco para rebanar/rallar puede requerir menos energía. 27. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente. 28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 29. Tenga cuidado si se vierte líquido caliente en el tazón del procesador de alimentos, ya que puede salir expulsado del aparato debido a una formación repentina de vapor. 30. No llene el tazón por encima de la línea de llenado máximo marcada (o de la capacidad nominal) para evitar el riesgo de lesiones por daños en la cubierta o en el tazón. 31. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. 26 El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Piezas y Características Ducto de Alimentos Empujador de Alimentos ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Bowl Manija del Raspador de Tazón Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, rallar, picar, mezclar o hacer puré el alimento. Tapa Raspador de Tazón Eje del Motor Inmovible Perilla de Control Disco para Rebanar/Rallador Reversible Utilícelo para rallar o rebanar una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimientos y pepinos). ACCESORIO OPCIONALE Disco para Corte Plisado/ Deshebrado Fino Para ordenar: 1.800.851.8900 (EUA) 01.800.71.16.100 (México) 27 Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. 5 2 3 Con cuidado coloque la cuchilla en el eje de bloqueo. 6 Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. 28 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 4 OPCIONAL: Agregue el raspador de tazón si los ingredientes que va a procesar se pegarán a las paredes del tazón y deben procesarse más o mezclarse con el resto de la mezcla. 7 Coloque el empujador de alimento en el ducto de alimento. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS. Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) 8 Seleccione 1, 2, o P en el perilla de control. 1 o 2 El procesador funcionará continuamente. P (PULSE)Para un control de encendido y apagado al instante. 12 Quite el raspador de tazón, si se ha usado. 9 Gire de atrás a adelante la manija del raspador de tazón ubicada en la tapa para quitar los alimentos de las paredes del tazón. El raspador de tazón puede utilizarse cuando la unidad se encuentra funcionando o cuando está apagada. 13 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. 10 Cuando termine, apague ( ) y desconecte. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. 14 11 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 15 29 Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en APAGADO ( ) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. El raspador de tazón no puede utilizarse con el disco rebanador/ rallador reversible. 4 Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que la tapa esté ajustada. 30 1 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. 5 Corte el alimento para que quepa en el ducto de alimentos. Llene el ducto con alimento. 2 Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar] se encuentran indicados en cada lado de la cuchilla). NOTA: Los quesos blandos como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de procesarse para garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder rallarlos. 3 Alinee la tapa y el tazón. 6 Seleccione 1, 2, o P en el perilla de control. 1 o 2 El procesador funcionará continuamente. P (PULSE)Para un control de encendido y apagado al instante. Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 7 w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJETOS OTROS. 11 8 Cuando termine, apague ( ) y desconecte. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 10 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 12 31 Consejos y Técnicas Tablas de Procesamiento • Coloque el raspador en el tazón antes de procesar ingredientes que se pegarán a las paredes del tazón. • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazón para que se mueva el alimento. • Este procesador de alimentos es excelente para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño máximo, no use su procesador de alimentos para lo siguiente: moler granos, granos de café o especias; rebanar carne congelada; amasar masa; o triturar hielo. • Cuando corte alimentos, empujando poco a poco producirá mejores resultados. • El tiempo de funcionamiento dependerá de la cantidad de alimento a ser procesada. La mayoría de los alimentos pueden ser rebanados, picados o rallados en segundos. Si la unidad es usada por un período de tiempo prolongado, deje que el procesador descanse por unos 4 minutos antes de continuar. Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón. 32 •N  o haga puré o masa vegetales almidonados como papas ya que pueden ser fácilmente sobre-procesadas y se volverán gomosas. •P  ara rebanar o rallar queso, use sólo quesos duros como Cheddar o suizo que haya sido enfriado durante por lo menos 30 minutos. El queso debe procesarse inmediatamente después de retirarse del refrigerador. Los quesos blandos como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de procesarse para garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder rallarlos. • E l disco para rebanar/rallar reversible tiene una cuchilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr. El nombre grabado en la cuchilla, viendo hacia arriba, es la función seleccionada. Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte deseado viendo hacia arriba. ADITAMENTO ALIMENTOS Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas), galletas Picar/Puré: Verduras, frutas Mezclar: Aderezos de ensalada Puré: Sopas, salsas Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado) Disco Rebanar (lado de rebanado viendo hacia ARRIBA) Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias, papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos, rábanos, quesos duros (refrigerados) Disco para Rallar (lado de ralla viendo hacia ARRIBA) Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado) Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/mezcladora. ALIMENTO CANTIDADES MÁXIMAS Frutas y Vegetales 2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Carnes 0.7 libra (350 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Parmesano o Romano 5 onzas (140 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella 8 onzas (226 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm]) Galletas 10 tazas (2.3 L) (puede llenar el tazón y tapa hasta el ducto) Limpieza y Cuidado 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) 2 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas las piezas desmontables también pueden lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar la cuchilla picadora/mezcladora y el disco para rebanar/rallar de corte. Almacenamiento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas) 1 Coloque la cuchilla de picado/mezclado y el raspador de tazón en el eje del motor. 2 Voltear la tapa hacia abajo y coloque en el tazón. Coloque el empujador de alimento en el ducto de alimento. 3 Coloque el disco para rebanar/rallar en el eje del motor. w ADVERTENCIA Peligro de Laceración. Almacene el disco para rebanar/rallar con el lado de rebanado hacia abajo. Manéjelo con cuidado. 33 Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. • ¿ Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar. El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. •E  l empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente. Consulte las tablas de procesamiento por tamaños y cantidades recomendadas. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. • ¿ Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Se pueden haber movido un poco durante el procesamiento. Vea las secciónes de Cómo Usar. • ¿ Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione. Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito. •A  PAGUE ( ) la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego vuelva a ENCENDERLA. Si ninguna de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano. La unidad huele a quemado. •P  uede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente. El motor parece débil. • ¿ Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las tablas de procesamiento para tamaños de alimento y velocidades recomendados. Resulta difícil quitar el tazón de la base. •F  rote una pequeña cantidad de aceite vegetal en las trabas, ubicadas en la base. No trabe el tazón y la tapa durante el almacenamiento. El queso no queda bien rallado. •E  l queso debe procesarse inmediatamente después de retirarse del refrigerador. Los quesos blandos como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de procesarse para garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder rallarlos. Los vegetales no quedan bien rallados o rebanados. •G  uarde los vegetales con un contenido elevado de agua en el refrigerador antes de procesarlos. Los vegetales que se encuentran a temperatura ambiente no son tan firmes y no pueden procesarse tan bien. 34 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] A—O___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Jalisco Modelos: 70730, 70731 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Tipo: FP23 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840213702 07/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70730 Guía del usuario

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Guía del usuario