Desa REM30LP El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
30/35/40,000
BTU/HR
PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in-
structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Unpacking ........................................................... 3
Product Identifica
tion ........................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Assembly ............................................................. 4
Propane Supply ................................................... 4
Installation ........................................................... 5
Ventilation
........................................................... 5
Operation ............................................................ 6
Storage ................................................................ 6
Maintenance ........................................................ 7
Service Procedures ............................................. 7
Specifications
..................................................... 9
Troubleshooting ................................................. 10
Accessories ........................................................11
Technical Service ...............................................
11
Replacement Parts .............................................11
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ....... 12
Warranty and Repair Service ..............Back Cover
www.desatech.com
111656-01E
2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects or other reproduc-
tive harm.
WARNING: Fire, burn, in-
halation and explosion hazard.
Keep solid combustibles, such
as building materials, paper or
cardboard, a safe distance away
from the heater as recommended
by the instructions. Never use
the heater in spaces which do or
may contain volatile or airborne
combustibles or products such
as gasoline, solvents, paint thin-
ner, dust particles or unknown
chemicals.
WARNING: Not for home or
recreational vehicle use.
The heater is designed for use as a construction
heater in accordance with ANSI Z83.7•CGA2.14-
2000. Other standards govern the use of fuel
gases and heating products for specific uses.
Your local authority can advise you about these.
The primary purpose of construction heaters is
to provide temporary heating of buildings under
construction, alteration or repair. Properly used,
the heater provides safe economical heating.
Products of combustion are vented into the area
being heated.
We cannot foresee every use which may be made of
our heaters. Check with your local fire safety au
-
thority if you have questions about heater use.
Other standards govern the use of fuel gases and
heat producing products for specific uses. Your
local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others.
Early signs of carbon monoxide poisoning re-
semble the flu, with headaches, dizziness and/or
nausea. If you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once! Check
for proper ventilation and have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor
helps you detect a propane gas leak. However, the
odor added to propane gas can fade. Propane gas
may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn
-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Lique
-
fied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and the
Propane Gas Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane gases.
2. Use only the electrical voltage and frequency
specified on model plate. The electrical con
-
nections and grounding of the heater shall fol
-
low the National Electric Code, ANSI/NFPA
70 or the Canadian Electrical Code, Part 1.
3. Electrical grounding instructions: This appli
-
ance is equipped with a three-prong (ground
-
ing) plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle or
extension cord.
4. This product has been approved for use in the
Commonwealth of Massachusetts.
5. Use only a three-prong, grounded extension
cord.
6. Use only the hose and factory preset regulator
provided with the heater.
7. Use only propane gas set up for vapor with
-
drawal.
8. Provide adequate ventilation. Before using
heater, provide at least a 1.5 square-foot
(1400 cm
2
) opening of fresh, outside air.
9. For indoor use only. Do not use heater out
-
doors.
10. Do not use heater in occupied dwellings or in
living or sleeping quarters.
11. Do not use heater in basement or below ground
level. Propane gas is heavier than air. If a leak
occurs, propane gas will sink to the lowest
possible level.
12. Keep appliance area clear and free from com
-
bustible materials, gasoline, paint thinner and
other flammable vapors and liquids.
13. Do not use heater in areas with high dust
content. Dust is combustible.
www.desatech.com
111656-01E
3
14.
Minimum heater clearances from combus-
tibles: Outlet: 6 Ft. (1.83 m) Sides: 2 Ft. (0.61 m)
Top: 6 Ft. (1.83 m) Rear: 2 Ft. (0.61 m)
15. Keep heater at least six feet from propane
tank(s). Do not point heater at propane tank(s)
within 20 feet.
16. Keep propane tank(s) below 10F (37. C).
17. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
18. Check hose before each use of heater. If highly
worn or cut, replace with hose specified by
manufacturer before using heater.
19. Locate heater on stable and level surface if
heater is hot or operating.
20. Not intended for use on finished floors.
21. Never block air inlet (rear) or air outlet (front)
of heater.
22. Keep heater away from strong drafts, water
spray, rain or dripping water.
23. Do not leave heater unattended.
24. Keep children and animals away from
heater.
25. Never move, handle or service a hot, operat
-
ing or plugged-in heater. Severe burns may
result. You must wait 15 minutes after turning
heater off.
26. To prevent injury, wear gloves when handling
heater.
27. Never attach duct work to front or rear of
heater.
28. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
29. Do not use heater if altered.
30. Turn off propane supply and unplug heater
when not in use.
31. Use only original replacement parts. This heater
must use design-specific parts. Do not substi
-
tute or use generic parts. Improper replacement
parts could cause serious or fatal injuries.
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps (attached to
inlet connector and hose/regulator assembly)
for storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater
is damaged, promptly inform dealer where you
bought heater.
SAFETY INFORMATION
Continued
Hot Air Outlet
(Front)
Outer Shell
Motor
Power
Cord
Piezo
Ignitor
Button
Automatic
Control Valve
Button
Hose/
Regulator
Assembly
Handle
Figure 1 - 30,000 Btu/Hr Model Shown
Figure 2 - Cross Section Operational View
Air For Combustion
Air For Heating
Clean Heated
Air Out (Front)
Fan
Motor
Cool
Air In
(Back)
Combustion
Chamber
Hose/Regulator Assembly
PRODUCT
IDENTIFICATION
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: The hose/regulator assembly
attaches to the propane gas supply. This provides
fuel to the heater.
The Air System: The motor turns the fan. The
fan pushes air into and around the combustion
chamber. This air is heated and provides a stream
of clean, hot air.
The Ignition System: The piezo ignitor lights
the burner.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.
Air For
Combustion
Air For
Heating
www.desatech.com
111656-01E
4
ASSEMBLY
1. Remove screw from top of fan guard (see
Figure 3). Discard screw.
2. Insert nut clip (provided with handle) with
flat side facing up through slot in top of shell.
Align holes in nut clip with screw hole behind
slot in top of shell (see Figure 4).
3. Place handle over hole and clip. Insert two
screws (provided with handle) through
handle and tighten into shell (see Figure 3).
Make sure rear screw goes through shell and
into fan guard. Tighten screws firmly.
Figure 3 - Removing Screw from Top of
Fan Guard
Figure 4 - Installing Nut Clip
Figure 5 - Attaching Handle
Remove
Screw
Nut Clip
Slot
Shell
Screws
Handle
Rear of
Heater
Nut Clip
Flat Side
Facing Up
PROPANE SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be fur-
nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58
and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this
amount:
1. The amount of propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
This heater is designed to operate with a minimum
20 pound (9 kg) propane tank. You may need two
or more tanks or one larger tank in colder weather.
Use a 100 pound (45 kg) tank for longer operation
or in very cold weather. Less gas is vaporized at
lower temperatures. Your local propane gas dealer
will help you select the proper supply system. The
minimum surrounding air temperature rating for
each heater is -20° F (-29° C).
Average Temp Number Of Tanks
At Tank Location 100 pound (45 kg)
above 0° F (-18° C) 1
below 0° F (-18° C) 2
Smaller tanks can be used for limited run times
but it is recommended to use larger tanks for
optimum performance.
www.desatech.com
111656-01E
5
Figure 7 - Hose and Inlet Connector
Figure 6 - Regulator Position
Propane
Tank
Propane Supply
Valve
Regulator
Hose
POL
Fitting
Hose
Inlet Connector
INSTALLATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installation or servicing. Never
use an open flame to check for
a leak. Apply a mixture of liquid
soap and water to all joints.
Bubbles forming show a leak.
Correct all leaks at once.
1. Provide propane supply system (see Propane
Supply, page 4).
2. Connect POL tting on hose/regulator as
-
sembly to propane tank(s). Turn POL fitting
counterclockwise into threads on tank. Tighten
firmly using wrench. IMPORTANT: Position
regulator so that hose leaving the regulator is
in a horizontal position (see Figure 6). This
places the regulator vent in the proper position
to protect it from the weather.
3. Connect hose to valve inlet (see Figure 7).
Tighten firmly using a wrench.
IMPORTANT: Use extra hose or piping if
needed. Install extra hose or piping between
hose/regulator assembly and propane tank. You
must use the regulator supplied with heater.
4. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note: If not opened slowly,
excess-flow check valve on propane tank will
stop gas flow. You may hear a click from the
excess-flow check valve closing. If this hap
-
pens, reset the excess-flow check valve by
closing propane supply valve and open again
slowly.
5. Check all connections for leaks. Apply mix
-
ture of liquid soap and water to gas joints.
Bubbles forming show a leak that must be
corrected.
6. Close propane supply valve.
VENTILATION
WARNING: Provide at least
a 1.5 square foot (1400 cm
2
)
opening of fresh, outside air
while running heater. If proper
fresh, outside air ventilation is
not provided, carbon monoxide
poisoning can occur. Provide
proper fresh, outside air ventila-
tion before running heater.
www.desatech.com
111656-01E
6
OPERATION
WARNING: Review and un-
derstand the warnings in the
Safety Information section, page
2. They are needed to safely op-
erate this heater. Follow all local
codes when using this heater.
TO START HEATER
1. Follow all installation, ventilation and safety
information.
2. Locate heater on stable and level surface.
Make sure strong drafts do not blow into front
or rear of heater.
3. Plug power cord of heater into a three-prong,
grounded extension cord. Extension cord must
be at least six feet long. Extension cord must
be UL listed.
Extension Cord Wire Size Requirements
Up to 50 ft (15.24 m) long, use 18 AWG rated
cord.
51 to 100 ft (15.54 to 30.48 m) long, use 16
AWG rated cord.
101 to 200 ft (30.78 to 60.96 m) long, use 14
AWG rated cord.
4. Plug extension cord into a 120 volt/60 hertz,
3-hole, grounded outlet. Motor will start. Fan
will turn, forcing air out front of heater.
5. Open propane supply valve on propane
tank(s) slowly.
Note: If not opened slowly,
excess-flow check valve on propane tank will
stop gas flow. You may hear a click from the
excess-flow check valve closing. If this hap-
pens, reset the excess-flow check valve by
closing propane supply valve and open again
slowly.
WARNING: Be sure motor
and fan are running before
pushing in automatic control
valve button. Flames could flash
outside heater if motor and fan
are not running.
6. Push in and hold automatic control valve but-
ton (see Figure 8). Push piezo ignitor button
(see Figure 8). Keep pushing ignitor button
until the burner lights. When burner lights,
keep automatic control valve button pushed in.
Release button after 30 seconds. This activates
the automatic control system.
Figure 8 - Automatic Control Valve
Button and Piezo Ignitor Button
Piezo
Ignitor
Button
Automatic Control
Valve Button
Note: If heater fails to ignite, hose may have
air in it. If so, keep automatic control valve
button pressed and wait 20 seconds. Release
automatic control valve button and wait 20
seconds for unburned fuel to exit heater.
Repeat this step.
NOTICE: If heater is unplugged or
power outage occurs while heater
is running, the thermal limit device
will stop fuel flow. A few seconds
occur before the thermal limit de
-
vice activates. During this short
time,ames may appear outside
the heater. This is normal. The
flames will go out when thermal
limit device activates.
TO STOP HEATER
1. Tightly close propane supply valve on propane
tank(s).
2. Wait a few seconds. Heater will burn gas left
in supply hose.
3. Unplug heater.
TO RESTART HEATER
1. Wait five minutes after stopping heater.
2. Repeat steps under To Start Heater
.
STORAGE
CAUTION: Disconnect heater
from propane supply tank(s).
1. Store propane tank(s) in safe manner. See
Chapter 5 of Standard for Storage and Han
-
dling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/
NFPA 58. Follow all local codes. Always store
propane tanks outdoors.
www.desatech.com
111656-01E
7
SERVICE PROCEDURES
WARNING: Never service
heater while it is plugged in,
connected to propane supply,
operating or hot. Severe burns
and electrical shock can occur.
ELECTRICAL SYSTEM
The entire electrical system for this heater is con-
tained within the motor. If any part of the electrical
system is damaged, you must replace motor.
MOTOR
1. Remove three screws that attach fan guard to
heater shell.
2. Remove motor and fan guard from heater shell
(see Figure 9).
3. Use hex wrench to loosen set screw which
holds fan to motor shaft (see Figure 10). Re
-
move fan. Be careful not to damage the fan
blade pitch.
4. Remove two nuts and two screws that attach
fan guard to motor using nut-driver. Remove
fan guard from motor (see Figure 11, page 8).
Figure 9 - Removing Motor and Fan
Guard from Heater
Screw
Screw
Screw
Motor and
Fan Guard
2. Place plastic cover caps over brass fittings on
inlet connector and hose/regulator assembly.
3. Store in dry, clean and safe place. Do not
store hose/regulator assembly inside heater
combustion chamber.
4. When taking heater out of storage, always
check inside of heater. Insects and small
animals may place foreign objects in heater.
Remove motor and other internal parts if
needed to remove foreign objects (see Service
Procedures
).
MAINTENANCE
WARNINGS
• Never service heater while it
is plugged in, connected to
propane supply, operating or
hot. Severe burns and electri
-
cal shock can occur.
• Keep heater clear and free
from combustible materials,
gasoline and other flammable
vapors and liquids.
• Do not block the flow of com-
bustion or ventilation air.
1. Keep heater clean. Clean heater annually or as
needed to remove dust and debris. If heater is
dirty or dusty, clean heater with a damp cloth.
Use household cleaners on difficult spots.
2. Inspect heater before each use. Check connec
-
tions for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to connections. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
3. Inspect hose/regulator assembly before each
use. If hose is highly worn or cut, replace with
hose specified by manufacturer.
4. Have heater inspected yearly by a qualified
service agency.
5. Keep inside of heater free from combustible
and foreign objects. Remove motor and other
internal parts if needed to clean inside of
heater (see Service Procedures).
6. Clean fan blades each season or as needed (see
Fan, page 8).
STORAGE
Continued
Figure 10 - Setscrew Location
Setscrew
www.desatech.com
111656-01E
8
Figure 11 - Removing or Attaching Fan
Guard from Motor
Figure 12 - Replacing Motor and Fan
Guard Into Heater
Fan Guard
Motor
Nut
Screw
Screw
Motor and
Fan Guard
Screw
Screw
SERVICE PROCEDURES
Continued
5 Disconnect the green power cord wire from
motor and remove black and white wire ter
-
minals.
6. Discard old motor.
7. Attach green power cord wire to motor.
8. Attach fan guard to new motor with two nuts
and two screws.
9. Replace black and white terminals.
10. Place fan onto motor shaft of new motor.
Make sure set screw contacts flat surface on
motor shaft. Tighten set screw firmly (40-50
inch-pounds [46.08-57.60 kg-cm]).
11. Place motor and fan guard into rear of heater
shell. Make sure power cord is properly lo
-
cated (see Figure 12).
12. Insert three screws through heater shell and
into fan guard (see Figure 12). Tighten screws
firmly.
Figure 14 - Removing Ignitor Mounting
Screw and Ignitor
Figure 13 - Removing Ignitor Wire from
Piezo Ignitor
Ignitor
Mounting
Screw
Ignitor Wire
Piezo
Ignitor
Underside
of Heater
FAN
1. Remove three screws that attach fan guard to
heater shell.
2. Remove motor and fan guard from heater shell
(see Figure 9, page 7).
3. Use hex wrench to loosen set screw that holds
fan to motor shaft (see Figure 10, page 7).
4. Remove fan. Be careful not to damage the fan
blade pitch.
5a. If replacing fan, remove old fan and discard.
Go to step 7 below.
5b. If cleaning fan, use soft cloth moistened with
kerosene or solvent.
6. Dry fan thoroughly.
7. Place fan onto motor shaft. Make sure set
screw contacts flat surface on motor shaft.
Tighten set screw firmly (40-50 inch-pounds
[46.08-57.60 kilogram-centimeters]).
8. Place motor and fan guard into rear of heater
shell. Make sure power cord is properly lo
-
cated (see Figure 12).
9. Insert three screws through heater shell and
into fan guard. Tighten screws firmly.
IGNITOR
1. Remove motor and fan guard from heater (see
Motor, page 7, steps 1 and 2).
2. Remove black ignitor wire from piezo ignitor.
Access ignitor wire through underside of
heater base (see Figure 13). Push wire up
through notch in filler panel.
3. Remove ignitor mounting screw from rear
head using nut-driver or standard screwdriver
(see Figure 14).
www.desatech.com
111656-01E
9
Figure 15 - Clearance Between Ignitor
Electrode and Target Plate
Ignitor Electrode
Gap
Area
SERVICE PROCEDURES
Continued
4. Remove ignitor from rear head.
5. Install new ignitor. Attach ignitor to rear head
with ignitor mounting screw.
6. Run ignitor wire from new ignitor through
notch in filler panel. Attach ignitor wire to
piezo ignitor.
7. Set gap between ignitor electrode and target
plate to .17" (0.43 cm) (see Figure 15).
WARNING: Make sure heater
is disconnected from propane
supply. Heater could ignite caus-
ing severe burns.
8. Test for spark. Push piezo ignitor button and
watch for spark between ignitor electrode and
target plate.
9. Place motor and fan guard into rear of heater
shell (see Motor, page 7, steps 9 and 10).
SPECIFICATIONS
BLP30, NLP30, REM30LP, RLP30
Output Rating: 30,000 Btu/Hr
Fuel: Propane Vapor Only
Ignition: Manual, Piezo
Fuel Consumption/Hour: 0.33 gal (1.25 liters)
1.4 lb (0.63 kg)
Supply Pressure To Regulator:
Min* - 20 psi, Max - Tank Pressure or 200 psi
Regulator Outlet Pressure: 10 PSI
Manifold Pressure: 10.1 PSI
RLLP35
Output Rating: 35,000 Btu/Hr
Fuel: Propane Vapor Only
Ignition: Manual, Piezo
Fuel Consumption/Hour: 0.38 gal (1.44 liters)
1.62 lb (0.74 kg)
Supply Pressure To Regulator:
Min* - 20 psi, Max - Tank Pressure or 200 psi
Regulator Outlet Pressure: 10 PSI
Manifold Pressure: 9.7 PSI
RM40LP, RM40SP, SPC-40B
Output Rating: 40,000 Btu/Hr
Fuel: Propane Vapor Only
Ignition: Manual, Piezo
Fuel Consumption/Hour: 0.44 gal (1.65 liters)
1.86 lb (0.84 kg)
Supply Pressure To Regulator:
Min* - 20 psi, Max - Tank Pressure or 200 psi
Regulator Outlet Pressure: 10 PSI
Manifold Pressure: 9.7 PSI
REMAINDER OF LIST APPLIES TO
ALL MODELS
Hot Air Output (CFM Approx): 175
Motor: 3045 RPM, 1/40 HP
Electric Input: 120 volt/60 hertz
Amperage: 0.6
Temperature Range for Heater Operation:
-20° F to 85° F** (-29° C to 29.4° C)**
* For purposes of input adjustment
** When running heater in temperatures above 85° F (29.44° C), high internal temperatures may cause
thermal limit device to shut down heater.
www.desatech.com
111656-01E
10
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected
to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical
shock can occur.
REMEDY
1. Check voltage to electrical
outlet. If voltage is good,
check heater power cord for
breaks
2. Adjust motor/fan guard to
keep fan from hitting inside of
heater shell. Bend fan guard if
necessary
3. Replace fan. See
Fan, page 8
4. Replace motor. See Motor,
page 7
1. Repeat installation and opera
-
tion instructions. See Instal
-
lation, page 5 and Operation,
page 6
2. A) Check ignitor wire. Tighten
or reattach loose ignitor wire.
See Figure 14, page 8 for
ignitor wire location
B) Set gap between ignitor
electrode and target plate to
0.17" (0.43 cm)
C) Tighten nut holding piezo
ignitor to base of heater
D) Replace ignitor electrode.
See Ignitor, page 8
1. This can happen when running
heater in temperatures above
85°F (29.44° C). Run heater
in cooler temperatures
2 Check heater inlet and outlet.
Remove any obstructions
3. Replace fan. See Fan, page 8
4. Clean heater. See Mainte
-
nance, page 7
OBSERVED FAULT
Fan does not turn when heater is
plugged in.
Heater will not ignite.
Heater shuts down while run
-
ning
POSSIBLE CAUSE
1. No electrical power to heater
2. Fan hitting inside of heater
shell
3. Fan blades bent
4. Defective motor
1. User did not follow installa
-
tion or operation instructions
properly
2. No spark at ignitor. To test for
spark, follow step 8 under
Ig-
nitor, page 8. If you see spark
at ignitor, have heater serviced
by qualified service person. If
no spark seen:
A) Loose or disconnected
ignitor wire
B) Wrong spark gap
C) Piezo ignitor loose
D) Bad ignitor electrode
1. High surrounding air tem
-
perature causing thermal limit
device to shut down heater
2. Restricted air flow
3. Damaged fan
4. Excessive dust or debris in
surrounding area
WARNING: Use only in areas
free of high dust content.
www.desatech.com
111656-01E 11
ACCESSORIES
Purchase accessories and parts from your nearest
dealer or service center. If they can not supply an
accessory or part, either contact your nearest Parts
Central (listed in the separate Authorized Service
Center booklet) or contact DESA Heating Products
for referral information.
Propane Gas Regulator - LPA2170
U.L. listed.
Hose/Regulator Assembly - LPA3120
U.L. listed.
Fuel Gas Connector - LPA4020
Connects regulator to all standard propane tanks.
U.L. and AGA listed.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about this heater.
If so, contact DESA Heating Productsʼ Technical
Service Department at 1-866-672-6040. When
calling, please have your model and serial numbers
of your heater ready.
You can also visit DESA Heating Productsʼ Techni
-
cal Service web site at www.desatech.com.
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
canʼt supply original replacement part(s), either
contact your nearest Parts Central or call DESA
Heating Productsʼ Technical Service Department
at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
your name
your address
model number of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they canʼt supply original replacement part(s),
either contact your nearest Parts Central (listed in
Authorized Service Center booklet) or call DESA
Heating Products at 1-866-672-6040 for referral
information.
When calling DESA Heating Products, have ready
model number of your heater
the replacement part number
www.desatech.com
111656-01E
12
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODELS BLP30, NLP30, REM30LP, RLP30, RLLP35, BLP42, RM40LP,
RM40SP AND SPC-40B
20
2
9
10
17
11
3
22
12
15
5
19
18
13
7
8
4
16
21
14
23
6
1
www.desatech.com
111656-01E
13
PARTS LIST
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 11 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 ** Combustion Chamber 1
2 ** Unichassis 1
3 M11143-1 Bushing, Strain Relief 1
4 M11084-27 Screw 5
5 099237-01 Thermocouple Nut 2
6 103894-01 Target Bracket Kit 1
7 104784-01 Electrode Ignitor 1
8 M11084-38 Hex Tap Screw, #8-18 x 3/8" 1
9 101478-02 Fan 1
10 104156-01 Motor Assembly 1
11
103863-01 Fan Guard 1
12 097384-02 Captive Washer Nut 2
13 101480-12 Wire Assembly 1
14 104786-01 Handle Assembly 1
15 101732-05 Thermal Switch Kit 1
101732-06 Thermal Switch Kit 1
16 103895-01 Rear Head Kit 1
17 098219-17 Cord, Power Supply 1
18 104146-02 Thermocouple 1
19 104144-01 Valve/Orifice/Burner Tube Assembly 1
104144-03 Valve/Orifice/Burner Tube Assembly 1
104144-04 Valve/Orifice/Burner Tube Assembly 1
20 102445-01 Piezo Ignitor Kit 1
21 ** Filler Panel 1
22 M12461-14 Hex Screw, 8-32 x 3/8 4
23 097403-01 Screw, Phillips Head #10 x 1.25 2
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
097650-01 Tradename Decal 2
115441-01 Tradename Decal
2
110789-01 Tradename Decal
2
109111-02 Tradename Decal
2
110396-02 Tradename Decal
2
113858-01 Tradename Decal
2
104161-04 General Information Decal 1
104160-03 Operation Decal 1
111632-01
Model Data Decal 1
111632-02
Model Data Decal 1
111632-03
Model Data Decal 1
** Not a field replaceable part.
BLP30
NLP30
REM30LP
RLLP35
BLP42
RM40LP
RM40SP
SPC-40B
RLP30
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
These warranties cover only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper mainte
-
nance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or repair by
anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may
not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workman-
ship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice. When writing, always include model number and serial number. For
information, write:
Model
Serial No.
Date of Purchase
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
30/35/40,000
BTU/H
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este calentador puede causar la muerte,
lesiones físicas graves y rdidas o daños a la propiedad
ocasionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia,
intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como
por ejemplo un manual de instrucciones, etiquetas, etc.,
comuníquese con el fabricante.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Identificación del producto ................................... 3
Teoría de funcionamiento ....................................
3
Ensamblaje .......................................................... 4
Suministro de propano ........................................ 4
Instalación ........................................................... 5
Ventilación ........................................................... 5
Funcionamiento ................................................... 6
Almacenamiento .................................................. 7
Mantenimiento ..................................................... 7
Procedimientos de servicio ................................. 7
Especificaciones .................................................. 9
Solución de problemas ...................................... 10
Accesorios ..........................................................11
Servicio técnico ..................................................11
Piezas de repuesto .............................................11
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas ...12
Garantía y servicio de reparación .. Contraportada
www.desatech.com
111656-01E
2
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el Estado de Ca-
lifornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhala
-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como ma-
teriales de construcción, papel o
cartón a una distancia segura del
calentador según se recomienda
en las instrucciones. Nunca use
el calentador en áreas que con-
tengan o que puedan contener
combustibles volátiles o que se
acumulan en el aire o bien pro-
ductos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no usar en resi-
dencias ni en vehículos recreativos.
El calentador es diseñado para usarse como calen-
tador para construcción conforme a la norma ANSI
Z83.7•CGA2.14-2000. Otras normas rigen el uso de
gases combustibles y productos de calefacción para usos
específicos. La autoridad local puede informarle acerca
de éstas. El prosito principal de los calentadores para
construcción es proporcionar calefacción temporal a
edificios en construcción, modificación o reparación.
Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción ecomica y segura. Los productos de com
-
bustn se ventilan al área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad
local de seguridad contra incendios si tiene pregun
-
tas acerca del uso de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos específicos. Las
autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los primeros signos de intoxicación
con monóxido de carbono son semejantes a los de la
gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted
presenta estos ntomas, es posible que el calentador no
esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas pro-
pano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda
a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el
olor que se añade al gas propano puede desvanecerse.
Es posible que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta de
decretos y códigos locales, consulte la
Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado
de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de
instalación de gas propano, CAN/CGA B149.2.
Ésta proporciona instrucciones acerca del alma-
cenamiento y manejo seguro del propano.
2. Use solamente la tensión eléctrica y la frecuen-
cia especificadas en la placa del modelo. Las
conexiones eléctricas y de tierra del calentador
deberán estar de acuerdo al Código eléctrico
nacional, ANSI/NFPA 70 o al Código eléctrico
canadiense, parte 1.
3. Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra:
este aparato está equipado con un enchufe de tres
clavijas (con conexión a tierra) para protegerlo
contra el riesgo de descargas eléctricas y se tiene
que conectar directamente a un enchufe de pared
o un cable de extensión de tres ranuras conectado
a tierra correctamente.
4. Este producto ha sido aprobado para su uso en
el Estado de Massachusetts.
5. Use solamente un cable de extensión con co-
nexión a tierra de tres clavijas.
6. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado
en la fábrica que se incluyen con el calentador.
7. Use solamente el montaje de gas propano para
la extracción de vapores.
8. Proporcione una ventilación adecuada. Antes
de usar el calentador, proporcione una apertura
de al menos 1400 cm
2
(1.5 pies cuadrados) de
aire fresco del exterior.
9. Para uso en interiores solamente. No use el
calentador en exteriores.
10. No use el calentador en viviendas ocupadas ni
en dormitorios o alojamientos.
11. No use el calentador en un sótano ni debajo del
nivel del suelo. El gas propano es más pesado
que el aire. Si se produce una fuga, el gas pro-
pano se asentará en el nivel más bajo posible.
12. Mantenga el área cerca del aparato despejada
y libre de materiales combustibles, gasolina,
diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos
inflamables.
13. No use el calentador en áreas con un alto conte-
nido de polvo. El polvo es combustible.
www.desatech.com
111656-01E
3
14. Distancia nima entre el calentador y el combusti-
ble: enchufe: 1.83 m (6 pies) laterales: 0.61 m (2 pies)
parte superior: 1.83 m (6 pies) parte posterior:
0.61 m (2 pies)
15. Mantenga el calentador alejado de los tanques
de propano a una distancia de al menos 1.8 m
(6 pies). No apunte el calentador a los tanques
de propano que se encuentren a menos de 6.1
metros (20 pies).
16. Mantenga los tanques de propano por debajo de
los 37.8º C (10 F).
17. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su-
frido algún do. No use un calentador dañado.
18. Revise la manguera antes de cada uso del calen-
tador. Si la manguera está muy desgastada o con
roturas, reempcela con una manguera especifi-
cada por el fabricante antes de usar el calentador.
19. Sitúe el calentador en una superficie estable
y nivelada si el calentador está caliente o en
funcionamiento.
20.
No está diseñado para su uso en pisos terminados.
21. Nunca bloquee la entrada de aire (parte posterior)
ni la salida de aire (parte anterior) del calentador.
22. Mantenga el calentador alejado de corrientes
fuertes de aire, rocío, lluvia o goteos de agua.
23. No deje el calentador desatendido.
24. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
25. Nunca mueva, maneje o repare un calentador
en funcionamiento caliente o conectado.Pueden
producirse quemaduras graves. Debe esperar 15
minutos después de apagar el calentador.
26. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani-
pule el calentador.
27. Nunca conecte conductos a la parte anterior o
posterior del calentador.
28. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
29. No use el calentador si éste ha sido alterado.
30. Cierre el suministro de propano al calentador y
desconéctelo cuando no se esté usando.
31. Use sólo piezas de repuesto originales. Este calen-
tador debe usar piezas diseñadas específicamente.
No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de
piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque que
acompañan al calentador para su eno. Mantenga
los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de
manguera-regulador y al conector de entrada)
puestos cuando se guarde.
2. Saque todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay da-
ños debidos al transporte. Si el calentador está
dañado, informe de inmediato al distribuidor a
quien se lo compró.
INFORMACN DE SEGURIDAD
Continuación
Salida de aire caliente
(parte anterior)
Cubierta exterior
Motor
Cable de
alimentación
Botón del
encendido
piezoeléctrico
Botón de la
válvula de control
automático
Ensamblaje
de manguera-
regulador
Manija
Figura 1 - Modelo de 30,000 BTU/h
Figura 2 - Vista lateral de operación
Air For Combustion
Air For Heating
Salida de aire
caliente y limpio
(parte anterior)
Ventilador
Motor
Entrada
de aire
frío (parte
posterior)
Cámara de
combustión
Ensamblaje de
manguera-regulador
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
TEORÍA DE
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: el ensamblaje de man-
guera-regulador se fija al suministro del gas propano.
Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de aire: el motor hace girar el ventilador.
El ventilador empuja aire al interior y alrededor de la
cámara de combustión. Este aire se calienta y propor-
ciona una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de encendido: el encendido piezoeléc-
trico enciende el quemador.
El sistema de control automático: este sistema ocasio-
na que el calentador se apague si se extingue la llama.
Aire para
combustión
Aire para
calefacción
www.desatech.com
111656-01E
4
ENSAMBLAJE
1. Extraiga el tornillo de la parte superior del
resguardo del ventilador (consulte la figura 3).
Deseche el tornillo.
2. Inserte el clip de la tuerca (proporcionado
junto con la manija) con el lado plano hacia
arriba a través de la ranura en la parte superior
de la cubierta. Alinee los orificios en el clip
de la tuerca con el orificio de tornillo situado
detrás de la ranura en la parte superior de la
cubierta (consulte la figura 4).
3. Coloque la manija sobre el orificio y el clip.
Inserte dos tornillos (proporcionados con la
manija) a través de la manija y apriételos hacia
la cubierta. (consulte la figura 3). Asegúrese de
que el tornillo posterior atraviese la cubierta
hacia el resguardo del ventilador. Apriete los
tornillos firmemente.
Figura 3 - Extracción del tornillo de la
parte superior del resguardo del ventilador
Figura 4 - Instalación del clip de la tuerca
Figura 5 - Fijación de la manija
Extraiga
el tornillo
Clip de
la tuerca
Ranura
Cubierta
Tornillos
Manija
Parte
posterior
del
calentador
Clip de
la tuerca
Lado plano
hacia arriba
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los
debe aprovisionar el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de
suministro con extracción de vapores de propano.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almace
-
namiento y manejo de gas licuado de petróleo,
ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA B149.2.
La biblioteca local o el departamento de bomberos
deben tener este folleto.
La cantidad de gas disponible para usarse de los
tanques de propano varía. Dos factores determinan
esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el (los)
tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
Este calentador está diseñado para funcionar con
un tanque de al menos 9 kg (20 libras). Es posible
que necesite dos o más tanques o un tanque de
mayor tamaño durante clima frío. Use un tanque
de 45 kg (100 libras) para operar durante un
tiempo más prolongado o en clima muy frío A
temperaturas más bajas se vaporiza menos gas.
Su proveedor local de gas propano le ayudará a
seleccionar el sistema de suministro adecuado. El
nivel mínimo de temperatura del aire circundante
para cada calentador es -29° C (-20° F).
Temperatura promedio De los tanques
En la ubicación del tanque 45 kg (100 libras)
superior a 0° F (-18° C) 1
inferior a 0° F (-18° C) 2
www.desatech.com
111656-01E
5
Figura 7 - Manguera y conector de
entrada
Figura 6 - Posición del regulador
Tanque de
propano
Válvula de suministro
de propano
Regulador
Manguera
Niple de
rosca
invertida
Manguera
Conector de
entrada
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: revise y en-
tienda las advertencias en la sec-
ción Información de seguridad, en
la página 2. Son necesarias para
hacer funcionar este calentador
de manera segura. Siga todos
los códigos locales al utilizar este
calentador.
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o dar
servicio. Nunca use una llama
al descubierto para verificar una
fuga. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las unio
-
nes. La formación de burbujas
indicará una fuga. Repare todas
las fugas inmediatamente.
1.
Instale un sistema de suministro de propano (con-
sulte Suministro de propano, en la página 4).
2.
Conecte el niple de rosca invertida del ensamblaje
de manguera-regulador a los tanques de propano.
Gire el niple de rosca invertida en sentido contra
-
rio al de las manecillas del reloj en la rosca del
tanque. Apriete firmemente usando una llave.
IMPORTANTE: coloque el regulador de manera
que la manguera que sale del regulador esté en
posición horizontal (consulte la figura 6). Esto
coloca la ventila del regulador en la posición
correcta para protegerla de la intemperie.
3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula
(consulte la figura 7). Apriete firmemente
usando una llave.
IMPORTANTE: use una manguera o tubería
adicional si es necesario. Instale la manguera o
tubería adicional entre el ensamblaje de mangue
-
ra-regulador y el tanque de propano. Debe usar
el regulador que se incluye con el calentador.
4. Abra lentamente la lvula del suministro
de propano en el(los) tanque(s) de propano.
Nota: si no se abre lentamente, la válvula de
exceso de flujo del tanque de propano detend
el flujo de gas. Es posible que se escuche un
chasquido al cerrar la válvula de exceso de flu
-
jo. Si esto ocurre, reajuste la válvula de exceso
de flujo cerrando la válvula de suministro de
propano y vuelva a abrirla lentamente.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: procure
mantener un espacio abier-
to al aire fresco del exte-
rior de al menos 1400 cm
(1.5 pies cuadrados) mientras el
calentador está encendido.Si no
se proporciona una ventilación
de aire fresco del exterior, puede
haber una intoxicación con mo-
nóxido de carbono. Proporcione
una ventilación adecuada de
aire fresco del exterior antes de
encender el calentador.
5. Revise todas las conexiones en busca de
fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y
agua a todas las uniones de la línea de gas. La
formación de burbujas indica una fuga que se
debe corregir.
6. Cierre la válvula del suministro de propano.
www.desatech.com
111656-01E
6
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: revise y entien-
da las advertencias en la sección
Informacn de seguridad, en la
página 2. Son necesarias para hacer
funcionar este calentador de mane-
ra segura. Siga todos los códigos
locales al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación, ventila-
ción y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable
y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes
fuertes de aire entrando en la parte anterior o
posterior del calentador.
3. Conecte el cable de alimentación del calentador
a un cable de extensión con conexión a tierra de
tres clavijas. El cable de extensión debe tener al
menos 1.8 m (6 pies) de longitud. El cable de
extensión debe estar aprobado por Underwriters
Laboratories.
Requisitos de medida del cable de extensión
Hasta 15.24 m (50 pies) de largo, use cable de
calibre 18 AWG.
De 15.54 a 30.48 m (de 51 a 100 pies) de largo,
use cable de calibre 16 AWG.
De 30.78 a 60.96 m (de 101 a 200 pies) de largo,
use cable de calibre 14 AWG.
4. Conecte el cable de extensión a un enchufe con
conexión a tierra de tres orificios de 120 vol-
tios/60 hercios. El motor arrancará. El ventilador
se encenderá, haciendo que el aire salga por la
parte anterior del calentador.
5. Abra lentamente la lvula del suministro de
propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota:
si no se abre lentamente, la válvula de exceso
de flujo del tanque de propano detendrá el flujo
de gas. Es posible que se escuche un chasquido
al cerrar la válvula de exceso de flujo. Si esto
ocurre, reajuste la válvula de exceso de flujo
cerrando la válvula de suministro de propano y
vuelva a abrirla lentamente.
ADVERTENCIA: antes de pre-
sionar el botón de la válvula de
control automático, asegúrese que
el motor y el ventilador estén fun
-
cionando. Si el motor y el ventilador
no esn funcionando, pueden salir
llamaradas del calentador.
6. Presione y mantenga presionado el botón de
la válvula de control automático (consulte
la figura 8). Presione el botón del encendido
piezoeléctrico (consulte la figura 8). Continúe
Figura 8 - Botón de la válvula de control
automático y botón del encendido
piezoeléctrico
Botón del
encendido
piezoeléctrico
Botón de la válvula
de control automático
presionando el botón del encendido hasta que
se encienda el quemador. Cuando el quemador
se encienda, mantenga el botón de la válvula de
control automático oprimido. Suéltelo luego de
30 segundos. Esto activará el sistema de control
automático.
Nota: si el calentador no se enciende, es posible
que la manguera tenga aire en el interior. Si es así,
mantenga presionado el botón de la válvula de
control automático y espere 20 segundos. Suelte
el botón de la válvula de control automático y
espere 20 segundos a que salga del calentador el
combustible que no se encendió. Repita este paso.
AVISO: si el calentador está des-
conectado o si se presenta una
interrupción de la energía eléctrica
mientras el calentador esencendi
-
do, el dispositivo de limitacn rmi
-
ca detendel flujo de combustible.
Pasarán unos cuantos segundos
antes de que se active el dispositivo
de limitación rmica. Durante este
breve lapso, es posible que salgan
llamaradas del calentador. Esto es
normal. Las llamas se extinguirán
cuando se active el dispositivo de
limitación térmica.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre firmemente la válvula del suministro de
propano en el(los) tanque(s) de propano.
2. Espere unos cuantos segundos. El calentador
quemará el gas restante en la manguera de
suministro.
3. Desenchufe el calentador.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el
calentador.
2. Repita los pasos de Para encender el calentador.
www.desatech.com
111656-01E
7
Figura 9 - Desmontaje del motor y el
resguardo del ventilador del calentador
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Motor y
resguardo
del ventilador
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: desconecte el
calentador del(de los) tanque(s) de
suministro de propano.
1. Guarde los tanques de propano de forma segura.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacena-
miento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/
NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Guarde
siempre los tanques de propano en el exterior.
2. Ponga los tapones de plástico en los niples de
latón en el conector de entrada y el ensamblaje
de manguera-regulador.
3.
Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No
guarde el ensamblaje de manguera-regulador en el
interior de la mara de combustn del calentador.
4. Siempre revise el interior del calentador cuando
lo saque del lugar de almacenamiento. Los
insectos y animales pequeños pueden haber
introducido cuerpos extraños en el calentador.
Si es necesario, extraiga el motor y otras piezas
internas para sacar los cuerpos extraños (consulte
Procedimientos de servicio).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
Nunca intente reparar un calen-
tador mientras esté enchufado,
conectado al suministro de pro
-
pano, funcionando o caliente.
Pueden ocurrir quemaduras
graves y electrocución.
Mantenga el calentador limpio
y libre de materiales combusti-
bles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
No bloquee el flujo de la com
-
bustión o de la ventilación.
1.
Mantenga limpio el calentador. Limpie el calentador
anualmente o según sea necesario para retirar el
polvo y los residuos. Si el calentador es sucio o
con polvo, límpielo con un paño húmedo. Utilice
limpiadores domésticos en las manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jan líquido y agua en todas las
conexiones. La formacn de burbujas indicará una
fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-
regulador antes de cada uso. Si la manguera está
muy desgastada o con roturas, reemplácela con
una manguera especificada por el fabricante.
4. Haga que una agencia de servicio calificada
inspeccione el calentador anualmente.
Figura 10 - Ubicación del tornillo de fijación
Tornillo de
fijación
5. Mantenga el interior del calentador libre de
objetos combustibles y extraños. Si es necesario,
extraiga el motor y otras piezas internas para
limpiar el interior del calentador (consulte
Procedimientos de servicio).
6.
Limpie las aspas del ventilador cada temporada o
sen sea necesario (consulte Ventilador, gina 8).
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: nunca intente
reparar un calentador mientras esté
enchufado, conectado al suminis
-
tro de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden ocurrir que
-
maduras graves y electrocución.
SISTEMA ELÉCTRICO
Todo el sistema eléctrico de este calentador está en
el interior del motor. Si cualquier parte del sistema
eléctrico se daña, deberá reemplazar el motor.
MOTOR
1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga de la cubierta del calentador el motor y el
resguardo del ventilador (consulte la figura 9).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de
fijacn que sostiene el eje del motor (consulte la
figura 10). Retire el ventilador. Tenga cuidado de no
dañar la inclinacn de las aspas del ventilador.
www.desatech.com
111656-01E
8
Figura 11 - Desmontaje y montaje del
resguardo del ventilador en el motor
Figura 12 - Reemplazo del motor y el
resguardo del ventilador en el calentador
Resguardo del ventilador
Motor
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Motor y
resguardo
del
ventilador
Tornillo
Tornillo
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO Continuación
4. Con un destornillador para tuercas, quite las dos
tuercas y los dos tornillos que fijan el resguardo
del ventilador al motor. Extraiga del motor el
resguardo del ventilador (consulte la figura 11).
5
Desconecte el cable verde de alimentación del motor
y retire las terminales de los cables negro y blanco.
6. Deseche el motor usado.
7. Fije el cable verde de alimentación al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo
con dos tuercas y dos tornillos.
9. Vuelva a colocar las terminales negra y blanca.
10. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo.
Asegúrese de que el tornillo de fijación haga
contacto con la superficie plana del eje del motor.
Apriete el tornillo de fijación firmemente (46.08-
57.60 kg-cm [40-50 pulgadas-libra]).
11. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador.
Asegúrese que el cable de alimentación esté
situado correctamente (consulte la figura 12).
12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del
calentador y hacia el interior del resguardo del
ventilador (consulte la figura 12). Apriete los
tornillos firmemente.
Figura 14 - Extracción del tornillo de
montaje del encendido y el encendido
Figura 13 - Retiro del cable de encendido
del encendido piezoeléctrico
Encendido
Tornillo de
montaje
Cable del
encendido
Encendido
piezoeléctrico
Fondo del
calentador
VENTILADOR
1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga de la cubierta del calentador el motor
y el resguardo del ventilador (consulte la figura
9, página 7).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de
fijación que sujeta el ventilador al eje del motor
(consulte la figura 10, página 7).
4. Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar
la inclinación de las aspas del ventilador.
5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventilador
usado y deséchelo. Ir al paso 7 a continuación.
5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño suave
humedecido con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
7. Coloque el ventilador en el eje del motor. Asegú-
rese de que el tornillo de fijación haga contacto
con la superficie plana del eje del motor. Apriete
el tornillo de fijación firmemente (46.08-57.60
kg-cm) (40-50 pulgadas-libra).
8. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador.
Asegúrese que el cable de alimentación esté
situado correctamente (consulte la figura 12).
9. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta
del calentador y al interior del resguardo del
ventilador. Apriete los tornillos firmemente.
ENCENDIDO
1. Extraiga del calentador el motor y el resguardo
del ventilador (consulte Motor, página 7, pasos
1 y 2).
2. Quite del encendido piezoeléctrico el cable negro
de encendido. Acceda al cable del encendido
por el fondo de la base del calentador (consulte
la figura 13). Empuje el cable hacia arriba y a
través de la muesca en el panel de relleno.
www.desatech.com
111656-01E
9
Figura 15 - Distancia mínima entre el
electrodo del encendido y la placa dejacn
Electrodo del
encendido
Área de la
separación
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO Continuación
3. Quite de la cabeza posterior el tornillo de mon-
taje del encendido utilizando un destornillador
para tuercas o un destornillador convencional
(consulte la figura 14, página 8).
4. Saque el encendido de la cabeza posterior.
5. Instale el encendido nuevo. Fije el encendido a
la cabeza posterior con el tornillo de montaje del
encendido.
6. Pase el cable de encendido del nuevo encendido a
través de la muesca en el panel de relleno. Fije el
cable de encendido al encendido piezoeléctrico.
7. Ajuste la distancia entre el electrodo del en-
cendido y la placa de fijación 0.43 cm (0.17")
(consulte la figura 15).
ADVERTENCIA: asegúrese
que el calentador esté desconec
-
tado del suministro de propano.
El calentador se podría encender
y ocasionar quemaduras graves.
8. Compruebe que haya chispa. Oprima el botón
del encendido piezoeléctrico y observe si hay
chispa entre el electrodo del encendido y la placa
de fijación.
9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador
(consulte Motor, página 7, pasos 9 y 10).
ESPECIFICACIONES
BLP30, NLP30, REM30LP, RLP30
Potencia nominal de salida: 30,000 Btu/Hr
Combustible: Sólo vapor de propano
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Consumo de combustible/Hora: 1.25 litros (0.33 gal)
0.63 kg (1.4 lb)
Presn del suministro al regulador: Min* - 20 psi,
Max - Presión del tanque o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión del tubo múltiple: 10.1 PSI
RLLP35
Potencia nominal de salida: 35,000 Btu/Hr
Combustible: Sólo vapor de propano
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Consumo de combustible/Hora: 1.44 litros (0.38 gal)
0.74 kg (1.62 lb)
Presn del suministro al regulador: Min* - 20 psi,
Max - Presión del tanque o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión del tubo múltiple: 9.7 PSI
RM40LP, RM40SP, SPC-40B
Potencia nominal de salida: 40,000 Btu/Hr
Combustible: Sólo vapor de propano
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Consumo de combustible/Hora: 1.65 litros (0.44 gal)
0.84 kg (1.86 lb)
Presn del suministro al regulador: Min* - 20 psi,
Max - Presión del tanque o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión del tubo múltiple: 9.7 PSI
EL RESTO DE LA LISTA SE APLICA
A TODOS LOS MODELOS
Salida de aire caliente (pies cúbicos por minuto
aproximados): 175
Motor: 3045 RPM, 1/40 HP
Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios
Amperaje: 0.6
Rango de temperaturas para el funcionamiento
del calentador: -29° C a 29.4° C** (-20° F a 85°
F** )
* Para propósitos de ajustes de entrada
** Cuando se hace funcionar el calentador a temperaturas por encima de los 29.44° C (85° F), las altas
temperaturas internas pueden ocasionar que el dispositivo de limitación térmica apague el calentador.
www.desatech.com
111656-01E
10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté
enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución.
REMEDIO
1. Revise la tensión del enchufe
eléctrico. Si la tensión es la
correcta, revise que no haya
roturas en cable de alimenta-
ción del calentador
2. Ajuste el motor o resguardo
del ventilador de manera que
el ventilador no golpee el
interior de la cubierta del ca-
lentador. Si es necesario, doble
el resguardo del ventilador
3. Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, página 8
4. Reemplace el motor. Consulte
Motor, página 7
1.
Repita las instrucciones de ins-
talación y operación. Consulte
Instalación, en la página 5 y
Funcionamiento, en la página 6
2. A) Revise el cable del encen-
dido. Apriete o vuelva a fijar
el cable flojo del encendido.
Consulte la figura 14, en la
página 8, para ver la ubicación
del cable del encendido
B) Ajuste la distancia entre
el electrodo del encendido y
la placa de fijación a 0.43 cm
(0.17")
C) Apriete la tuerca que sujeta
el encendido piezoeléctrico a
la base del calentador
D) Reemplace el electrodo del
encendido. Consulte Encendi-
do, página 8
1. Esto se puede presentar cuando
se hace funcionar el calentador
a temperaturas superiores a
los 29.44° C (85° F). Utilice
el calentador a temperaturas
más bajas
2 Revise la entrada y la salida
del calentador. Quite las obs-
trucciones que haya
3. Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, página 8.
4. Limpie el calentador. Consulte
Mantenimiento, página 7
FALLA OBSERVADA
El ventilador no gira cuando se
conecta el calentador
El calentador no se encenderá
El calentador se apaga en pleno
funcionamiento
CAUSA POSIBLE
1. No llega energía eléctrica al
calentador
2. El ventilador golpea la parte
interior de la cubierta del
calentador
3. Las aspas del ventilador están
dobladas
4. El motor está defectuoso
1. El usuario no siguió las ins-
trucciones de instalacn y
operación correctamente
2. No hay chispa en el encendi-
do. Para comprobar que haya
chispa, realice el paso 8 en En-
cendido, en la página 8. Si hay
chispa en el encendido, haga
que una persona capacitada de
servicio repare el calentador. Si
no hay chispa:
A) El cable del encendido está
suelto o desconectado
B) La distancia intermedia es
incorrecta
C) El encendido piezoeléctrico
está flojo
D) El electrodo del encendido
está dañado
1. La elevada temperatura del
aire circundante ocasiona que
el dispositivo de limitación
térmica apague el calentador
2. El flujo de aire está restringido
3. El ventilador está dañado
4. Hay un exceso de polvo o re
-
siduos en el área circundante
ADVERTENCIA:
úsese únicamente
en áreas que estén
libres de un alto con
-
tenido de polvo.
www.desatech.com
111656-01E 11
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y piezas con su distribuidor o
centro de servicio más cercano. Si ellos no pueden
proveer un accesorio o pieza, comuníquese con
la Central de piezas más cercana (se muestran en
una lista por separado en el folleto de Centros de
servicio autorizados), o bien, comuníquese con
DESA Heating Products para obtener información
de referencia.
Regulador de gas propano: LPA2170
Aprobado por Underwriters Laboratories.
Ensamblaje de manguera/regulador:
LPA3120
Aprobado por Underwriters Laboratories.
Conector de gas combustible: LPA4020
Conecta el regulador a todos los tanques de
propano estándar. Aprobado por Underwriters
Laboratories y American Gas Association.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga más preguntas acerca de
este calentador. De ser así, póngase en contacto
con el departamento de servicio técnico de DESA
Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al
llamar, tenga a la mano los números de modelo y
serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio
técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: use lo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente.
No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones graves o
fatales. Esto también protegerá
la cobertura de su garana
para piezas reemplazadas con
garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no pueden
suministrar piezas de repuesto originales,
comuníquese con la central de piezas más
cercana o llame al Departamento de servicios
técnicos de DESA Heating Products al teléfono
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
su nombre
• su dirección
el número de modelo de su calentador
• la falla del calentador
• la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no pueden
suministrar piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (listada en el folleto de Centros de
servicio autorizados), o bien, llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga
listo:
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
www.desatech.com
111656-01E
12
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS BLP30, NLP30, REM30LP, RLP30, RLLP35, BLP42, RM40LP,
RM40SP Y SPC-40B
20
2
9
10
17
11
3
22
12
15
5
19
18
13
7
8
4
16
21
14
23
6
1
www.desatech.com
111656-01E
13
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
NÚMERO DE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
1 ** Cámara de combustión 1
2 ** Monochasis 1
3 M11143-1 Buje, atenuación de deformaciones 1
4 M11084-27 Tornillo 5
5 099237-01 Tuerca termopar 2
6 103894-01 Paquete de soporte de fijación 1
7 104784-01 Encendedor del electrodo 1
8 M11084-38 Tornillo hexagonal con rosca cortante,
#8-18 x 3/8"
1
9 101478-02 Ventilador 1
10 104156-01 Ensamblaje del motor 1
11
103863-01 Resguardo del ventilador 1
12 097384-02 Tuerca de arandela cautiva 2
13 101480-12 Ensamblaje del cable 1
14 104786-01 Ensamblaje de la manija 1
15 101732-05 Paquete de interruptor térmico 1
101732-06 Paquete de interruptor térmico 1
16 103895-01 Paquete de cabeza posterior 1
17 098219-17 Cable, suministro de energía 1
18 104146-02 Termopar 1
19 104144-01 Válvula/Orificio/Ensamblaje del tubo
quemador
1
104144-03 Válvula/Orificio/Ensamblaje del tubo
quemador
1
104144-04 Válvula/Orificio/Ensamblaje del tubo
quemador
1
20 102445-01 Paquete de encendido piezoeléctrico 1
21 ** Panel de relleno 1
22 M12461-14 Tornillo de cabeza hexagonal, 8-32 x 3/8 4
23 097403-01 Tornillo, cabeza Phillips #10 x 1.25 2
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
097650-01 Etiqueta adhesiva de marca 2
115441-01
Etiqueta adhesiva de marca 2
110789-01
Etiqueta adhesiva de marca 2
109111-02
Etiqueta adhesiva de marca 2
110396-02
Etiqueta adhesiva de marca 2
113858-01
Etiqueta adhesiva de marca 2
104161-04
Etiqueta adhesiva de información general
1
104160-03 Etiqueta adhesiva de funcionamiento 1
111632-01
Etiqueta adhesiva de datos del modelo 1
111632-02
Etiqueta adhesiva de datos del modelo 1
111632-03
Etiqueta adhesiva de datos del modelo 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
BLP30
NLP30
REM30LP
RLLP35
BLP42
RM40LP
RM40SP
SPC-40B
RLP30
111656 01
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
Dirigido a: Customer Service Department
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales
y mano de obra por un
(1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra
cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta
(30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al
comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una
condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas no
son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando
piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El
mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables
a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían
de un estado a otro.
Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía
aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba
de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano
de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se
cobrarán a los precios regulares. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Nos reservamos
el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Al escribir, siempre incluya el
número de modelo y el número de serie. Para obtener información, escriba a:
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
111656-01
Rev. E
07/05
NOT A UPC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Desa REM30LP El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas