Bradley Express ELX Series Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ELX-2 Installation
2 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Table of Contents
Components ................................................................................................................................................................................ 3–4
Supplies Required ........................................................................................................................................................................... 5
Dimensions .................................................................................................................................................................................. 5–6
Rough-Ins ........................................................................................................................................................................................ 7
Frame Mounting ............................................................................................................................................................................... 8
Faucet Box and Valve Mounting ...................................................................................................................................................... 9
Overflow Plug Assembly .................................................................................................................................................................. 9
Drain Assembly ............................................................................................................................................................................. 10
Faucets and Optional Soap Valve ................................................................................................................................................. 10
Bowl Mounting ............................................................................................................................................................................... 11
Strainer and P-trap ........................................................................................................................................................................ 11
Adjust Temperature ........................................................................................................................................................................ 12
Trap Cover ..................................................................................................................................................................................... 12
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................................................................ 13
Table des matières
Composants .............................................................................................................................................................................15-16
Fournitures requises ...................................................................................................................................................................... 17
Dimensions ...............................................................................................................................................................................17-18
Raccordements ............................................................................................................................................................................. 19
Montage du bâti ............................................................................................................................................................................. 20
Fixation du boîtier de batterie et de la vanne ................................................................................................................................ 21
Assemblage du bouchon de trop-plein .......................................................................................................................................... 21
Assemblage de l’écoulement ......................................................................................................................................................... 22
Robinets et vanne à savon en option ............................................................................................................................................ 22
Fixation de la vasque .................................................................................................................................................................... 23
Tamis et siphon en P ..................................................................................................................................................................... 23
Fair couler l'eau pour régler la température .................................................................................................................................. 24
Couvre-siphon ............................................................................................................................................................................... 24
Nettoyage et entretien ................................................................................................................................................................... 25
Contenido
Componentes ...........................................................................................................................................................................27-28
Materiales necesarios ................................................................................................................................................................... 29
Dimensiones ............................................................................................................................................................................ 29–30
Colocación de las tuberías empotradas ........................................................................................................................................ 31
Montaje de la estructura ................................................................................................................................................................ 32
Montaje de la caja de la llave y de la válvula ................................................................................................................................ 33
Conjunto de tapón contra desbordes ............................................................................................................................................ 33
Conjunto de desagüe .................................................................................................................................................................... 34
Llaves y válvula de jabón opcional ................................................................................................................................................ 34
Montaje de la palangana ............................................................................................................................................................... 35
Filtro y sifón en P .......................................................................................................................................................................... 35
Adjuste la temperatura .................................................................................................................................................................. 36
Cubierta del sifón .......................................................................................................................................................................... 36
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................................................. 37
ELX-2 Installation
26 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
ADVERTENCIA
Corte la energía eléctrica de los tomacorrientes y luego desconecte todas las unidades eléctricas antes de
realizar la instalación. La energía eléctrica DEBE permanecer cortada hasta que finalice la instalación.
Las piezas metálicas del instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la pared. Los anclajes
de pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1000 lb (454 kg).
AVISO
Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes
de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar
defectos en el funcionamiento de las válvulas.
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la
instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad
de los instaladores cumplir cabalmente los códigos y las ordenanzas locales. Las garantías del producto se
pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio web, bradleycorp.com.
Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna
pieza, no comience la instalación hasta obtenerla.
Para montaje en altura estándar, no exceda la distancia recomendada de 851mm (33,5") desde el borde del
accesorio hasta el piso terminado.
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 27
Componentes
Panel de acceso
(186-1899)
Palangana (se muestra con protección cóncava contra
salpicaduras)
Comuníquese con su representante de Bradley para
conocer las opciones de color.
Opción de tuberías empotradas
individuales
Sifón en P de cromo (S29-094)
Sifón en P de plástico (269-1697)
Conjunto preempaquetado de
desagüe completo (S45-2811)
Junta tórica
(125-111)
Adaptador
de desagüe
Arandela de
empaquetadura
Tornillo
n.º 10-24
Conjunto
preempaquetado
de adaptador de
desagüe
(S45-2480)
Conjunto
preempaquetado
(S45-2810)
*Tornillo
Filtro
*Separador hexagonal de
acero inoxidable n.º 6-32 x 1"
*Tornillo n.º 6-32 x 1-1/4" de
cabeza troncocónica
*Se incluyen en el conjunto
preempaquetado S45-2778
Opción de tuberías empotradas combinadas
Conjunto para desechos de cromo (S45-2654)
Conjunto para desechos de plástico (S45-2662)
Calentador de agua sin tanque opcional
(269-1767 - EX95TMLB, 240/208 voltios)
(269-1768 - EX100TMLB, 277 voltios)
Válvula TMV
(salida de 1/2"
NPTM)
(S45-2701)
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2730)
Conexiones
de suministro
(S45-2510)
Conexiones de
suministro de TMV
Manguera de
plástico
Conexiones de
suministro (S45-2511)
Conjunto
preempaquetado
de manguera
(S45-2731)
Conexiones para
suministro temperado
Manguera
de plástico
Manguera de
plástico
Manguera
de acero
inoxidable
Soporte de pared
(140-1128)
Soporte de la
cubierta del sifón
(140-1129)
ELX-2 Installation
28 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Componentes
Llave IR-DCD**
(S53-336)
Llave CAP-DCA
(S53-334)
Caja de batería para
llaves CAP-DCA
Dispensador de jabón
6315-000000
Dispensador de jabón
6324-68
Dispensador de jabón
6334
Transformador
opcional
Opción de transformador
conectable (PT) para
llaves IR-DCD
(S53-337)
La opción de transformador conectable (PT)
incluye un transformador (S53-338), adaptador
(S53-339) y kit de conexión a tierra (S53-349)
para las llaves CAP-DCA
Llave capacitiva serie 1200*
(S53-315)
Opción de transformador
conectable (PT, por sus
siglas en inglés) para llave
S53-315
(153-443)
**Adaptador (S45-2872) se incluye con la llave
*Adaptador (S45-2874) se incluye con la llave
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 29
Dimensiones
Vista superior (mostrada con jabón compartido)
Vista delantera
Materiales necesarios
(6) sujetadores de 3/8" (9,5mm) y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 4,54 kN [1.000 libras])
(4) sujetadores de 1/4" (6,4mm) y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 0,44 kN [100 libras]).
Salientes de agua caliente y fría o temperada de 1/2"
Salientes para drenaje de 1-1/2" NPT
OPCIONAL: (2) tomacorrientes eléctricos protegidos por interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) de 110 voltios, para transformadores conectables de 100 a 120 V CA
CALENTADOR DE AGUA OPCIONAL: Suministro y conexiones eléctricas según los códigos locales
Filtros de malla según sean necesarios, si no se incluyen con las llaves
A = ubicación del jabón personal
55"
(1397mm)
15"
(381mm)
21⁵⁄₈"
(549mm)
5" (165mm)
15"
(381mm)
6"
(152mm)
6"
(152mm)
A
A
36³⁄₄"
(933mm)
ELX-2 Installation
30 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Dimensiones – vista lateral
33½"*
(851mm)
27"*
(686mm)
13¾"
(349mm)
14¹⁄₈"
(359mm)
17¹⁄₈"*
(435mm)
34½"
(876mm)
9⁵⁄₈"
(244mm)
18⁷⁄₈"
(480mm)
2½"
(64mm)
Altura del borde Ajustes de altura vertical Estilo del accesorio
851mm (33-1/2") Sin ajuste ADA estándar y TAS
775mm (30-1/2") *Reste 76mm (3") ADA para menores y TAS
660mm (26") *Reste 191mm (7-1/2") Para niños
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 31
Se muestra el montaje de altura de ADA y TAS estándar.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT.
A
En las ubicaciones mostradas, instale (1) anclaje de pared de ³⁄₈" con una fuerza de extracción mínima de
4.45 kN (1.000 libras) según los códigos locales
2
B
En las ubicaciones mostradas, instale (2) anclajes de pared por soporte con una fuerza de extracción mínima
de 0,44 kN (100 libras) según los códigos locales
4
C Proporcione soporte estructural que cumpla con los códigos locales de construcción. 2
Tuberías empotradas estructurales
Las áreas resaltadas en gris requieren soporte suficiente
para cumplir con los códigos locales de construcción.
Altura del borde Ajustes de altura vertical Estilo del accesorio
851mm (33-1/2") Sin ajuste Estándar, ADA y TAS
775mm (30-1/2") *Reste 76mm (3") Para menores, ADA y TAS
660mm (26") *Reste 191mm (7-1/2") Para niños
C
A
32"
(813mm)
A
10½"
(267mm)
24"
(610mm)
19¾"
(502mm)
BB
12¼"
(311mm)
12¼"
(311mm)
C
19¾"
(502mm)
24"
(610mm)
26½"
(673mm)
32"
(813mm)
Fije el soporte a la pared con un mínimo de
(2) pernos de anclaje de ³⁄₈" a la izquierda
de la línea central (CL) y un mínimo de (2)
pernos de anclaje de ³⁄₈" a la derecha de la
línea central. Los (2) pernos de anclaje de
la derecha de la línea central deben estar a
una distancia mínima de 16" (406mm) de los
pernos de anclaje de la izquierda de la línea
central. Cuando finalice el montaje, revíselo
para asegurarse de que el soporte esté
nivelado.
Soporte de la cubierta
del sifón (2x)
36½" (927mm)
30"
(762mm)
parte
inferior del
soporte de
pared hasta
el piso
terminado
26³⁄₈"
(670mm)
Soporte de
pared
33½"
(851mm)
Altura del
borde de
referencia
C
L
ELX-2 Installation
32 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Tuberías empotradas eléctricas y de plomería
Se muestra el montaje de altura estándar, ADA y TAS.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT.
A Drenaje de 1½" NPT, sale 51mm (2") de la pared, opción para desechos individuales 2
B
Saliente de la pared de 51mm (2") para drenaje de 1½" NPT, opción para desechos combinados (los brazos
de los desechos combinados se cortarán en el campo)
1
H y C
Suministros de agua fría y caliente de ½" nominal (diám. ext. comp. de ⁵⁄₈"),
salen 51mm (2") de la pared
1
E Tomacorriente protegido por interruptor GFI de 110 V (solo llave y jabón CA) 2
S Bosquejo del recipiente de jabón compartido (si se selecciona) 1
P Bosquejo del recipiente de jabón personal (si se selecciona) 2
W
Opción de calentador de agua: Tuberías empotradas del suministro eléctrico según el código local (240/208 V
o 277 V, dependiendo del modelo). El calentador de agua se montará en la pared donde el espacio lo permita.
Consulte las instrucciones del calentador de agua para obtener más información.
1
33½"
(851mm)
Altura del
borde
Perímetro de
la cubierta
del sifón
17"
(432mm)
13½" - 16½"
(343 - 419mm)
4" - 5"
(102 - 127mm)
2" - 3"
(51 - 76mm)
20" - 23"
(508 -
584mm)
27¼ - 28¼"
(692 -
718mm)
A
A
P
P
E
E
S
B
H
C
W
22" - 27"
(559 -
686mm)
18" - 21"
(457 -
533mm)
23¾ - 24¾"
(603 -
629mm)
2" - 3"
(51 - 76mm)
4" - 5"
(102 - 127mm)
13½" - 16½"
(343 - 419mm)
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 33
Montaje de los soportes
Se muestra la instalación típica. Es posible que deba reparar la pared después del
montaje, ya que el accesorio puede no cubrir todas las modificaciones de la pared.
1
16"
(406mm)
mín.
10½"
(267mm)
Ranura de referencia
En la pared, instale el
soporte de pared según las
dimensiones de las tuberías
empotradas estructurales.
Revise para asegurarse de
que el soporte esté nivelado.
Se muestran ejemplos de las
ubicaciones de los anclajes.
A
Ranura de referencia
Con las ranuras de referencia del soporte de pared,
dibuje una línea vertical de al menos 12" (305mm).
B
Mida 10½" (267mm) desde la parte inferior del
soporte de pared y dibuje una línea horizontal.
C
Para instalar el soporte de la cubierta del sifón, alinee
su ranura de referencia con la línea vertical. Alinee la
parte superior del soporte de la cubierta del sifón con
la línea horizontal. Fije los soportes a los anclajes de
pared con los sujetadores según los requisitos de las
tuberías empotradas estructurales (suministradas por
el instalador). (2x)
D
Altura de montaje según las dimensiones de las tuberías empotradas estructurales.
ELX-2 Installation
34 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Conjunto de placa de desborde
2
Monte la placa de desagüe contra
desbordes en el lavamanos como se
muestra. Asegúrese de que los tornillos
compriman la placa de desborde de
manera uniforme en el lavamanos.
A
(125-111)
Placa de desborde
Conjunto preempaquetado de
placa de desborde (S45-2812)
142-135
P10-225
Para facilitar la instalación del desagüe, coloque la palangana
sobre su respaldo.
3
Conjunto de desagüe
Enrosque el tornillo en el
adaptador de desagüe hasta
que encaje completamente.
A
Enrosque el separador en el
tornillo ahora completamente
encajado.
B
Junta tórica
Adaptador de
desagüe
Arandela de
empaquetadura
Tornillo
n.º 10-24
Tornillo
n.º 6-32 x 1-1/4"
Separador, hexagonal
de acero inoxidable
n.º 6-32 x 1"
Monte los componentes restantes como se
muestra y enrosque los cuatro tornillos a través
del adaptador de desagüe y en los insertos
del lavamanos. Asegúrese de que los tornillos
compriman el adaptador de desagüe de manera
uniforme en el lavamanos.
C
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 35
Montaje de la palangana (en la
estructura y la pared)
4
Filtro y sifón en P
5
Filtro
Enrosque el tornillo del filtro
a través del filtro y en el
separador del adaptador de
desagüe.
A
Posicione la palangana sobre el soporte
de pared. Presione firmemente la parte
posterior de la palangana para asentar
su brida en el borde del soporte de
pared. Asegúrese de que la palangana
esté nivelada.
A
Fije la palangana a los anclajes de pared
con los sujetadores según los requisitos
de las tuberías empotradas estructurales
(suministradas por el instalador).
B
Asegúrese de no apretar en exceso el tornillo del filtro.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la palangana esté nivelada y completamente
asentada en el soporte de pared.
ELX-2 Installation
36 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008
Realice las conexiones antes de instalar la cubierta del sifón. Los
brazos de los desechos combinados se deben cortar en terreno
para adaptarse a la ubicación de las tuberías empotradas.
Cubierta del sifón
7
Tornillo de cabeza plana
n.º 10-24 (160-520)
Arandela de
acabado
(142-002CA)
Cuelgue la cubierta del sifón en
sus soportes como se muestra
y luego fíjela con los tornillos
y las arandelas de acabado
proporcionadas; comience con el
lado izquierdo o el lado derecho.
A
Ajuste la temperatura con el agua corriendo
H
C
A
Suelte el tornillo de cabeza unos 1/4" (6mm)
(4 a 6 giros) y levante la cubierta (sin quitarla).
B
Utilizando la cubierta, gire con cuidado el
cartucho hasta alcanzar la temperatura del
agua que desee. No gire más allá de los topes,
ya que se puede dañar la unidad. Presione la
cubierta hacia abajo y apriete el tornillo.
Esta válvula NO viene
configurada desde la fábrica.
Luego de la instalación, se debe
verificar y ajustar la temperatura
de esta válvula para garantizar
un suministro de agua a una
temperatura segura. El agua,
a una temperatura superior a
43°C (110°F), puede provocar
quemaduras.
6
Installation ELX-2
Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 37
Limpieza y mantenimiento de Terreon
®
Descripción del material: Terreon es un material de superficie sólida densificado y compuesto de resina de poliéster, que es resistente
a los productos químicos, las manchas, las quemaduras y los impactos. Los daños a la superficie se pueden reparar fácilmente con
limpiadores comunes o abrasivos de grano fino.
Limpieza de rutina: Limpie diariamente o tan a menudo como las condiciones lo requieran, con un limpiador comercial o doméstico
estándar, como por ejemplo, Formula 409
®
o Windex
®
.
Manchas rebeldes: Elimine las manchas difíciles con Ajax
®
, Comet
®
o Soft Scrub
®
y una almohadilla Scotch-Brite verde
®
o lije
levemente realizando movimientos circulares con una lija seca o húmeda de grano 240. El acabado se puede renovar con una
almohadilla Scotch-Brite marrón.
Situaciones especiales para el material Terreon
Rayones: Elimine rayones con una almohadilla Scotch-Brite verde. Entonces, el acabado se puede renovar con una almohadilla
Scotch-Brite marrón, seguido de una almohadilla Scotch-Brite blanca o una lija de 30 micrones.
Depósitos de agua dura: Retire los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague la unidad
completamente después de la limpieza.
Restauración de la superficie: Use el limpiador y pulidor de superficies sólidas de Hope’s
®
para refrescar y proteger el material de
superficie sólida del Terreon. Bradley recomienda cuidado y mantenimiento adicional para Terreon de color más oscuro. Para obtener
instrucciones completas de este mantenimiento adicional, visite bradleycorp.com.
AVISO No use productos químicos o limpiadores ácidos o alcalinos fuertes para limpiar el Terreon. Si estos
productos químicos entran en contacto con la superficie, límpielos inmediatamente y enjuague con agua y jabón.
Evite el contacto con productos químicos fuertes, como solvente de pintura, cloro, acetona, etc. Evite el contacto
con ollas y objetos calientes.
Kits de reparación: Existen kits de reparación de Terreon. Comuníquese con su representante o distribuidor de Bradley para conocer
los números de pieza y los precios. Los kits de reparación se hacen a pedido y su caducidad es de 30 días.
Limpieza y mantenimiento para el acero inoxidable
Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero, y su mantenimiento es simple y económico. Sin embargo,
un cuidado adecuado, en especial bajo condiciones de corrosión, es esencial. Siempre comience con la solución más simple, avanzando
hacia las más complicadas.
Limpieza de rutina: Límpielo diariamente o con la frecuencia necesaria, con una solución de agua tibia y jabón, detergente o amoniaco.
Aplique la solución de limpieza según las instrucciones del fabricante y siempre use un paño o una esponja suave para evitar dañar el
acabado.
Manchas rebeldes: Para eliminar manchas en el acero inoxidable, use un limpiador para acero inoxidable o pulidor, como el limpiador
para acero inoxidable de Ball
®
o un abrasivo suave. Siempre siga las instrucciones del fabricante y aplíquelos en la misma dirección que
las líneas de pulido.
AVISO Nunca use fibra metálica ni cepillos de acero comunes sobre el acero inoxidable. Siempre use fibra
metálica de acero inoxidable o cepillos de acero de las mismas características.
Marcas de dedos y embarraduras: Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras, use un limpiador y pulidor de alta calidad para
acero inoxidable, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Muchos de estos productos dejan una capa protectora que ayuda a
prevenir embarraduras y marcas de dedos futuras.
Grasa y aceite: Para quitar grasa y aceite, use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico. Aplique de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y en la dirección de las líneas de pulido.
Precauciones: Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros (blanqueadores, sales), bromuros
(agentes desinfectantes), tiocianatos (pesticidas, agentes químicos para fotografía y algunos alimentos) y yoduros, especialmente si
existen condiciones ácidas.
AVISO No permita que ninguna solución salina se evapore y se seque sobre el acero inoxidable.
La aparición de líneas de óxido en el acero inoxidable hace pensar que este se está oxidando. Busque el origen real del óxido en
algunas partículas de hierro o acero que se puedan estar tocando, pero que en realidad no sean parte de la estructura de acero
inoxidable.
AVISO Los limpiadores extremadamente ácidos o cáusticos pueden atacar el acero y provocar la aparición de una
película rojiza. Se debe evitar el uso de este tipo de limpiadores.
Terreon
®
es un material único, con una superficie fundida sólida. El flujo, la distribución y también las tonalidades de
color agregados pueden variar de producto a producto, lo que crea características naturales.

Transcripción de documentos

ELX-2 Installation Table of Contents Components................................................................................................................................................................................. 3–4 Supplies Required............................................................................................................................................................................ 5 Dimensions................................................................................................................................................................................... 5–6 Rough-Ins......................................................................................................................................................................................... 7 Frame Mounting................................................................................................................................................................................ 8 Faucet Box and Valve Mounting....................................................................................................................................................... 9 Overflow Plug Assembly................................................................................................................................................................... 9 Drain Assembly.............................................................................................................................................................................. 10 Faucets and Optional Soap Valve.................................................................................................................................................. 10 Bowl Mounting................................................................................................................................................................................ 11 Strainer and P-trap......................................................................................................................................................................... 11 Adjust Temperature......................................................................................................................................................................... 12 Trap Cover...................................................................................................................................................................................... 12 Cleaning and Maintenance............................................................................................................................................................. 13 Table des matières Composants.............................................................................................................................................................................. 15-16 Fournitures requises....................................................................................................................................................................... 17 Dimensions................................................................................................................................................................................ 17-18 Raccordements.............................................................................................................................................................................. 19 Montage du bâti.............................................................................................................................................................................. 20 Fixation du boîtier de batterie et de la vanne................................................................................................................................. 21 Assemblage du bouchon de trop-plein........................................................................................................................................... 21 Assemblage de l’écoulement.......................................................................................................................................................... 22 Robinets et vanne à savon en option............................................................................................................................................. 22 Fixation de la vasque..................................................................................................................................................................... 23 Tamis et siphon en P...................................................................................................................................................................... 23 Fair couler l'eau pour régler la température................................................................................................................................... 24 Couvre-siphon................................................................................................................................................................................ 24 Nettoyage et entretien.................................................................................................................................................................... 25 Contenido Componentes............................................................................................................................................................................ 27-28 Materiales necesarios.................................................................................................................................................................... 29 Dimensiones............................................................................................................................................................................. 29–30 Colocación de las tuberías empotradas......................................................................................................................................... 31 Montaje de la estructura................................................................................................................................................................. 32 Montaje de la caja de la llave y de la válvula................................................................................................................................. 33 Conjunto de tapón contra desbordes............................................................................................................................................. 33 Conjunto de desagüe..................................................................................................................................................................... 34 Llaves y válvula de jabón opcional................................................................................................................................................. 34 Montaje de la palangana................................................................................................................................................................ 35 Filtro y sifón en P........................................................................................................................................................................... 35 Adjuste la temperatura................................................................................................................................................................... 36 Cubierta del sifón........................................................................................................................................................................... 36 Limpieza y mantenimiento.............................................................................................................................................................. 37 2 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation ADVERTENCIA Corte la energía eléctrica de los tomacorrientes y luego desconecte todas las unidades eléctricas antes de realizar la instalación. La energía eléctrica DEBE permanecer cortada hasta que finalice la instalación. Las piezas metálicas del instalador deben ser las apropiadas para la construcción de la pared. Los anclajes de pared deben tener una clasificación de extracción mínima de 1000 lb (454 kg). AVISO Asegúrese de purgar todas las tuberías de suministro de agua y que estén completamente cerradas antes de comenzar la instalación. Los desechos acumulados en las tuberías de suministro pueden provocar defectos en el funcionamiento de las válvulas. IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Al completar la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de los instaladores cumplir cabalmente los códigos y las ordenanzas locales. Las garantías del producto se pueden encontrar en la sección “Products” (Productos) de nuestro sitio web, bradleycorp.com. Saque las piezas del embalaje y asegúrese de haberlas sacado todas antes de desecharlo. Si falta alguna pieza, no comience la instalación hasta obtenerla. Para montaje en altura estándar, no exceda la distancia recomendada de 851mm (33,5") desde el borde del accesorio hasta el piso terminado. 26 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation Componentes Conjunto preempaquetado de desagüe completo (S45-2811) Conjunto preempaquetado (S45-2810) *Tornillo Filtro *Separador hexagonal de acero inoxidable n.º 6-32 x 1" Palangana (se muestra con protección cóncava contra salpicaduras) Comuníquese con su representante de Bradley para conocer las opciones de color. Soporte de pared (140-1128) Conjunto preempaquetado de adaptador de desagüe (S45-2480) Junta tórica (125-111) Adaptador de desagüe Arandela de empaquetadura Tornillo n.º 10-24 *Tornillo n.º 6-32 x 1-1/4" de cabeza troncocónica Soporte de la cubierta del sifón (140-1129) *Se incluyen en el conjunto preempaquetado S45-2778 Panel de acceso (186-1899) Opción de tuberías empotradas combinadas Conjunto para desechos de cromo (S45-2654) Conjunto para desechos de plástico (S45-2662) Conexiones de suministro de TMV Manguera de plástico Opción de tuberías empotradas individuales Sifón en P de cromo (S29-094) Sifón en P de plástico (269-1697) Válvula TMV (salida de 1/2" NPTM) (S45-2701) Calentador de agua sin tanque opcional (269-1767 - EX95TMLB, 240/208 voltios) (269-1768 - EX100TMLB, 277 voltios) Conexiones para suministro temperado Conexiones de suministro (S45-2511) Manguera de plástico Manguera de plástico Conexiones de suministro (S45-2510) Manguera de acero inoxidable Conjunto preempaquetado de manguera (S45-2731) Conjunto preempaquetado de manguera (S45-2730) Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 27 ELX-2 Installation Componentes Llave capacitiva serie 1200* (S53-315) Llave IR-DCD** (S53-336) *Adaptador (S45-2874) se incluye con la llave Llave CAP-DCA (S53-334) Opción de transformador conectable (PT) para llaves IR-DCD (S53-337) **Adaptador (S45-2872) se incluye con la llave Caja de batería para llaves CAP-DCA La opción de transformador conectable (PT) incluye un transformador (S53-338), adaptador (S53-339) y kit de conexión a tierra (S53-349) para las llaves CAP-DCA Opción de transformador conectable (PT, por sus siglas en inglés) para llave S53-315 (153-443) Transformador opcional Dispensador de jabón 6315-000000 28 Dispensador de jabón 6324-68 5/20/2016 Dispensador de jabón 6334 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation Materiales necesarios • (6) sujetadores de 3/8" (9,5mm) y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 4,54 kN [1.000 libras]) • (4) sujetadores de 1/4" (6,4mm) y anclajes de pared (clasificación de extracción mínima de 0,44 kN [100 libras]). • Salientes de agua caliente y fría o temperada de 1/2" • Salientes para drenaje de 1-1/2" NPT • OPCIONAL: (2) tomacorrientes eléctricos protegidos por interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) de 110 voltios, para transformadores conectables de 100 a 120 V CA • CALENTADOR DE AGUA OPCIONAL: Suministro y conexiones eléctricas según los códigos locales • Filtros de malla según sean necesarios, si no se incluyen con las llaves Dimensiones Vista superior (mostrada con jabón compartido) 55" (1397mm) 15" (381mm) 15" (381mm) 6" (152mm) 5" (165mm) 6" (152mm) A A 21⁵⁄₈" (549mm) A = ubicación del jabón personal Vista delantera 36³⁄₄" (933mm) Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 29 ELX-2 Installation Dimensiones – vista lateral 18⁷⁄₈" (480mm) 13¾" (349mm) 14¹⁄₈" (359mm) 2½" (64mm) 34½" (876mm) 33½"* (851mm) 27"* (686mm) 9⁵⁄₈" (244mm) 17¹⁄₈"* (435mm) 30 Altura del borde Ajustes de altura vertical Estilo del accesorio 851mm (33-1/2") Sin ajuste ADA estándar y TAS 775mm (30-1/2") *Reste 76mm (3") ADA para menores y TAS 660mm (26") *Reste 191mm (7-1/2") Para niños 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation Tuberías empotradas estructurales Se muestra el montaje de altura de ADA y TAS estándar. Fije el soporte a la pared con un mínimo de (2) pernos de anclaje de ³⁄₈" a la izquierda de la línea central (CL) y un mínimo de (2) pernos de anclaje de ³⁄₈" a la derecha de la línea central. Los (2) pernos de anclaje de la derecha de la línea central deben estar a una distancia mínima de 16" (406mm) de los pernos de anclaje de la izquierda de la línea central. Cuando finalice el montaje, revíselo para asegurarse de que el soporte esté nivelado. Las áreas resaltadas en gris requieren soporte suficiente para cumplir con los códigos locales de construcción. 36½" (927mm) Soporte de pared CL A A 33½" (851mm) Altura del borde de referencia C 32" (813mm) 26³⁄₈" (670mm) 10½" (267mm) C B 30" (762mm) parte inferior del soporte de pared hasta el piso terminado 32" (813mm) B 12¼" (311mm) 12¼" (311mm) 19¾" (502mm) 24" (610mm) 26½" (673mm) 19¾" (502mm) Soporte de la cubierta del sifón (2x) 24" (610mm) CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT. A En las ubicaciones mostradas, instale (1) anclaje de pared de ³⁄₈" con una fuerza de extracción mínima de 4.45 kN (1.000 libras) según los códigos locales 2 B En las ubicaciones mostradas, instale (2) anclajes de pared por soporte con una fuerza de extracción mínima de 0,44 kN (100 libras) según los códigos locales 4 C Proporcione soporte estructural que cumpla con los códigos locales de construcción. 2 Altura del borde Ajustes de altura vertical Estilo del accesorio 851mm (33-1/2") Sin ajuste Estándar, ADA y TAS 775mm (30-1/2") *Reste 76mm (3") Para menores, ADA y TAS 660mm (26") *Reste 191mm (7-1/2") Para niños Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 31 ELX-2 Installation Tuberías empotradas eléctricas y de plomería Se muestra el montaje de altura estándar, ADA y TAS. E A A 33½" (851mm) Altura del borde 27¼ - 28¼" (692 718mm) B E P 22" - 27" (559 686mm) 2" - 3" (51 - 76mm) 4" - 5" (102 - 127mm) 20" - 23" (508 584mm) 23¾ - 24¾" (603 629mm) 18" - 21" (457 533mm) 13½" - 16½" (343 - 419mm) W H S C P 2" - 3" (51 - 76mm) 4" - 5" (102 - 127mm) 13½" - 16½" (343 - 419mm) Perímetro de la cubierta del sifón 17" (432mm) CÓDIGO 32 DESCRIPCIÓN CANT. A Drenaje de 1½" NPT, sale 51mm (2") de la pared, opción para desechos individuales 2 B Saliente de la pared de 51mm (2") para drenaje de 1½" NPT, opción para desechos combinados (los brazos de los desechos combinados se cortarán en el campo) 1 HyC Suministros de agua fría y caliente de ½" nominal (diám. ext. comp. de ⁵⁄₈"), salen 51mm (2") de la pared 1 E Tomacorriente protegido por interruptor GFI de 110 V (solo llave y jabón CA) 2 S Bosquejo del recipiente de jabón compartido (si se selecciona) 1 P Bosquejo del recipiente de jabón personal (si se selecciona) 2 W Opción de calentador de agua: Tuberías empotradas del suministro eléctrico según el código local (240/208 V o 277 V, dependiendo del modelo). El calentador de agua se montará en la pared donde el espacio lo permita. Consulte las instrucciones del calentador de agua para obtener más información. 1 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation 1 Montaje de los soportes Se muestra la instalación típica. Es posible que deba reparar la pared después del montaje, ya que el accesorio puede no cubrir todas las modificaciones de la pared. Altura de montaje según las dimensiones de las tuberías empotradas estructurales. A 16" (406mm) mín. En la pared, instale el soporte de pared según las dimensiones de las tuberías empotradas estructurales. Revise para asegurarse de que el soporte esté nivelado. Se muestran ejemplos de las ubicaciones de los anclajes. Ranura de referencia 10½" (267mm) B Con las ranuras de referencia del soporte de pared, dibuje una línea vertical de al menos 12" (305mm). C Mida 10½" (267mm) desde la parte inferior del soporte de pared y dibuje una línea horizontal. Ranura de referencia D Para instalar el soporte de la cubierta del sifón, alinee su ranura de referencia con la línea vertical. Alinee la parte superior del soporte de la cubierta del sifón con la línea horizontal. Fije los soportes a los anclajes de pared con los sujetadores según los requisitos de las tuberías empotradas estructurales (suministradas por el instalador). (2x) Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 33 ELX-2 Installation 2 Conjunto de placa de desborde P10-225 142-135 Placa de desborde A 3 Monte la placa de desagüe contra desbordes en el lavamanos como se muestra. Asegúrese de que los tornillos compriman la placa de desborde de manera uniforme en el lavamanos. (125-111) Conjunto preempaquetado de placa de desborde (S45-2812) Conjunto de desagüe Para facilitar la instalación del desagüe, coloque la palangana sobre su respaldo. B Enrosque el separador en el tornillo ahora completamente encajado. Separador, hexagonal de acero inoxidable n.º 6-32 x 1" Junta tórica Adaptador de desagüe A Enrosque el tornillo en el adaptador de desagüe hasta que encaje completamente. Arandela de empaquetadura Tornillo n.º 6-32 x 1-1/4" C 34 Tornillo n.º 10-24 Monte los componentes restantes como se muestra y enrosque los cuatro tornillos a través del adaptador de desagüe y en los insertos del lavamanos. Asegúrese de que los tornillos compriman el adaptador de desagüe de manera uniforme en el lavamanos. 5/20/2016 Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation 4 Montaje de la palangana (en la estructura y la pared) ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la palangana esté nivelada y completamente asentada en el soporte de pared. B Fije la palangana a los anclajes de pared con los sujetadores según los requisitos de las tuberías empotradas estructurales (suministradas por el instalador). 5 A Posicione la palangana sobre el soporte de pared. Presione firmemente la parte posterior de la palangana para asentar su brida en el borde del soporte de pared. Asegúrese de que la palangana esté nivelada. Filtro y sifón en P Asegúrese de no apretar en exceso el tornillo del filtro. Filtro A Enrosque el tornillo del filtro a través del filtro y en el separador del adaptador de desagüe. Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 35 ELX-2 6 Installation Ajuste la temperatura con el agua corriendo A Esta válvula NO viene configurada desde la fábrica. Luego de la instalación, se debe verificar y ajustar la temperatura de esta válvula para garantizar un suministro de agua a una temperatura segura. El agua, a una temperatura superior a 43°C (110°F), puede provocar quemaduras. 7 B Suelte el tornillo de cabeza unos 1/4" (6mm) (4 a 6 giros) y levante la cubierta (sin quitarla). Utilizando la cubierta, gire con cuidado el cartucho hasta alcanzar la temperatura del agua que desee. No gire más allá de los topes, ya que se puede dañar la unidad. Presione la cubierta hacia abajo y apriete el tornillo. H C Cubierta del sifón Realice las conexiones antes de instalar la cubierta del sifón. Los brazos de los desechos combinados se deben cortar en terreno para adaptarse a la ubicación de las tuberías empotradas. A Cuelgue la cubierta del sifón en sus soportes como se muestra y luego fíjela con los tornillos y las arandelas de acabado proporcionadas; comience con el lado izquierdo o el lado derecho. Arandela de acabado (142-002CA) 36 5/20/2016 Tornillo de cabeza plana n.º 10-24 (160-520) Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 ELX-2 Installation Limpieza y mantenimiento de Terreon® Descripción del material: Terreon es un material de superficie sólida densificado y compuesto de resina de poliéster, que es resistente a los productos químicos, las manchas, las quemaduras y los impactos. Los daños a la superficie se pueden reparar fácilmente con limpiadores comunes o abrasivos de grano fino. Limpieza de rutina: Limpie diariamente o tan a menudo como las condiciones lo requieran, con un limpiador comercial o doméstico estándar, como por ejemplo, Formula 409® o Windex®. Manchas rebeldes: Elimine las manchas difíciles con Ajax®, Comet® o Soft Scrub® y una almohadilla Scotch-Brite verde® o lije levemente realizando movimientos circulares con una lija seca o húmeda de grano 240. El acabado se puede renovar con una almohadilla Scotch-Brite marrón. Situaciones especiales para el material Terreon Rayones: Elimine rayones con una almohadilla Scotch-Brite verde. Entonces, el acabado se puede renovar con una almohadilla Scotch‑Brite marrón, seguido de una almohadilla Scotch-Brite blanca o una lija de 30 micrones. Depósitos de agua dura: Retire los depósitos de agua dura con una solución suave de vinagre y agua. Siempre enjuague la unidad completamente después de la limpieza. Restauración de la superficie: Use el limpiador y pulidor de superficies sólidas de Hope’s® para refrescar y proteger el material de superficie sólida del Terreon. Bradley recomienda cuidado y mantenimiento adicional para Terreon de color más oscuro. Para obtener instrucciones completas de este mantenimiento adicional, visite bradleycorp.com. AVISO No use productos químicos o limpiadores ácidos o alcalinos fuertes para limpiar el Terreon. Si estos productos químicos entran en contacto con la superficie, límpielos inmediatamente y enjuague con agua y jabón. Evite el contacto con productos químicos fuertes, como solvente de pintura, cloro, acetona, etc. Evite el contacto con ollas y objetos calientes. Kits de reparación: Existen kits de reparación de Terreon. Comuníquese con su representante o distribuidor de Bradley para conocer los números de pieza y los precios. Los kits de reparación se hacen a pedido y su caducidad es de 30 días. Terreon® es un material único, con una superficie fundida sólida. El flujo, la distribución y también las tonalidades de color agregados pueden variar de producto a producto, lo que crea características naturales. Limpieza y mantenimiento para el acero inoxidable Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero, y su mantenimiento es simple y económico. Sin embargo, un cuidado adecuado, en especial bajo condiciones de corrosión, es esencial. Siempre comience con la solución más simple, avanzando hacia las más complicadas. Limpieza de rutina: Límpielo diariamente o con la frecuencia necesaria, con una solución de agua tibia y jabón, detergente o amoniaco. Aplique la solución de limpieza según las instrucciones del fabricante y siempre use un paño o una esponja suave para evitar dañar el acabado. Manchas rebeldes: Para eliminar manchas en el acero inoxidable, use un limpiador para acero inoxidable o pulidor, como el limpiador para acero inoxidable de Ball® o un abrasivo suave. Siempre siga las instrucciones del fabricante y aplíquelos en la misma dirección que las líneas de pulido. AVISO Nunca use fibra metálica ni cepillos de acero comunes sobre el acero inoxidable. Siempre use fibra metálica de acero inoxidable o cepillos de acero de las mismas características. Marcas de dedos y embarraduras: Para quitar las marcas de dedos y las embarraduras, use un limpiador y pulidor de alta calidad para acero inoxidable, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Muchos de estos productos dejan una capa protectora que ayuda a prevenir embarraduras y marcas de dedos futuras. Grasa y aceite: Para quitar grasa y aceite, use un detergente comercial de calidad o un limpiador cáustico. Aplique de acuerdo con las instrucciones del fabricante y en la dirección de las líneas de pulido. Precauciones: Evite que el equipo de acero inoxidable tenga contacto prolongado con cloruros (blanqueadores, sales), bromuros (agentes desinfectantes), tiocianatos (pesticidas, agentes químicos para fotografía y algunos alimentos) y yoduros, especialmente si existen condiciones ácidas. AVISO No permita que ninguna solución salina se evapore y se seque sobre el acero inoxidable. La aparición de líneas de óxido en el acero inoxidable hace pensar que este se está oxidando. Busque el origen real del óxido en algunas partículas de hierro o acero que se puedan estar tocando, pero que en realidad no sean parte de la estructura de acero inoxidable. AVISO Los limpiadores extremadamente ácidos o cáusticos pueden atacar el acero y provocar la aparición de una película rojiza. Se debe evitar el uso de este tipo de limpiadores. Bradley • 215-1807 Rev. C; ECN 16-08-008 5/20/2016 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Bradley Express ELX Series Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para