Dometic MagicWatch MWE820, MWE860, MWE890 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ES
MWE820, 860, 890
43
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
10 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 43 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MWE820, 860, 890
44
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al
montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en
cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
!
¡ATENCIÓN!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan-
tes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de
ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contra-
rio, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir,
el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al
maniobrar.
A
¡AVISO!
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de
ayuda para aparcar puede provocar fallos.
El sistema de ayuda para aparcar no está indicado para su montaje en
el parachoques metálico.
Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.
La electrónica de control no se debe instalar al lado de ningún otro
módulo de control.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 44 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Volumen de entrega
45
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios monta-
dos en el vehículo en la zona de detección de los sensores. Se puede
suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el engan-
che de tiro.
Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2 Volumen de entrega
Véase la fig. 1
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 4 Sensores de ultrasonido 9101500043
2 1 Electrónica de control
MWE820
MWE860
MWE890
9101500044
9101500046
9101500047
3 1 Altavoz 9101500051
4 1 Cable de conexión de la electrónica de control
5 4 Cable de conexión de sensores
6 1 Material de fijación
7 1 Broca 21,5 mm
8 1 Pantalla (solo MWE860) 9101500045
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Accesorios MWE820, 860, 890
46
3Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
4Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado
en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio
MWE820, 860: detrás del vehículo
MWE890: delante del vehículo
Éste avisa acústica y visualmente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos.
Denominación N.° de artículo
Punzón de 22 mm 9101500024
Pulsador externo (solo MWE890) 9101500049
Pantalla (solo MWE890) 9101500045
Cable alargador de la pantalla, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053
Cable de conexión del sensor, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048
Cable de conexión del sensor, 450 cm (solo MWE890) 9101500050
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Indicaciones antes del montaje
47
5 Indicaciones antes del montaje
5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia de los sensores al suelo debería ser de 50 cm (fig. 3).
Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe
ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces
el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
Preste atención a la colocación de los sensores (fig. 4).
5.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 2
I
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el apa-
rato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo,
por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia
arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encar-
gue esta tarea a un taller especializado.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Montaje del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860, 890
48
6 Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. a
Complementa la fig. 8
A
Desbarbe las perforaciones.
Incline ligeramente hacia abajo las perforaciones en el lado interior del paracho-
ques para que encaje mejor. Ahora, la carcasa del sensor se puede insertar hacia
abajo ligeramente inclinada.
Complementa la fig. 9
A
7 Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
I
¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al
punzonar o al taladrar.
Recomendamos el uso de un punzón.
Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Asegúrese de que los sensores estén correctamente alineados. La parte
superior del sensor está marcada con una .
NOTA
MWE820,860: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás fun-
ciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso,
deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el
de masa.
MWE890: si se conectó la señal de velocidad a la electrónica de
control, los sensores se desactivan automáticamente con una veloci-
dad de aprox. 15 km/h.
En cuanto la velocidad desciende de aprox. 15 km/h, volverán a
activarse los sensores.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Conexión del sistema de ayuda para aparcar
49
MWE820, 860: En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo.
MWE890: En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Luz de marcha atrás
3 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
6 Hilo conductor amarillo del altavoz
7 Hilo conductor azul del altavoz
8 Pantalla (solo MWE860)
9 Sensores
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4 Hilo conductor amarillo del altavoz
5 Hilo conductor azul del altavoz
6 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
7 Hilo conductor amarillo/azul: conexión a la luz de marcha atrás (opcional)
8 Hilo conductor negro/amarillo: conexión a la señal de velocidad del velocímetro
(opcional)
9 Sensores
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Zona de detección MWE820, 860, 890
50
8 Zona de detección
Véase la fig. d
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro
zonas:
Zona 1 (solo MWE820, 860)
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta
zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean
detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda
para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no
sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el engan-
che de tiro.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Ajuste del sistema
51
9 Ajuste del sistema
La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. e 1) para ajustar los
siguientes parámetros.
9.1 Ajustar la sensibilidad
Conecte el encendido.
Engrane la marcha atrás (solo MWE820, 860).
Presione durante menos de dos segundos el pulsador para ajustar la sensibilidad
en el siguiente orden:
Sensibilidad baja: el altavoz emite un pitido
Sensibilidad media (estándar): el altavoz emite dos pitidos
Sensibilidad alta: el altavoz emite tres pitidos
Presionando repetidamente el pulsador se modifica la sensibilidad en el orden indi-
cado más arriba.
9.2 Supresión de la indicación de objetos fijos
(por ejemplo, enganche de tiro) (solo MWE820, 860)
A
Conecte el encendido.
Engrane la marcha atrás.
Presione el pulsador durante más de dos segundos pero menos de cuatro
segundos, hasta que el altavoz emita brevemente un pitido.
El altavoz emite pitidos breves de forma repetida.
El sistema inicializa el objeto fijo.
Para finalizar el ajuste, desacople la marcha atrás una vez transcurrido un periodo
de funcionamiento de tres segundos.
¡AVISO!
Antes de realizar el ajuste asegúrese de que no se encuentran objetos
adicionales en la zona de parada (p. ej. personas u otros vehículos).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Ajuste del sistema MWE820, 860, 890
52
9.3 Restablecer el ajuste de fábrica
MWE820, 860
Conecte el encendido.
Engrane la marcha atrás.
Presione el pulsador durante más de cuatro segundos.
El altavoz emite pitidos de forma repetida.
Desengrane la marcha atrás.
Vuelva a engranar la marcha atrás.
El sistema ha vuelto a los ajustes de fábrica.
MWE890
I
Conecte el encendido.
Presione el pulsador durante más de dos segundos.
El altavoz emite pitidos de forma repetida.
Suelte el pulsador.
El sistema ha vuelto a los ajustes de fábrica.
9.4 Invertir la imagen de las indicaciones de la pantalla
(solo MWE860)
Si los obstáculos se muestran invertidos lateralmente en la pantalla, proceda de la
siguiente forma:
Enchufe en orden inverso la clavija de conexión de los sensores en el conector
situado en el módulo de control (1 4, 2 3, 3 2, 4 1).
NOTA
Si se ha separado la señal de velocidad del velocímetro de la electrónica
de control, deberá reposicionarse el ajuste de fábrica para garantizar el
funcionamiento adecuado de los sensores.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Comprobación del funcionamiento
53
10 Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por
ejemplo, una pared.
A
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar
Los sensores traseros (MWE820, 860) se activan automáticamente al engranar la
marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. El altavoz
emite una alarma doble.
Los sensores delanteros (MWE890) se activan automáticamente en cuanto se
conecta el encendido y la velocidad de desplazamiento se encuentra entre 0 y
aprox. 15 km/h.
De manera opcional, la electrónica de control de los sensores delanteros puede
unirse, en vez de a la señal de velocidad, a la luz de marcha atrás o conectarse a un
interruptor externo.
I
Los sensores están activos en los siguientes casos:
Unos 30 segundos después de arrancar el motor
Si la marcha atrás está engranada y la electrónica de control está conectada a la
luz de marcha atrás
Unos 30 segundos después de desengranar la marcha atrás
Con un pulsador externo (accesorio) pueden activarse los sensores durante un
intervalo de unos 30 segundos.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se
repite a intervalos constantes.
Al acercarse por detrás, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo
en ese momento, la secuencia de señales acústicas y la frecuencia de parpadeo cam-
biará indicando de esa forma la distancia (fig. d).
¡AVISO!
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cui-
dado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas
(fig. d).
NOTA
Antes de usar una de estas funciones, mantenga presionado el pulsador
en la electrónica de control durante 2 segundos (véase capítulo “Resta-
blecer el ajuste de fábrica” en la página 52).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Localización de averías MWE820, 860, 890
54
MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la pantalla, más
cerca se encontrará el obstáculo.
A
12 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún con-
tacto o está mal conectado.
Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están
mal conectadas.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s).
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de
control. El altavoz indica el sensor averiado mediante el número de pitidos emitidos
después del tono prolongado: por ejemplo, tres pitidos para el sensor 3.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Cambie los sensores averiados.
A
¡AVISO!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de
vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la fre-
cuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio
de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuen-
cia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la
zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se
puede chocar con él.
¡AVISO!
El sistema no funciona de forma fiable si uno o más sensores están ave-
riados.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
MWE820, 860, 890 Garantía legal
55
El aparato comunica obstáculos incorrectamente.
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Ajuste adecuadamente la orientación o la altura de los sensores (fig. 3 ).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas
alarmas.
Ajuste el sistema de forma que no se indiquen más los objetos fijos (véase capí-
tulo “Ajuste del sistema” en la página 51).
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 26. August 2016 9:19 21
ES
Datos técnicos MWE820, 860, 890
56
15 Datos técnicos
I
MagicWatch
MWE820 MWE860 MWE890
N.° de artículo: 9600000353 9600000354 9600000355
Zona de detección: aprox. entre 0,40 m y 1,6 m aprox. entre
0,35 m y 0,75 m
Frecuencia ultrasónica: 40 kHz
Tensión de alimentación: 10 – 24 voltios
Consumo de corriente: máximo 120 mA
Temperatura de
funcionamiento:
–25 °C hasta +70 °C
Homologación:
030117
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
8
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 26. August 2016 9:19 21

Transcripción de documentos

MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 43 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 10 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 11 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 ES 43 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 44 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje 1 MWE820, 860, 890 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! Cumpla siempre las normas legales vigentes. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ! ¡ATENCIÓN! • Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo. • No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse. • El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. A ¡AVISO! • En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos. • El sistema de ayuda para aparcar no está indicado para su montaje en el parachoques metálico. • Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad. • La electrónica de control no se debe instalar al lado de ningún otro módulo de control. 44 ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Volumen de entrega • Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. • Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro. • Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores. 2 Volumen de entrega Véase la fig. 1 N.° Cantidad Denominación N.° de artículo 1 4 Sensores de ultrasonido 9101500043 2 1 Electrónica de control MWE820 MWE860 MWE890 9101500044 9101500046 9101500047 9101500051 3 1 Altavoz 4 1 Cable de conexión de la electrónica de control 5 4 Cable de conexión de sensores 6 1 Material de fijación 7 1 Broca 21,5 mm 8 1 Pantalla (solo MWE860) ES 9101500045 45 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Accesorios 3 MWE820, 860, 890 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Punzón de 22 mm 9101500024 Pulsador externo (solo MWE890) 9101500049 Pantalla (solo MWE890) 9101500045 Cable alargador de la pantalla, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053 Cable de conexión del sensor, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048 Cable de conexión del sensor, 450 cm (solo MWE890) 9101500050 4 Uso adecuado MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio • MWE820, 860: detrás del vehículo • MWE890: delante del vehículo Éste avisa acústica y visualmente de los obstáculos que detecta. MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos. 46 ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Indicaciones antes del montaje 5 Indicaciones antes del montaje 5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores Véanse las fig. 3 hasta fig. 6 I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes. Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos: • La distancia de los sensores al suelo debería ser de 50 cm (fig. 3). • Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo. • Preste atención a la colocación de los sensores (fig. 4). 5.2 Pintar los sensores Véase la fig. 2 I ES NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. 47 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montaje del sistema de ayuda para aparcar 6 MWE820, 860, 890 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. a Complementa la fig. 8 A ¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura! • La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar. • Recomendamos el uso de un punzón. • Preste atención a no utilizar el punzón ladeado. ➤ Desbarbe las perforaciones. ➤ Incline ligeramente hacia abajo las perforaciones en el lado interior del parachoques para que encaje mejor. Ahora, la carcasa del sensor se puede insertar hacia abajo ligeramente inclinada. Complementa la fig. 9 A 7 I 48 ¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento! Asegúrese de que los sensores estén correctamente alineados. La parte superior del sensor está marcada con una ▲. Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA • MWE820,860: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa. • MWE890: si se conectó la señal de velocidad a la electrónica de control, los sensores se desactivan automáticamente con una velocidad de aprox. 15 km/h. En cuanto la velocidad desciende de aprox. 15 km/h, volverán a activarse los sensores. ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860: En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo. N.° Denominación 1 Electrónica de control 2 Luz de marcha atrás 3 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) 4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 5 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 6 Hilo conductor amarillo del altavoz 7 Hilo conductor azul del altavoz 8 Pantalla (solo MWE860) 9 Sensores MWE890: En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo. N.° Denominación 1 Electrónica de control 2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) 3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 4 Hilo conductor amarillo del altavoz 5 Hilo conductor azul del altavoz 6 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 7 Hilo conductor amarillo/azul: conexión a la luz de marcha atrás (opcional) 8 Hilo conductor negro/amarillo: conexión a la señal de velocidad del velocímetro (opcional) 9 Sensores ES 49 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zona de detección 8 MWE820, 860, 890 Zona de detección Véase la fig. d El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas: • Zona 1 (solo MWE820, 860) Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión. • Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos. • Zona 3 En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. • Zona de parada (4) Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante. En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro. 50 ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9 Ajuste del sistema Ajuste del sistema La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. e 1) para ajustar los siguientes parámetros. 9.1 Ajustar la sensibilidad ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás (solo MWE820, 860). ➤ Presione durante menos de dos segundos el pulsador para ajustar la sensibilidad en el siguiente orden: – Sensibilidad baja: el altavoz emite un pitido – Sensibilidad media (estándar): el altavoz emite dos pitidos – Sensibilidad alta: el altavoz emite tres pitidos Presionando repetidamente el pulsador se modifica la sensibilidad en el orden indicado más arriba. 9.2 A Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro) (solo MWE820, 860) ¡AVISO! Antes de realizar el ajuste asegúrese de que no se encuentran objetos adicionales en la zona de parada (p. ej. personas u otros vehículos). ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Presione el pulsador durante más de dos segundos pero menos de cuatro segundos, hasta que el altavoz emita brevemente un pitido. ✓ El altavoz emite pitidos breves de forma repetida. ✓ El sistema inicializa el objeto fijo. ➤ Para finalizar el ajuste, desacople la marcha atrás una vez transcurrido un periodo de funcionamiento de tres segundos. ES 51 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ajuste del sistema 9.3 MWE820, 860, 890 Restablecer el ajuste de fábrica MWE820, 860 ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Presione el pulsador durante más de cuatro segundos. ✓ El altavoz emite pitidos de forma repetida. ➤ Desengrane la marcha atrás. ➤ Vuelva a engranar la marcha atrás. ✓ El sistema ha vuelto a los ajustes de fábrica. MWE890 I NOTA Si se ha separado la señal de velocidad del velocímetro de la electrónica de control, deberá reposicionarse el ajuste de fábrica para garantizar el funcionamiento adecuado de los sensores. ➤ Conecte el encendido. ➤ Presione el pulsador durante más de dos segundos. ✓ El altavoz emite pitidos de forma repetida. ➤ Suelte el pulsador. ✓ El sistema ha vuelto a los ajustes de fábrica. 9.4 Invertir la imagen de las indicaciones de la pantalla (solo MWE860) Si los obstáculos se muestran invertidos lateralmente en la pantalla, proceda de la siguiente forma: ➤ Enchufe en orden inverso la clavija de conexión de los sensores en el conector situado en el módulo de control (1 → 4, 2 → 3, 3 → 2, 4 → 1). 52 ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 10 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. A 11 ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. d). Uso del sistema de ayuda para aparcar Los sensores traseros (MWE820, 860) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. El altavoz emite una alarma doble. Los sensores delanteros (MWE890) se activan automáticamente en cuanto se conecta el encendido y la velocidad de desplazamiento se encuentra entre 0 y aprox. 15 km/h. De manera opcional, la electrónica de control de los sensores delanteros puede unirse, en vez de a la señal de velocidad, a la luz de marcha atrás o conectarse a un interruptor externo. I NOTA Antes de usar una de estas funciones, mantenga presionado el pulsador en la electrónica de control durante 2 segundos (véase capítulo “Restablecer el ajuste de fábrica” en la página 52). Los sensores están activos en los siguientes casos: • Unos 30 segundos después de arrancar el motor • Si la marcha atrás está engranada y la electrónica de control está conectada a la luz de marcha atrás • Unos 30 segundos después de desengranar la marcha atrás • Con un pulsador externo (accesorio) pueden activarse los sensores durante un intervalo de unos 30 segundos. Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse por detrás, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas y la frecuencia de parpadeo cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. d). ES 53 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Localización de averías MWE820, 860, 890 MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la pantalla, más cerca se encontrará el obstáculo. A 12 ¡AVISO! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo. Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se puede chocar con él. Localización de averías El aparato no funciona. El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal conectado. ➤ Compruebe las conexiones. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s). Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. El altavoz indica el sensor averiado mediante el número de pitidos emitidos después del tono prolongado: por ejemplo, tres pitidos para el sensor 3. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. ➤ Cambie los sensores averiados. A 54 ¡AVISO! El sistema no funciona de forma fiable si uno o más sensores están averiados. ES MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: • Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores. • Los sensores están mal montados. ➤ Ajuste adecuadamente la orientación o la altura de los sensores (fig. 3). • Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo. ➤ Separe los sensores del chasis. Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas alarmas. ➤ Ajuste el sistema de forma que no se indiquen más los objetos fijos (véase capítulo “Ajuste del sistema” en la página 51). 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 14 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 55 MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Datos técnicos 15 MWE820, 860, 890 Datos técnicos MagicWatch N.° de artículo: Zona de detección: Frecuencia ultrasónica: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 aprox. entre 0,40 m y 1,6 m 40 kHz Tensión de alimentación: 10 – 24 voltios Consumo de corriente: máximo 120 mA Temperatura de funcionamiento: Homologación: I 56 aprox. entre 0,35 m y 0,75 m –25 °C hasta +70 °C 8 030117 NOTA Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Dometic MagicWatch MWE820, MWE860, MWE890 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para