Gigaset Book Case SMART Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gigaset GS290 / QSG Multi es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / starting_QSG.fm / 1/16/20
Template GSxxx, 86 x 145 04.01.2018
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
26 de en es fr it nl tr
Su teléfono
Incluye la aplicación de Google
TM
y la aplicación Google Chrome
TM
Google, Google Play, YouTube y otras marcas son marcas de Google LLC.
4
1
5
6
7
8
9
16
18
10
141312
2 3
11
15
17
1 Unidad para tarjetas SIM/SD
2 Sensor de luz/proximidad
3 Cámara frontal
4 Auricular
5 Barra de notificaciones/
estado
Mostrar notificaciones/Abrir
ajustes rápidos:
arrastrar hacia abajo
6Volumen +:
Pulsar la parte superior
Volumen:
pulsar la parte inferior
7 Encender/apagar
8 Pantalla táctil (pantalla de
inicio)
9 Barra de favoritos
10 Barra de búsqueda de
Google
TM
11 Barra de navegación
Tecla volver
Tecla de pantalla de ini-
cio (tecla home)
Tecla multifunción
12 Altavoz
13 Conexión USB tipo C
14 Micrófono
15 Toma de auriculares
16 Cámara dual
17 Flash
18 Sensor de huella dactilar
Gigaset GS290 / QSG Multi es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / starting_QSG.fm / 1/16/20
Template GSxxx, 86 x 145 04.01.2018
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 27
Insertar las tarjetas SIM y SD
Puede usar en su smartphone dos tarjetas nano-SIM o una tarjeta nano-SIM
y una tarjeta micro-SD.
¥Abra la unidad para tarjetas SIM/SD.
Para ello, introduzca el punzón de
extracción suministrado en el pequeño
orificio de la unidad y presione.
¥Extraiga la unidad para tarjetas.
¥
Inserte las tarjetas (2 NanoSIM o una
NanoSIM y una MicroSD) en la unidad
.
Al insertar la tarjeta SIM y la tarjeta de
memoria, no aplique fuerza; la unidad de
las tarjetas podría resultar dañada.
¥Vuelva a introducir la unidad para tarje-
tas en el smartphone y presione hasta
que encastre.
Con la pantalla mirando hacia usted.
Cargar la batería
¥Inserte el conector USB tipo C del cable
de carga suministrado.
¥Conecte la fuente de alimentación al
conector USB del cable de carga y enc-
húfela en una toma de corriente.
La batería no es extraíble, lo que aumenta su fiabilidad y ciclo de
vida sin incrementar las dimensiones del dispositivo.
tarjeta SD
tarjeta SIM
1
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
28 de en es fr it nl tr
Indicaciones de seguridad
Lea, por favor, detenidamente las siguientes indicaciones de seguridad. En
caso de no tener en cuenta esta información, podrían producirse daños
personales y materiales, así como infringirse la leyes vigentes.
Explique a sus hijos el contenido de este documento, así como los posibles
riesgos que podrían derivarse del uso de este aparato.
Indicaciones generales
Por su propia seguridad, utilice exclusivamente para su teléfono acceso-
rios originales Gigaset. El uso de accesorios no compatibles puede dañar
el teléfono móvil y provocar situaciones peligrosas. Los accesorios origi-
nales se pueden solicitar al servicio de atención al cliente de Gigaset
(véase Servicio de atención al cliente ¢ p. 31).
El teléfono móvil no es impermeable. Por consiguiente, el dispositivo y
sus accesorios no deben guardarse ni cargarse en espacios húmedos
(p. ej., cuartos de baño, duchas o cocinas). La lluvia, la humedad y los
líquidos de cualquier tipo pueden contener minerales que pueden pro-
vocar corrosión en las conexiones eléctricas. Durante la carga existe peli-
gro de que se produzcan descargas eléctricas, fuego o daños.
Rango de temperatura admitido para la carga y el uso: 5-40° C.
Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos
electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir piezas de plástico. Si el
teléfono móvil se utiliza o se guarda en áreas de congelación, es posible
que, en determinados casos, se forme condensación en el interior del
dispositivo y que las conexiones electrónicas se dañen.
El teléfono móvil no se debe utilizar ni guardar en lugares polvorientos o
sucios. El polvo puede ser la causa de un mal funcionamiento del telé-
fono móvil.
En entornos expuestos a peligro de explosión, apague su teléfono móvil
y tenga en cuenta todas las advertencias. Los entornos expuestos a peli-
gros de explosión son también aquellos lugares en los que normalmente
se recomienda apagar los motores de los vehículos. En estos lugares, la
proyección de chispas puede causar explosiones o incendios que
podrían ocasionar daños personales e incluso podrían poner en peligro
la vida.
Dichos entornos son, entre otros: gasolineras, fábricas químicas, instala-
ciones de transporte o de almacenamiento de productos químicos peli-
grosos, superficies bajo cubiertas de barcos, áreas en las que el aire con-
tenga sustancias químicas o partículas finas (p. ej., partículas de polvo o
de metal pulverizado).
Queda terminantemente prohibido cortocircuitar, desmontar o modifi-
car el teléfono móvil; podrían producirse daños personales, descargas
eléctricas, incendios o daños en el cargador.
La conexión USB se debe llevar a cabo con la versión USB 2.0 o superior.
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 29
Batería y proceso de carga
La batería es fija. No desmonte, suelde ni modifique la batería. No guarde
el teléfono móvil en entornos sometidos a fuertes impactos mecánicos.
Si el electrolito de la batería entra en contacto con los ojos se podría per-
der la visión. Si le entrara electrolito en los ojos, no se los frote con la
mano. Lave inmediatamente el ojo afectado con agua corriente y acuda
al médico. Si el electrolito entra en contacto con la piel (o con la ropa),
existe peligro de sufrir quemaduras. Lave inmediatamente la piel o la
prenda de vestir afectada con jabón y agua corriente y, de ser necesario,
acuda al médico.
La temperatura del teléfono móvil aumenta durante el proceso de carga.
No guarde el teléfono móvil junto con productos inflamables en el
mismo cajón; existe peligro de incendio.
No deje la batería cargando durante más de 12 horas.
El dispositivo únicamente debe cargarse en espacios interiores. No hable
por teléfono durante el proceso de carga y no marque ningún número.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible.
Durante una tormenta existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice el cargador si el cable de corriente está dañado; en estos casos
existe el riesgo de descarga eléctrica e incendio.
Auriculares
Si utiliza auriculares cuando camina o corre, asegúrese de que el cable no
se enrolle alrededor de su cuerpo o de algún objeto.
Utilice los auriculares exclusivamente en entornos secos. La electricidad
estática que se carga en los auriculares podría descargarse en las orejas
en forma de descarga eléctrica. La electricidad estática se puede descar-
gar tocando los auriculares con la mano o poniéndolos en contacto con
metales desnudos antes de conectarlos al teléfono móvil.
El volumen alto puede provocar daños en el oído.
Escuchar música o hablar por teléfono con los auriculares
con un volumen alto puede resultar incómodo y dañar el
oído de forma permanente.
Para evitar la pérdida de capacidad auditiva, evite intensida-
des de sonido elevadas durante espacios de tiempo prolon-
gados.
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
30 de en es fr it nl tr
Uso en hospitales / Dispositivos médicos
El funcionamiento de dispositivos médicos en el entorno de su producto
podría verse afectado. Tenga en cuenta las particularidades técnicas de
su entorno, p. ej., en clínicas.
Si utiliza un dispositivo médico (p. ej., un marcapasos), consulte al fabri-
cante del producto antes de utilizarlo. El fabricante del producto le infor-
mará sobre la sensibilidad del aparato en lo que respecta a fuentes de
energía externas de alta frecuencia.
Marcapasos, desfibriladores automáticos implantables:
Al encender el teléfono móvil, asegúrese de que la distancia entre el
mismo y el implante es, al menos, de 152 mm. Para reducir las posibles
interferencias, utilice el teléfono móvil en el lado opuesto al del implante.
Si se produjeran interferencias, apague el teléfono móvil de inmediato.
No guarde el teléfono móvil en el bolsillo de la camisa.
Audífonos, implantes cocleares:
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden provocar fallos en el
funcionamiento de audífonos e implantes cocleares. Si se produjera
algún fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante de
estos productos.
Otros dispositivos médicos:
Si usted y las personas que le rodean utilizan otros dispositivos médicos,
consulte al fabricante de los mismos si están protegidos contra las seña-
les de radiofrecuencia del entorno. También puede consultar a este res-
pecto a su médico.
Llamadas de emergencia
Asegúrese de que el teléfono móvil está encendido y conectado a la red
GSM. De ser necesario, marque el número de emergencias y mantenga la
conversación.
Notifique al empleado de la central de emergencias su ubicación.
No finalice la conversación hasta que el empleado de la central de emer-
gencias se lo pida.
Niños y mascotas
Guarde el teléfono móvil, las baterías, los cargadores y los accesorios
fuera del alcance de niños y mascotas. Los niños y/o las mascotas
podrían tragarse las piezas pequeñas, con el consiguiente riesgo de asfi-
xia y otros peligros. Los niños únicamente deben utilizar el teléfono
móvil bajo la supervisión de los adultos.
Jugar
Cuando se juega durante mucho rato con el teléfono móvil, es probable
que la postura que se adopta sea poco saludable. Realice un descanso de
15 minutos cada hora. Si mientras juega siente malestar, interrumpa el
juego de inmediato. Si el malestar persistiera, acuda inmediatamente a
un médico.
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 31
Aviones, vehículos y seguridad vial
Desconecte el teléfono móvil en el avión
Tenga en cuenta las restricciones y normativas vigentes.
Los aparatos inalámbricos pueden provocar interferencias en los equi-
pos técnicos del avión. Si utiliza el teléfono móvil, siga las instrucciones
del personal de vuelo.
Como conductor, lo más importante es lo siguiente: la seguridad en
carretera y la seguridad del resto de usuarios de la vía pública.
El uso del teléfono móvil mientras conduce puede distraerle y provocar
situaciones de peligro. Además, puede estar infringiendo las leyes vigen-
tes.
Tarjeta SIM, tarjeta de memoria y cable de conexión de datos
No extraiga la tarjeta del teléfono móvil mientras se están enviando o
recibiendo datos: podrían perderse datos o el teléfono móvil o la tarjeta
de memoria podrían sufrir daños.
Al establecer la conexión a Internet a través de la tarjeta SIM pueden
generarse costes.
Equipos defectuosos
La instalación o la reparación de los productos debe llevarla a cabo exclu-
sivamente personal de mantenimiento debidamente cualificado.
Deseche los aparatos defectuosos o encargue su reparación a nuestro
servicio de atención al cliente; estos aparatos podrían causar interferen-
cias en otros servicios inalámbricos.
Si se trata el teléfono de forma brusca, p. ej., si se cae al suelo, la pantalla
podría romperse, así como el circuito electrónico y las piezas interiores
sensibles.
No utilice el aparato si la pantalla está agrietada o rota. Las astillas de cris-
tal o de plástico pueden provocar lesiones en las manos o el rostro.
Si se constata un mal funcionamiento del teléfono móvil, la batería o los
accesorios, póngase en contacto con el Gigaset Service Center para su
inspección.
Más información importante
Nunca dirija el flash directamente a los ojos de personas o animales. Si el
flash se dispara demasiado cerca del ojo humano, se corre el peligro de
perder la visión de forma transitoria o de dañar la vista.
Si en el dispositivo se ejecutan durante mucho tiempo aplicaciones o
programas que consumen mucha energía, es posible que el dispositivo
se caliente. Es normal y no influye en el rendimiento del aparato.
Si el aparato se calienta, déjelo durante un rato e interrumpa mientras
tanto el programa en ejecución. El contacto con aparatos calientes
podría provocar ligeras irritaciones de la piel, p. ej., enrojecimiento.
No pinte el teléfono móvil. La pintura puede dañar las piezas del teléfono
móvil y podría provocar fallos de funcionamiento.
Servicio de atención al cliente
Si tiene algún problema con su teléfono móvil, póngase en contacto con un
distribuidor Gigaset o con el Gigaset Service Center.
Allí podrá comprar también los accesorios (p. ej., baterías, cargadores).
Obtendrá ayuda en www.gigaset.com/service
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
32 de en es fr it nl tr
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al
usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a
continuación:
En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resul-
ten defectuosos como consecuencia de o defectos de fabricación dentro
de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communica-
tions Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho
terminal o lo sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico
actual del terminal. En cuanto a los elementos sometidos a desgaste
(p.ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis
meses a partir de la fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se
pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información
detallada en el manual de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el
propio cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de sof-
tware). Asimismo se excluyen de la garantía los manuales y cualquier sof-
tware que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
La batería incorporada también queda cubierta por la garantía de 2 años.
El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir
el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía
deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse detec-
tado el defecto cubierto por la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset
Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Com-
munications Iberia S.L.
Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribui-
dores oficiales. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia
S.L.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las
citadas en la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por
la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Com-
munications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operati-
vas, del lucro cesante ni de la pérdida de datos, así como de cualquier sof-
tware adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni
de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este
tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de
seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan
excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communica-
tions Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus
componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española
sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por
daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie
dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios pres-
tados según las condiciones de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al
cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no esté
cubierto por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado pre-
viamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inver-
sión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 33
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio tele-
fónico de Gigaset Communications Iberia S.L.
Exención de responsabilidad
La pantalla del terminal inalámbrico está formada por puntos gráficos
(píxeles). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que un subpíxel no se visualice o que se visualice con un
color diferente.
La garantía solo es aplicable si se sobrepasa la cantidad máxima permitida
de píxeles defectuosos.
Determinados contenidos y servicios a los que se puede acceder a través
de este dispositivo están protegidos como propiedad de terceros y
mediante derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes
para la protección de la propiedad intelectual. Dichos contenidos y servi-
cios se ofrecen exclusivamente para un uso privado no comercial. No debe
utilizar contenidos y servicios con un fin distinto al autorizado por el pro-
pietario de un determinado contenido o el proveedor del servicio.
Sin limitación de la vigencia básica de las disposiciones anteriores, excepto
que así lo determine expresamente el propietario del contenido o el pro-
veedor del servicio, queda terminantemente prohibida la modificación,
reproducción, difusión, subida, publicación, transmisión, traducción,
venta, creación de obras derivadas o distribución de los contenidos o ser-
vicios presentados en este dispositivo, en cualquier forma y en cualquier
medio.
Descripción Número máx. de errores
de píxeles permitidos
Subpíxel iluminado en color incorrecto 1
Subpíxel no iluminado 1
Cifra total de subpíxeles no iluminados y de
color incorrecto
1
La garantía no cubre los efectos del uso ni en la pantalla y ni en la
carcasa.
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
34 de en es fr it nl tr
Conformidad
Esta unidad ha sido diseñada para su uso en todos los Estados miembro de
la UE y Suiza.
Para usarlo fuera del Espacio Económico Europeo (con excepción de Suiza),
es necesaria un permiso nacional.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la
legislación españolas.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Gigaset GS290 es conforme con la directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/docs.
Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "Interna-
tional Declarations of Conformity" o “European Declarations of Confor-
mity”.
Consulte todos estos archivos.
Residuos y protección del medio ambiente
Eliminación correcta de este producto
(Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE))
(Válido en países con sistemas de separación de residuos)
Esta etiqueta en el producto, los accesorios o la documentación
indica que el producto y sus accesorios electrónicos (p. ej., carga-
dor, auriculares, cable USB) no deben desecharse con la basura
doméstica.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud que
puede ocasionar la eliminación de residuos no controlada, recicle estos ele-
mentos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de
materias primas.
Los usuarios privados se pueden poner en contacto con el distribuidor al
que le compraron el producto, o con las autoridades responsables, para
obtener información acerca de dónde entregar las piezas para que se elimi-
nen de manera respetuosa con el medio ambiente.
Los usuarios comerciales se pueden poner en contacto con los proveedo-
res y deben revisar las condiciones generales de contratación de su con-
trato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben desecharse junto con
otros residuos industriales.
Esta "EEE" es compatible con la directiva RoHS.
La operación en el rango de frecuencia 5150 - 5350 MHz solo está
permitida en áreas confinadas en los siguientes países.
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT
NL NO PT PL RO SE SI SK TR UK
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 35
Características técnicas
Batería
Accesorios
Utilice únicamente cargadores, baterías y cables aprobados por Gigaset.
El uso de accesorios no autorizados puede dañar el equipo.
Adaptador de corriente
Frecuencia Banda Potencia máxima
2G 1800 MHz 30 dBm
900 MHz 33 dBm
3G B1 22,5 dBm
B8 23 dBm
4G B1 22,5 dBm
B3 22,5 dBm
B5 23 dBm
B7 22,5 dBm
B8 23,5 dBm
B20 23,5 dBm
WLAN 11A: 16,8 dBm 11B: 16,2 dBm 11G: 16,4 dBm
11N: 16,5 dBm
BT 7 dBm
Tecnologia: Li-Polymer
Capacidad: 4700 mAh
Número de parte: V30145-K1310-X475
Entrada: 100-240 V 50/60 Hz
Salida: 5V 3,0A o 9V 2,0A o 12V 1,5A
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
36 de en es fr it nl tr
Sobre la radiación
Información sobre el certificado SAR (tasa de absorción espe-
cífica)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATE-
RIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIOFRECUENCIA.
Su dispositivo móvil ha sido concebido para no superar los valores límite de
exposición a ondas de radiofrecuencia recomendados internacionalmente.
Estas directrices han sido acordadas por una organización científica inde-
pendiente (ICNIRP) y mantienen un amplio margen de seguridad que pre-
tende garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente
de su edad o de su estado de salud. Las directrices relativas a la exposición
de ondas de radio utilizan una unidad de medida, denominada tasa de
absorción específica o SAR. El valor límite SAR para dispositivos móviles es
de 2,0 W/kg. Los valores SAR más altos en el marco de las directrices ICNIRP
para este modelo de aparato son:
Valor SAR más alto para este modelo de teléfono y condiciones de cober-
tura
Los valores SAR correspondientes a llevar el móvil pegado al cuerpo se han
determinado a una distancia de 5 mm. Para respetar las directrices de
exposición de alta frecuencia relativas a llevar el teléfono móvil pegado al
cuerpo, el dispositivo debería encontrarse al menos a esta distancia del
cuerpo.
SAR cabeza 0,46 W/kg (10g)
SAR cuerpo 0,44 W/kg (10g)
Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_licences.fm / 1/16/20
Template GS100, Version 1, 10.09.2016
Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125
de en es fr it nl tr 37
Software de código abierto
Generalidades
Su equipo Gigaset incluye, entre otras cosas, software de código abierto
que está sujeto a diferentes condiciones de licencia. La concesión de dere-
chos de uso referentes al software de código abierto que vayan más allá del
funcionamiento del equipo en la forma suministrada por Gigaset Commu-
nications GmbH se regula en las condiciones de licencia correspondientes
del software de código abierto.
Encontrará los pormenores en:
¥ Ajustes SistemaInformación del teléfono Información
legal
En lo referente a los correspondientes licenciantes del software de código
abierto, los respectivos textos de licencia contienen exenciones de respon-
sabilidad. La exención de responsabilidad para el GPL versión 2, por ejem-
plo, es la siguiente:
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU General Public License for more details."
y para el LGPL versión 2.1:
"This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more details."
No se verá afectada por ello la responsabilidad de Gigaset Communications
GmbH.
Observaciones sobre licencias y derechos de autor
Su dispositivo Gigaset incorpora software de código abierto que está
sujeto a la licencia GNU General Public License (GPL) o a la licencia GNU
Library / Lesser General Public License (LGPL). El código fuente correspon-
diente se puede descargar en la dirección de Internet
www.gigaset.com/opensource
En los tres años posteriores a la adquisición del producto también se pod
solicitar el citado código fuente a la empresa Gigaset Communications
GmbH a precio de coste. Para ello, utilice las opciones de contacto indica-
das en
www.gigaset.com/service
Su equipo Gigaset incorpora software de código abierto que está sujeto a
la licencia Common Public License. El código fuente correspondiente se
puede descargar en la dirección de Internet
www.gigaset.com/opensource
El citado código fuente también se puede solicitar a la empresa Gigaset
Communications GmbH. Para ello, utilice las opciones de contacto indica-
das en
www.gigaset.com/service

Transcripción de documentos

Gigaset GS290 / QSG Multi es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / starting_QSG.fm / 1/16/20 Su teléfono 1 2 3 4 5 16 17 6 18 7 8 9 10 11 Template GSxxx, 86 x 145 04.01.2018 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 14 15 Unidad para tarjetas SIM/SD Sensor de luz/proximidad Cámara frontal Auricular Barra de notificaciones/ estado Mostrar notificaciones/Abrir ajustes rápidos: arrastrar hacia abajo Volumen +: Pulsar la parte superior Volumen –: pulsar la parte inferior Encender/apagar Pantalla táctil (pantalla de inicio) Barra de favoritos 10 Barra de búsqueda de GoogleTM 11 Barra de navegación Tecla volver Tecla de pantalla de inicio (tecla home) Tecla multifunción 12 13 14 15 16 17 18 Altavoz Conexión USB tipo C Micrófono Toma de auriculares Cámara dual Flash Sensor de huella dactilar Incluye la aplicación de GoogleTM y la aplicación Google ChromeTM Google, Google Play, YouTube y otras marcas son marcas de Google LLC. 26 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG Multi es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / starting_QSG.fm / 1/16/20 Insertar las tarjetas SIM y SD Puede usar en su smartphone dos tarjetas nano-SIM o una tarjeta nano-SIM y una tarjeta micro-SD. Abra la unidad para tarjetas SIM/SD. Para ello, introduzca el punzón de extracción suministrado en el pequeño orificio de la unidad y presione. Extraiga la unidad para tarjetas. ¥ ¥ ¥Inserte las tarjetas (2 NanoSIM o una NanoSIM y una MicroSD) en la unidad. Al insertar la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, no aplique fuerza; la unidad de las tarjetas podría resultar dañada. 1 tarjeta SD tarjeta SIM ¥Vuelva a introducir la unidad para tarjeTemplate GSxxx, 86 x 145 04.01.2018 tas en el smartphone y presione hasta que encastre. Con la pantalla mirando hacia usted. Cargar la batería ¥Inserte el conector USB tipo C del cable de carga suministrado. ¥Conecte la fuente de alimentación al conector USB del cable de carga y enchúfela en una toma de corriente. La batería no es extraíble, lo que aumenta su fiabilidad y ciclo de vida sin incrementar las dimensiones del dispositivo. de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 27 Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Indicaciones de seguridad Lea, por favor, detenidamente las siguientes indicaciones de seguridad. En caso de no tener en cuenta esta información, podrían producirse daños personales y materiales, así como infringirse la leyes vigentes. Explique a sus hijos el contenido de este documento, así como los posibles riesgos que podrían derivarse del uso de este aparato. Indicaciones generales • Por su propia seguridad, utilice exclusivamente para su teléfono acceso• • Template GS100, Version 1, 10.09.2016 • • • • rios originales Gigaset. El uso de accesorios no compatibles puede dañar el teléfono móvil y provocar situaciones peligrosas. Los accesorios originales se pueden solicitar al servicio de atención al cliente de Gigaset p. 31). (véase Servicio de atención al cliente El teléfono móvil no es impermeable. Por consiguiente, el dispositivo y sus accesorios no deben guardarse ni cargarse en espacios húmedos (p. ej., cuartos de baño, duchas o cocinas). La lluvia, la humedad y los líquidos de cualquier tipo pueden contener minerales que pueden provocar corrosión en las conexiones eléctricas. Durante la carga existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas, fuego o daños. Rango de temperatura admitido para la carga y el uso: 5-40° C. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir piezas de plástico. Si el teléfono móvil se utiliza o se guarda en áreas de congelación, es posible que, en determinados casos, se forme condensación en el interior del dispositivo y que las conexiones electrónicas se dañen. El teléfono móvil no se debe utilizar ni guardar en lugares polvorientos o sucios. El polvo puede ser la causa de un mal funcionamiento del teléfono móvil. En entornos expuestos a peligro de explosión, apague su teléfono móvil y tenga en cuenta todas las advertencias. Los entornos expuestos a peligros de explosión son también aquellos lugares en los que normalmente se recomienda apagar los motores de los vehículos. En estos lugares, la proyección de chispas puede causar explosiones o incendios que podrían ocasionar daños personales e incluso podrían poner en peligro la vida. Dichos entornos son, entre otros: gasolineras, fábricas químicas, instalaciones de transporte o de almacenamiento de productos químicos peligrosos, superficies bajo cubiertas de barcos, áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas finas (p. ej., partículas de polvo o de metal pulverizado). Queda terminantemente prohibido cortocircuitar, desmontar o modificar el teléfono móvil; podrían producirse daños personales, descargas eléctricas, incendios o daños en el cargador. La conexión USB se debe llevar a cabo con la versión USB 2.0 o superior. ¢ 28 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Batería y proceso de carga • La batería es fija. No desmonte, suelde ni modifique la batería. No guarde el teléfono móvil en entornos sometidos a fuertes impactos mecánicos. • Si el electrolito de la batería entra en contacto con los ojos se podría per- • • • • • • der la visión. Si le entrara electrolito en los ojos, no se los frote con la mano. Lave inmediatamente el ojo afectado con agua corriente y acuda al médico. Si el electrolito entra en contacto con la piel (o con la ropa), existe peligro de sufrir quemaduras. Lave inmediatamente la piel o la prenda de vestir afectada con jabón y agua corriente y, de ser necesario, acuda al médico. La temperatura del teléfono móvil aumenta durante el proceso de carga. No guarde el teléfono móvil junto con productos inflamables en el mismo cajón; existe peligro de incendio. No deje la batería cargando durante más de 12 horas. El dispositivo únicamente debe cargarse en espacios interiores. No hable por teléfono durante el proceso de carga y no marque ningún número. Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible. Durante una tormenta existe riesgo de descarga eléctrica. No utilice el cargador si el cable de corriente está dañado; en estos casos existe el riesgo de descarga eléctrica e incendio. Template GS100, Version 1, 10.09.2016 Auriculares El volumen alto puede provocar daños en el oído. Escuchar música o hablar por teléfono con los auriculares con un volumen alto puede resultar incómodo y dañar el oído de forma permanente. Para evitar la pérdida de capacidad auditiva, evite intensidades de sonido elevadas durante espacios de tiempo prolongados. • Si utiliza auriculares cuando camina o corre, asegúrese de que el cable no se enrolle alrededor de su cuerpo o de algún objeto. • Utilice los auriculares exclusivamente en entornos secos. La electricidad estática que se carga en los auriculares podría descargarse en las orejas en forma de descarga eléctrica. La electricidad estática se puede descargar tocando los auriculares con la mano o poniéndolos en contacto con metales desnudos antes de conectarlos al teléfono móvil. de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 29 Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Uso en hospitales / Dispositivos médicos • El funcionamiento de dispositivos médicos en el entorno de su producto podría verse afectado. Tenga en cuenta las particularidades técnicas de su entorno, p. ej., en clínicas. • Si utiliza un dispositivo médico (p. ej., un marcapasos), consulte al fabri• • • cante del producto antes de utilizarlo. El fabricante del producto le informará sobre la sensibilidad del aparato en lo que respecta a fuentes de energía externas de alta frecuencia. Marcapasos, desfibriladores automáticos implantables: Al encender el teléfono móvil, asegúrese de que la distancia entre el mismo y el implante es, al menos, de 152 mm. Para reducir las posibles interferencias, utilice el teléfono móvil en el lado opuesto al del implante. Si se produjeran interferencias, apague el teléfono móvil de inmediato. No guarde el teléfono móvil en el bolsillo de la camisa. Audífonos, implantes cocleares: Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden provocar fallos en el funcionamiento de audífonos e implantes cocleares. Si se produjera algún fallo de funcionamiento, póngase en contacto con el fabricante de estos productos. Otros dispositivos médicos: Si usted y las personas que le rodean utilizan otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de los mismos si están protegidos contra las señales de radiofrecuencia del entorno. También puede consultar a este respecto a su médico. Llamadas de emergencia Template GS100, Version 1, 10.09.2016 • Asegúrese de que el teléfono móvil está encendido y conectado a la red GSM. De ser necesario, marque el número de emergencias y mantenga la conversación. • Notifique al empleado de la central de emergencias su ubicación. • No finalice la conversación hasta que el empleado de la central de emergencias se lo pida. Niños y mascotas • Guarde el teléfono móvil, las baterías, los cargadores y los accesorios fuera del alcance de niños y mascotas. Los niños y/o las mascotas podrían tragarse las piezas pequeñas, con el consiguiente riesgo de asfixia y otros peligros. Los niños únicamente deben utilizar el teléfono móvil bajo la supervisión de los adultos. Jugar • Cuando se juega durante mucho rato con el teléfono móvil, es probable que la postura que se adopta sea poco saludable. Realice un descanso de 15 minutos cada hora. Si mientras juega siente malestar, interrumpa el juego de inmediato. Si el malestar persistiera, acuda inmediatamente a un médico. 30 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Aviones, vehículos y seguridad vial • Desconecte el teléfono móvil en el avión • Tenga en cuenta las restricciones y normativas vigentes. Los aparatos inalámbricos pueden provocar interferencias en los equipos técnicos del avión. Si utiliza el teléfono móvil, siga las instrucciones del personal de vuelo. Como conductor, lo más importante es lo siguiente: la seguridad en carretera y la seguridad del resto de usuarios de la vía pública. El uso del teléfono móvil mientras conduce puede distraerle y provocar situaciones de peligro. Además, puede estar infringiendo las leyes vigentes. Tarjeta SIM, tarjeta de memoria y cable de conexión de datos • No extraiga la tarjeta del teléfono móvil mientras se están enviando o recibiendo datos: podrían perderse datos o el teléfono móvil o la tarjeta de memoria podrían sufrir daños. • Al establecer la conexión a Internet a través de la tarjeta SIM pueden generarse costes. Equipos defectuosos • La instalación o la reparación de los productos debe llevarla a cabo exclusivamente personal de mantenimiento debidamente cualificado. • Deseche los aparatos defectuosos o encargue su reparación a nuestro Template GS100, Version 1, 10.09.2016 • • • servicio de atención al cliente; estos aparatos podrían causar interferencias en otros servicios inalámbricos. Si se trata el teléfono de forma brusca, p. ej., si se cae al suelo, la pantalla podría romperse, así como el circuito electrónico y las piezas interiores sensibles. No utilice el aparato si la pantalla está agrietada o rota. Las astillas de cristal o de plástico pueden provocar lesiones en las manos o el rostro. Si se constata un mal funcionamiento del teléfono móvil, la batería o los accesorios, póngase en contacto con el Gigaset Service Center para su inspección. Más información importante • Nunca dirija el flash directamente a los ojos de personas o animales. Si el flash se dispara demasiado cerca del ojo humano, se corre el peligro de perder la visión de forma transitoria o de dañar la vista. • Si en el dispositivo se ejecutan durante mucho tiempo aplicaciones o programas que consumen mucha energía, es posible que el dispositivo se caliente. Es normal y no influye en el rendimiento del aparato. • Si el aparato se calienta, déjelo durante un rato e interrumpa mientras tanto el programa en ejecución. El contacto con aparatos calientes podría provocar ligeras irritaciones de la piel, p. ej., enrojecimiento. • No pinte el teléfono móvil. La pintura puede dañar las piezas del teléfono móvil y podría provocar fallos de funcionamiento. Servicio de atención al cliente Si tiene algún problema con su teléfono móvil, póngase en contacto con un distribuidor Gigaset o con el Gigaset Service Center. Allí podrá comprar también los accesorios (p. ej., baterías, cargadores). Obtendrá ayuda en www.gigaset.com/service de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 31 Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resulten defectuosos como consecuencia de o defectos de fabricación dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o lo sustituirá por otro que corresponda al estado tecnológico actual del terminal. En cuanto a los elementos sometidos a desgaste (p.ej. baterías, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. Esta garantía no incluye los servicios prestados por terceros ni los que el propio cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluyen de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. La batería incorporada también queda cubierta por la garantía de 2 años. El recibo (con la fecha de compra) constituye el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haberse detectado el defecto cubierto por la garantía. Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L. Esta garantía se aplica a equipos nuevos adquiridos a través de distribuidores oficiales. La garantía la concede Gigaset Communications Iberia S.L. Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o que excedan las citadas en la garantía del fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, del lucro cesante ni de la pérdida de datos, así como de cualquier software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L. La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no esté cubierto por la garantía, siempre que el cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. • • • • • Template GS100, Version 1, 10.09.2016 • • • • • • 32 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Para solicitar el cumplimiento de esta garantía contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L. Exención de responsabilidad La pantalla del terminal inalámbrico está formada por puntos gráficos (píxeles). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul). Puede ocurrir que un subpíxel no se visualice o que se visualice con un color diferente. La garantía solo es aplicable si se sobrepasa la cantidad máxima permitida de píxeles defectuosos. Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos Subpíxel iluminado en color incorrecto 1 Subpíxel no iluminado 1 Cifra total de subpíxeles no iluminados y de color incorrecto 1 Template GS100, Version 1, 10.09.2016 La garantía no cubre los efectos del uso ni en la pantalla y ni en la carcasa. Determinados contenidos y servicios a los que se puede acceder a través de este dispositivo están protegidos como propiedad de terceros y mediante derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes para la protección de la propiedad intelectual. Dichos contenidos y servicios se ofrecen exclusivamente para un uso privado no comercial. No debe utilizar contenidos y servicios con un fin distinto al autorizado por el propietario de un determinado contenido o el proveedor del servicio. Sin limitación de la vigencia básica de las disposiciones anteriores, excepto que así lo determine expresamente el propietario del contenido o el proveedor del servicio, queda terminantemente prohibida la modificación, reproducción, difusión, subida, publicación, transmisión, traducción, venta, creación de obras derivadas o distribución de los contenidos o servicios presentados en este dispositivo, en cualquier forma y en cualquier medio. de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 33 Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Conformidad Esta unidad ha sido diseñada para su uso en todos los Estados miembro de la UE y Suiza. Para usarlo fuera del Espacio Económico Europeo (con excepción de Suiza), es necesaria un permiso nacional. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset GS290 es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs. Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity" o “European Declarations of Conformity”. Consulte todos estos archivos. Template GS100, Version 1, 10.09.2016 La operación en el rango de frecuencia 5150 - 5350 MHz solo está permitida en áreas confinadas en los siguientes países. AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PT PL RO SE SI SK TR UK Residuos y protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)) (Válido en países con sistemas de separación de residuos) Esta etiqueta en el producto, los accesorios o la documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos (p. ej., cargador, auriculares, cable USB) no deben desecharse con la basura doméstica. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud que puede ocasionar la eliminación de residuos no controlada, recicle estos elementos de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Los usuarios privados se pueden poner en contacto con el distribuidor al que le compraron el producto, o con las autoridades responsables, para obtener información acerca de dónde entregar las piezas para que se eliminen de manera respetuosa con el medio ambiente. Los usuarios comerciales se pueden poner en contacto con los proveedores y deben revisar las condiciones generales de contratación de su contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben desecharse junto con otros residuos industriales. Esta "EEE" es compatible con la directiva RoHS. 34 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Características técnicas Frecuencia 2G 3G 4G Banda Potencia máxima 1800 MHz 30 dBm 900 MHz 33 dBm B1 22,5 dBm B8 23 dBm B1 22,5 dBm B3 22,5 dBm B5 23 dBm B7 22,5 dBm B8 23,5 dBm B20 WLAN Template GS100, Version 1, 10.09.2016 BT 11A: 16,8 dBm 11N: 16,5 dBm 23,5 dBm 11B: 16,2 dBm 11G: 16,4 dBm 7 dBm Batería Tecnologia: Capacidad: Número de parte: Li-Polymer 4700 mAh V30145-K1310-X475 Accesorios Utilice únicamente cargadores, baterías y cables aprobados por Gigaset. El uso de accesorios no autorizados puede dañar el equipo. Adaptador de corriente Entrada: Salida: 100-240 V 50/60 Hz 5V 3,0A o 9V 2,0A o 12V de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 1,5A 35 Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_legal_QSG.fm / 1/16/20 Sobre la radiación Información sobre el certificado SAR (tasa de absorción específica) Template GS100, Version 1, 10.09.2016 ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIOFRECUENCIA. Su dispositivo móvil ha sido concebido para no superar los valores límite de exposición a ondas de radiofrecuencia recomendados internacionalmente. Estas directrices han sido acordadas por una organización científica independiente (ICNIRP) y mantienen un amplio margen de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o de su estado de salud. Las directrices relativas a la exposición de ondas de radio utilizan una unidad de medida, denominada tasa de absorción específica o SAR. El valor límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 W/kg. Los valores SAR más altos en el marco de las directrices ICNIRP para este modelo de aparato son: Valor SAR más alto para este modelo de teléfono y condiciones de cobertura SAR cabeza 0,46 W/kg (10g) SAR cuerpo 0,44 W/kg (10g) Los valores SAR correspondientes a llevar el móvil pegado al cuerpo se han determinado a una distancia de 5 mm. Para respetar las directrices de exposición de alta frecuencia relativas a llevar el teléfono móvil pegado al cuerpo, el dispositivo debería encontrarse al menos a esta distancia del cuerpo. 36 Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 de en es fr it nl tr Gigaset GS290 / QSG ES es / A31008-N1515-R101-1-QD43 / appendix_licences.fm / 1/16/20 Software de código abierto Generalidades Su equipo Gigaset incluye, entre otras cosas, software de código abierto que está sujeto a diferentes condiciones de licencia. La concesión de derechos de uso referentes al software de código abierto que vayan más allá del funcionamiento del equipo en la forma suministrada por Gigaset Communications GmbH se regula en las condiciones de licencia correspondientes del software de código abierto. Encontrará los pormenores en: ¥ Ajustes Sistema – Información del teléfono Información legal En lo referente a los correspondientes licenciantes del software de código abierto, los respectivos textos de licencia contienen exenciones de responsabilidad. La exención de responsabilidad para el GPL versión 2, por ejemplo, es la siguiente: "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." y para el LGPL versión 2.1: "This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details." No se verá afectada por ello la responsabilidad de Gigaset Communications GmbH. Template GS100, Version 1, 10.09.2016 Observaciones sobre licencias y derechos de autor Su dispositivo Gigaset incorpora software de código abierto que está sujeto a la licencia GNU General Public License (GPL) o a la licencia GNU Library / Lesser General Public License (LGPL). El código fuente correspondiente se puede descargar en la dirección de Internet www.gigaset.com/opensource En los tres años posteriores a la adquisición del producto también se podrá solicitar el citado código fuente a la empresa Gigaset Communications GmbH a precio de coste. Para ello, utilice las opciones de contacto indicadas en www.gigaset.com/service Su equipo Gigaset incorpora software de código abierto que está sujeto a la licencia Common Public License. El código fuente correspondiente se puede descargar en la dirección de Internet www.gigaset.com/opensource El citado código fuente también se puede solicitar a la empresa Gigaset Communications GmbH. Para ello, utilice las opciones de contacto indicadas en www.gigaset.com/service de en es fr it nl tr Format beschnitten 75x140, Satzspiegel 65x125 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Gigaset Book Case SMART Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario