Char Griller E16620 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
OWNER’S MANUAL
Keep your receipt with this manual for Warranty.
CUSTOMER SERVICE
1-912-638-4724
Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing. Using the information contained in this
manual without consent of Char-Griller and/or
A&J Manufacturing is strictly prohibited.
(Multiple Patents Pending)
AKORN®
Kamado Kooker™
Model # E56720
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL
 Use caution when assembling and operating your grill to avoid scrapes or cuts from sharp edges.
 Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting charcoal. Use of any of these or similar products
could cause an explosion possibly leading to severe bodily injury.
 Do not used lighter fluid on already lit coals.
 Keep children & pets away from grill. Supervision is necessary and do not leave grill unattended when
in use. Use caution when moving grill to prevent strains. Keep grill at least 15 feet from any combus-
tible material (decks, buildings, fences, trees, bushes, etc).
 When adding charcoal and/or wood, use extreme caution.
 Never move grill when it is in use or when it contains hot coals or ashes, keep the grill in a level posi-
tion at all times while in use. ALWAYS latch lid when lid is in closed position.
 Do not place grill near flammable liquids, gases or where flammable vapors may be present.
 When opening grill, first open slightly to let a small amount of air in for a few seconds. This prevents
large amounts of oxygen from getting to suffocated coals which may cause dangerous flash back.
 Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. When open-
ing the lid, keep hands, face and body safe from hot steam and flame flare-ups.
 Removing excess fat before cooking will help prevent flare-ups.
 Keep your grill clean to help prevent flare-ups.
 Always put charcoal on top of the fire grate and not directly into the bottom of the grill.
 Do not exceed a temperature of 700˚ F. Do not allow charcoal and/or wood to rest on the walls of
grill. Doing so will greatly reduce the life of the grill
 Always wear oven mitts to protect hands from burns, especially when adjusting dampers. Avoid touch-
ing hot surfaces.
 When opening lid, make sure it is pushed all the way back so it rests against the lid support bracket.
Use extreme caution as hood could fall back to a closed position and cause bodily injury.
 Close lid and all dampers to help suffocate flame.
 Always hold an open lid from the handle to prevent it from closing unexpectedly.
 Never leave coals and ashes unattended. Before grill can be left unattended, coals and ashes must
be removed. Use caution to protect yourself and property. Carefully place remaining coals and ashes
in a noncombustible metal container and saturate completely with water. Allow coals and water to re-
main in metal container 24 hours prior to disposing.
 To protect against bacteria that could cause illness, keep all meats refrigerated and thaw in refrigera-
tor or microwave; keep raw meats separate from other foods; wash everything that contacts raw
meats; cook thoroughly; and refrigerate leftovers immediately. Cook meats medium to well done.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 3
STOP! CALL FIRST! DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
P.O. Box 30864
Sea Island, GA
31561
912-638-4724
www.CharGriller.com
Warranty Information — Charcoal Grill
Char-Griller® will repair or replace any defective part of its grillers/smokers for a period of up
to one year from the date of purchase. Char-Griller® will also repair or replace the body
(bottom half) of its grillers/smokers if the metal is rusted through or burned through for a peri-
od up to five years. Char-Griller will repair or replace any defective part of its side fire boxes
for a period up to one year from the date of purchase.
Proof of purchase, proof of purchase date, photo and prepaid return of the item in question
may be required. Misuse, abuse, or commercial use nullifies all warranties. Paint/finish is not
warranted. Products are not warranted against rust. Warranty applies to original purchaser
only whose name appears on credit card, check, or receipt.
The warranty is for replacement of defective parts only. Manufacture will not be responsible
for damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, hostile environments, improper
installation, installation not in accordance with local codes of service of unit.
This limited warranty does not cover any scratches, dents , corrosion or discoloring by heat,
abrasive and chemical cleaners nor any components used in the installation of the appliance.
Save your receipt for all warranty claims.
Register your Grill online at www.CharGriller.com to insure your satisfaction and for
follow-up service.
SERIAL #
___________________
PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING: This product and combus-
tion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 4
1
2
3
4
5
6
8
9
11 11
12
13
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
26
15
14
Parts List
10
7
27
Item QTY. Part Name Part Number
15 1 FIRE GRATE 20-0042
16 1 FIRE BOWL 20-1011
17 1 ASH PAN 90-0102
18 3 LEG BRACKET 90-0106
19 1 LEFT FRONT LEG 90-0108
20 1 RIGHT FRONT LEG 90-0109
21 1 REAR LEG 90-0107
22 1 AXLE 10-0048
23 2 WHEEL, 8 INCH 55-0006
24 1 WHEEL, 3 INCH CASTER 55-0011
25 1 BOTTOM SHELF 90-0105
26 2 HUB CAP 55-0007
27 1 ORING 50-0101
28 1 THERMOMETER GASKET 55-1015
Item QTY. Part Name Part Number
1 1 THERMOMETER 55-0012
2 1 BEZEL 10-0305
3 1 STACK DAMPER 90-0012
4 1 HOOD 90-0129
5 1 HOOD HINGE 90-0030
6 1 GRILL BODY 90-0099
7 1 LOGO PLATE 90-0130
8 1 HOOD HANDLE 10-0303
9 1
RIGHT HANDLE BRACKET
90-0028
10 1
LEFT HANDLE BRACKET
90-0029
11 2 SIDE SHELF 90-0110
12 1 COOKING GRATE SET 30-0023
13 1 WARMING RACK 20-0041
14 1 GRATE LIFTER 10-0045
28
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 5
Hardware:
HARDWARE LIST AND TOOLS REQUIRED
(Tools Not Included)
7/16" nut driver
STOP! CALL FIRST! DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL (912) 638-4724. This product has been built to the highest quality standards.
Call us should you have any questions not addressed in these instructions, or for service information.
No Returns on Used Grills
CAUTION: Do not attempt to move grill unless the lid is latched, fail-
ing to do so may lead to damage or injury.
NOTICE: Read all operating and assembly instructions before at-
tempting to use your grill.
NOTICE: Always have a fire extinguisher near at all times. Maintain
and check your fire extinguisher regularly.
Have your grills serial number (located on the back of the grill body or on the leg) when
calling.
¼-20 HEX NUT………......4 PCS
HAIR COTTER PIN…….....2 PCS
UTENSIL HOOK…………...6 PCS
1/4” LOCK WASHER….11 PCS
¼-20X½” HEX BOLT…………...26 PCS
¼-20X3/4” HEX BOLT WITH THRED
LOCKING COMPOUND……….….4 PCS
¼-20 SHOULDER BOLT…………4 PCS
2/5” FLAT WASHER…………...….2 PCS
WARNING: DO NOT OPERATE ABOVE 700 °F / 371 °C
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 6
Step 1
Place GRILL BODY upside down and install LEG BRACKETS with three (3) ½ inch hex bolts
each. Next install LEGS (3) with two (2) ½ inch hex bolts and two 1/4 inch lock washers
each into LEG BRACKETS, DO Not Tighten Bolts Until After Step #3. Screw CASTER onto
rear leg, lock CASTER before tightening. Make Sure the leg with the caster is in the back
and wheel support braces on the front legs are facing outward.
Step 2
Attach BOTTOM SHELF to LEGS with five 1/2 inch hex bolts and lock washers.
Step 3
Insert AXLE through front LEGS and BOTTOM SHELF. Tighten all bolts.
Step 4
Install one WASHER, COTTER PIN and HUB CAP onto the AXLE then slide the AXLE through
WHEELS and legs as shown. Finish by attaching 2nd WASHER, COTTER PIN and HUB CAP.
Axle
Wheel
Washer
Cotter Pin
Hub Cap
Leg Bracket
Leg Bracket
Bottom Shelf
Axle
8” Wheel
Grill Body
Caster
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 7
Side Shelf Brackets
Left Handle Bracket
Hood Handle
Right Handle Bracket
Shoulder Bolt
Hex Nut
Side Shelf
Hood
Grill Body Hex Bolt with
thread locking
compound
NOTE: Always latch lid when lid is in the
closed position, especially while moving.
NOTE: Install nuts towards outer side of
shelf bracket. (as shown)
Step 5
Turn grill upright, LOCK CASTER and place HOOD on the GRILL BODY. Attach hinge on back
of HOOD to GRILL BODY using four (4) 3/4 inch hex bolts with thread locking compound.
Step 6
Attach FRONT HANDLE to HOOD with four (4) 1/2 inch hex bolts. First attach one HANDLE
BRACKET to the Lid and then hold the HANDLE in place while attaching the other HANDLE
BRACKET to the Lid. HANDLE BRACKETS are left and right handed.
Step 7
Attach SIDE SHELVES to SIDE SHELF BRACKETS using two (2) shoulder bolts and two (2)
hex nuts for each shelf.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 8
Step 8
To install ASH PAN, hold ASH PAN up against the bottom of the GRILL BODY from the front
with the center pin on the inside. Slide the ASH PAN back and use clips on the sides of the
grill to snap into position as shown.
Step 9
Position O-Ring on bottom of damper by rolling it up to the bead. With O-Ring in position,
install DAMPER with two (2) 1/2 inch bolts from inside the HOOD. Damper coating will
scratch with use. This does not affect the function or performance of the damper. Next,
install THERMOMETER GASKET, THERMOMETER and BEZEL with wing nut, as shown be-
low. Make sure to calibrate the thermometer first, see page 11.
Damper
Hex Bolt
O-Ring
Bezel
Thermometer
Thermometer
Gasket
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 9
Step 10
Install: FIRE BOWL, FIRE GRATE, COOKING GRATES and WARMING RACK inside of the low-
er body.
Step 11
Attach six (6) UTENSIL HOOKS to the underside of the two side shelves (3 each). Use de-
pressions in the wood as a starting point for screwing in the UTENSIL HOOKS.
Please Note: No Returns on Used Grills
Utensil Hooks
Utensil Hooks
Fire Bowl
Cooking Grates
Fire Grate
Warming Rack
Side Shelf
Side Shelf
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 10
GRILL PREPARATION & OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE NOTE: NO RETURNS ON USED GRILLS
Read all safety warnings and instructions carefully
Before assembling and operating your grill.
IMPORTANT! BEFORE YOU USE YOUR GRILL FOR THE FIRST TIME YOU MUST SEASON THE CAST IRON
COOKING GRATE.
Seasoning Your Cast Iron Cooking Grate:
Before you use your grill it is important to season it, this will burn off coating used to protect
your grill during shipping, help protect your cast iron grates from rusting and prepare it for use.
First wash your cooking grates in warm soapy water. Rinse thoroughly and dry completely with
a towel. DO NOT AIR DRY. NEVER PUT YOUR COOKING GRATE OR ANY PART OF YOUR GRILL
IN YOUR DISHWASHER.
Once your cooking grate is dry apply a coating of vegetable oil or shortening to your cooking
grate, be sure to coat both sides thoroughly. To finish seasoning your grill start a fire in your grill, we rec-
ommend using Lump Charcoal, Heat your grill to 400 ˚F for an hour, this will burn off any chemical resi-
dues left from shipping and manufacturing and season your cooking grate. Seasoning should be done
periodically to lengthen the life of your cooking grate.
Clean grates while warm using gloves and a baseball sized aluminum foil ball.
Lighting Your Grill:
Note: we recommend using Lump Charcoal because they contain no additives or fillers. This makes for
more efficient burning, less ash than charcoal briquettes and much better tasting food.
For Regular use:
Make a pyramid of Lump Charcoal in the center of the fire grate 1.5—2 lbs. Lump Charcoal (about the
weight of two 12 oz sodas.) Light using fire starters or a charcoal chimney starter. WE RECOMMEND
NOT TO USE LIGHTER FLUIDS. Leave LID open until the coals are lit and there is no black smoke com-
ing from the coals, Smoke should be clear/white and there should be no flames coming off the coals.
Starter sticks (we recommend starter sticks with no kerosene, fats, or scents) should be completely
burned before you begin cooking. Adjust dampers to control temperature. More air flow means more
heat.
More air flow means
more heat.
Fiber Insulation
Air Pocket
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 11
When you are finished grilling:
After your are finished grilling you can shut down your grill by closing both dampers and allowing the fire
to suffocate.
Emptying the Ashes: ONLY EMPTY ASHES WHILE GRILL IS NOT IS USE.
After the fire is completely extinguished wait several hours before emptying the ashes to be sure they are
not still hot. Knock any ashes that did not fall into the ash pan from the fire grate. (if there are pieces
of partially burned charcoal on the fire grate you can save them for next time, they are still good). Tap
the sides of the fire bowl to knock loose any ash that is on the sides. Unclip the ash pan from the bot-
tom of the grill and slide out towards the front. Give the ash pan a few firm taps to loosen any ash that
may be stuck. Place the ashes in a metal container and cover with water to ensure there are no lit
coals then you can dispose of the ashes. Charcoal is porous and holds moisture, DO NOT leave char-
coal in your grill while you are not using it as charcoal or ashes left, especially outside, may reduce the
life of your grill.
We encourage you to search the internet for more information about
Kamado style cooking.
For lower temperature (250 ˚F and below), long duration grilling and smoking:
Use approximately 1lb. of mostly computer mouse or larger sized pieces of Lump Charcoal to build a fire
in the center of the fire grate. Start fire as described above. Once the fire has reached your desired
cooking temperature adjust dampers to let less air through, monitor your grill temperature and adjust
accordingly.
For High temperature grilling (650 ˚F and above):
Use mostly smaller pieces of Lump Charcoal, golf ball sized, and more than you would normally use for
regular grilling (2—3 lbs. Lump Charcoal). After you start a fire as described above leave damper open
to maintain a high temperature. Coals will burn more quickly and more can be added by using the re-
movable center fire grate.
For Smoking:
Follow instructions for lower temperature cooking (250˚F and below). Pre soak wood chips or chunks.
Soak wood chips for 35 minutes. Soak chunks for 1 hour and 30 minutes, or until wood is completely
saturated, After grill has reached desired temperature, sprinkle two handfuls of soaked wood chips or
chunks over the lit charcoals. Let the chips begin to smoke by closing the lid. You can begin cooking
after a few minutes. More soaked chips may be added to the fire later if necessary,
Heat Gauge:
This heat gauge is accurate to +/- 10% of the actual temperature. We suggest verifying this with your
oven. If you require more precise temperature control, the use of a meat thermometer is
recommended.
Fiber Insulation
Air Pocket
Fiber Insulation
Air Pocket
TIP: It is easier to raise the
temperature than to lower it. As
you start to raise your cooking
temperature, begin closing
dampers to ease into desired
CAUTION: Use extreme care
when opening hood at high tem-
peratures. Flashback can occur.
Slightly open hood, then pause
before slowly opening fully.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 12
Compare Features with Ceramic or any Cooker
than standard grills
AKORN™ through new innovative technology offers these many features and insulated heat with less air
flow, which gives more flavor and juicier meats. The easiest and best grilling method ever offered.
More you use your AKORN™, the more feel you have for cooking times and amount of charcoal.
AKORN™ offers SMOKING ACCESSORIES to enhance smoking pleasures:
 Smokin’ Stone™ •Pizza Baking Stone • Drip Pan • Meat Racks • Wok Kooker • Remote Thermometer
(all described under smoking )
For More Kamado style recipes, visit to the following websites, OR meerly Google “Green
Egg Chicken Recipes”. (Or whichever meat you desire.)
www.greenegggrilling.com/blog/ www.nibblemethis.com www.CharGriller.com
General Rules for all
GRILLING & SMOKING
Methods & Foods
 Leave grill Lid down while cooking to eliminate flare ups & to give even cooking
 Add wood chips for flavor. When smoking, soak chips for 40 mins.
 Meat Thermometer gives internal temperatures for rare, medium or well done. Insert probe into thickest part
of meat. Suggest thermometer with wire running from the probe thru top damper (wireless & alarm available)
so not necessary to open lid to read meat temp. Opening Lid adds extra smoking time.
 Over cooking causes the meat to dry out
 Damper adjustments lowers or raises heat according to food or cooking method. Easy temp control: Leave
bottom Damper open & adjust top Damper. ¼” top Damper adjustment can mean 25°F change.
 To lower Dome temp: Close both dampers & open lid intermittently to release hot air. Could hand spray little
water on coals. Closing both dampers after cooking preserves some charcoal for next time.
 LUMP CHARCOAL is recommended as fuel because it lights faster, burns hotter, cleaner, adds flavor, less ash
clean up, last longer 18 to 24 hrs and uses less charcoal than briquette.
 Do not use Lighter Fluid, but use an electric starter or fire starters. No after taste.
 When cooking at high temperature, open Lid slowly or open top damper 10 seconds before opening to avoid
fireball or flash back.
 Bring meats to room temp before cooking.
 When Smoking, in addition to these Tips, follow “Grill Set- Up for Smoking” under Smoking Section.
 When starting fire, after coals are lit and before coals turn white, Lid can be closed to start regulating damp-
ers to control internal dome temp and if you wish, begin grilling.
RECIPES - GRILLING & SMOKING TIPS
AKORN®
Kamado Kooker™
RECIPES - GRILLING & SMOKING TIPS
• Larger Grilling Area
• Lighter Weight
• More Durable
• Tripled Wall & Insulated
• Ash Pan - easy cleaning
•Legs w/wheels
• Shelves
• Porcelain Coated Interior
• Cooler Surface
• Easy Forgiving Grill
• Constant even Temp
• Cooks @ 700° to 250°F
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 13
GRILLING RECIPES
GRILLING
(direct heat above coals)
STEAKS: First trim excess fat and apply dry rub to both sides of Steaks.
 Sear 1 ½ inch Steaks on the KAMADO KOOKER™ directly over the coals for 2 or 3 minutes at
650° F.
 Flip the Steaks and grill for another 2 or 3 minutes.
 Flip Steaks again and shut both top and bottom dampers and let Steaks remain on grill for another
3 or 4 minutes before removing.
 Internal meat temperatures: 145° F - Med Rare; 160° F -Med; 170° F -Well Done.
Dry rub (per steak): Mix 1/8 cup kosher salt, ¼ tsp white pepper, 1/8 tsp cayenne pepper, 1 tsp
black pepper and apply to both sides. Or Marinate steaks in glass pan with mixture of: ½ cup
olive oil, 1/3 cup soy sauce, ¼ cup wine vinegar, 2 tsp lemon juice, 1 tsp dry mustard, 1
minced garlic clove, small minced onion, ¼ tsp pepper for 3 hrs in refrigerator.
BURGERS: Grill ½ lb Burgers exactly the same as Steaks except grill for 2 minutes before
each flip. Before grilling, mix Burgers with Meat Magic, Worcestershire sauce, ketchup,
kosher salt, ground pepper, chopped onions & let sit for 20 minutes at room temperature.
MEAT MARINADE: For steaks, chops, and burgers: Combine 1 cup soy sauce, 2 coarsely chopped large
onions, and 2 cloves garlic (halved) in an electric blender; cover, process at high speed 1 minute or until
mixture is smooth. Stir in ¼ cup bottle gravy coloring (Kitchen Bouquet & Gravy Master) and 2 tsp Beau
Monde seasoning (or substitute 1tsp MSG & 1tsp seasoned salt). Marinate meat at room temp for 2 hrs
or refrigerate up to 24 hrs in a covered dish. Bring meat to room temp before cooking.
RACK of LAMB: A typical rack of lamb is 8 bones and weighs 1 1/2 to 2 pounds. A single rack of lamb is
perfect for two people. A big investment, but a fantastic meal. Bottom end has a thick, round piece of
meat, which on the rack is like a long, thin roast. Once cut it is like a small pork chop. Ask butcher re-
move the thin skin from outside of the rack & cut off the chine bone to make easier to carve.
Preparation:
 Wrap bare long bones sticking up from rack with foil (to avoid crusting). Do not overcook or cook at
too high a temperature because these bones can burn and crumble. Keep the bones up, away
from the fire by placing in a “U” Rack.
 Remove loose pieces of fat. Dry with paper towel & season with mustard, salt, pepper & garlic
 Sear lamb quickly over hot fire at 500° F for 3 mins per side then drop heat and/or move the rack
to a cooler part of the grill to let center roast. Creates perfect caramelized crust and keeps center
tender and juicy.
 Close KAMADO KOOKER’s ™ lid and let sit for another 5 minutes. Test internal temperature as you
go. Do not overcook. Lamb is rare at 120° F; medium 150° F
 Remove from KAMADO KOOKER™ and tent under foil for 10 mins before carving. Allow the rack to
gain a couple of degrees after you remove it from the grill. It will continue to cook on the inside
To carve the rack of lamb, stand it up on the meat side with the bones curving away from you. Slide a
sharp knife down, between the bones cutting gently through the meat. You should be able to see the
bones all the way down along the back side of the rack.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 14
GRILLING RECIPES
PORK CHOPS:
Ingredients
 4 Pork Chops; 1 – 1.3” thick pork chops
 Marinade (olive oil, salt, and pepper, or use Dizzy Pig BBQ Rub and garlic)
Preparation
 sear at very high temperature (steak temp) for 90 seconds per side
 put on a side plate and let sit for 15-20 minutes
 return to KAMADO KOOKER™. Dome temp should be around 400 – 450° F
 cook 5 minutes per side
 internal chop temp should be 150 degrees max
CHICKEN: Requires slower grilling.
 First, cut and remove the center bone from the chicken.
 Flatten the breast by pressing flat until the cartilage is broken.
 Rub olive oil over the chicken and sprinkle thyme, parsley, sage, rosemary, salt & pepper.
 Grill with skin side down for approximately 17 minutes at 350° F or until skin is crispy;
 Flip and grill for approximately 28 minutes or until internal chicken temperature is 160° F.
CHICKEN MARINADE: Combine ½ cup soy sauce, ¼ cup vegetable oil, ¼ cup red wine vinegar, 1 tsp
oregano, ½ tsp sweet basil, ½ tsp garlic powder w/ parsley, ¼ tsp pepper. Pour over chicken pieces in
glass dish. Cover and refrigerate overnight. Use marinade to baste chicken while cooking
CEDAR PLANK SALMON:
Ingredients
Fresh salmon Dizzy pig BBQ rub Lemon juice Olive oil
Preparation
Soak planks for 3-4 hrs before cook. Rub salmon with olive oil, dizzy pig raging rub & lemon.
Prepare KAMADO KOOKER™ at 425°
Place plank on grill. Once it starts ‘crackling,’ Place salmon on grill (around 5 minutes)
For thick salmon filets, estimate about 10 - 13 minutes for the fish to start 'flaking'. .. it will still
be a tad underdone in the center. Go 15 - 20 minute if you want it done all the way through
HOT DOGS: Grill at 275° F for about 20-30 minutes. Turn them every 5 minutes to achieve a even
golden brown and remove when they start to split.
SHRIMP (peeled) & CRAYFISH: Place on skewers, coat with melted butter and garlic salt. Grill
for 4 minutes on each side or until pink. Cocktail sauce optional.
BAKED POTATOES: Rub with butter and wrap in foil and grill with lid down for 50 minutes. Turn
after 25 minutes (no need to turn if smoked). Squeeze to check for doneness.
CORN (sweet) ON COB: Soak in water for 1 hour & grill at 325° F for 28 to 32 min turning often.
 Trim loose silk from the end of the cobs, leave husk on and put on grill.
 Or, pull husk back, remove silk, apply butter & sprinkle commercial rub. Pull husk back over cob
and tie top with piece of husk. Grill as above. When finished, husk will twist off.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 15
GRILLING RECIPES
WOKKED VEGETABLES: Use a grill “WOK Kooker” with small holes.
A favorite combo of veggies is asparagus, mushrooms, sweet onions & pineapple, but other
combos work great also. Green beans, red peppers, onions, zucchini is one more example.
Possibilities vast, unlimited to imagination. Mushrooms, sweet onions & pineapple add a lot.
Slice veggies and put in large bowl for 30 minutes prior to cooking. Then in a small bowl mix up
seasonings. Again let imagination run wild. Important to use oil in the mix to “coat” the veggies
Mix 2 TBS of each of the following: soy sauce, peanut oil, fish sauce & wine; also mix in 1 tsp of
each of the following: garlic (powder or fresh), sugar, favorite rub, lime juice, olive oil pepper.
Pour mixture over veggies and mix in with your hands. Let sit 15-30 minutes. Any longer the salt will
take the moisture out of the veggies and they shrink.
Start coals and bring Dome temp between 500 - 600° F. Open lid carefully at high Temp.
Place empty Wok Kooker (sprayed with oil) on cooking grate directly above coals & close Lid
After 1 min, dump veggies into Wok. Makes a sizzling noise. Spread out veggies & close Lid
After 2 or 3 minutes, open and stir well. Should see hint of browning.
Close Lid, wait 2 or 3 mins before stirring again. Repeat process until it has a crunch taste.
Cooking in a regular Wok is good and you end up with plenty of juices, but it is not the same. There
is something special about the effect high heat, open coals and smoke have.
SMOKING
(Indirect Heat w/ optional Smokin’ Stone™)
Combination of thick triple walls & insulation provides ideal insulation for long, slow cooking that ten-
derizes all meats. KAMADO KOOKER™ retains temperature for many hours. Cooking slowly at low tem-
perature for hours is key to great smoking. Smokin’ Stone™ turns KAMADO KOOKER™ into Convection
Oven.
Grill Set-Up
for All “SMOKING” Methods & Foods
 Smoke long and slow in the 200° to 350° F range
 Adjust the Dampers for desired temperature
 Lump Charcoal: (preferred over briquettes) Put several layers in firebox with soaked hickory chips
(soak 40 min to 3 hrs) mixed in or on top of coals for a wood smoke flavor to the meat. Use less
Lump Charcoal than you would Briquettes. For slow cooking, (250 to 350°) build small fire and
light with Fire Starter at top of the charcoal pile. Light charcoal pile at bottom for high temp fires.
Easy to heat up, harder to bring down.
 Bring meat to room temp before cooking and use Meat Thermometer to know when done.
 Also follow all rules above under “General Rules for all Grilling & Smoking”
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 16
*Good for Large Turkey
Pizza Stone used as
Smokin’ Stone
SMOKING RECIPES
SMOKING ACCESSORIES
and their Use:
SMOKIN’ STONE™: (sold separately) (heat diffuser for indirect cooking) (sits 2¾” under Cooking Grate
on top of Fire Bowl) Circulates air around meat & protects meat from direct flame & heat.
Set-Up grill for smoking in one of the following combinations using
Smokin’ Stone™, Drip Pan & Meat Racks.
Drip Pan & Meat Rack on Cooking Grate Drip Pan on Smokin’ Stone™ Drip Pan & Meat Rack on Smokin’ Stone™
Smokin’ Stone™ can be a Pizza Stone or Pizza Stone can be a Smokin’ Stone™.
PIZZA BAKING STONE: (sold separately) 15” round stone. Place on
Smokin’ Stone™ or Cooking Grate when cooking; Use with or
without Smokin’ Stone™ according to cooking method.
Pizza Stone can be used as a Smokin’ Stone™ when placed on Cooking Grate; with Drip Pan
on top of Pizza Stone; then with Meat & Meat Rack placed inside of Drip Pan;
DRIP PAN: (sold separately) Place under Cooking Grate & on top of the Smokin’ Stone
(directly under meat) to catch the drippings to add flavor.
Or, place Drip Pan on top of Cooking Grate with the Meat Rack placed in the Drip Pan.
Add apple juice or beer to Drip Pan if desired.
MEAT RACKS: (sold separately) “U” Rack for roast, ribs or butt; Cone Wire Rack for turkey or chicken.
Turn “U” Rack upside down to hold certain meats.
WOK KOOKER: (sold separately) APPROX 11” DIA. WITH HOLES - IDEAL FOR VEGGIES
Smoking without SMOKIN’ STONE™ or Pizza Stone: Place Drip Pan on top of Cooking Grate with Meat & Meat Rack placed
inside Drip Pan.
SMOKING RECIPES
PORK BUTT or VENISON: (set-up grill for smoking; see above) (bone in – 6/9 lbs):
Work the rub into the butt until it is moist. Wrap in saran and place in refrigerator for 3 to 5
hours. Cook the butt for 18 hours at 235° F or when internal meat temperature reaches
200°F. Remove & double wrap in foil and let sit 30 minutes before pulling apart.
Rub: 1 cup commercial dry BBQ rub and/or deeply inject seasoning of your choice.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 17
SMOKING RECIPES
RACK of BABY BACK RIBS: (set-up grill for smoking; see above)
First remove membrane by placing the tip of a meat thermometer between the membrane and a
bone near the end of the rack of ribs. Work membrane loose and peel it off. Then wash them.
 Apply the rub to all sides and let stand at room temperature for 30 minutes.
 Smoke for 1½ hr at 325° F.
 Remove and brush all sides with honey BBQ sauce.
 Put rib rack in foil pan with 1” apple juice. Cover with foil & cook 1 hr at 325°F or until Pork’s in-
ternal meat temp is: Med 160°F; Well Done 170°F; Insert tooth picks to test tenderness.
 Remove and serve. To serve later, wrap & refrig, To serve, re-brush honey BBQ sauce & warm
Rub: cup each of dry BBQ rub & honey, 1 ½ cup apple juice and 2 cups honey BBQ sauce.
RIBS - Low & Slow: (set-up grill for smoking; see above) Some prefer direct heat for thicker bark.
The following ribs will have texture and ‘bark’ to them. For other hints, visit www.nakedwhiz.com
Ingredients: Baby Back Ribs (preferred over side ribs); Mustard and favorite rub; “U” shaped Rib
rack
Preparation: Use Smokin’ Stone™ for indirect heat
 Remove membrane (or have butcher remove). Pliers & grabbing it with a paper towel helps.
 Rub generously with mustard and favorite rub
 Stabilize the KAMADO KOOKER™ to 250° (both vents almost closed)
 With The KAMADO KOOKER™ temp stabilized, Cook ribs for five hours.
 Apply favorite hickory sauce if after five hours, the rub has not formed a nice crust and the
meat has not pulled back about an inch on the bone.
 After 5½ hrs, If rib pulls off easily when twisted, they are done. Or cook 15 mins or done.
RIB ROAST: (set-up grill for smoking; see above)
Preparation Directions:
 Place 4 lb standing Rib Roast in casserole dish. Rub seasonings to entire roast (as listed)
 1 TBS paprika, 3 TBS crushed garlic, 2 TBS Worcestershire & 2 tsp Adolph’s tenderizer.
 Apply salt & pepper to suit your tastes.
 Set roast aside in V rack.
 In casserole dish, mix 1 cup rock salt, 1 TBS flour, one egg wht, 1 TBS water to tacky paste.
 Place roast back in casserole dish and press the salt/flour mixture on to the roast surface. Con-
tinue to do so until the entire roast surface is covered with the salt/flour mix.
Note: Use cheese cloth to hold the salt to the surface of the roast if desired.
Cooking Directions:
 Over a drip pan with no water, place roast in to roasting rack
 Cook roast 15 minutes per pound at 500 to 525°F for medium rare
 Put Meat Thermometer in roast last 30 mins cooking: 145°rare; 160°med; 175°well done
 When cooking is done, remove roast and allow it to sit uncovered for 10 minutes
 Let roast set for 10 mins, break shell of salt away from roast & remove. Salt will be brittle and
may have to scraped from meat surface. Let roast sit another 5 mins, slice and serve.
Au Jus Sauce:
 In 10” skillet or shallow pan place 4 to 6 small chunks of roast along with 3 to 4 TBS water.
 Stir & heat over med heat until water becomes dark & viscous from the chunks of roast.
 Add 1 to 2 cups of water and increase heat under pan.
 When water just starts to boil, add 2 teaspoons of beef bullion crystals.
 Stir until crystals are completely dissolved.
 Remove from heat, strain to remove any chunks of roast used for flavoring and serve.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 18
SMOKING RECIPES
PRIME RIBS: (bone in) (set-up grill for smoking) smaller end often juicier (2 bones = 4 people)
Ingredients: mustard, garlic, BBQ rub
Preparation
 Season prime rib with garlic, pepper, BBQ rub, and wrap in plastic & let sit for at least 1 hr.
 Place drip pan below to catch drippings
 Sear the outside for a crust or others prefer to cook at 350° for 3 hours for 8 lb prime rib
(use a wireless thermometer)
 Remove before the prime rib is cooked, tent in foil and let sit for 10 minutes.
TURKEY or WHOLE CHICKEN: (set-up grill for smoking; see above)
 Place Bird vertically (up right) on cone wire rack (in Drip Pan) placed directly on Smokin’ Stone™
(w/o cooking Grate) or on Cooking Grate. Can lay bird horizontal in “U” Meat Rack.
 Apply commercial dry rub, salt and pepper on entire bird and under the skin at neck
 Place drip pan on Smokin’ Stone™ (under Fire Grate) filled with 2 cups chicken broth, wine, wa-
ter, celery & onion.
 Cook approx 12 minutes per lb at 325°F until internal meat temp (in breast) is 160°F.
 Use drippings in the Drip Pan to make gravy. Use up to a 18 lb Turkey or 8 lb Chicken.
 Carve turkey while on rack. DELICIOUS! (use meat thermometer to know when done)
Follow General Rules for GRILLING & SMOKING and KAMADO KOOKER’s ™ set-up for SMOKING
GRILLED PORK CHOPS: (set-up grill for smoking; see above)
 Marinate for 2 two hours (4) pork chops (1.5–1.75 inches thick; approx 1 lb each) in 1 cup or-
ange juice, 4 TBS jerk sauce and 2 jiggers rum.
 Smoke chops at 275°F until internal meat temp is 135°F. Remove from grill & cover in foil
 Increase heat in the grill to 600° F
 Dust the chops with Char Crust original hickory and grill for approx 1 minute per side to give grill
marks and to crisp the fat.
APPLE STUFFED BBQ PORK ROAST: (set-up grill for smoking; see above) (5 lb pork tenderloin or
loin roast) Wash roast & pat dry.
 Cut pockets all around the roast and insert slices of 2 tart apples through the length of the roast.
Score roast & rub Tony Chachere’s® Creole Seasoning generously.
 In a bowl, combine ½ cup Creole or spicy brown prepared mustard, 1 cup chopped walnuts and
1/8 cup tequila. Work into a paste and coat roast. Cover and chill overnight. Remove covered
roast from refrigerator and let warm to room temperature.
 Place 2 cups of soaked (overnight, in sealable container, in 7/8 cup tequila) hickory or apple
wood chips on Lump Charcoal.
 Cook roast for 2 hours at 350° F or until internal meat temperature is 160° F with Drip Pan un-
der Cooking Grate on the Smoking’ Stone to catch drippings.
 Remove and cover immediately with foil to keep heat and moisture in.
Sauce: In a sauce pan, mix drippings from roast, 2 cups half & half cream, 1 cup cream sherry, 1
TBS mustard & 2 TBS Toney Chachere’s Roux & Gravy Mix. Bring to boil, stir constantly to avoid
burning and sticking. Reduce heat and simmer 5 minutes. To serve, cut slices of roast at an
angle about ¾ inch thick to expose apples. Ladle sauce over roast. (10-12 serving)
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 19
SMOKING RECIPES
DOUBLE SMOKED HAM: (set-up grill for smoking - see above) Indirect heat, low/slow cooking)
A fully cooked Ham or partially cooked ½ shank variety or shoulder variety (water added can be used, if it does
not exceed 23% water added product. Pre-smoked with hickory works best.
Update: Use full shank ham if you want. Uncooked ham works well too. Don't limit yourself to ham
Glazing Sauce:
 Blend ingredients in sauce pan with wire whip. Heat slightly into viscous, thick sauce.
½ cup brown sugar
¼ cup maple syrup (use dark grade B real maple syrup if available)
¼ cup honey
2 Tbsp cider vinegar
1 – 2 Tbsp Worcestershire sauce
2 Tbsp instant coffee granules (use a good brand because it makes a difference)
1 Tbsp dry ground mustard
2 Tbsp orange juice concentrate (a good brand provides better flavor)
 Score skin of ham ½” deep in crisscross diamond pattern to allow glazing sauce to penetrate ham. Place
ham (un-glazed) into a shallow roasting pan or roasting rack. Add pineapple and cherries if desired on the
outside when starting glazing process. Do not tent.
 Place water soaked hickory or pecan chunks on coals 5 mins before putting ham on allows max smoke
flavor. This is the second cook cycle, the first being the one the processor used. If more smoke flavor is
desired, place ham in freezer for 1 to 1 ½ hrs prior to cooking to allow outer edges to start to freeze. Go
easy on procedure; don’t want ham frozen hard!
 Use a drip pan filled ¾ full when cooking, filled with 50/50 mix of water & orange juice.
 Cook @ 275°- 300° for 25 to 30 mins per lb. Baste with glazing sauce last hr of cooking time. Continue
cooking until ham reaches a max 140° internal temp. Do not overcook.
 Remove & allow to sit covered for 20-30 mins before carving. Internal temp will continue to climb to 145°
after removing from KAMADO KOOKER™. This way, ham will retain moistness and flavor.
Blog Update: Remove ham from grill at 135° internal, even if an "uncooked" ham. 135° internal will carry the
ham to 145° internal while it rest double wrapped in heavy duty foil for an hour or so. Seals juices in and
keeps ham from starting to dry out during resting period. Start cooking at 225°. Let it creep to 250° to 260°.
The 275° suggested temp is a bit too high, in my opinion. Spiral cut ham dries out easily.
Baste ham with glazing sauce every 10 to 15 mins during the last hr of cooking time. Glazing compound will
burn, start glazing the ham at 120° and will only have to apply glaze twice at 30 min intervals. Then you won't
lose cooking time trying to apply it every 15 mins. Two applications of glaze will do if you get it into the cut
areas. Secret is plenty of smoke and real maple syrup & granular coffee crystals in the glazing sauce.
SWEET KISS of DEATH INJECTABLE HAM MARINADE: takes the ham up 3 notches
Ingredients: 1 Cup of Good clean water (if your city or well water has an offensive taste, use bottled water)
1 Cup of light Karo syrup (make sure it is light Karo brand syrup)
1/8 Cup of Amaretto liqueur (use the real stuff it makes a difference)
2 TBS of Watkins brand Butter Pecan extract
1 TBS of Rum extract (again, I used Watkins because of the better taste than store bought)
1 tsp of Orange extract
1 to 2 TBS Vanilla extract (again, I used Watkins because of taste after the first run)
Directions for blending:
 In medium size sauce pan add water, Karo syrup & Amaretto. Stir frequently & heat slowly to avoid scorching
syrup
 Add remaining ingredients, stir & heat slowly. When color is uniform & smooth, remove from stove. Cool to rm
temp
Directions for use:
 Wrap ham in 2 layers of plastic wrap before starting the injection process.
 Using a marinade hypodermic syringe, inject at least 2 fluid oz, up to 3 oz, per lb of meat in a grid pattern
evenly throughout entire ham. Use “Double Smoked Ham” recipe above.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 20
SMOKING RECIPES
SMOKED VENISON: 1 Venison Roast, Backstrap, Tenderloin or Ham
Ingredients:2/3 Cup Soy Sauce; 1/3 Cup Shao Wine (dry sherry acceptable); 5 Clove Garlic, 1 TBS of
one or all if fresh herbs: parsley, mint, oregano, sage, basil, mint; 2 TBS Black Pepper Corns Instruc-
tions: Defrost in refrigerator overnight. Backstrap or Roast is large. Steak cut from hams is thinner than
beef steak & will cook very quickly. Trim off fat, bones and as much gristle as possible. Crush pepper
corns by rolling and pressing them between a cutting board and heavy pot. Chop or slice finely garlic.
Cover bottom of marinade pan or dish with marinade, does not need to cover top of venison. Marinade
meat 6 to 16 hrs. Turn meat 4 times. Longer & soy sauce flavor will be too strong.
Cook at 350°. Not less than 300° or outside will look unappealing. Over 400° may cause a dry and
burned piece of venison. Liquid will not rise to the top of the uncooked meat surface. Game meats are
leaner & thinner than steak & cooks faster. Turn when bottom looks like it needs to be turned.
Cook until internal meat temperature reaches 140 - 145°.
Ask what butcher calls a roast. Above marinade is great for salmon, beef, chicken or game.
SMOKED VENISON: Place leg of venison in container or “hefty bag”. Marinate 2-4 days, turning daily.
Marinate bacon overnight in its marinade. Remove roast from the refrigerator 1 hr before cooking. Sea-
son generously with seasoned salt and coarse ground black pepper. Wrap 1 lb. Bacon over the top of
the roast, and smoke 20 minutes per pound, or until tender . Do not overcook.
VENISON MARINADE: 1 cup Balsamic or wine vinegar, 1 cup olive oil, 2 oz. Worcestershire, ½ oz. Tabas-
co, 2 TBS. Season All, 1 to 2 chopped jalapeños, 3 oz. Soy sauce. Bacon Marinade: 2 oz. wine vinegar, 2
oz. Worcestershire, 4 dashes Tabasco.
TWICE BAKED POTATOES: (set-up grill for smoking; see above)
Wash and coat 4 large bakers with x virgin olive oil and Kosher Salt
Bake for 1 hour at 400° F or until soft. Then cut length wise and gut.
Mix all of the following ingredients together: Insides of 4 Potatoes, 1/4 cup milk, 1/2 lb fried &
crumbled bacon, Scallions as you like, 1 Egg, Cheese (Colby/Jack), ½ cup Mayo/ Mir Whip.
Place mixture back into the potato shell
Bake again for 30 mins at 400°F; Keep potatoes moist because the twice bake will dry out
SMOKED BAKED BEANS: (set-up grill for smoking; see above)
Mix all the following ingredients in a kettle or Dutch oven pot: 2 quarts (64 fl oz) Pork & Beans
drained, ¼ lb pork BBQ, ½ of a 4oz can of chopped green chilies, ¼ cup dried onion or ¾ cup
fresh onion, ¼ cup BBQ sauce, 1 cup ketchup, 1/8 tsp cayenne pepper, 1/3 cup honey, 1/3 cup
Worcestershire sauce, 1/3 cup brown sugar.
Cook uncovered for 3 or 4 hrs (til liquid decreases to desire consistency) at 300 to 375°F
Do not stir during cooking. When finished cooking, the beans will appear dark on the surface be-
cause smoke is lying on the top.
Stir to mix the beans and serve hot
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 21
BAKING RECIPES
BAKING
Bake pizza, bread, cornbread, biscuits, cobblers, cookies and pies. The KAMADO KOOKER’s ™ design for
temperature control along with the Smokin’ Stone™ and Pizza Baking Stone allows the moisture to be
drawn from the pizza crust, providing that desired crispy crust.
BAKED BREAKFAST PIZZA: Start by smoking center cut bacon on the KAMADO KOOKER™. Next scramble
4 or 5 eggs on the stove, or use Cast Iron skillet and make on the KAMADO KOOKER™. While the eggs
are
cooking, brown several cups of hash browns. Make white gravy pepper heavily. Use a precooked
Mama Mary’s pizza crust and spread a layer of white gravy onto it. Next mixed hash browns,
eggs and bacon into a bowl and place them onto the pizza crust topped with cheese and more
gravy. Cook on your KAMADO KOOKER’s ™ stone Smokin’ Stone™ at 450° for 13 mins & then it is chow
time.
12 inch HOME MADE PIZZA:
Ingredients
Sauce: 1 Tbsp olive oil, 1/2 onion diced small, 1 clove garlic minced, 1 x 15-oz can whole
tomatoes, 1 sprig Fresh Oregano, 1/2 tsp sugar, 1/2 tsp kosher salt, 1/8 tsp ground pepper
Crust: 1½ cups warm water, 2 TBS olive oil, 2 tsp kosher salt, 3 x 3/4 cups bread flour,
½ corn meal, 2 tsp sugar, 2 tsp rapid rise yeast
Preparation
Sauce:
 Heat the oil in a 1-1/2 qt sauce pan. Cook the onion and garlic until softened and translucent,
about 3 minutes. Stir as necessary.
 Add tomatoes, crush lightly with hands as added. Add juice too. Strip leaves from oregano stem &
chop
 Add oregano & sugar. Simmer, stir occasionally for about 20-30 mins, until thickened. Add salt /
pepper.
 If you prefer a non-chunky sauce, puree the ingredients before putting in pot
Crust
 Purchase ready-made crust or dough, or…..
 Place ingredients in the order listed into bread machine. Run machine on pizza cycle. To use im-
mediately, move to Pizza Screen (or place in oiled bowl, cover & place in refrigerator until ready to
use).
Pizza
 Add the sauce and other ingredients (if you like) to the crust.
 The pizza can be cooked two different ways.
1. Preheat grill to 650°. Wet pizza stone (to cool), place pizza on stone and cook 6 mins.
2. If grill cannot achieve hot temp, then pre-heat grill to 350° and cook 15-20 mins (until
golden brown)
 Let sit for 5 minutes and enjoy! Pizza screen will help take pizza on and off grill.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 22
BAKING RECIPES:
HOMEMADE PIZZA & SAUCE:
Sauce:
 In a skillet, sauté 1 small finely chopped onions in 1 TBS olive oil for a few minutes, then add 1
(15oz) can of crushed tomatoes, 1 tsp salt, black pepper, 1TBS of basil and oregano.
 On medium heat, stir from time to time cooking for 20 minutes.
Pizza Crust:
 Use a precooked Mama Mary’s pizza crust or buy a dough ball or…
 Pour 1 cup water into processor, add 1 pack (2 ½ tsp) yeast – give a quick pulse.
 Add 1 cup bread flour (buy best), 1 tsp salt, 1TBS olive oil – give a few quick pulses
 Add 1 ½ cup more flour and process to form a ball – adding more flour as needed. The dough
should not be sticky, so adjust the flour used to get a fairly firm , smooth dough.
 Remove from processor bowl & place on a floured surface, knead it a few more times by hand.
 Place dough in a covered bowl to rise until doubled (plus or minus1 ½ hours)
 Remove from bowl, punch down & form two balls that can be rolled out into (2) 12” pizzas. (You
may want to fold over the edges, to give an edge crust/rim to contain sauce and ingredients)
The Pizza:
 Spread sauce on Pizza dough
 Layer with favorite toppings (cheese, sausage, mushrooms, peppers, onions, anchovies, ect.)
 Place Pizza on the stone Smoking Plate. Bake Pizza at 400° F for 35 - 40 minutes. Cover Smokin’
Stone™ with cornmeal to keep Pizza from sticking.
ROUND
ROUND STEAK
TOP ROUND ROAST
TOP ROUND STEAK
BOTTOM ROUND ROAST
TIP ROAST CAP OFF
EYE ROUND ROAST
TIP STEAK
BONELESS RUMP ROAST
CHUCK
BRISKET PLATE
RIB
FLANK
ROUND
CHUCK
CHUCK EYE ROAST, BONE-
LESS
TOP BLADE STEAK, BONE-
LESS
ARM POT ROAST
SHOULDER POT ROAST,
BONELSS
MOCK TENER ROAST
BLADE ROAST
UNDER BLADE POT ROAST
BRISKET
WHOLE BRISKET
BRISKET, POINT HALF, CORNED
BRISKET, FLAT HALF
PLATE
SKIRT STEAK
FLANK
FLANK STEAK
FLANK STEAK ROLLS
National Cattlemen’s Beef
Association
444 North Michigan Avenue
SHANK
SHANK CROSS CUT
SIRLOIN
TOP SIRLOIN STEAK
SIRLOIN STEAK
TENDERLOIN ROAST/STEAK
BEEF TRI-TIP
The Tri-Tip roast is boneless cut
from the bottom sirloin. It is also
called a “triangle” roast because of
it’s shape.
SHORT LOIN
TOP LOIN STEAK
T-BONE STEAK
PORTERHOUSE STEAK
TENERLOIN ROAST/STEAK
SIRLOIN
BEEF CUTS
BELLY
LOIN
PICNIC SHOULDER
SPARE RIBS
LEG (HAM)
FOOT
SIRLOIN
CENTER
LOIN
BLADE
END
BOSTON-STYLE
SOHOULDER
FOOT
PORK CUTS
RIB
RIB ROAST, LARGE END
RIB ROAST, SMALL END
RIB STEAK, SMALL END
RIB EYE STEAK
RIB EYE ROAST
BACK RIBS
SHORT
LOIN
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 23
** Page Intentionally Left Blank **
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 24
U-RACK #6204
Upright for roast & butts
Upside down for ribs
DRIP PAN
#6205
Catch drippings & holds liquid flavors
For extra taste
SMOKIN’ STONE™
#6201
Circulates air around meat & protects
meat from direct flame and heat
Enhances tastes and tenderness
GRILL COVER
#6755
Custom Fit
Weather Resistant
REMOTE THERMOMETER
# 6206
Monitor temperatures of both meat and smoking chamber
up to 572 °F. (Withstands up to 695 °F)
Check the meat and smoking chamber temperatures from
inside the house – up to 300 feet away
APRON #8805
2 Pockets
Adjustable
PIZZA STONE ~15”
#6202
Use as a baking stone
WOK KOOKER
#
6203
For Pricing or to Order, Visit:
www.CharGriller.com
or
CALL: 912-638-4724
or
FAX: 912-638-2580
or MAIL:
P.O. Box 30864
Sea Island, GA 31561
Visit our online store at:
www.CharGriller.com
for more Char-Griller®
Professional Accessories™
SAME GRILLING CHARACTERISTICS
AS CERAMIC
Insulated heat requires less air flow
across meat, which gives more flavor
& taste without drying out.
Sear meat up to 700° F or slow cook
at 250-360° F.
*Actual Product may vary from photo.
POULTRY ROASTER
TURKEY # 6207
CHICKEN #6208*
*IDEAL FOR BEER CAN CHICKEN
AKORN®
Kamado Kooker™
GRATE LIFTER
For precise heat control (Hot,
Medium, and Low)
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg.
MANUAL DEL USUARIO
Para efectos de Garantía, guarda tu recibo con este manual.
ATENCIÓN AL CLIENTE
1-912-638-4724
Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char-Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente
prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing.
AKORN®
Kamado Kooker™
Modelo # E56720
(Varias patentes pendientes)
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA.
 Cuando monte y use la parrilla, sea cuidadoso para evitar rasparse o cortarse con los bordes
filosos.
 No use gasolina, kerosene ni alcohol para encender el carbón. El uso de estos productos u otros
similares puede causar una explosión que posiblemente produzca lesiones físicas graves.
 No use líquido combustible sobre el carbón encendido.
 Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de la parrilla. La supervisión es necesaria y no
descuide la parrilla cuando esté usándola. Tenga precaución al mover la parrilla para evitar es-
guinces. Coloque la parrilla al menos a 15 pies de cualquier material combustible (terrazas de
madera, edificios, cercas, arbustos, etc.).
 Cuando agregue carbón o madera, tenga extrema precaución.
 Nunca mueva la parrilla cuando está en uso o cuando contenga carbón o cenizas calientes.
Mantenga la parrilla en una posición nivelada en todo momento cuando está en uso. SIEMPRE
eche el pasador de la tapa cuando la tapa esté cerrada.
 No coloque la parrilla cerca de líquidos inflamables, gases o en lugares donde pueda haber
vapores inflamables.
 Cuando abra la parrilla, primero levante apenas la tapa para dejar que entre una pequeña
cantidad de aire durante algunos segundos. Esto evita que grandes cantidades de oxígeno tomen
contacto con los carbones sofocados, lo que puede producir una peligrosa llamarada de flujo
inverso.
 Tenga precaución ya que las llamas pueden recrudecer cuando el aire fresco entra de repente en
contacto con el fuego. Cuando abra la tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo lejos del
vapor caliente y las llamas recrudecidas.
 Quite el exceso de grasa antes de cocinar para ayudar a impedir el recrudecimiento de las llamas.
 Mantenga limpia la parrilla para ayudar a evitar llamaradas.
 Siempre coloque el carbón sobre la rejilla para el fuego y no directamente en el fondo de la
parrilla.
 No exceda los 800 ºF de temperatura. No permita que el carbón ni la madera queden apoyados
en las paredes de la parrilla. Esto reducirá la vida útil de la parrilla de manera considerable.
 Utilice siempre guantes de cocina para proteger las manos de quemaduras, en especial cuando
ajuste los reguladores de tiro. Evite tocar las superficies calientes.
 Cuando abra la tapa, asegúrese de llevarla por completo hacia atrás para que se apoye en el
soporte de la tapa. Tenga precaución extrema ya que la tapa puede cerrarse y causar lesiones
físicas.
 Cierre la tapa y todos los reguladores de tiro para ayudar a apagar las llamas.
 Siempre sostenga la tapa abierta por el asa, para evitar que se cierre de manera inesperada.
 Nunca descuide el carbón ni las cenizas. Antes de dejar la parrilla sola, se deben quitar el carbón
y las cenizas. Tenga precaución para protegerse y proteger la propiedad. Coloque con cuidado el
carbón que sobra y las cenizas en un recipiente de metal incombustible y apáguelos
completamente con agua. Deje el carbón y el agua en el recipiente de metal durante 24 horas
antes de desecharlos.
 Para proteger las carnes de las bacterias que pueden causar enfermedades, manténgalas
refrigeradas y descongélelas en el refrigerador o en el microondas; guarde las carnes crudas
separadas de otros alimentos; lave todos los objetos que estén en contacto con carnes crudas;
cocínelas bien y refrigere las sobras inmediatamente. Cocine las carnes de término medio a bien
cocidas.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 3
P.O. Box 30864
Sea Island, GA
31561
912-638-4724
www.CharGriller.com
Información sobre la garantía – Parrilla de carbón
Char-Griller® reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa de sus parrillas/ahumadores hasta por el pe-
ríodo de un año a partir de la fecha de compra. Char-Griller® también reparará o reemplazará la carcasa (mitad
inferior) de sus parrillas/ahumadores por un período de hasta cinco años si el óxido o las quemaduras han
traspasado el metal. Char-Griller® reparará o reemplazará cualquier pieza defectuosa de las cámaras de com-
bustión laterales hasta por el período de un año a partir de la fecha de compra.
Es posible que se le solicite la prueba de compra, prueba de la fecha de compra y la devolución prepagada del
artículo en cuestión. El uso inadecuado, el abuso o el uso comercial anulan todas las garantías. La pintura/
acabado no están garantizados. Los productos no están garantizados contra el óxido.
La garantía ampara el reemplazo de las piezas defectuosas únicamente. La fábrica no será responsable de los
daños que pudiesen ocurrir por accidentes, alteración, mal uso, abuso, ambientes hostiles, instalación inade-
cuada o instalación que no esté de acuerdo con la normativa local de servicio a la unidad.
Esta garantía limitada no ampara los raspones, abolladuras, corrosión o decoloración por el calor, los limpiado-
res abrasivos o químicos, así como tampoco los componentes utilizados en la instalación de la unidad.
Guarde su recibo para todos los reclamos en garantía.
¡ESPERE! ¡LLAME PRIMERO ! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
LLAME AL (912) 638-4724.
Enregistrez votre ligne Grill au www.CharGriller.com d'assurer votre satisfaction et pour le
suivi des services.*
NUMÉRO DE SÉRIE
___________________
(*Garantía impresa en el manual no valida para México. )
PROPUESTA 65 ADVERTENCIA :
ADVERTENCIA: Este producto y sub-
productos de la combustión producidos al
usar este producto contienen sustancias
químicas que el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimien-
to y otros daños reproductivos.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 4
Item QTY. Part Name Part Number
15 1
RALLAR EL FUEGO
20-0042
16 1 RECIPIENTE PARA EL FUEGO 20-1011
17 1 BANDEJA PARA CENIZAS 90-0102
18 3 SOPORTE DE LA PATA 90-0106
19 1 PATA FRONTAL IZQUIERDA 90-0108
20 1 PATA FRONTAL DERECHA 90-0109
21 1 PATA TRASERA 90-0107
22 1 EJE 10-0048
23 2 RUEDA 55-0006
24 1 RUEDA DE 3 PULGADAS 55-0011
25 1 BASE 90-0105
26 2 CAPUCHONES DEL EJE 55-0007
27 1 O ANILLO 55-0101
28 1 TERMÓMETROS GASQUET 55-1015
1
2
3
4
5
6
8
9
11 11
12
13
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
26
26
15
14
10
7
27
Item QTY. Part Name Part Number
1 1 TERMÓMETROS 55-0012
2 1 BEZEL 10-0305
3 1 REGULADOR DE TIRO 90-0012
4 1 CUBIERTA 90-0129
5 1 BISAGRA DE LA CAMPANA 90-0030
6 1 CARCAZA DE LA PARRILLA 90-0099
7 1 PLACA CON EL LOGO 90-0130
8 1 MANIJA DE LA CUBIERTA 10-0303
9 1 SOPORTE DEL ASA DERECHO 90-0028
10 1 SOPORTE DEL ASA IZQUIERDO 90-0029
11 2 REPISA LATERAL 90-0110
12 1 PARILLA DE COCCIÓN 30-0078
13 1 REJILLA PARA CALENTAR 20-0041
14 1 RALLAR LEVANTADOR 10-0045
28
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 5
Tuercas de 7/16 pulg.
ADVERTENCIA: No intente mover la parrilla cuando la tapa esté sin pestillo.
Si no se toma esta precaución, puede haber daños o lesiones.
AVISO: Lea todas las instrucciones de funcionamiento y montaje antes de
usar la parrilla.
AVISO: Tenga siempre un extintor cerca en todo momento. Haga
mantenimiento de su extintor y revíselo periódicamente.
¡ESPERE! ¡LLAME PRIMERO ! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
LLAME AL (912) 638-4724.
Tener un número de serie de su parrilla (en la parte posterior del cuerpo de la parrilla o en
la pierna) cuando se llama.
NO SE ACEPTAN DEVOLUCIONES DE PARRILLAS USADAS
(Herramientas No incluidas)
HERRAJES:
TORNILLO DE ¼-20x1/2 pulgadas ………………….... 26 PIEZAS
TORNILLO DE ¼-20x3/4 pulgadas …………………...... 4 PIEZAS
¼-20” TORNILLO CON COLLAR………………………..…..4 PIEZAS
ARANDELA PLANA DE 2/5 pulgadas ………………….…2 PIEZAS
ARANDELA DE SEGURIDAD DE ¼ pulgada …………11 PIEZAS
TUERCA HEXAGONAL DE ¼-20 …………………………....4 PIEZAS
PASADOR DE HORQUILLA…………………………………...2 PIEZAS
GANCHO PARA UTENSILIOS……………………………..…..6 PIEZAS
ADVERTENCIA:
No haga funcionar por encima de 700 °F / 371 °C
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 6
Paso 1
Coloque el CUERPO DE LA PARRILLA boca abajo y coloque los SOPORTES DE LAS PATAS
con tres (3) tornillos de cabeza hexagonal de 1/2 pulgada en cada uno. Luego, coloque
las PATAS (3) con dos (2) tornillos de cabeza hexagonal de ½ pulgada y dos arandelas de
seguridad de ¼ de pulgada en cada uno de los SOPORTES DE LAS PATAS. NO ajuste los
tornillos hasta después del Paso 3. Atornille la RUEDA a la pata
trasera, bloqueo RUEDA antes de apretar. Asegúrese de que la pata con la rueda esté en
la parte trasera y que los soportes de las ruedas de las patas frontales estén hacia afuera.
Paso 2
Sujete la BANDEJA INFERIOR a las PATAS con cinco tornillos de cabeza hexagonal de ½
pulgada y arandelas de seguridad.
Paso 3
Inserte el EJE a través de las PATAS frontales y la BANDEJA INFERIOR. Ajuste todos los
tornillos.
Soporte de la Pata
Base
Eje
Rueda
Carcaza de
la Parrilla
Rueda de 3 plugadas
Paso 4
Coloque una ARANDELA, un PASADOR DE CHAVETA y una TAPA DE RUEDA en el EJE.
Luego, deslice el EJE a través de las RUEDAS y las patas, como se muestra. Para finalizar,
coloque otra ARANDELA, otro PASADOR DE CHAVETA y otra TAPA DE RUEDA.
EJE
ARANDELA PLANA
PASADOR DE
HORQUILLA
CAPUCHONES DE
REMATE DEL EJE
RUEDAS
Soporte de la Pata
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 7
TORNILLO
Carcaza de
la Parrilla
Cubierta
Los soportes Repisa Lateral
Soporte del asa Izquerdo
Manija de la
Cubierta
Soporte del asa Derecho
Tornillo con Collar
Tuerca Hexagonal
Repisa Lateral
Paso 5
Ponga la parrilla boca arriba, BLOQUEE LA RUEDA y coloque la CAMPANA sobre el
CUERPO DE LA PARRILLA. Sujete la bisagra de la parte trasera de la CAMPANA al CUERPO
DE LA PARRILLA con cuatro (4) tornillos de cabeza hexagonal de 3/4 pulgada.
Paso 6
Ajuste el ASA FRONTAL a la CAMPANA con cuatro (4) tornillos hexagonales de 1/2 pulgada.
Primero coloque un SOPORTE DEL ASA en la tapa y luego sostenga el ASA en el lugar
mientras coloca el otro SOPORTE DEL ASA en la tapa. Los SOPORTES DEL ASA están del
lado izquierdo y derecho.
Paso 7
Sujete las BANDEJAS LATERALES a los SOPORTES PARA BANDEJAS LATERALES con dos (2)
pernos de tope y dos (2) tuercas hexagonales en cada bandeja.
NOTA: Siempre eche el pestillo de la tapa cuando está en posición
cerrada, en especial cuando la parrilla está en movimiento.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 8
Paso 8
Para colocar la BANDEJA PARA CENIZAS, sosténgala contra la parte inferior del CUERPO
DE LA PARRILLA desde el frente con el pasador central en el interior. Deslice la BANDEJA
PARA CENIZAS hacia atrás y use los ganchos de los costados de la parrilla para fijarla en
la posición correcta, como se muestra.
Paso 9
Coloque el REGULADOR DE TIRO con dos (2) tornillos de 1/2 pulgada desde el interior de
la CAMPANA. Coloque el TERMÓMETROS GASQUET, TERMÓMETRO y el PANEL con una
tuerca mariposa, como se muestra a continuación. Asegúrese de calibrar el termómetro
primero, consulte la página 11.
Regulador de Tiro
Tornillo
O-Annilo
Bezel
Thermόmetros
Thermόmetros
Gasquet
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 9
Paso 10
Coloque las siguientes partes: RECIPIENTE PARA EL FUEGO, REJILLA PARA EL FUEGO,
REJILLAS PARA ASAR y REJILLA PARA CALENTAR dentro de la parte inferior del cuerpo.
Paso 11
Coloque seis (6) GANCHOS PARA UTENSILIOS debajo de las dos bandejas laterales (3 en
cada una). Use las muescas de la madera para comenzar a atornillar los GANCHOS PARA
UTENSILIOS.
NO SE ACEPTAN DEVOLUCIONES
DE PARRILLAS USADAS
Gancho para Utensilios
Recipente para
el Fuego
Parrilla de Cocción
Rallar el Fuego
Rejilla para Calentar
Repisa Lateral
Repisa Lateral
Gancho para Utensilios
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 10
PREPARACIÓN DE LA PARRILLA E INSTRUCCIONES PARA OPERAR LA PARRILLA DE CARBÓN
POR FAVOR TENGA PRESENTE LA SIGUIENTE NOTA: NO SE CAEPTAN DEVOLUCIONES DE PARILLAS USADAS
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad detenidamente antes de ensamblar y operar
su parrilla .
¡IMPORTANTE! ANTES DE USAR LA PARRILLA POR PRIMERA VEZ, DEBE CURAR LA REJILLA DE HIERRO
FUNDIDO PARA ASAR.
Cómo curar la rejilla de hierro fundido para asar:
Antes de usar la parrilla, es importante curarla: de esta manera, se quemará el revestimiento que se usa
para proteger la parrilla durante el transporte y evitar que las rejillas de hierro fundido se
oxiden, y prepararla para su utilización. En primer lugar, lave las rejillas para asar con una
mezcla de agua tibia y jabón. Enjuáguelas bien y séquelas por completo con una toalla. NO
LAS DEJE SECAR AL AIRE. NO COLOQUE LA REJILLA PARA ASAR NI NINGUNA OTRA PIEZA
DE LA PARRILLA EN EL LAVAVAJILLAS.
Una vez que la rejilla para asar se seque, aplique una capa de aceite vegetal o manteca
vegetal sobre ella. Asegúrese de cubrir bien ambos lados. Para terminar con el curado de la
parrilla, encienda el fuego en ella. Recomendamos usar carbón en trozos. Caliente la parrilla a 400 ºF
durante una hora para quemar cualquier resto de sustancias químicas que haya quedado del transporte,
la fabricación y el curado de la rejilla para asar. Se debe curar la parrilla periódicamente para extender la
vida útil de la rejilla para asar.
Cómo encender la parrilla:
Nota: recomendamos usar carbón en trozos porque no contiene aditivos ni rellenos. Esto contribuye a
que el carbón arda de manera más eficaz, que haya menos cenizas que briquetas de carbón y que la
comida tenga mejor sabor.
Para el uso común:
Haga una pirámide de trozos de carbón en el centro de la rejilla para el fuego, con 1.5 a 2 libras de
carbón en trozos (aproximadamente el peso de dos refrescos de 12 onzas). Enciéndala con
encendedores o con un encendedor de carbón de chimenea. RECOMENDAMOS NO USAR LÍQUIDOS
COMBUSTIBLES. Deje la TAPA abierta hasta que el carbón esté encendido y no salga humo negro del
carbón. El humo debe ser claro o blanco y no deben salir llamas del carbón. Los palitos encendedores
(recomendamos palitos encendedores sin kerosene, grasa ni fragancias) deben estar completamente
quemados antes de comenzar a cocinar. Ajuste los reguladores de tiro para controlar la temperatura.
Cuanto mayor sea el flujo de aire, más alta será la temperatura.
Cuanto mayor sea el flujo de aire, más alta será la temperatura.
Cerrado Abierto
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 11
Cuando termine de asar en la parrilla:
Cuando termine de asar en la parrilla, puede apagarla cerrando ambos reguladores de tiro para extinguir el fuego.
Cómo limpiar las cenizas: ÚNICAMENTE LIMPIE LAS CENIZAS CUANDO LA PARRILLA NO ESTÉ EN USO.
Después de que se apague el fuego por completo, espere varias horas antes de limpiar las cenizas para
asegurarse de que todavía no estén calientes. Empuje las cenizas que no hayan caído a la bandeja para
cenizas desde la rejilla para el fuego. (Si hay trozos de carbón que se han quemado parcialmente en la rejilla,
puede guardarlos para la próxima vez: todavía sirven). Dé golpecitos en los costados del recipiente para el
fuego para aflojar la ceniza que quede en los costados. Desenganche la bandeja para cenizas del fondo de la
parrilla y quítela, deslizándola hacia el frente. Dé algunos golpecitos firmes a la bandeja para cenizas para
aflojar las cenizas que estén atascadas. Coloque las cenizas en un recipiente de metal y cúbralas con agua
para asegurarse que no queden brasas encendidas. Luego puede desechar las cenizas. El carbón es una sus-
tancia porosa y retiene la humedad. NO deje carbón en la parrilla mientras no la use, ya que el carbón o las
cenizas que queden, especialmente afuera, pueden reducir la vida útil de la parrilla.
Le sugerimos que busque en internet más información sobre el estilo de cocción
Kamado.
Para una cocción y ahumado a baja temperatura (250 ºF y menos) y de larga duración:
Use aproximadamente 1 libra de carbón en trozos del tamaño de un mouse de computadora o más grandes, para
hacer fuego en el centro de la rejilla para el fuego. Encienda el fuego como se describe anteriormente. Una vez
que el fuego haya alcanzado la temperatura de cocción deseada, ajuste los reguladores de tiro para que pase
menos aire. Controle la temperatura de la parrilla y haga los ajustes necesarios.
Para una cocción a temperatura alta (650 ºF y más):
Use carbón en trozos más pequeños, del tamaño de una pelota de golf, y más cantidad de la que usaría
normalmente para una cocción común (de 2 a 3 libras de carbón en trozos). Después de encender el fuego
como se describe anteriormente, deje abierto el regulador de tiro para mantener la temperatura alta. Los
trozos de carbón arden más rápido y se puede agregar más cantidad usando la rejilla para el fuego
desmontable del centro.
Para ahumar:
Siga las instrucciones para la cocción a baja temperatura (250 ºF y menos). Ponga en remojo previamente astillas
o trocitos de madera. Ponga las astillas en remojo durante 35 minutos. Ponga en remojo los trocitos de made-
ra durante una hora y media o hasta que la madera esté empapada por completo. Después de que la parrilla
alcance la temperatura deseada, esparza dos puñados de astillas o trocitos de madera mojados sobre el
carbón encendido. Cierre la tapa para que las astillas comiencen a echar humo. Puede comenzar a cocinar
después de algunos minutos. Si es necesario, pueden agregarse más astillas mojadas al fuego después.
Calibre el termómetro:
Para calibrar el termómetro, caliente el horno a 350 ºF y ajuste el termómetro interior. Ajústelo con una llave inglesa si el
termómetro no coincide con la temperatura a la que está puesto el horno. Procure no tocar el termómetro con las
manos descubiertas cuando está caliente. Utilice siempre guantes de cocina.
Aislamiento de
Fibra
Aire Bolsillo
Aire Bolsillo
Aislamiento de
Fibra
SUGERENCIA: Es más fácil para
elevar la temperatura que a
bajarlo. A medida que
comience a elevar su tempera-
tura de cocción, comenzar a
cerrar compuertas para aliviar
a la temperatura deseada.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado
extremo al apertura de la cam-
pana a altas temperaturas.
Flashback puede ocurrir. Capó
ligeramente abierta, y luego
una pausa antes de abrir lenta-
mente en su totalidad.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 12
Compare Features with Ceramic or any Cooker
A través de su nueva e innovadora tecnología, AKORN™ ofrece diversas funciones y calor aislado con
menos flujo de aire, por lo que las carnes quedan más sabrosas y jugosas. The easiest and best grilling
method ever offered. El mejor método para cocinar a la parrilla y el más fácil que se haya ofrecido.
More you use your AKÖRN™, the more feel you have for cooking times and amount of charcoal. Cuanto
más use su AKÖRN™, más ganas tendrá de cocinar y añorará las cantidades de carbón.
AKORN™ ofrece ACCESORIOS DE AHUMADO para mejorar los placeres del ahumado:
Más recetas sobre el estilo Kamado, especias y marinadas:
www.greenegggrilling.com/blog/ www.nibblemethis.com www.CharGriller.com
Reglas generales para
ASAR A LA PARRILA Y AHUMADO
Métodos y comidas
 Baje la tapa de la parrilla mientras cocina para evitar las llamaradas y lograr una cocción pareja.
 Agregue astillas para más sabor. Cuando ahume, deje las astillas en remojo durante 40 minutos.
 El termómetro de la carne le indica las temperaturas internas para crudo, medio o bien cocido. Inserte la
sonda en la parte más gruesa de la carne.Se recomienda un termómetro con cable que vaya desde la sonda
hasta el regulador de la parte superior (también hay termómetros inalámbricos y con alarmas disponibles) de
para que no tenga la necesidad de abrir la tapa para leer la temperatura de la carne.
 La cocción excesiva provoca que la carne se seque .
 Los ajustes al regulador disminuyen o aumentan el calor según el alimento o el método de cocción.
<
Fácil
control de la temperatura:
deje el botón del regulador abierto y el regulador superior de ajuste. Un ¼” de ajus-
te del regulador superior puede significar un cambio 25°F.
 Para disminuir la temperatura de la cúpula: cierre ambos reguladores y abra la tapa de manera intermitente
para liberar el aire caliente. Puede rociar un poco de agua sobre el carbón con sus manos.
 Se recomienda el CARBÓN EN TROZOS como combustible porque se enciende más rápido, se quema más, es
más limpio, le aporta sabor, deja menos cenizas para limpiar, dura más (de 18 a 24 hrs.) y usa menos car-
bón que la briqueta.
 No utilice líquido para encender el fuego, use un arrancador eléctrico o arrancador de fuego. Sin regusto.
 Si cocina a alta temperatura, deje levemente la tapa abierta o abra el regulador superior durante 10 segun-
dos antes para evitar las bolas de fuego o que las llamas vuelvan.
 Deje la carne a temperatura ambiente antes de cocinar.
 Al ahumar, además de estas sugerencias, siga las instrucciones de “Preparación de la parrilla para ahumar”
debajo de la Sección de ahumado.
RECETAS – CONSEJOS SOBRE LA COCCIÓN EN PARRILLA Y EL AHUMADO
AKORN®
Kamado Kooker ™
• Área de parrilla más grande
• Menos peso
• Más durable
• Pared triple y aislada
• Bandeja para cenizas-
facilita
la limpieza
•Patas con ruedas
• Estantes
• Interior recubierto con
porcelana
• Superficie de refrigeración
• Parrilla fácil y segura
• Temperatura constante y
uniforme
• Cocina de 700°a 250°F
que las parrillas estándar
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 13
RECETAS PARA ASAR A LA PARRILLA
ASAR A LA PARRILLA (calor directo sobre el carbón)
BISTECS: Primero quite el exceso de grasa y limpie en seco ambos lados de los bistecs.
 Dore los bistecs de 1 ½ pulgada en AKORN™ directamente sobre el carbón durante 2 o 3 minutos a 650°
F.
 De vuelta los bistecs y ase a la parrilla durante otros 2 o 3 minutos.
 De vuelta los bistecs otra vez y cierre los reguladores superior e inferior, y déjelos en la parrilla otros 3 o 4
minutos antes de retirarlos.
 Temperaturas internas de la carne: {145° F – Medio crudo; 160° F -Medio; 170° F –Cocido.
Aliño seco (por bistec): mezcle 1/8 taza de sal kosher, ¼ cucharadita de pimienta blanca, 1/8 cucharadita
de pimienta de cayena, 1 cucharadita de pimienta negra y aplíquelo sobre ambos lados. O marine los bistecs
en una fuente de vidrio con la mezcla de: ½ taza de aceite de oliva, 1/3 taza de salsa de soja, ¼ taza de
vinagre de vino, 2 cucharadita de jugo de limón, 1 cucharadita de mostaza seca, 1 diente de ajo picado, una
cebolla pequeña picada, ¼ cucharadita de pimienta durante 3 horas en el refrigerador.
HAMBURGUESAS: ase a la parrilla hamburguesas de ½ libra exactamente igual que los bistecs, excepto que 2
minutos menos de cada lado. Antes de llevar a la parrilla, mezcle las hamburguesas con Meat Magic, salsa Wor-
cestershire, ketchup, sal kosher, pimienta en grano, cebollas picadas y deje reposar durante 20 minutos a temperatura ambiente.
MARINADA DE CARNE: para bistecs, chuletas y hamburguesas: mezcle 1 taza de salsa de soja, 2 cebollas gran-
des picadas en trozos grandes y 2 dientes de ajo (por la mitad) en una procesadora eléctrica; tape, procese a
velocidad máxima durante 1 minuto o hasta que la mezcla esté suave. Añada ¼ taza del colorante de la salsa de
carne en botella (Kitchen Bouquet y Gravy Master) y 2 cucharaditas de aderezo Beau Monde (o reemplace con
una 1 cucharadita de MSG y 1 cucharadita de sal condimentada). Marine la carne a temperatura ambiente du-
rante 2 horas o en el refrigerador hasta 24 horas en un plato cubierto. Deje la carne a temperatura ambiente
antes de cocinar.
COSTILLAR DE CORDERO: un costillar de cordero típico tiene 8 costillas y pesa entre 1 ½ y 2 libras. Un costillar
de cordero es ideal para dos personas. Una gran inversión, pero una comida fantástica. El extremo inferior tiene
un trozo grueso y circular de carne, que en el costillar es como un trozo de carne para asar delgado y largo. Una
vez cortado es como una pequeña chuleta de cerdo. Pídale al carnicero que le quite la piel externa del costillar y
que corte el hueso del espinazo para que sea más fácil cortarlo.
Preparación:
 Envuelva los huesos largos sin carne que sobresalgan del costillar con papel de aluminio (para evitar que
se forme una costra). No cocine demasiado ni lo haga a una temperatura elevada porque estos huesos
pueden quemarse y desmenuzarse. Mantenga los huesos hacia arriba, alejados del fuego colocándolos
sobre un soporte en forma de “U”.
 Quite los trozos de grasa sueltos. Seque con una toalla de papel y condimente con mostaza, sal, pimienta y
ajo.
 Dore el cordero rápidamente sobre el fuego caliente a 500° F, 3 minutos por lado, luego baje el calor o
mueva la rejilla a una parte más fría de la parrilla para dejar que se dore el centro. Crea una costra carame-
lizada perfecta y mantiene el centro tierno y jugoso.
 Cierre la tapa de AKORN™ y deje reposar durante otros 5 minutos. Pruebe la temperatura interna mientras
cocina. No cocine demasiado. El cordero está crudo a 120° F; medio a 150°F.
 Retire de AKORN™ y quite el papel de aluminio 10 minutos antes de cortar. Deje que la rejilla vuelva a re-
cobrar un par de grados después de que la sacó de la parrilla. Se seguirá cocinando en el interior.
Para cortar el costillar de cordero, póngase de pie del lado de la carne, con los huesos curvos alejados. Deslice
un cuchillo afilado hacia abajo, entre los huesos, cortando suavemente por la carne. Debe poder ver los huesos
hasta abajo, por la parte trasera del costillar.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 14
RECETAS PARA ASAR A LA PARRILLA
CERDO:
Ingredientes
 4 Chuletas de cerdo; chuletas de 1 – 1.3” de espesor
 Marinada (aceite de oliva, sal y pimienta o use el adobo Dizzy Pig BBQ y ajo)
Preparación
 Dore a una temperatura elevada (temperatura del bistec) durante 90 segundos por lado.
 Coloque en un plato aparte y deje reposar durante 15-20 minutes.
 Regrese a AKÖRN™. La temperatura de la cúpula debe ser de alrededor de 400 – 450° F.
 Cocine durante 5 minutos por lado.
 La temperatura interna de la chuleta debe ser de 150 grados como máximo.
POLLO: requiere un asado a la parrilla más lento.
 Primero, corte y quite el hueso del centro del pollo.
 Aplaste la pechuga presionando hacia abajo hasta que se rompa el cartílago.
 Frote aceite de oliva sobre el pollo y espolvoree tomillo, perejil, salvia, romero, sal y pimienta.
 Ase a la parrilla con la piel hacia abajo durante aproximadamente 17 minutos a 350° Hasta que la piel
esté crocante;
 De vuelta y ase a la parrilla durante aproximadamente 28 minutos o hasta que la temperatura del pollo
sea de 160° F.
MARINADA DE POLLO: Mezcle ½ taza de salsa de soja, ¼ taza de aceite vegetal, ¼ taza de vinagre de vino tinto,
1 cucharadita de orégano, ½ cucharadita de albaca, ½ cucharadita de ajo deshidratado con perejil, ¼ cucha-
radita de pimienta. Vierta la mezcla sobre los trozos de pollo en un plato de vidrio. Cubra y guarde en el refrigera-
dor toda la noche Use la marinada para rociar el pollo mientras cocina.
SALMÓN EN TABLA DE CEDRO:
Ingredientes
Salmón fresco Adobo Dizzy pig BBQ Jugo de limón Aceite de oliva
Preparación
Deje las tablas en remojo durante 3-4 horas antes de cocinar. Frote el salmón con aceite de oliva,
adobo dizzy pig raging y limón. Prepare la AKORN™ a 425°
Coloque la tabla sobre la parrilla. Una vez que comience a ‘crujir’ coloque el salmón sobre la parrilla
(aproximadamente 5 minutos).
Para los filetes gruesos de salmón, calcule alrededor de 10 a 13 minutos para que el pescado comience a
'desmenuzarse'... todavía le faltará un poco de cocción en el centro. Déjelo 15-20 minutos si desea que se
cocine totalmente.
PERROS CALIENTES: la parrilla debe estar a 275° F durante aproximadamente 20-30 minutos. De vuelta cada
5 minutos para lograr un color dorado y retírelos cuando comiencen a abrirse.
CAMARONES (pelados) y LANGOSTAS: insértelos en pinchos de brochetas, cúbralos con manteca derre- tida
y sal con ajo. Áselos a la parrilla durante 4 minutos de cada lado o hasta que estén rosados. La salsa para
el cóctel es opcional.
PAPAS ASADAS: frote con manteca y envuelva con papel de aluminio, cocine a la parrilla con la tapa baja duran-
te 50 minutos. Gírelas después de 25 minutos (no es necesario girarlas si se ahuman). Apriételas para veri-
ficar la cocción.
MAZORCA DE MAÍZ (dulce): Deje remojar en agua durante 1 hora y ase a la parrilla a 325° F durante 28 a 32
minutos girando con frecuencia.
 Corte los hilos sueltos de los extremos de las mazorcas, deje la chala y colóquelas en la parrilla.
 O tire la chala, quite los hilos, aplique manteca y espolvoree con adobo comercial. Tire hacia atrás la chala
de la mazorca y ate la parte superior con un trozo de chala. Ase a la parrilla como se indica anteriormente.
Al terminar, la chala se desprenderá.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 15
RECETAS PARA ASAR A LA PARRILLA
VEGETALES AL WOK: Utilice una parrilla con “WOK Kooker” con pequeños orificios.
La combinación preferida de vegetales se compone de espárragos, hongos, cebollas dulces y piñas, pero otras
combinaciones también quedan muy bien.
Otro ejemplo se compone de frijoles verdes, pimientos rojos, cebo-
llas y zucchini. Las posibilidades son amplias, ilimitadas para la imaginación. Hongos, cebollas dulces y piñas le
aportan mucho.
Corte los vegetales en rodajas y colóquelos en un bol durante 30 minutos antes de cocinar. Luego, mezcle los
aderezos en un bol pequeño. Una vez más déle rienda suelta a su imaginación. Es importante usar aceite en la
mezcla para “cubrir” los vegetales.
Mezcle 2 cucharadas de: salsa de soja, aceite de maní, salsa de pescado y vino; también mezcle 1 cucha-
radita de cada uno de lo siguiente: ajo (deshidratado o fresco), azúcar, adobo preferido, jugo de limón,
aceite de oliva y pimienta.
Vierta la mezcla sobre los vegetales y mezcle con las manos. Deje reposar de 15 a 30 minutos. Si lo deja re-
posar más tiempo, la sal absorberá la humedad de los vegetales y se achicharrarán.
Encienda el carbón y lleve la temperatura de la cúpula entre 500 - 600° F. Abra la tapa con cuidado
a una temperatura elevada. Coloque el Wok Kooker vacío (rociado con aceite) sobre la rejilla de coc-
ción directamente sobre el carbón y cierre la tapa. Después de 1 minuto, vuelque los vegetales en el
Wok. Hará un chisporroteo. Esparza los vegetales y cierre la tapa. Después de 2 o 3 minutos, abra y
mezcle bien. Debe ver una señal de que se estén dorando.
Cierre la tapa, espere 2 o 3 minutos antes de volver a mezclar. Repita el proceso hasta que tenga un sabor
crocante.
Cocinar en un Wok normal es bueno y le permite terminar con mucha cantidad de jugos, pero no es lo mismo.
El calor elevado, el carbón al aire libre y el humo generan un efecto especial.
AHUMADO
(Calor indirecto con la piedra de ahumado opcional)
La combinación de paredes gruesas triples y el aislamiento ofrecen un aislamiento ideal para una cocción lenta y
larga que hace más tierna todas las carnes. AKORN™ conserva la temperatura por muchas horas. La cocción
lenta a baja temperatura, durante horas, es la clave para un ahumado magnífico. La piedra para ahumado con-
vierte a AKORN™ en un horno de convección.
Preparación de la parrilla
para todo tipo de “AHUMADO” Métodos y alimentos
 El ahumado es largo y lento dentro del rango de 200° a 350° F.
 Ajuste los reguladores a la temperatura deseada.
 Carbón en trozos: (preferible a las briquetas). Coloque varias capas en la caja del fogón con astillas de
nogal en remojo (deje en remojo 40 minutos a 3 horas) mezcle entre los carbones o encima de ellos para
que la carne tenga un sabor a humo de leña. Usa menos cantidad de carbón en trozos de la que usaría de
briquetas. Para una cocción lenta, (250 a 350°) encienda un fuego pequeño con el arrancador de fuego
en la parte superior de la pila de carbon. Encienda la pila de carbón desde la parte superior para tempera-
turas más elevadas. Es más fácil de calentar, más difícil de apagar.
 Deje la carne a temperatura ambiente antes de cocinar y use el termómetro de la carne para saber cuan-
do está cocida.
 Además, siga todas las recomendaciones de las “Reglas generales para asar a la parrilla y ahumar”.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 16
La piedra para pizza se usa
como piedra de ahumado
RECETAS DE AHUMADOS
ACCESORIOS PARA EL AHUMADO
y su uso:
PIEDRA DE AHUMADO: (se vende por separado) (difusor de calor para la cocción indirecta) (se coloca a
2¾” debajo de la rejilla de cocción sobre el bol de fuego) El aire circula alrededor de la carne y protege la
carne de la llama y el calor directo.
Prepare la parrilla para el ahumado en una de las siguientes combinaciones usando la piedra de
ahumado, la bandeja recolectora de grasa y las rejillas para la carne .
(con hueso – 6/9 libras):
Coloque el adobo en la paleta hasta que esté húmeda. Envuelva con un film transparente y coloque n el
refrigerador durante 3 a 5 horas. Cocine la paleta durante 18 horas a 235°. Cuando la temperatura inter-
na de la carne alcance los 200°F. Quite y envuelva nuevamente dos veces con papel de aluminio y deje
reposar 30 minutos antes de sacar.
Adobo:
1 taza de adobo seco para parrilla comercial o inyecte el aderezo de su elección profundamente.
Bandeja recolectora de grasa y rejilla
para la carne sobre la rejilla de cocción
Bandeja recolectora de grasa sobre la
piedra de ahumado
Bandeja recolectora de grasa y rejilla para la
carne sobre la piedra de ahumado
*Ideal para pavos grandes
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 17
RECETAS DE AHUMADOS
COSTILLITAS: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
Primero quite la membrana colocando la punta del termómetro de la carne entre la membrana y un hueso cer-
ca del extremo del costillar. Deje la membrana floja y quite la piel
.
Luego lávelas.
 Aplique el adobo en todos los lados y deje reposar a temperatura ambiente durante 30 minutos.
 Ahume durante 1½ hora a 325° F.
 Quite y pincele todos los lados con salsa barbacoa con miel.
 Coloque el costillar sobre una bandeja de aluminio con 1” de jugo de naranja. Cubra con aluminio y cocine
1 hora a 325°F o hasta que la temperatura interna del cerdo sea: Término medio 160°F; Bien cocida
170°F; Inserte palillos para probar si la carne está tierna.
 Retire y sirva. Para servir más tarde, envuelva y guarde en el refrigerador. Para servir, pincele la salsa de
barbacoa con miel y caliente.
Adobo: una taza del adobo seco para barbacoa y otra taza de miel, 1 ½ taza de jugo de manzana y 2 tazas de
salsa barbacoa con miel.
COSTILLAS – lento y despacio: (prepare la parrilla para el ahumado; ver más arriba) Algunos prefieren el calor
directo para una costra más gruesa.
Las siguientes costillas tendrán textura y ‘costra’. Si desea más consejos útiles, visite www.nakedwhiz.com
Ingredientes: Costillitas (se recomiendan en lugar de las costillas laterales): Mostaza y el adobo preferido;
soporte para costillas en forma de “U”
Preparación: Use la piedra de ahumado para calor indirecto
 Retire la membrana (o pídale al carnicero que se la saque).
Se puede ayudar con pinzas y tomarlas con
una toalla de papel.
 Frote generosamente con mostaza y su adobo preferido
 Estabilice la cocina AKORN™ en 250° (con ambas ventilaciones casi cerradas)
 Con la temperatura de AKORN™ estabilizada, cocine las costillas durante cinco horas.
 Aplique la salsa de nogal preferida, si después de cinco horas, el adobo no ha formado una costra
agradable y la carne no se encogió una pulgada en el hueso.
 Después de 5½ horas, si la costilla se sale fácilmente al girarla, está cocida. O cocine 15 minutos o has-
ta que esté cocida.
ASADO DE COSTILLA: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
Instrucciones de preparación:
 Coloque 4 libras de asado de costilla en una cazuela.Frote los aderezos sobre toda la carne (según se
menciona)
 1 cucharada de páprika, 3 cucharadas de ajo aplastado, 2 cucharadas de Worcestershire y 2 cucharadi-
tas de ablandador Adolph.
 Aplique sal y pimienta a gusto.
 Deje la carne para asar en el soporte en forma de V.
 En la cazuela, mezcle 1 taza de sal gruesa, 1 cucharada de harina, un huevo blanco, 1 cucharada de
agua para ligar la pasta.
 Coloque la parte trasera de la carne en la cazuela y presione la mezcla de sal/harina en la superficie pa-
ra asar.
Siga haciéndolo hasta que se cubra toda la superficie para asar con la mezcla de sal/harina.
Nota: Use una estopilla para mantener la sal en la superficie de la carne si lo desea.
Instrucciones de cocción:
 Sobre una bandeja recolectora de grasa sin agua, coloque la carne sobre la rejilla para asar.
 Cocine la carne 15 minutos por libra a 500-525°F para una cocción medio cruda.
 Coloque el termómetro de la carne durante los últimos 30 minutos de cocción. 145°crudo; 160°medio;
175°bien cocido.
 Cuando finaliza la cocción, quite la carne y deje reposar descubierta durante 10 minutos
 Deje reposar la carne durante 10 minutos, rompa el cascarón de sal de la carne y quítela. Se hará una
costra de sal y posiblemente tenga que rasparla de la superficie de la carne.
<0}
Deje reposar la carne
otros 5 minutos, corte y sirva.
Salsa Au Jus:
 En una sartén de 10” o cacerola poco profunda coloque 4 a 6 trozos pequeños de carne con 3 a 4 cucha-
radas de agua.
 Mezcle y caliente sobre calor medio hasta que se oscurezca el agua y ponga viscosa por los trozos de
carne.
 Agregue 1 a 2 tazas de agua y aumente el calor debajo de la cacerola.
 Cuando el agua comience a hervir, agregue 2 cucharaditas de cristales caldo de carne.
 Mezcle hasta que se disuelvan los cristales por completo.
 Retire del calor, escurra para quitar cualquier trozo de carne utilizado para saborizar y sirva.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 18
RECETAS DE AHUMADOS
COSTILLAS DE PRIMERA CALIDAD: (con hueso) (prepare la parrilla para el ahumado) el extremo más pequeño
suele ser jugoso (2 huesos = 4 personas)
Ingredientes: mostaza, ajo, adobo para barbacoa
Preparación:
 Aderece la costilla de primera calidad con ajo, pimienta, adobo para barbacoa y envuélvalo con plástico y
déjelo reposar al menos 1 hora.
 Coloque la bandeja recolectora de grasa abajo para atrapar los derrames.
 Marque el exterior para obtener una costra. Otros prefieren cocinar a 350° durante 3 horas para una
costilla de primera calidad de 8 libras
(use un termómetro inalámbrico)
 Retire antes de que la costilla se cocine, cubra con papel de aluminio y deje reposar durante 10 minutos.
PAVO o POLLO ENTERO: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
 Coloque el ave verticalmente (erguido) en un soporte de alambre cónico (en la bandeja recolectora de
grasa) ubicado directamente sobre la piedra de ahumado.
(sin rejilla de cocción) o sobre la rejilla de cocción. Puede dejar el ave de manera horizontal en un so-
porte para carne en forma de “U”.
 Aplique el adobo seco comercial, sal y pimienta sobre todo el ave y debajo de la piel en el cogote
 Coloque la bandeja recolectora de grasa sobre la piedra para ahumado (debajo de la rejilla del fuego)
llena con 2 tazas de caldo de gallina, vino, agua, apio y cebolla.
 Cocine durante aproximadamente 12 minutos por libra a 325°F hasta que la temperatura interna de la
carne (en la pechuga) sea de 160°F.
 Use todo el líquido derramado en la bandeja recolectora como salsa. Use un pavo de hasta 18 libras o un
pollo de hasta 8 libras.
 Corte el pavo mientras se encuentre en el soporte.
DELICIOSO! (use el termómetro de la carne para sa-
ber cuando esté hecho) Siga las reglas generales para ASAR A LA PARRILLA Y EL AHUMADO y la prepara-
ción AKORN™ para el AHUMADO.
CHULETAS DE CERDO A LA PARRILLA: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
 Marine durante 2 horas (4) chuletas de cerdo (de 1.5–1.75 pulgadas de espesor; aprox. 1 libra cada una)
en 1 taza de jugo de naranja, 4 cucharadas de salsa jerk y 2 medidas de ron.
 Ahume las chuletas a 275°F hasta que la temperatura interna de la carne sea de 135°F. Retire de la
parrilla y cubra con aluminio.
 Aumente el calor en la parrilla hasta 600° F.
 Espolvoree las chuletas con nogal original Char Crust y ase durante aprox. 1 minuto por lado para dejar las
marcas de la parrilla y que la grasa esté crocante.
BARBACOA DE CARNE DE CERDO RELLENA CON MANZANA: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más
arriba) (lomo de cerdo de 5 o carne de lomo) Lave la carne y séquela con golpecitos.
 Corte bolsillos alrededor de la carne e inserte rodajas de 2 manzanas ácidas a lo largo de la carne. Mar-
que la carne y frote el aderezo criollo Tony Chachere’s® generosamente .
 En un bol, mezcle ½ taza de aderezo criollo o marrón condimentado preparado con mostaza, 1 taza de
nueces picadas y 1/8 taza de tequila. Haga una pasta y cubra la carne. Cubra y enfríe toda la noche. Qui-
te la carne cubierta del refrigerador y deje a temperatura ambiente.
 Coloque 2 tazas de nogal en remojo (durante toda la noche, en un envase hermético, con 7/8 taza de
tequila o astillas de madera de manzano sobre el carbón en trozos.
 Cocine la carne durante 2 horas a 350° F o hasta que la temperatura de la carne interna sea de 160° F
con la rejilla de cocción sobre la piedra de ahumado para atrapar los derrames.
 Retire y cubra de inmediato con aluminio para mantener el calor y la humedad en el interior.
Salsa: En una salsera, mezcle la grasa que salió de la carne, 2 tazas mitad crema y mitad leche, 1 taza de jerez
cremoso, 1 cucharada de mostaza y 2 cucharadas de mezcla de salsa y roux Toney Chachere. Lleve al fuego has-
ta que hierva, mezclando constantemente para evitar que se queme y pegue. Reduzca el calor e hierva a fuego
lento durante 5 minutos. Para servir, corte rodajas de carne a un ángulo de aproximadamente ¾ pulgada de es-
pesor para poner las manzanas. Sirva la salsa sobre la carne con una cuchara. (10-12 porciones)
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 19
RECETAS DE AHUMADOS
JAMÓN DOBLE AHUMADO: (prepare la parrilla para ahumado-consulte arriba) Calor indirecto, cocción baja/lenta.
Un jamón totalmente cocido o parcialmente cocido, de la variedad de ½ garrón o paleta (se puede usar más agua, si no supera el
23% de agua agregada del producto.
El ahumado previo con nogal funciona mejor.
Actualización:
Utilice un jamón de pierna completo si lo desea.
El jamón sin cocción funciona mejor.
No se limite al jamón.
Salsa de glaseado:
 Mezcle los ingredientes en la salsera con batidor de alambre.
Caliente suavemente para formar una salsa viscosa, espesa.
½ taza de azúcar negra
¼ taza de jarabe de arce (en lo posible, use jarabe de arce real oscuro grado B)
¼ taza de miel
2 cucharadas de vinagre de sidra
1 – 2 cucharadas de salsa Worcestershire
2 cucharadas de café granulado instantáneo (utilice una buena marca porque hace la diferencia)
1 cucharada de mostaza molida
2 cucharadas de jugo de naranja concentrada (una buena marca le aporta mejor sabor)
 Marque la piel del jamón a ½” de profundidad con el diseño de un diamante entrecruzado para permitir que la salsa
del glaseado penetre en el jamón. Coloque el jamón (sin glaseado) en una asadera poco profunda o rejilla para asar.
Agregue piña y cerezas si lo desea en el exterior al comenzar el proceso de glaseado. No lo esparza.
 Coloque el nogal remojado en agua o los trozos de pacana sobre el carbón 5 minutos antes de colocar el jamón,
permite un mayor sabor en el ahumado. Este es el segundo ciclo de cocción, el primero es el que utilizó el procesa-
dor. Si desea un mayor sabor ahumado, coloque el jamón en el congelador durante 1 a 1 ½ horas antes de cocinar-
lo para que los bordes externos comiencen a congelarse.Avance lentamente con el procedimiento; ¡no desea que el
jamón se le congele demasiado!
 Use una bandeja recolectora de grasa llena en una ¾ partes cuando cocine, llénela con una mezcla de agua y jugo de
naranja en un 50/50.
 Cocine a 275°- 30durante 25 a 30 minutos por libra. Rocíe con la salsa del glaseado hasta la última hora de
cocción. Siga cocinando hasta que el jamón alcance una temperatura máxima de 140°. No cocine demasiado.
 Retírelo y deje reposar cubierto durante 20-30 minutos antes de cortar. La temperatura interna seguirá ascendiendo a
145° después de quitarlo de AKÖRN™. De esta forma, el jamón mantendrá la humedad y el sabor.
Actualización del blog: retire el jamón de la parrilla a 135° en el interior, incluso si el jamón “no está cocido”. 135° de tem-
peratura interna llevarán al jamón a 145° internos mientras repose envuelto en doble papel de aluminio resistente durante
aproximadamente una hora.Se sellan los jugos y evita que el jamón comience a secarse durante el período de reposo. Co-
mience la cocción a 225°. Déjelo que aumente el tamaño a 250°-260°. En mi opinión, la temperatura sugerida de 275°
es demasiado elevada. El corte en espiral del jamón lo seca fácilmente.
Rocíe el jamón con la salsa de glaseado cada 10 o 15 minutos durante la última hora de cocción.
{
La mezcla del glaseado
se quemará, comenzará a glasear el jamón a los 120° y solo tiene que aplicar el glaseado dos veces con intervalos de 30 minu-
tos. Entonces, no querrá perder tiempo de cocción intentando aplicarlo cada 15 minutos. Las dos aplicaciones de glaseado
funcionarán si lo hace en las áreas de corte.El secreto es abundante ahumado y sirope de arce real y cristales de café gra-
nulado en la salsa de glaseado.
MARINADA DE JAMÓN INYECTABLE EL BESO DULCE DE LA MUERTE: requiere que se le hagan hasta 3 ranuras al jamón
Ingredientes: 1 taza de agua limpia de calidad (si el agua de su ciudad o pozo tiene un gusto desagradable, utilice agua en botella)
1 taza de jarabe Karo liviano (asegúrese que sea el jarabe liviano de la marca Karo)
1/8 taza del licor Amaretto (utilizar las marcas auténticas marca la diferencia)
2 cucharadas de extracto de pecana con mantequilla marca Watkins
1 cucharada de extracto de ron (una vez más, utilicé la marca Watkins porque tiene mejor sabor)
1 cucharadita de extracto de naranja
1 a 2 cucharadas de extracto de vainilla (nuevamente, utilicé la marca Watkins por su
sabor después del primer uso)
Directions for blending:
 En una cacerola mediana, agregue agua, el jarabe Karo y Amaretto. Mezcle con frecuencia y caliente lentamente pa-
ra evitar que el jarabe se queme.
 Agregue los ingredientes restantes, mezcla y caliente lentamente. Cuando el color sea uniforme y suave, retire del fue-
go. Enfríe a temperatura ambiente.
Instrucciones de uso:
 Envuelva el jamón con 2 capas de envoltorio de plástico antes de comenzar el proceso de inyección.
 Con la jeringa hipodérmica para marinada, inyecte 2 onzas líquidas, hasta 3 onzas, por libra de carne en un diseño cua-
driculado y en forma pareja en todo el jamón. Use la receta anterior de “Jamón doble ahumado”
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 20
RECETAS DE AHUMADOS
VENADO AHUMADO: 1 trozo de carne de venado, bife completo, lomo o jamón
Ingredientes: 2/3 taza de salsa de soja; 1/3 taza de vino Shao (también puede ser jerez seco); 5 dientes de ajos,
1 cucharada de una o de todas estas hierbas frescas: perejil, menta, orégano, salvia, albaca, menta; 2 cuchara-
das de granos de pimienta negra. Instrucciones: descongele en el refrigerador toda la noche. El bife completo o
la carne para asar es grande. Los bistecs cortados del jamón son más delgados que los bistecs vacunos y se
cocinarán más rápidamente. Corte la grasa, los huesos y todos los cartílagos que pueda. Machaque los granos
de pimienta haciéndolos rodar y presionándolos entre una tabla para cortar y una olla pesada.
Pique o corte el
ajo muy fino. Cubra la parte inferior de la cacerola o el plato con la marinada, no es necesario cubrir la parte
superior del venado. Marine la carne de 6 a 16 horas. Gire la carne 4 veces. Si lo hace más tiempo, el sabor de
la salsa de soja será más fuerte.
Cocine a 350°. La temperatura mínima debe ser de 300°; de lo contrario, el exterior no tendrá una apariencia
atractiva. Una temperatura superior a los 400° podría provocar que la pieza de venado se seque y se queme.
El líquido no subirá a la parte superior de la superficie de la carne sin cocinar. Las carnes de caza son más ma-
gras y delgadas que los bistecs y se cocinan más rápido. Gire cuando vea que la parte inferior necesite darse
vuelta.
Cocine hasta que la temperatura interna de la carne alcance 140 - 145°.
Pida lo que el carnicero llama asado. La marinada es ideal para el salmón, la carne vacuna, pollo o carne de ca-
za.
VENADO AHUMADO: coloque una pata del venado en el envase o en una “bolsa resistente”.Marine de 2 a 4
días, girando diariamente. Marine el tocino toda una noche en su marinada. Retire la carne para asar del refri-
gerador 1 hora antes de cocinar. Condimente generosamente con sal condimentada y pimienta negra molida
gruesa. Envuelva 1 libra de tocino sobre la parte superior de la carne para asar y ahume 20 minutos por libra o
hasta que esté tierna. No cocine demasiado.
MARINADA DE VENADO: 1 taza de vinagre balsámico o de vino, 1 taza de aceite de oliva, 2 onzas de Worces-
tershire, ½ onza de Tabasco, 2 cucharadas. Condimente todo, 1 a 2 jalapeños picados, 3 onzas de salsa de
soja.
Marinada de tocino: 2 onzas de vinagre de vino, 2 onzas de Worcestershire, 4 pizcas de Tabasco.
PAPAS ASADAS DOS VECES: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
Lave y cubra 4 papas panaderas grandes con aceite de oliva virgen y sal Kosher
Lleve al horno durante 1 hora a 400° F o hasta que estén blandas. Luego corte longitudinalmente y limpie.
Mezcle todas los ingredientes juntos: Los rellenos de 4 papas, 1/4 taza de leche, 1/2 libra de tocino frito y
desmenuzado, Cebollas de verdeo, cantidad necesaria, 1 huevo, queso (Colby/Jack), ½ taza de Mayo/ Mir
Whip. Coloque la mezcle nuevamente en la cáscara de la papa.
Lleve al horno nuevamente durante 30 minutos a 400°F; mantenga la humedad de las papas porque el hor-
neado doble las secará.
FRIJOLES AL HORNO AHUMADOS: (prepare la parrilla para el ahumado; consulte más arriba)
Mezcle los siguientes ingredientes en un caldero o una olla de horno holandés: 2 cuartos (64 onzas líquidas)
cerdo y frijoles escurridos, ¼ libra de barbacoa de cerdo, ½ lata de 4 onzas de ajíes verdes picados, ¼ taza
de cebolla fresca o ¾ taza de cebolla fresca, ¼ taza de salsa de barbacoa, 1 taza d ketchup, 1/8 cuchara-
dita de pimienta de cayena, 1/3 taza de miel, 1/3 taza de salsa Worcestershire, 1/3 taza de azúcar negra.
Cocine sin tapar durante 3 o 4 horas (hasta que el líquido se reduzca a la consistencia deseada) a 300-375°F
No mezcle durante la cocción. Al terminar de cocinar, los frijoles parecerán oscuros en la superficie debi-
do a que el ahumado está en la parte superior.
Mezcle los frijoles y sirva caliente.
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 21
RECETAS DE HORNEADO
HORNEADO
Hornee pizza, pan, pan de maíz, biscochos, pasteles, galletitas y tortas.
El diseño de AKORN™ para el control de
la temperatura junto con la piedra de ahumado y la piedra para hornear pizza permite sacar la humedad de la
masa de la pizza, dejándola tan crujiente como lo desee.
PIZZA HORNEADA COMO EL DESAYUNO: comience ahumando tocino cortado por el centro en AKÖRN™. Luego re-
vuelva 4 o 5 huevos en la cocina con hornallas, o use la sartén de hierro fundido y hágalo en la AKÖRN™. Mien-
tras los huevos se cocinan, dore varias tazas de papas y cebollas. Haga una salsa blanca espesa con pimienta.
Use una masa de pizza Mama Mary precocida y esparza una capa de la salsa blanca sobre ella. Luego mezcle
las papas y cebollas, los huevos y el tocino en un bol y colóquelo sobre la masa de la pizza cubriendo con que-
so y más salsa. Cocine en su piedra AKÖRN™. En la piedra de ahumado a 450° durante 13 minutos y luego
¡deléitese!
PIZZA CASERA DE 12 pulgadas:
Ingredientes
Salsa: cucharada de aceite de oliva, 1/2 cebolla pequeña cortada en dados, 1 diente de ajo picado, 1 lata de 15
onzas de tomates enteros, 1 ramito de orégano fresco, 1/2 cucharadita de azúcar, 1/2 cucharadita de sal
kosher, 1/8 cucharadita de pimienta molida
Masa: 1½ taza de agua caliente, 2 cucharadas de aceite de oliva, 2 cucharaditas de sal kosher, 3 x 3/4 tazas de
harina para pan, ½ de harina de maíz, 2 cucharaditas de azúcar, 2 cucharaditas de levadura de efecto rápido.
Preparación
Salsa:
 Caliente el aceite en una sartén de 1-1/2 cuarto. Cocine la cebolla y el ajo hasta que estén blandos y
transparentes, aproximadamente 3 minutos. Mezcle según sea necesario.
 Agregue tomates, aplástelos suavemente con las manos mientras los agrega.
Agregue el jugo también. Corte
hojas del tallo de orégano y córtelas.
 Agregue orégano y azúcar. Hierva a fuego lento, revolviendo de vez en cuando, durante 20-30 minutos, hasta
que esté espeso. Agregue sal /pimienta.
 Si prefiere una salsa menos pesada, haga puré con los ingredientes antes de colocarlos en la olla.
Masa
 Compre la masa ya preparada o
 Coloque los ingredientes en el orden indicado en la máquina para hacer pan. Coloque la máquina en el ciclo
para pizzas. Para usar de inmediato, pase a la pantalla pizza (o coloque en un bol con aceite, cubra y llévelo
al refrigerador hasta que esté listo para usar).
Pizza
 Agregue la salsa y los otros ingredientes (si lo desea) a la masa.
 La pizza se puede cocinar de dos formas diferentes.
1. Caliente la parrilla previamente a 650°. Humedezca la piedra para pizza (para enfriarla), coloque la
pizza sobre la piedra y cocina durante 6 minutos.
2. Si la parrilla no puede lograr la temperatura caliente, caliente previamente la parrilla a 350° y
cocina durante 15-20 minutos (hasta que esté dorada)
 Déjela reposar durante 5 minutos y ¡disfrútela! La pantalla de la pizza ayudará a poner y sacar la pizza de la
parrilla
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 22
RECETAS DE HORNEADO:
PIZZA Y SALSA CASERAS:
Salsa:
 En una sartén, saltee 1 cebolla cortada fina en 1 cucharada de oliva durante algunos minutos, luego agregue 1 lata (15 onzas)
de puré de tomates, 1 cucharadita de sal, pimienta negra, 1 cucharada de albaca y orégano.
 En calor medio, mezcle de vez en cuando y cocine durante 20 minutos.
Masa de la pizza:
 Utilice una masa de pizza precocida de Mama Mary o compre el bollo de masa o..
 Vierta 1 taza de agua en la procesadora, agregue 1 paquete (2 1/2 cucharaditas) de levadura - hágala funcionar rápidamente.
 Agregue 1 taza de harina para pan (compre la mejor), 1 cucharadita de sal, 1 cucharada de aceite de oliva– procese durante
algunos minutos.
 Agregue 1 ½ taza más de harina y procese para formar un bollo – agregue más harina según sea necesario. La masa no debe quedar
pegajosa, de modo que ajuste la cantidad de harina utilizada para obtener una masa bastante firme y suave.
 Quite del bol de la procesadora y colóquela sobre una superficie enharinada, amase algunas veces con la mano.
 Coloque la masa en un bol cubierto para que aumente el doble de su tamaño (más o menos 1 ½ horas)
 Quite del bol, aplástela y forme dos bollos que se puedan estirar en (2) pizzas de 12”. (Tal vez desee doblar los bordes para
darle una corteza/borde para que sirva de contención de la salsa y los ingredientes
La Pizza:
 Esparza la salsa sobre la masa de la pizza.
 Coloque los ingredientes para colocar encima de la pizza que prefiera (queso, salchichas, hongos, pimientos, cebollas, anchoas, etc.)
 Coloque la pizza sobre la placa de ahumado en la piedra. Hornee la pizza a 400° F durante 35 - 40 minutos. Cubra la piedra de
ahumado con harina de maíz para evitar que se pegue la pizza.
PECHO VACÍO
COSTILLAR
MATAMBRE
NALGA
CUARTO DELANTERO
ASADO DE POSTA DE PALETA
SIN HUESO
PALETA SIN HUESO
BISTEC DE BRAZO SIN HUESO
BISTEC DE JUIL
ASADO DE PALETA
ESPALDILLA
PALETA DEL 7 EN TROZO
COSTILLAS CORTAS
TIRA DE ASADO
ASADO DE COSTILLA
PECHO
PECHO ENTERO
PUNTO MEDIO
CARNE PARA CONSERVA
VACÍO
FALDA
MATAMBRE
MATAMBRE
National Cattlemen’s Beef Association
444 North Michigan Avenue
Chicago, Illinois 60611
(312) 467-5520
NALGA
BISTEC DE NALGA
CARNE PARA ASAR DE TAPA
DE NALGA
BISTEC DE TAPA DE NALGA
BISTEC DE CUADRADA
TAPA DE NALGA CON HUESO
CARNE PARA ASAR DE PE-
CETO
TAPA DE ASADO
CUADRIL SIN HUESO
PIERNA
OSOBUCO
SOLOMILLO
BISTEC DE LOMO GRANDE
BISTEC DE LOMO
CARNE PARA ASAR/BISTEC DE LOMO
COLITA DE CUADRIL
La carne de colita de cuadril es un corte
sin hueso del lomo inferior. También se lo
llama "triángulo por su forma.
LOMO CORTO
BISTEC DE LOMO SUPE-
RIOR
BISTEC T-BONE (CON
HUESO EN FORMA DE T)
BISTEC DE FILETE
ASADO/BISTEC DE LOMO
COSTILLAR
CARNE DE COSTILLA GRANDE
CARNE COSTILLA PEQUEÑA
BISTEC DE PUNTA DE LOMO
ASADO DE PUNTA DE LOMO
COSTILLAS POSTERIORES
LOMO
SOLOMILLO
PANZA
LOMO
TROZO DE
PALETA
COSTILLAS
PERNIL
(JAMÓN)
PATA
SOLOMILLO
LOMO
CENTRAL
ESPALDILLA
PALETA
PATA
CORTES DE CARNE
CORTES DE CERDO
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 23
ESTA PÁGINA FUE DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
OME56720 C.3 ™ & © Char-Griller / A&J Mfg. 24
AKORN®
Kamado Kooker™
ROSTIZADOR DE AVES
PAVO 6207
POLLO 6208
BANDEJA DE GOTEO 6205
Atrape lo que gotea y guarde los
sabores líquidos
For extra taste
DELANTAL
8805
2 bolsillos
Ajustable
WOK KOOKER
6203
Ideal para vegetales
ESTANTE EN “U”
6204
Hacia arriba para asados
Hacia abajo para costillas
TERMÓMETRO REMOTO
6206
Controla las temperaturas de la carne y de la
cámara de humo hasta 300 ° C . (Soporta hasta
368 ,33 ° C .) Revise las temperaturas desde
adentro de la casa; hasta 91,4 m de distancia.
LIFTER REJILLA
Para el control de calor preciso
(Caliente, Media y Baja)
TIENE LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS
DEL MÉTODO PARA ASAR DE LA CERÁMI-
CA
Calor aislado que require menos flujo de
aire en la carne, lo que le da más sabor
sin resecarla.
Selle su carne hasta 371,11 °C
o cocínela lento a 121,11 °C . ¡Delicioso!
SMOKIN’ STONE™ 6201
Circula el aire alrededor de la carne y la protege
de la llama y el calor directo. Mejora el sabor y la
suavidad.
PIEDRA PARA PIZZA ~15”
6202
Úsela como una piedra para hornear
COBERTOR DE PARRILLA
6755
A la medida
Resistente a las condiciones
del clima
Protege el acabado de la
parrilla
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Char Griller E16620 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas