PL
61
•
Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania
lub ponownego rozpalania grilla komodo.
Lotne płyny mogą wybuchnąć lub nagle się
zapalić, powodując obrażenia ciała lub śmierć.
Używać wyłącznie rozpałki zgodnej zEN1860-3.
• Nie używać wtym produkcie węgla kamienne-
go. Grill kamado jest przeznaczony do użytku
wyłącznie wpołączeniu zwęglem drzewnym i/
lub zrębkami drewna.
• Nie używać grilla kamado na żadnych po-
wierzchniach łatwopalnych. Nieodpowiednie
powierzchnie to, wszczególności, sucha trawa,
zrębki drewna, liście, dekoracyjna kora lub
drewniane tarasy.
• Dopilnować, aby grill kamado znajdował się
wodległości co najmniej 2 m od łatwopalnych
przedmiotów. Podczas użytkowania grilla kama-
do mieć łatwy dostęp do gaśnicy.
• Nie przepełniać komory paleniskowej grilla
kamado. Maksymalna ilość węgla drzewnego,
jaką można umieścić wkomorze paleniskowej,
to 1 kg. Przepełnienie może spowodować obra-
żenia ciała lub prowadzić do uszkodzenia grilla
kamado.
2. INFORMACJE OURZĄDZENIU
Przeznaczenie
Ten grill kamado jest przeznaczony do gotowania/
grillowania jedzenia na wolnym powietrzu. Nie jest
on przeznaczony do użytku wpomieszczeniach.
Grill kamado doskonale utrzymuje ciepło, ajego
temperaturę można precyzyjnie regulować, sterując
przepływem powietrza przez górne idolne otwory
wentylacyjne. Wysoka temperatura idealnie nadaje
się do szybkiego smażenia steków ihamburgerów,
aniskiej temperatury można używać do gotowania
lub wędzenia dużych pieczeni przez długi okres.
DANE TECHNICZNE
Nr modelu BQ501XX
Średnica zewnętrzna 32 cm
Średnica rusztu 27 cm
Materiał rusztu Stal nierdzewna
Materiał przegrody cieplnej Stal nierdzewna
Ciężar 25 kg
Pojemność komory palenisko-
wej (maks.) 1 kg węgla drzewnego
brze wentylowanym miejscu.
• Nie używać grilla wpomieszczeniu. Nie używać
grilla kamado wewnątrz namiotu, przyczepy
kempingowej, samochodu lub łodzi. Nie używać
grilla kamado pod żadnymi markizami, dasz-
kami, parasolami, waltanach lub pod innymi
osłonami.
• Nie pozwalać, by grill kamado tlił się lub
stygnął wzamkniętej przestrzeni. Odczekać,
aż ogień całkowicie zgaśnie, agrill całkowicie
ostygnie, przed jego schowaniem.
OSTRZEŻENIE: Grill kamado bardzo się
nagrzewa podczas użytku. Nie próbować
przemieszczać grilla kamado podczas
użytkowania ibezpośrednio po nim.
• Grill kamado utrzymuje ciepło przez długi
czas. Po użyciu sprawdzić, czy grill kamado
całkowicie ostygł, przed podjęciem próby jego
przemieszczenia.
• Używać termoodpornych rękawic do obsługi
grilla kamado podczas jego pracy. Pamiętać,
że górne (15) idolne (17) otwory wentylacyjne,
ruszt (5), przegroda cieplna (10) izewnętrzna
powierzchnia grilla kamado (8) nagrzewają się
isą gorące podczas użytku.
• Nie pozwalać dzieciom izwierzętom domowym
zbliżać się do grilla kamado. Nie pozwalać dzie-
ciom używać tego urządzenia. Kiedy wmiejscu
użytkowania grilla kamado znajdują się dzieci
lub zwierzęta domowe, konieczne jest stosowa-
nie odpowiedniego nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Rozżarzony węgiel może
emitować płomienie podczas użytkowania
grilla kamado. Nigdy nie pozostawiać
używanego grilla kamado bez nadzoru.
• Zachować ostrożność podczas otwierania
pokrywy wtrakcie użytkowania grilla. Nagłe
otwarcie pokrywy, gdy grill kamado jest wużyt-
ku, może spowodować podmuch wstronę
użytkownika lub nagłe rozżarzenie węgla, co
może spowodować obrażenia ciała. Kiedy grill
kamado jest rozgrzany do wysokiej temperatu-
ry, pokrywę należy początkowo otwierać tylko
wniewielkim stopniu. Otworzyć pokrywę czę-
ściowo (na około 5 cm) ipozwolić na przedo-
stawanie się powietrza do wnętrza powoli przez
5sekund przed otwarciem pokrywy do końca.