ReadyRemote 21994 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelo 21994
Guía de instalación
y del propietario
Bitwriter®, Code Hopping™, Doubleguard®, ESP™, Fail-
Safe®, Ghost Switch™, Learn Routine™, Nite-Lite®, Nuisance
Prevention® Circuitry, Revenger®, Silent Mode™, Soft Chirp®,
Stinger®, Valet®, Vehicle Recovery System®, VRS®, and Warn
Away® son todas marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Directed Electronics.
Contents
Felicitaciones .................................................................................................................................. 4
ALTO. Lea esto primero .............................................................................................................. 4
Lo que se incluye ............................................................................................................................ 4
Herramientas necesarias ................................................................................................................. 4
Información importante .................................................................................................................... 5
Reglamentaciones de gobierno e información de seguridad
..........................................................................5
Garantía .................................................................................................................................. 5
Controles remotos de repuesto .................................................................................................... 5
Guía de instalación ......................................................................................................................... 6
Conexiones de cableado ................................................................................................................. 7
Arnés principal (H1), conector de 18 clavijas ............................................................................... 7
Arnés para enchufar el indicador LED .......................................................................................... 7
Botón de control o interruptor de Valet ......................................................................................... 7
Programación de características del sistema ....................................................................................... 7
Menús de características .................................................................................................................. 8
Menú 1 ................................................................................................................................... 8
Programación del control remoto ...................................................................................................... 8
Guía del propietario ..................................................................................................................... 10
Mantenimiento del sistema ....................................................................................................... 10
Cambio de la pila ................................................................................................................... 10
Funciones del control remoto .......................................................................................................... 10
Configuración estándar ........................................................................................................... 10
Uso del sistema ........................................................................................................................... 10
Bloqueo ................................................................................................................................. 10
Desbloqueo ............................................................................................................................ 11
Inhabilitación del sistema sin transmisor ..................................................................................... 11
Modalidad audible ................................................................................................................. 11
Modalidad de Valet ................................................................................................................. 11
Modalidad de pánico .............................................................................................................. 11
Lógica de reanudación rápida ........................................................................................................ 12
Opciones de programación ........................................................................................................... 12
Opciones de expansión ................................................................................................................. 12
Reglamentos del gobierno .............................................................................................................. 13
Garantía de por vida para el consumidor ........................................................................................14
Información sobre patentes ............................................................................................................ 15
4
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Felicitaciones
Felicitaciones y gracias por comprar uno de nuestros sistemas de vanguardia de arranque a distancia con
entrada sin llave. Directed es el líder mundial en sistemas de seguridad, arranque a distancia y entrada sin
llave para vehículos, así es que usted realmente ha tomado la decisión correcta.
ALTO. Lea esto primero
Antes de instalar este sistema en su vehículo, siga todos los pasos que se presentan a continuación.
Paso 1: Lea esta guía de principio a fin.
Paso 2: Regístrese en www.readyremote.com para tener acceso a nuestra base de datos de vehículos, que
contiene la información de instalación específica en su vehículo e indica las piezas adicionales, si se necesi-
tan, para respaldar las funciones que le interesan.
Paso 3: Asegúrese de tener o poder conseguir lo que se indica en la sección Herramientas necesarias de
esta guía.
Si descubre que esta instalación es demasiado difícil, vaya a la sección Red de instaladores profesionales en
www.readyremote.com o a www.proinstallation.com para comunicarse con uno de nuestros 7,000 minoris-
tas autorizados a fin de que un profesional le instale el producto.
Cuidado. No instalar adecuadamente este producto puede causar cuantiosos daños y/o lesiones personales
Nota: Este producto, la guía y otros materiales afines pueden cambiar sin previo aviso. Vaya a
www.readyremote.com con regularidad para ver las actualizaciones más recientes.
Lo que se incluye
Módulo de control (receptor)
Un control remoto de cuatro botones
Un arnés de 18 clavijas
Botón de control (interruptor de Valet o botón de programación)
Indicador LED de estado
• Esta guía
Herramientas necesarias
• Multímetro digital
• Taladro
Broca para taladro de 1/4 de plg. (para el interruptor de la clavija del capó)
Destornilladores (Phillips y plano)
Desforrador de cables
• Soldador
• Cinta aislante
• Alicates
• Herramienta engarzadora
Gafas de seguridad
Nota: Las herramientas indicadas son opcionales. Las herramientas requeridas varían dependiendo del
vehículo.
5
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información importante
Reglamentaciones de gobierno e información de seguridad
Antes de hacer funcionar este sistema, lea la seccion Reglamentaciones de gobierno.
Garantía
El sistema tiene una garantía. La garantía de su producto se debe validar después de la compra. Puede
validarla por Internet en www.prodregister.com/directed o llenar y enviar la tarjeta de registro de garantía.
Controles remotos de repuesto
Si desea tener más controles remotos, consulte a su distribuidor autorizado o haga su pedido en
www.readyremote.com. El número del repuesto es 7143R (4 boton).
6
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Guía de instalación
21994
Antena
Antena
Vista Superior
Vista lateral
Vista lateral
H1 Arnés principal
Botón de control
(interruptor de valet)
Indicador LED
(Indicador de programación)
7
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Conexiones de cableado
Arnés principal (H1), conector de 18 clavijas
H1/1
ROJO/BLANCO (-) SALIDA DEL CANAL 2
H1/2
CAFE/NEGRO DESBLOQUEO Nº 87, NORMALMENTE CERRADO
H1/3 ANARANJADO (-) 500 mA, SALIDA DE CONEXIÓN A TIERRA CUANDO EL SISTEMA ESTÁ BLO-
QUEADO
H1/4 AMARILLO (+) ENTRADA DE ENCENDIDO CON INTERRUPTOR
H1/5 BLANCO/AZUL (-) 200 mA, SALIDA DE VALIDEZ DEL CANAL 3
H1/6 VERDE CLARO/NEGRO (-) 200 mA, SALIDA DE DESARMADO DE FÁBRICA DE LA ALARMA
H1/7 CAFÉ (-) SALIDA DE SONIDO DE LA BOCINA
H1/8 NEGRO CONEXIÓN A TIERRA
H1/9 BLANCO (+/-) SALIDA DE DESTELLO DE LAS LUCES DE ESTACIONAMIENTO
H1/10 VIOLETA DESBLOQUEO Nº 87, NORMALMENTE ABIERTO
H1/11 AZUL/NEGRO DESBLOQUEO Nº 30, SALIDA COMÚN
H1/12 VIOLETA/NEGRO BLOQUEO Nº 87, NORMALMENTE ABIERTO
H1/13 BLANCO/NEGRO BLOQUEO Nº 87, NORMALMENTE CERRADO
H1/14 VERDE/NEGRO BLOQUEO Nº 30, SALIDA COMÚN
H1/15 NEGRO/GRIS RELÉ DE LUZ DE TECHO Nº 30, SALIDA
H1/16 NEGRO/GRIS-1 RELÉ DE LUZ DE TECHO Nº 87, ENTRADA
H1/17 AZUL (-) 200 mA, SALIDA DE SEGUNDO DESBLOQUEO
H1/18 ROJO (+) 12 V, ENTRADA DE ALIMENTACIÓN CONSTANTE
Arnés para enchufar el indicador LED
1 AZUL ENTRADA
2 ROJO SALIDA
Botón de control o interruptor de Valet
1 GRIS ENTRADA
2 NEGRO SALIDA
Programación de características del sistema
La rutina de aprendizaje de características Learn Routine® determina cómo funciona la unidad. Es posible
entrar y cambiar la mayoría de las características por medio del botón de control o interruptor de Valet.
(Vea los Menús de características.)
1. Pase la llave a la posición de encendido y luego a la posición de apagado.
2. En menos de 15 segundos, oprima y suelte el botón de control o interruptor de Valet el número de
veces que corresponde a la característica que desea programar. (Vea la sección Menús de característi-
cas.)
3. Oprima el botón de control otra vez y manténgalo oprimido, la bocina suena y el indicador LED
destella para indicar el número de la característica que se ha seleccionado. Por ejemplo, los grupos de
8 destellos indican que se ha seleccionado la característica 8.
4. Manteniendo oprimido el botón de control, seleccione con el control remoto la configuración deseada.
El control remoto viene configurado de fábrica con el indicador LED activado. Oprima el botón
para activar el indicador LED. El indicador LED se ilumina de manera continua y la bocina suena una
8
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
vez. Oprima el botón para desactivar el indicador LED. El indicador LED se apaga para indicar el
cambio y la bocina suena 2 veces.
El sistema abandona el aprendizaje si se produce alguna de las siguientes situaciones:
La llave se pasa a la posición de encendido
No hay actividad durante 15 segundos
El botón de control se oprime demasiadas veces
Menús de características
Configuraciones de fábrica en negrita.
Menú 1
Nº de la
característica
Característica Opción 1 (indicador LED) Opción 2 (indicador LED) Opción 3
1 Bloqueo controlado por el encen-
dido
Activado (On)
Desactivado (Off)
2 Desbloqueo controlado por el
encendido
Activado (On)
Desactivado (Off)
3 luz de cúpula controlado por el
encendido
Activado (On)
Desactivado (Off)
4 Duración de la señal de bloqueo
de puerta
0.8 seg.
3.5 seg. 0.4 seg.
5 Desbloqueo por pulso
1 pulso
2 pulsos
6 Bloqueo por pulso
1 pulso
2 pulsos
7 Cierre por comodidad*
Desactivado (Off)
Activado (On)
8 Code Hopping (codifique saltar)
Activado (On)
Desactivado (Off)
* No hay cierre de comodidad en todos los tipos de vehículos. En www.readyremote.com hay más infor-
mación.
Programación del control remoto
El sistema viene con un control remoto cuyo código ha sido grabado en el módulo de control. En el módulo
de control se pueden grabar hasta 4 códigos de control remoto.
1. Pase la llave a la posición de encendido.
2. En menos de 10 segundos, oprima y suelte el botón de control o interruptor de Valet el número de
veces que corresponda al canal deseado, como se muestra en la siguiente tabla.
3. Una vez que haya seleccionado el canal, oprima el botón de control otra más y manténgalo oprimido.
La bocina suena y el indicador LED destella para confirmar el canal seleccionado. No suelte el botón
de control.
4. Con el botón de control oprimido, oprima el botón del control remoto que va a asignar al canal selec-
cionado. La bocina suena indicando que se ha completado la programación. No es posible asignar un
botón del control remoto a un canal más de una vez.
5. Una vez que el sistema grabe el código, el botón de control se puede soltar.
9
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Canal/ Función
Nº de canal Función Color del cable
1 Aprendizaje automático
2 Sólo bloqueo
3 Sólo desbloqueo
4 Canal 2 ROJO/BLANCO
5 Canal 3 BLANCO/AZUL
6 Bloqueo o desbloqueo, pánico
7 Sólo pánico
8 Borrado de los códigos de todos
los control remotos
Nota: Para la configuración de aprendizaje automático, vea la sección Funciones del control remoto de la
Guía del propietario.
Canal 8: Si uno de los botones de un control remoto se asigna al canal 8, todos los códigos de control
remoto se borran. Las características del sistema vuelven a las configuraciones predeterminadas.
Esto es útil si un control remoto se pierde o se lo roban. En tal caso, toda la programación se puede borrar.
También se puede comenzar desde el principio en caso de que los botones del control remoto se progra-
men incorrectamente.
El sistema abandona el aprendizaje si se produce alguna de las siguientes situaciones:
La llave se pasa a la posición de encendido
No hay actividad durante 15 segundos
El botón de control se oprime demasiadas veces
10
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Guía del propietario
Mantenimiento del sistema
El sistema no requiere mantenimiento específico, fuera de cambiarles las pilas a los controles remotos. El
control remoto tiene una pila tipo moneda (3V CR2032) que dura aproximadamente un año en condiciones
de uso normal. Cuando la pila comienza debilitarse, se reduce el alcance.
Cambio de la pila
Ubique la pequeña ranura en el lado del control remoto. Inserte un destornillador plano pequeño o una
herramienta equivalente en la ranura y haga palanca para abrir la caja. Al cambiar la pila, verifique la
polaridad, luego cierre la caja a presión.
Funciones del control remoto
Los botones del control remoto son para enviar comandos al sistema.
Configuración estándar
Bloqueo: Oprima el botón del control remoto.
Desbloqueo: Oprima el botón
del control remoto.
Pánico: Oprima el botón
para activar la modalidad de pánico.
Modalidad audible: Oprima el botón
para activar la modalidad audible Audible Mode™ o una función auxiliar op-
cional.
Para producir bocinazos de confirmación, oprima el botón
antes de bloquear y desbloquear.
Las funciones auxiliares opcionales, tales como la apertura del maletero, se pueden controlar oprimiendo y manteniendo
oprimido el botón
durante 2 segundos.
Auxiliar de canal 3: Oprima el botón
y el botón simultáneamente para activar una de las opciones de expansión.
Vea la sección Opciones de expansión.
Uso del sistema
Bloqueo
Oprimir el botón durante 1 segundo bloquea las puertas y activa la inhabilitación del arranque Fail-Safe®. (Cuando se
activa, la inhabilitación del arranque impide que el motor de arranque funcione.) La bocina suena (si la modalidad audible
se ha activado oprimiendo el botón
antes de oprimir el botón y las luces de estacionamiento destellan una vez
para confirmar que el sistema está bloqueado.
El indicador LED destella una vez por segundo mientras el sistema esté bloqueado.
Oprimir el botón
menos de 3 segundos después de haberlo oprimido por primera vez activa la modalidad audible sólo
para la operación que se está llevando a cabo.
Importante: Bloquear manualmente el vehículo no desactiva la inhabilitación del arranque.
11
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Desbloqueo
Mantener oprimido el botón durante un segundo desbloquea las puertas. La bocina suena 2 veces (si la modalidad
audible se ha activado oprimiendo el botón
antes de oprimir el botón y las luces de estacionamiento destellan 2
veces para confirmar el desbloqueo del sistema.
Inhabilitación del sistema sin transmisor
Si el transmisor remoto se pierde o se daña, se puede anular manualmente la inhabilitación del arranque. Hay que tener
la llave de encendido del vehículo y saber dónde se encuentra el botón de control o interruptor de Valet. Como referencia,
puede anotar la ubicación del botón de control o interruptor de Valet en esta guía.
Paso por alto de la inhabilitación del arranque:
1. Pase la llave a la posición de encendido.
2. Oprima y suelte el botón de control o interruptor de Valet en menos de 10 segundos. El indicador LED de estado deja
de destellar y el vehículo se puede arrancar. Si no arranca, es posible que se haya esperado demasiado. Pase la llave
a la posición de apagado y repita el proceso.
Ubicación del botón de control o interruptor de Valet: ______________________
Modalidad audible
Para activar temporalmente los bocinazos de bloqueo o desbloqueo, oprima el botón antes de bloquear o desblo-
quear. Los bocinazos de confirmación suenan durante una sola operación.
Modalidad de Valet
Mediante la modalidad de Valet®, es posible impedir que el sistema active la inhabilitación del arranque (si se ha in-
stalado). Esto es muy útil cuando se le está haciendo servicio al vehículo. En la modalidad de Valet, la inhabilitación del
arranque no se puede activar, ni siquiera con el control remoto, pero todas las funciones de conveniencia (seguros de las
puertas, apertura de maletero, etc.) siguen funcionando normalmente.
Para entrar o salir de la modalidad de Valet:
1. Pase la llave a la posición de encendido.
2. Pase la llave a la posición de apagado.
3. Oprima y suelte el botón de control o interruptor de Valet en menos de 10 segundos.
El indicador LED de estado se ilumina de manera continua si se está entrando a la modalidad de Valet y se apaga si se está
saliendo de la modalidad de Valet.
Modalidad de pánico
Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la atención activando el sistema con el control remoto. Man-
tenga oprimido
o durante 2 segundos para entrar a la modalidad de pánico. En la modalidad de pánico, la bocina
suena y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Para salir de la modalidad de pánico en cualquier
momento, oprima
o en el control remoto.
Nota: Para que la modalidad de pánico tenga efecto, la bocina (o la sirena opcional) y las luces de estacionamiento del
vehículo deben estar conectadas.
12
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Lógica de reanudación rápida
Si el suministro eléctrico se corta y luego se reanuda, el sistema recuerda el estado en que estaba. Si la unidad estaba en
modalidad de Valet cuando la batería se desconectó por alguna razón, como cuando se le hace servicio al vehículo, la
unidad se encontrará en modalidad de Valet cuando la batería se vuelve a conectar. Esto se aplica a todos los estados del
sistema: bloqueo, desbloqueo y modalidad de pánico.
Opciones de programación
Las opciones de programación permiten controlar el funcionamiento del sistema. La mayoría de las opciones no requieren
piezas adicionales; sin embargo, algunas pueden requerir mano de obra de instalación adicional. Las opciones de pro-
gramación se enumeran a continuación con la configuración de fábrica en negrita:
Bloqueo de puertas controlado por encendido, activado o desactivado. Cuando esta característica está activada,
las puertas se bloquean 3 segundos después de que la llave se pasa a la posición de encendido, y se desbloquean
cuando la llave se pasa a la posición de apagado.
Cierre de comodidad activado o desactivado. Esta opción no se encuentra en todos los vehículos. Cuando se pro-
grama, oprimir el botón
del control remoto bloquea y cierra las ventanas y el techo corredizo.
Vaya a www.readyremote.com para ver si su vehículo tiene esta característica.
Opciones de expansión
A continuación se presentan algunas de las opciones de expansión de su sistema. Algunas opciones pueden requerir piezas
y mano de obra adicionales. Para ver una lista completa de las opciones de este sistema, vaya a www.readyremote.com.
Supervisión de la luz de techo: La luz de techo se ilumina durante 30 segundos cada vez que se desarma el sistema por medio
del control remoto. Esto es útil para ver dentro del vehículo de noche antes de subirse.
Control de bloqueo de las puertas: El sistema puede controlar sistemas de bloqueo de puertas de muchos tipos. Sin embargo
algunos sistemas de bloqueo pueden requerir piezas adicionales. Para determinar el sistema que tiene su vehículo, vaya a
www.readyremote.com.
Apertura eléctrica del maletero: La salida auxiliar del sistema se puede programar para que haga funcionar la apertura eléc-
trica de fábrica del maletero o la puerta trasera del vehículo. Si la apertura de fábrica no es eléctrica, se puede instalar el
solenoide de apertura del maletero 522T de Directed®.
Control eléctrico de las ventanas: El control eléctrico de las ventanas se establece instalando los sistemas 529T o 530T de
Directed®. El sistema 529T sube automáticamente dos ventanas cuando el sistema se arma, o baja dos ventanas por medio
del transmisor. El sistema 530T sube y baja dos ventanas. El 530T también funciona por medio de un selector de un solo toque.
Desbloqueo progresivo de las puertas: Para mayor seguridad, el sistema se puede configurar para que desbloquee sólo la
puerta del conductor y deje las de los pasajeros bloqueadas. Al oprimir el botón
otra vez, las puertas de los pasajeros
se desbloquean.
13
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a lo
siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han
fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residen-
cial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea
de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una
o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de Industry Canada. Su
uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se
determina que causa interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el usuario
debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento
del dispositivo.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pu-
eden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
14
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Garantía de por vida para el consumidor
Durante un período de un año calendario a partir de la fecha de compra de este dispositivo de seguridad
automotriz, arranque a distancia o entrada sin llave, según corresponda (de aquí en adelante llamado "Uni-
dad"), Directed Electronics ("Directed") promete al COMPRADOR ORIGINAL reparar o cambiar el disposi-
tivo (a discreción de Directed) por una Unidad DIY reacondicionada comparable de Directed (excluyendo,
entre otros, la sirena, los transmisores remotos y los sensores y accesorios asociados) si manifiesta defectos
de mano de obra o materiales en condiciones de uso razonable, SIEMPRE Y CUANDO se cumplan las
siguientes condiciones: (i) la Unidad fue comprada a un distribuidor autorizado de Directed, (ii) la Unidad se
envía (con el flete pagado por adelantado) al departamento de garantía de Directed: Directed Electronics,
Attn: Warranty, One Viper Way, Vista, CA 92081, con un cheque bancario o giro postal pagadero a Di-
rected Electronics por un monto de $20 para cubrir el porte y manejo, y (iii) se adjunta un contrato de venta,
u otro comprobante de compra fechado, con la siguiente información: fecha de compra, nombre y ubicación
del comerciante que vendió la Unidad, y descripción del producto. Esta garantía no cubre costos de mano de
obra por retirar o reinstalar la Unidad. Esta garantía es intransferible, no se aplica a ninguna Unidad modi-
ficada o utilizada de manera contraria a su propósito previsto y no cubre daños causados por la instalación
o el retiro de la Unidad. Esta garantía es nula si la Unidad ha sido dañada por accidente, uso no razonable,
negligencia, caso fortuito, servicio inadecuado o causas que no surjan de defectos de materiales o mano de
obra. Si es un dispositivo de seguridad automotriz, la Unidad puede ser un disuasivo contra un posible robo;
no obstante, Directed no otorga garantía alguna contra vandalismo, daños o robo de un vehículo o sus par-
tes o contenido y se desiste expresamente de toda responsabilidad, tal como, entre otras, la responsabilidad
por robo, daños y/o vandalismo. TODAS LAS UNIDADES RECIBIDAS EN DIRECTED PARA REPARACIÓN
POR GARANTÍA SERÁN RECHAZADAS SI CARECEN DE COMPROBANTE DE COMPRA.
ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DEL PRODUCTO; TODA OTRA GARANTÍA, INCLUYEN-
DO, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA EXPRESA, LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y LA GARANTÍA DE COMERCIAL-
IZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y
DIRECTED SE DESISTE DE ELLAS HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY. DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA
A PERSONA ALGUNA A ASUMIR EN SU NOMBRE, NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON
LA VENTA DEL PRODUCTO. DIRECTED NO ASUME ABSOLUTAMENTE NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR NINGÚN ACTO DE TERCEROS, ENTRE LOS CUALES SE INCLUYEN SUS DISTRIBUIDORES O INSTA-
LADORES AUTORIZADOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES,
ASÍ ES QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES INDICADAS AQUÍ NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
El remedio del consumidor se limita a que le reparen o le cambien la unidad, y en ningún caso la respon-
sabilidad de Directed superará el precio de compra de la unidad. EN NINGÚN CASO SERÁ DIRECTED
RESPONSABLE DE DAÑOS TALES COMO, ENTRE OTROS, DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS,
ESPECIALES, PUNITIVOS O EMERGENTES; PÉRDIDA DE UTILIDADES; DAÑOS AL VEHÍCULO; PÉRDIDA DE
AHORROS O; EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, DAÑOS QUE CAUSEN LA MUERTE O
LESIONES Y QUE SURJAN DE LA INSTALACIÓN, EL USO, EL USO INADECUADO O LA INCAPACIDAD DE
USO DEL PRODUCTO O SE RELACIONEN CON LA INSTALACIÓN, EL USO, EL USO INADECUADO O
LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS SE LE HAYA
HECHO PRESENTE A LA PARTE. El consumidor consiente y acepta que todas las disputas entre el consumidor
y Directed deberán resolverse de acuerdo con las leyes de California en el Condado de San Diego, Califor-
nia. Esta garantía es válida sólo para la venta de productos en Estados Unidos de América. Los productos
vendidos fuera de Estados Unidos de América se venden "TAL CUAL" y NO TIENEN GARANTÍA, ni expresa
ni implícita.
NOTA IMPORTANTE:
Esta garantía de producto se anula automáticamente si el código de fecha o el número de serie se ha desfigu-
rado, perdido o alterado. Esta garantía no será válida a menos que la tarjeta de garantía haya sido llenada
y enviada, menos de 10 días después de la compra, a la dirección señalada en la tarjeta de registro de la
garantía. Asegúrese de tener de parte de su distribuidor una copia clara del recibo de venta, que muestre
lo siguiente:
• Fecha de compra
• Nombre y dirección corporativos del distribuidor autorizado
• Número de artículo
920-0005-03 2007-08
15
© 2010 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información sobre patentes
Este producto está cubierto por una o varias de las siguientes patentes de EE.UU.:
303,223 345,711 4,383,242 5,103,221 5,534,845 5,907,195
333,633 347,190 4,438,426 5,117,217 5,572,185 5,914,667
333,634 348,622 4,553,127 5,132,660 5,646,591 5,945,936
333,635 352,685 4,584,569 5,193,141 5,656,997 5,952,933
333,636 383,689 4,794,368 5,245,694 5,712,638 5,990,786
333,795 383,690 4,887,064 5,285,186 5,783,989 6,093,979
340,000 390,830 4,897,630 5,315,285 5,798,711
344,905 392,944 4,922,224 5,357,560 5,872,519
345,317 4,327,444 4,987,402 5,532,670 5,900,806
Patentes internacionales:
Australia: 694,925
Canadá: 1,315,859 and 2,067,099
Taiwán: 91817
Otras patentes pendientes
La empresa que respalda este sistema es Directed Electronics
Desde sus orígenes, Directed Electronics ha tenido un solo propósito: ofrecer
al consumidor los más sofisticados productos y accesorios de seguridad
de vehículos y equipos estereofónicos automotrices. Directed Electronics ha
recibido más de 100 patentes y premios de innovación en el campo de la
tecnología electrónica avanzada. Directed Electronics es una empresa ISO
9001.
Los productos de calidad de Directed Electronics están a la venta y reciben
servicio en toda América del Norte y el mundo.
Llame al (800) 274-0200 para informarse sobre nuestros productos y servi-
cios.
Directed Electronics es una empresa ISO 9001 registrada.
Directed Electronics se ha impuesto el compromiso de ofrecer
productos y servicios de calidad mundial que entusiasmen y
deleiten a sus clientes.
Directed Electronics
Vista, CA 92081
www.directed.com
© 2010 Directed Electronics - Todos los derechos reservados
QRN21994-ES 2010 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ReadyRemote 21994 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario